All language subtitles for Benched.S01E07.Curry.Favor.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:03,254 [horn honks] 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,505 - GOD, I'M SO LATE. 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,966 NOTHING. 4 00:00:05,966 --> 00:00:08,129 NOTHING. [cell phone rings] 5 00:00:08,129 --> 00:00:10,841 HELLO. - HI, THIS IS USA CREDIT. 6 00:00:10,841 --> 00:00:13,134 ACT NOW TO MINIMIZE YOUR DEBT. JUST SAY YES. 7 00:00:13,134 --> 00:00:14,555 - YES, A SPOT! 8 00:00:14,555 --> 00:00:16,137 COME TO MOMMY! - YOU SAID YES. 9 00:00:16,137 --> 00:00:17,098 PLEASE HOLD FOR A REPRESENTATIVE. 10 00:00:17,098 --> 00:00:19,350 [tires squealing, horn honking] - NO, NO! 11 00:00:19,350 --> 00:00:21,102 THAT IS MY SPOT, MINI COOPER. 12 00:00:21,102 --> 00:00:22,063 - [Indian accent] I AM JOSH GOLDSTEIN, 13 00:00:22,063 --> 00:00:24,105 HELPING YOU TO TAKE ADVANTAGE OF THIS AMAZING OFFER. 14 00:00:24,105 --> 00:00:26,237 - OH, YOU STUPID ASSHOLE. 15 00:00:26,237 --> 00:00:27,488 ARE YOU BLIND? 16 00:00:27,488 --> 00:00:29,280 - JUST IN MY LEFT EYE, MA'AM. 17 00:00:29,280 --> 00:00:30,741 - I'M NOT-- I'M NOT TALKING TO YOU, JOSH. 18 00:00:30,741 --> 00:00:32,073 I'M TALKING TO SPOT STEALER OVER HERE. 19 00:00:32,073 --> 00:00:34,155 OH, AND SUCH A DUMB PANTSUIT. 20 00:00:34,155 --> 00:00:36,957 LOOK AT THOSE PANTS. THAT IS TERRIBLE. 21 00:00:36,957 --> 00:00:39,920 WHO WEARS THAT? UGH, GROSS, UGLY PANTS. 22 00:00:39,920 --> 00:00:43,003 - YOUR PASSENGER WINDOW'S OPEN. 23 00:00:43,003 --> 00:00:46,167 - YEAH, YEAH, I'M JUST-- I'M WORKING ON A MONOLOGUE. 24 00:00:46,167 --> 00:00:48,339 I'M AN ACTOR. IT'S FOR AN AUDITION. 25 00:00:48,339 --> 00:00:50,671 IT'S FOR A PLAY. 26 00:00:50,671 --> 00:00:52,173 CALLEDUGLY PANTS. 27 00:00:52,173 --> 00:00:53,974 IT'S A ONE-ACT. 28 00:00:53,974 --> 00:00:55,096 - ONE SHOULD ACT NOW. 29 00:00:55,096 --> 00:00:56,557 - SHUT UP, JOSH. 30 00:00:56,557 --> 00:00:58,349 [elevator dings] 31 00:00:58,349 --> 00:00:59,940 OH, GOD. - HEY, HEY, HEY. 32 00:00:59,940 --> 00:01:01,562 HEY, CAN YOU HOLD THAT, PLEASE? 33 00:01:01,562 --> 00:01:02,773 - OH, YEAH, YEP. - HOLD IT. 34 00:01:02,773 --> 00:01:04,105 - I'M TRYING. - JUST HOLD IT, PLEASE. 35 00:01:04,105 --> 00:01:05,566 - IT'S NOT WORKING. I DON'T-- 36 00:01:05,566 --> 00:01:06,567 - I KNOW WHAT YOU'RE REALLY PUSHING, 37 00:01:06,567 --> 00:01:07,568 YOU SKINNY WHITE BI-- 38 00:01:07,568 --> 00:01:09,740 - [groans] 39 00:01:09,740 --> 00:01:11,612 GOD, THIS DAY IS ALREADY A DISASTER. 40 00:01:11,612 --> 00:01:13,694 THERE WAS SO MUCH TRAFFIC, AND THERE WAS NO PARKING, 41 00:01:13,694 --> 00:01:15,406 AND THEN THIS-- THIS BIATCH SWOOPED ON IN 42 00:01:15,406 --> 00:01:17,328 AND TOOK THE ONLY SPOT. 43 00:01:17,328 --> 00:01:19,500 AND THEN I ONLY AVOIDED GETTING SANDWICHED IN THE ELEVATOR 44 00:01:19,500 --> 00:01:23,204 BY CLOSING THE DOORS ON THIS GIANT SWEATY MAN... 45 00:01:23,204 --> 00:01:25,546 AND HE'S RIGHT THERE. 46 00:01:25,546 --> 00:01:26,707 - HELLO. 47 00:01:26,707 --> 00:01:29,210 BURT IS ON EXTENDED DISABILITY. 48 00:01:29,210 --> 00:01:31,342 - A HEMORRHOID SURGERY GONE WRONG, I HEARD. 49 00:01:31,342 --> 00:01:34,215 - I AM YOUR NEW BOSS, GEOFFREY WITH A G. 50 00:01:34,215 --> 00:01:36,767 I'M PLEASED TO MEET ALL BUT ONE OF YOU. 51 00:01:39,099 --> 00:01:40,351 - WELL, THINGS ARE LOOKING UP. 52 00:01:40,351 --> 00:01:42,143 - [murmurs mockingly] 53 00:01:42,143 --> 00:01:44,145 HEY, HI, GEOFFREY. I'M NINA WHITLEY. 54 00:01:44,145 --> 00:01:46,147 I THINK THAT WE MIGHT HAVE GOTTEN OFF ON THE WRONG FOOT. 55 00:01:46,147 --> 00:01:48,609 - UH-OH, I'M TRYING TO HOLD THE DOOR, BUT I CAN'T. 56 00:01:48,609 --> 00:01:50,731 OH, NO, IT'S CLOSING. 57 00:01:50,731 --> 00:01:51,732 [groovy rock music] 58 00:01:51,732 --> 00:01:53,154 - ♪ HEY NOW 59 00:01:53,154 --> 00:01:56,157 ♪ 60 00:01:56,157 --> 00:01:57,998 ♪ HEY NOW 61 00:01:59,620 --> 00:02:00,831 - YOU KNOW WHAT? 62 00:02:00,831 --> 00:02:02,203 AGAIN, I AM SO SORRY, JOFFREY. 63 00:02:02,203 --> 00:02:04,245 - GEOFFREY, LIKE THE TOYS"R"US GIRAFFE. 64 00:02:04,245 --> 00:02:07,208 - LIKE THE-- LIKE THE GIRAFFE, OKAY. 65 00:02:07,208 --> 00:02:08,839 - NINA, I'M SORRY. 66 00:02:08,839 --> 00:02:10,631 - THANKS, PHIL. - OH, NO, I WASN'T FINISHED. 67 00:02:10,631 --> 00:02:12,423 I'M SORRY ANYONE TOLD YOU YOU COULD PULL OFF THAT SCARF. 68 00:02:12,423 --> 00:02:14,345 - OH, THERE IT IS. - OH, THAT'S A SCARF. 69 00:02:14,345 --> 00:02:15,846 - YEAH. 70 00:02:15,846 --> 00:02:17,348 - I THOUGHT YOU BAGGED A WOOKIE. 71 00:02:17,348 --> 00:02:18,969 - IT IS A STATEMENT SCARF. 72 00:02:18,969 --> 00:02:20,221 - I THINK IT'S A QUESTION SCARF. 73 00:02:20,221 --> 00:02:21,182 LIKE, "WHY WOULD YOU WEAR ME?" 74 00:02:21,182 --> 00:02:22,223 - GOOD MORNING. - HEY. 75 00:02:22,223 --> 00:02:23,604 NINA'S HAD A TOUGH MORNING. 76 00:02:23,604 --> 00:02:24,975 WE'RE MAKING FUN OF HER SCARF. 77 00:02:24,975 --> 00:02:26,567 - OH, MY GRANDMOTHER JUST CALLED. 78 00:02:26,567 --> 00:02:28,108 SHE WANTS HER CURTAIN TASSELS BACK. 79 00:02:28,108 --> 00:02:29,190 - OKAY, YOU KNOW WHAT? 80 00:02:29,190 --> 00:02:30,401 IT WOULD BE JUST REALLY GREAT 81 00:02:30,401 --> 00:02:32,693 IF JUST SOMETIMES YOU GUYS COULD SAY, 82 00:02:32,693 --> 00:02:35,196 "HEY, NINA, I'M SO SORRY THAT YOU'RE HAVING A ROUGH DAY." 83 00:02:35,196 --> 00:02:36,907 BUT NO, YOU GUYS JUST NEED TO MAKE JOKES 84 00:02:36,907 --> 00:02:38,909 ABOUT HOW I'M FANCY AND UPTIGHT 85 00:02:38,909 --> 00:02:40,871 AND EDUCATED AND PRISSY, AND YOU KNOW WHAT? 86 00:02:40,871 --> 00:02:42,243 NOBODY GETS ME. NONE OF YOU GET ME. 87 00:02:42,243 --> 00:02:44,245 NOBODY GETS ME. - OH, NINA, I GET YOU. 88 00:02:44,245 --> 00:02:46,707 YOU'RE A STRONG, HARDWORKING WOMAN 89 00:02:46,707 --> 00:02:48,709 WHO HAS A SEVERE SCARF BLINDNESS. 90 00:02:48,709 --> 00:02:50,130 - HE GETS YOU. - NO. 91 00:02:50,130 --> 00:02:51,131 YOU KNOW WHAT, PHIL? YOU DON'T GET ANYBODY. 92 00:02:51,131 --> 00:02:53,003 YOU DON'T EVEN GET THAT YOUR FRIEND CARLOS THERE 93 00:02:53,003 --> 00:02:54,255 IS SLEEPING AT THE OFFICE. 94 00:02:54,255 --> 00:02:55,716 - WHAT? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 95 00:02:55,716 --> 00:02:57,258 - HE JUST SHAVED IN THE BATHROOM, 96 00:02:57,258 --> 00:02:58,259 AND HE'S GOT A YOGA MAT AND A PILLOW 97 00:02:58,259 --> 00:02:59,260 THAT HE BROUGHT TO WORK. 98 00:02:59,260 --> 00:03:00,891 HE CLEARLY DOESN'T DO YOGA. 99 00:03:00,891 --> 00:03:02,473 IT DOESN'T TAKE SCOOBY AND THE GANG 100 00:03:02,473 --> 00:03:03,474 TO FIGURE THAT ONE OUT. 101 00:03:03,474 --> 00:03:06,517 - MY NEW PLACE WON'T BE READY FOR A WEEK, SO... 102 00:03:06,517 --> 00:03:10,311 - UH, DO YOU--DO YOU WANT TO, LIKE, STAY AT MY PLACE? 103 00:03:10,311 --> 00:03:12,653 - OH, MY GOD, YES, PLEASE, THANK YOU. 104 00:03:15,526 --> 00:03:18,409 - HEADS UP, I HATE MY OUTFIT, AND I'M HAVING A TERRIBLE DAY. 105 00:03:18,409 --> 00:03:19,910 BUT THAT BODES WELL FOR YOU, 106 00:03:19,910 --> 00:03:20,911 'CAUSE THAT'S USUALLY WHEN I KICK THE MOST ASS. 107 00:03:20,911 --> 00:03:22,082 - HEY, NINA, DID YOU GET A CHANCE 108 00:03:22,082 --> 00:03:23,284 TO LOOK AT THAT NEW DISCOVERY? 109 00:03:23,284 --> 00:03:25,916 - WHAT NEW DISCOVERY? - HMM. 110 00:03:25,916 --> 00:03:26,667 YOUR HONOR, THE PEOPLE CALL 111 00:03:26,667 --> 00:03:29,250 FORENSIC ANALYST EDIE PERCH TO THE STAND. 112 00:03:33,173 --> 00:03:35,135 - GREAT. 113 00:03:35,135 --> 00:03:38,299 THIS IS GOOD 'CAUSE WE GO--WE GO WAY BACK. 114 00:03:40,931 --> 00:03:42,643 SO, MS. PERCH-- - EDIE. 115 00:03:42,643 --> 00:03:44,935 HOW WAS YOUR AUDITION? - DIDN'T GET IT. 116 00:03:44,935 --> 00:03:46,897 SO I'M GONNA STICK WITH THE LAWYERING. 117 00:03:46,897 --> 00:03:48,939 NOW, YOUR OPINION THAT MY CLIENT WAS ON OPIATES, 118 00:03:48,939 --> 00:03:50,441 THAT'S JUST BASED ON ONE SINGLE TEST? 119 00:03:50,441 --> 00:03:52,733 - YOU'RE REFERRING TO THE U-TOX NINE? 120 00:03:52,733 --> 00:03:54,114 - UH, MAYBE-- 121 00:03:54,114 --> 00:03:55,446 - BECAUSE THE U-TOX NINE IS, 122 00:03:55,446 --> 00:03:58,198 AS ITS NAME SUGGESTS, NINE SMALLER TESTS. 123 00:03:58,198 --> 00:04:00,491 AND A POSITIVE FOR ANY OF THOSE INDICATORS LEADS US 124 00:04:00,491 --> 00:04:02,323 TO RUN A TEST FOR OPIATE METABOLITES, 125 00:04:02,323 --> 00:04:04,325 THEN GAS CHROMATOGRAPHY AND MASS SPECTROMETRY, 126 00:04:04,325 --> 00:04:06,126 WHICH WE THEN DOUBLE CONFIRM. 127 00:04:06,126 --> 00:04:08,539 SO IT'S ACTUALLY MORE LIKE 26 TESTS, WHICH YOU CAN SEE 128 00:04:08,539 --> 00:04:11,962 IF YOU JUST FLIP THE PAPER OVER, SWEETIE. 129 00:04:11,962 --> 00:04:13,334 - OKAY, AND NOW THESE-- THESE TESTS 130 00:04:13,334 --> 00:04:16,297 ARE--ARE REAL TESTS? 131 00:04:17,758 --> 00:04:20,761 NO FURTHER QUESTIONS. 132 00:04:20,761 --> 00:04:22,222 [all chuckling] 133 00:04:22,222 --> 00:04:23,974 GOD, THIS ISN'T HAPPENING. 134 00:04:23,974 --> 00:04:25,516 OH, YOU GOT TO BE KIDDING ME. IT'S BROKEN? 135 00:04:25,516 --> 00:04:27,348 HOW IS THE DEBIT MACHINE BROKEN? 136 00:04:27,348 --> 00:04:30,311 LOOK, CAN I JUST OWE YOU? - NO, KATHY, NO. 137 00:04:30,311 --> 00:04:31,692 - SEE, WE'RE ON A FIRST-NAME BASIS. 138 00:04:31,692 --> 00:04:33,774 I MEAN, MY NAME'S NOT KATHY, BUT YOU KNOW WHAT? 139 00:04:33,774 --> 00:04:34,775 YOU THINK IT'S KATHY. 140 00:04:34,775 --> 00:04:35,776 YOU WRITE IT ON MY CUP EVERY DAY. 141 00:04:35,776 --> 00:04:39,199 - I'LL PAY FOR IT. - TOSS IT. 142 00:04:39,199 --> 00:04:41,201 - GIVE ME ONE OF THOSE AS WELL, LARS. 143 00:04:41,201 --> 00:04:43,203 NO, I GET IT. BAD DAY, YOU KNOW? 144 00:04:43,203 --> 00:04:45,115 YOU'RE JUST LIKE-- YOUR SPOT'S TAKEN. 145 00:04:45,115 --> 00:04:47,498 SURPRISE WITNESS TOTALLY BLOWS YOUR CASE. 146 00:04:47,498 --> 00:04:49,209 IT'S LIKE YOU'RE ONE OF THE BEFORE WOMEN 147 00:04:49,209 --> 00:04:50,371 IN A TAMPON COMMERCIAL. 148 00:04:50,371 --> 00:04:52,212 - YES, THANK YOU. 149 00:04:52,212 --> 00:04:53,794 I AM THAT WOMAN IN THE WHITE PANTS 150 00:04:53,794 --> 00:04:55,336 RUNNING FOR THE CAB. 151 00:04:55,336 --> 00:04:57,177 - GIRL, I AM SORRY YOU ARE HAVING A TERRIBLE DAY. 152 00:04:57,177 --> 00:04:59,259 - THANKS. - [chuckles] 153 00:04:59,259 --> 00:05:01,592 APPARENTLY THAT SCARF IS HAVING A GREAT DAY. 154 00:05:01,592 --> 00:05:03,133 - OH, THANK YOU. 155 00:05:03,133 --> 00:05:03,844 - YEAH. - THANK YOU. 156 00:05:03,844 --> 00:05:06,517 AND YOU WERE GREAT ON THE STAND. 157 00:05:06,517 --> 00:05:08,018 YOU REALLY--YOU WERE GREAT. - THANK YOU. 158 00:05:08,018 --> 00:05:10,020 - YEAH. - THAT IS SO NICE. 159 00:05:10,020 --> 00:05:11,231 - WELL, I JUST WISH IT HAD BEEN A DIFFERENT D.A. 160 00:05:11,231 --> 00:05:12,523 BECAUSE TRENT, MY EX, HE JUST GETS 161 00:05:12,523 --> 00:05:14,735 THIS SPECIAL PLEASURE OUT OF BEATING ME. 162 00:05:14,735 --> 00:05:16,066 - OH, MY GOD, HE BEATS YOU? 163 00:05:16,066 --> 00:05:17,067 - NO, NO, NO, IN COURT. 164 00:05:17,067 --> 00:05:18,989 - YOU'RE THE CRAZY EX. 165 00:05:18,989 --> 00:05:20,821 - YEP, YEP. - I'M SORRY. 166 00:05:20,821 --> 00:05:22,823 WHEN PEOPLE REFER TO THEIR EXES AS CRAZY, 167 00:05:22,823 --> 00:05:25,866 IT'S LIKE, "HEY, MAYBE YOU MADE THEM CRAZY, DUDE." 168 00:05:25,866 --> 00:05:27,207 - OH, MY GOD, HE SO MADE ME CRAZY. 169 00:05:27,207 --> 00:05:29,209 - YEAH. MM-HMM. - HE MADE ME-- 170 00:05:29,209 --> 00:05:32,042 WOW, YOU JUST--YOU GET IT. 171 00:05:32,042 --> 00:05:33,003 QUICK QUESTION. 172 00:05:33,003 --> 00:05:34,545 YOU WANT TO GO GRAB LUNCH, LIKE, RIGHT NOW? 173 00:05:34,545 --> 00:05:35,666 - HELL, YEAH. 174 00:05:35,666 --> 00:05:37,458 - YEAH? OKAY. - YEAH. 175 00:05:38,879 --> 00:05:40,300 - THANK YOU FOR LETTING ME STAY HERE. 176 00:05:40,300 --> 00:05:41,632 - ALL RIGHT, MAKE YOURSELF AT HOME. 177 00:05:41,632 --> 00:05:43,093 - WHERE DO I PUT MY SHOES? 178 00:05:43,093 --> 00:05:44,965 - I DON'T CARE, BUD. 179 00:05:44,965 --> 00:05:47,768 - I'M GONNA PUT 'EM IN THE-- I JUST THREW THEM THERE, PHIL. 180 00:05:47,768 --> 00:05:49,269 [sports program in background] 181 00:05:49,269 --> 00:05:49,970 - THIRSTY? - YEAH, SURE. 182 00:05:49,970 --> 00:05:52,232 WHAT HAPPENED TO YOUR WINDOW? 183 00:05:52,232 --> 00:05:54,975 - OH, POKER, DRINKS, A HAND GOT LOST. 184 00:05:54,975 --> 00:05:56,477 YEAH, A GUY PUT HIS FIST THROUGH IT. 185 00:05:56,477 --> 00:05:57,778 - YOU SHOULD MAKE HIM PAY FOR IT. 186 00:05:57,778 --> 00:06:01,482 - THAT GUY MIGHT HAVE BEEN ME. - OH. OH. 187 00:06:01,482 --> 00:06:03,243 [water running] 188 00:06:03,243 --> 00:06:04,575 PHIL? - HMM? 189 00:06:04,575 --> 00:06:05,576 - HOW OFTEN DOES THIS-- 190 00:06:05,576 --> 00:06:07,077 - ONLY WHEN I DO THIS. 191 00:06:07,077 --> 00:06:08,579 [water running] SEE? 192 00:06:08,579 --> 00:06:10,290 - I SEE. YOU'RE NOT GONNA FIX IT? 193 00:06:10,290 --> 00:06:12,663 - WELL, I WAS GONNA, BUT THE DAMN WARRIORS 194 00:06:12,663 --> 00:06:13,914 COULDN'T COVER THE SPREAD, SO... 195 00:06:13,914 --> 00:06:15,295 - WHAT DO THE LADIES THINK? 196 00:06:15,295 --> 00:06:16,797 - USUALLY I GO TO THEIR PLACE. 197 00:06:16,797 --> 00:06:18,128 - WHAT IF YOU START DATING ONE OF THEM? 198 00:06:18,128 --> 00:06:21,051 - THEN I WON'T USE THE SINK. 199 00:06:21,051 --> 00:06:22,052 AND IF SHE'S GOT A PROBLEM WITH THE WINDOW, 200 00:06:22,052 --> 00:06:24,344 I JUST... [whistles] 201 00:06:24,344 --> 00:06:26,467 HUH. I'M GONNA FIX THAT. 202 00:06:26,467 --> 00:06:28,599 - HOW MUCH DID YOU LOSE ON THE WARRIORS GAME? 203 00:06:28,599 --> 00:06:30,721 - WHAT ARE WE, DOING A QUARTERLY REPORT HERE? 204 00:06:30,721 --> 00:06:31,892 WE'RE GONNA WATCH THE GAME. - YOU'RE RIGHT. 205 00:06:31,892 --> 00:06:33,063 YOU'RE RIGHT. - COME ON. 206 00:06:33,063 --> 00:06:34,224 - I'M STARTING TO SOUND LIKE ROSA. 207 00:06:34,224 --> 00:06:35,225 - LITTLE BIT. 208 00:06:35,225 --> 00:06:36,727 - LET'S JUST WATCH THE GAME 209 00:06:36,727 --> 00:06:38,318 AND NOT WORRY ABOUT WHATEVER 210 00:06:38,318 --> 00:06:40,521 IS POKING ME IN THE BACK. 211 00:06:40,521 --> 00:06:43,323 - OH, LOOK AT THAT. IT'S A COUCH FORK. 212 00:06:43,323 --> 00:06:44,615 WHAT, YOU GO ALL THE WAY TO THE KITCHEN WHEN YOU NEED A FORK? 213 00:06:44,615 --> 00:06:46,286 - NO. 214 00:06:47,117 --> 00:06:48,949 MY HEAD IS KILLING ME. 215 00:06:48,949 --> 00:06:50,741 - COUPLE BLACK COFFEES, YOUR HEAD WILL BE FINE. 216 00:06:50,741 --> 00:06:52,833 - NO, IT'S FROM THAT PIECE OF CEILING THAT FELL ON ME. 217 00:06:52,833 --> 00:06:56,246 - OH, YEAH, YEAH, I'M GONNA FIX THAT. 218 00:06:56,246 --> 00:06:58,338 OH, HEY, NINA. - OH, HEY, PHIL. 219 00:06:58,338 --> 00:07:00,340 OH, HEY, NINA, IF YOUR COFFEE ORDER 220 00:07:00,340 --> 00:07:02,042 WASN'T SO HIGH-MAINTENANCE, 221 00:07:02,042 --> 00:07:04,304 MAYBE YOU WOULDN'T DIE ALONE AND OTHER INSULTS. 222 00:07:04,304 --> 00:07:05,506 BLAH, BLAH, BLAH. 223 00:07:05,506 --> 00:07:07,177 - TWO HALF-CAFS, ALMOND MILK, RICE MILK, 224 00:07:07,177 --> 00:07:09,470 FOAM, AND TWO SHAKES OF CINNAMON BEFORE THE THIRD SHOT, 225 00:07:09,470 --> 00:07:12,312 BUT NOT TOO HOT FOR KATHY. - PERFECT. 226 00:07:12,312 --> 00:07:14,184 - OUR PLAN WAS TO APOLOGIZE TO YOU, KATHY, 227 00:07:14,184 --> 00:07:15,936 BUT AFTER THAT COFFEE ORDER, WOW, 228 00:07:15,936 --> 00:07:17,688 THAT IS A ONE-WAY TICKET TO ALONE TOWN. 229 00:07:17,688 --> 00:07:19,149 - HEY, NINS. - HEY. 230 00:07:19,149 --> 00:07:20,861 - HI! - THIS IS FOR YOU. 231 00:07:20,861 --> 00:07:22,192 - THANK YOU. 232 00:07:22,192 --> 00:07:24,324 - GUYS, THIS IS MY NEW BFF, EDIE. 233 00:07:24,324 --> 00:07:25,866 OH, MY GOD, I JUST SAID BFF. 234 00:07:25,866 --> 00:07:27,157 IS THAT TOO SOON? - ARE WE LABELING UP? 235 00:07:27,157 --> 00:07:28,569 I LOVE THAT. - ME TOO. 236 00:07:28,569 --> 00:07:29,950 - WAIT, WAIT. DON'T TELL ME. 237 00:07:29,950 --> 00:07:32,372 YOU MUST BE PHIL, CLASS CLOWN, 238 00:07:32,372 --> 00:07:34,705 COASTING THROUGH LIFE ON WHAT HE THINKS IS CHARM. 239 00:07:34,705 --> 00:07:37,127 AND CARLOS? YOGA MAT. 240 00:07:37,127 --> 00:07:38,709 - YOU NAILED IT. 241 00:07:38,709 --> 00:07:40,130 - HEY, PHIL, HOW'S IT GOING? - OOH. 242 00:07:40,130 --> 00:07:41,582 OKAY, YOU GOT ME ON THIS. 243 00:07:41,582 --> 00:07:42,923 WHO'S THE ANEMIC IN THE VEST? 244 00:07:42,923 --> 00:07:44,174 - FARLEY. 245 00:07:44,174 --> 00:07:46,006 GAMING ASSOCIATE OF PHIL'S. 246 00:07:46,006 --> 00:07:47,297 - UH-HUH, SO THIS IS PHIL'S BOOKIE 247 00:07:47,297 --> 00:07:48,799 WHICH IS NEW INFORMATION TO ME, 248 00:07:48,799 --> 00:07:51,351 BUT NOT AT ALL SURPRISING. 249 00:07:51,351 --> 00:07:52,392 YOU'RE DOING GREAT, BUDDY. 250 00:07:52,392 --> 00:07:54,224 - WHAT? 251 00:07:54,224 --> 00:07:55,936 - OH, NICE LADY. 252 00:07:55,936 --> 00:07:58,148 - SO, PHIL, LOOKS LIKE YOU OWE ME SOME MONEY 253 00:07:58,148 --> 00:08:00,521 FROM THE KNICKS GAME LAST NIGHT. 254 00:08:00,521 --> 00:08:02,943 - DON'T WORRY. I'LL FIX THAT TOO. 255 00:08:04,605 --> 00:08:08,198 - HEY, YOU EVER WATCH JUDGE JUDY? 256 00:08:08,198 --> 00:08:09,570 - NO. 257 00:08:09,570 --> 00:08:11,201 - BEING A LAWYER, YOU SHOULD WATCH THAT. 258 00:08:17,207 --> 00:08:18,829 - CAN WE TALK ABOUT WHAT JUST HAPPENED? 259 00:08:18,829 --> 00:08:20,541 BECAUSE AS A FRIEND, I'M CONCERNED. 260 00:08:20,541 --> 00:08:22,673 YOU JUST HAD A BOOKIE TRACK YOU DOWN AT WORK. 261 00:08:22,673 --> 00:08:24,044 WHAT'S NEXT? 262 00:08:24,044 --> 00:08:25,626 I'M OPENING UP A BOX WITH YOUR THUMBS IN IT? 263 00:08:25,626 --> 00:08:27,758 - FARLEY, THE GUY-- COME ON, HE'S HARMLESS. 264 00:08:27,758 --> 00:08:30,551 AND WHY ARE YOU OPENING A BOX OF MY THUMBS? 265 00:08:30,551 --> 00:08:32,392 - BECAUSE YOU DON'T HAVE THUMBS, 266 00:08:32,392 --> 00:08:35,596 BECAUSE THEY HIRE GOONS TO CUT-- AND PUT THEM IN THE-- 267 00:08:35,596 --> 00:08:36,597 - YOU'VE SEEN TOO MANY MOVIES. 268 00:08:36,597 --> 00:08:38,729 WAIT, WHY ARE YOU JUDGING ME? 269 00:08:38,729 --> 00:08:41,271 I MEAN, YOU SLEEP ON A YOGA MAT NEAR THE MISDEMEANOR FILES. 270 00:08:41,271 --> 00:08:42,773 - THAT'S HURTFUL, OKAY? 271 00:08:42,773 --> 00:08:44,695 PHIL, EVERYONE GETS IT. 272 00:08:44,695 --> 00:08:46,276 YOU'RE THE COOL GUY, BUT YOU KNOW WHAT? 273 00:08:46,276 --> 00:08:48,278 THERE IS A LINE, AND YOU WON'T KNOW YOU CROSSED IT 274 00:08:48,278 --> 00:08:49,650 TILL THE GOONS SHOW UP. 275 00:08:49,650 --> 00:08:50,861 - OKAY. 276 00:08:50,861 --> 00:08:52,743 WELL, I THINK I JUST CROSSED IT. 277 00:08:52,743 --> 00:08:54,785 - WHATEVER THAT MEANS. - IT MEANS YOU'RE A GOON. 278 00:08:54,785 --> 00:08:55,746 - DON'T CARE. 279 00:08:55,746 --> 00:08:57,578 'CAUSE YOU KNOW WHAT I JUST REALIZED? 280 00:08:57,578 --> 00:09:00,751 WE'RE NOT REAL FRIENDS. NO, WE'RE WORK FRIENDS. 281 00:09:00,751 --> 00:09:03,664 YOU'RE JUST THE OFFICE SMART-ASS WHO GAMBLES AND JOKES, 282 00:09:03,664 --> 00:09:05,716 AND I'M THE OFFICE... 283 00:09:05,716 --> 00:09:07,588 - TIGHT-ASS. - ALPHA, WHO WORKS HARD. 284 00:09:07,588 --> 00:09:08,839 YOU JUST PROVED MY POINT. SEE? 285 00:09:08,839 --> 00:09:11,722 THOSE TWO TYPES, THEY DON'T MIX. 286 00:09:11,722 --> 00:09:14,474 SO WE'RE GONNA JUST BE SIMPLE WORK FRIENDS, 287 00:09:14,474 --> 00:09:16,847 AND THEN I'M GONNA BE LIKE, "HEY, TOUGH CASE TODAY, HUH?" 288 00:09:16,847 --> 00:09:19,680 - AND I'LL BE LIKE, "UGH, I HATE MONDAYS." 289 00:09:19,680 --> 00:09:21,521 - SO WORK FRIENDS. 290 00:09:21,521 --> 00:09:23,684 - WORK FRIENDS. - YEAH. 291 00:09:25,856 --> 00:09:29,109 SOMEBODY BROUGHT US A TREAT, 'CAUSE I MIGHT HAVE 292 00:09:29,109 --> 00:09:30,901 JUST GOTTEN THE BEST BLACK AND WHITE COOKIE 293 00:09:30,901 --> 00:09:32,322 YOU'VE EVER TASTED. 294 00:09:32,322 --> 00:09:34,034 IT IS GONNA MELT YOUR FACE OFF. 295 00:09:34,034 --> 00:09:36,076 - I AM MAKING OUT WITH YOU SO HARD IN MY MIND RIGHT NOW. 296 00:09:36,076 --> 00:09:37,908 - [laughs] 297 00:09:37,908 --> 00:09:39,700 - WELL, I HAVE A LITTLE SURPRISE FOR YOU. 298 00:09:39,700 --> 00:09:40,831 OKAY. GOOD NEWS. 299 00:09:40,831 --> 00:09:42,663 YOUR NEXT CASE, THE LABS CAME IN. 300 00:09:42,663 --> 00:09:44,755 METABOLITES, GAS CHROME, MASS SPEC, 301 00:09:44,755 --> 00:09:46,126 ALL CAME BACK NEGATIVE. 302 00:09:46,126 --> 00:09:47,708 - NO IDEA WHAT YOU JUST SAID, 303 00:09:47,708 --> 00:09:50,510 BUT LOVING HOW EXCITED YOU ARE ABOUT THIS. 304 00:09:50,510 --> 00:09:52,633 - YOUR CLIENT'S AS CLEAN AS AN OTTER'S NUTS. 305 00:09:52,633 --> 00:09:54,715 - OH! - YOU ARE GONNA RIP TRENT'S ASS. 306 00:09:54,715 --> 00:09:56,516 - OH, MY GOD. 307 00:09:56,516 --> 00:09:57,888 YOU ARE THE BEST. - THANK YOU. 308 00:09:57,888 --> 00:09:59,850 - YEAH. - THANK YOU. 309 00:09:59,850 --> 00:10:01,722 - I CAN'T WAIT TO SEE HIS "I JUST GOT WHUPPED" FACE. 310 00:10:01,722 --> 00:10:03,684 IT'S GONNA BE LIKE, "BUT I--I OWN--I--" 311 00:10:03,684 --> 00:10:04,855 - OR MORE LIKE, "HUH." 312 00:10:04,855 --> 00:10:07,527 - COWORKER, BFF. WATERCOOLER STUFF. 313 00:10:07,527 --> 00:10:08,859 - PRINTER'S MAKING ME CRAZY. 314 00:10:08,859 --> 00:10:09,820 - PRINTERS ALWAYS MAKE YOU CRAZY. 315 00:10:09,820 --> 00:10:11,151 - THEY DO. THEY MAKE YOU VERY CRAZY. 316 00:10:11,151 --> 00:10:13,864 - ALL RIGHT, THANK YOU. - HEY, PHIL. 317 00:10:13,864 --> 00:10:16,867 BUDDY, I WANTED TO APOLOGIZE. I OVERREACTED. 318 00:10:16,867 --> 00:10:18,869 IT'S YOUR LIFESTYLE. I GET IT, AND I AM SORRY. 319 00:10:18,869 --> 00:10:20,741 - HEY, IT'S NO PROBLEM, ALL RIGHT? 320 00:10:20,741 --> 00:10:23,664 AND I WILL GET THAT DRIP AND STUFF FIXED. 321 00:10:23,664 --> 00:10:27,547 - SPEAKING OF WHICH, I KNOW THIS GUY 322 00:10:27,547 --> 00:10:29,049 WHO USED TO BE A CLIENT OF MINE. 323 00:10:29,049 --> 00:10:31,802 HE CAN HELP YOU. - LOOK AT YOU. 324 00:10:31,802 --> 00:10:32,843 "I KNOW A GUY." 325 00:10:32,843 --> 00:10:34,514 I LIKE THIS CARLOS. 326 00:10:34,514 --> 00:10:35,756 TELL ME MORE. 327 00:10:38,018 --> 00:10:40,761 - JIMMY, TELL MY BUDDY WHAT YOU TOLD ME EARLIER. 328 00:10:40,761 --> 00:10:43,063 - SO THERE'S THIS NAG. - THAT'S A HORSE. 329 00:10:43,063 --> 00:10:44,815 - RED HEADED STEP CHILD. 330 00:10:44,815 --> 00:10:47,688 SECOND RACE TOMORROW, ODDS-ON FAVORITE, THREE TO ONE. 331 00:10:47,688 --> 00:10:49,529 I HAPPEN TO KNOW RED HEADED STEP CHILD 332 00:10:49,529 --> 00:10:51,571 HAS FALLEN HARD FOR IT'S MY PARTY. 333 00:10:51,571 --> 00:10:52,693 IT'S TRUE LOVE. 334 00:10:52,693 --> 00:10:54,905 BUT IT'S MY PARTY PULLED A WITHER. 335 00:10:54,905 --> 00:10:57,778 SO RED HEADED STEP CHILD IS GONNA FOLLOW HER BELOVED 336 00:10:57,778 --> 00:10:59,119 ALL THE WAY TO LAST PLACE. 337 00:10:59,119 --> 00:11:00,781 - SO WHAT'S THE TIP HERE? 338 00:11:00,781 --> 00:11:01,782 DON'T FALL IN LOVE WITH A HORSE? 339 00:11:01,782 --> 00:11:04,584 - THERE'S ANOTHER HORSE, GUILTY AS CHARGED. 340 00:11:04,584 --> 00:11:05,996 HEH? 341 00:11:05,996 --> 00:11:07,918 I GOT IT ON GOOD AUTHORITY THAT HORSE IS JUICING. 342 00:11:07,918 --> 00:11:09,840 SHE HEARS THE STARTING GUN, SHE'S GONNA MERGE 343 00:11:09,840 --> 00:11:11,001 ONTO THE GODDAMN SAN DIEGO FREEWAY. 344 00:11:11,001 --> 00:11:12,843 [both laugh] 345 00:11:12,843 --> 00:11:14,004 - ALL RIGHT, ALL RIGHT, HOLD ON, HOLD ON HERE. 346 00:11:14,004 --> 00:11:15,756 WHAT KIND OF ODDS ARE WE TALKING ON HER HERE? 347 00:11:15,756 --> 00:11:17,718 - I'M TALKING 50. - 50? 348 00:11:17,718 --> 00:11:19,179 - [mouths word] - 50 TO 1? 349 00:11:19,179 --> 00:11:21,561 - RIGHT? - WOW. 350 00:11:21,561 --> 00:11:23,724 - OH, GOD, I LOVE HORSES. 351 00:11:23,724 --> 00:11:25,976 - THAT'S KIND OF WHY YOU'RE IN HERE, JIMMY. 352 00:11:25,976 --> 00:11:29,860 - EH. - 50 TO 1? 353 00:11:29,860 --> 00:11:32,863 WOW. 354 00:11:32,863 --> 00:11:34,865 - ARE WE BETTING AN H-NOTE? A HUNDY? 355 00:11:34,865 --> 00:11:36,777 - NO. MORE. 50 TO 1. 356 00:11:36,777 --> 00:11:38,869 I'M TALKING A G-NOTE. THAT'S A GRAND. 357 00:11:38,869 --> 00:11:39,950 THAT'S A THOUSAND. YEAH. 358 00:11:39,950 --> 00:11:41,742 - WHOA. - WHAT? YOU HEARD YOUR GUY. 359 00:11:41,742 --> 00:11:43,243 IT'S A SURE THING. 360 00:11:43,243 --> 00:11:44,745 I MEAN, YOU KNOW, FORGET THE HOLE. 361 00:11:44,745 --> 00:11:46,957 WE'RE GONNA GET MATCHING BOATS AND CAPTAINS HATS AND-- 362 00:11:46,957 --> 00:11:49,459 I WILL FIX THE HOLE TOO, BUT I DON'T KNOW, 363 00:11:49,459 --> 00:11:50,921 MAYBE I'LL GET A WHOLE NEW HOUSE, YOU KNOW? 364 00:11:50,921 --> 00:11:53,593 A BOAT HOUSE IN CAPE COD. 365 00:11:53,593 --> 00:11:54,885 YOU A COD MAN, HUH? 366 00:11:54,885 --> 00:11:55,796 - I THINK PEOPLE CALL IT THE CAPE. 367 00:11:55,796 --> 00:11:57,597 - NOT AFTER WE BUY IT. 368 00:12:00,100 --> 00:12:02,052 - THE DEFENSE PLEADS NOT GUILTY, YOUR HONOR. 369 00:12:02,052 --> 00:12:03,894 - I'M SORRY, WHAT? REALLY? 370 00:12:03,894 --> 00:12:05,265 ARE WE TALKING ABOUT THE SAME GUY? 371 00:12:05,265 --> 00:12:07,687 - YOU SEEM SCARED, TRENT. AND YOU SHOULD BE. 372 00:12:07,687 --> 00:12:09,059 - UH-OH. 373 00:12:09,059 --> 00:12:10,851 - I'LL SEE YOU AT THE READINESS HEARING. 374 00:12:10,851 --> 00:12:11,852 [gavel bangs] 375 00:12:11,852 --> 00:12:13,233 - [clears throat] - SO NO DEALS? 376 00:12:13,233 --> 00:12:14,775 WE'RE GOING TO TRIAL? - YEAH. 377 00:12:14,775 --> 00:12:17,027 YOUR DRUG TEST CAME BACK CLEAN AS AN OTTER'S BALLS. 378 00:12:17,027 --> 00:12:19,279 - IS THAT CLEAN? OH, YEAH, RIGHT. 379 00:12:19,279 --> 00:12:21,862 'CAUSE THEY'RE IN THE WATER ALL THE TIME SWIMMING AROUND. 380 00:12:21,862 --> 00:12:23,493 WOW! - YEAH. 381 00:12:23,493 --> 00:12:25,866 - THAT IS INCREDIBLE, 'CAUSE I WAS HIGH AS SH--. 382 00:12:25,866 --> 00:12:29,289 - YOU WERE HIGH? - AS SH--. 383 00:12:29,289 --> 00:12:32,672 YOU'RE AN AWESOME LAWYER. - UH... 384 00:12:32,672 --> 00:12:33,924 EH... 385 00:12:38,799 --> 00:12:41,431 - HEY, EDIE. - OH, NINA. 386 00:12:41,431 --> 00:12:43,183 HOW AWESOME WAS THAT? - YEAH. 387 00:12:43,183 --> 00:12:45,265 - I JUST LOVED HOW YOU TOOK TRENT DOWN. 388 00:12:45,265 --> 00:12:48,018 HIS FACE WAS LIKE, "HUH?" OR MORE LIKE, "UHH." 389 00:12:48,018 --> 00:12:50,020 [both laugh] 390 00:12:50,020 --> 00:12:53,483 - YEAH, UM, SO ABOUT THAT, 391 00:12:53,483 --> 00:12:57,067 YOU DON'T THINK THERE'S ANY WAY THAT MAYBE YOU-- 392 00:12:57,067 --> 00:12:58,899 NOT--OKAY, NOT YOU-YOU, 393 00:12:58,899 --> 00:13:01,531 BUT, LIKE, TECHNOLOGY-YOU MIGHT HAVE MADE AN ERROR? 394 00:13:01,531 --> 00:13:04,204 WITHOUT VIOLATING ATTORNEY-CLIENT PRIVILEGE, 395 00:13:04,204 --> 00:13:07,037 WE BOTH KNOW THAT MY CLIENT WAS A BIG ENTHUSIAST 396 00:13:07,037 --> 00:13:11,211 OF THE OLDEL GUSTA EL COCAINAPLANT. 397 00:13:11,211 --> 00:13:13,543 - MAYBE I FUDGED IT. - WHAT? 398 00:13:13,543 --> 00:13:14,754 - ISN'T THAT WHAT YOU WANTED? 399 00:13:14,754 --> 00:13:16,676 - NO. OH, GOD, NO. 400 00:13:16,676 --> 00:13:18,879 OKAY, SO WE JUST GOT--WE GOT TO WITHDRAW THAT EVIDENCE. 401 00:13:18,879 --> 00:13:21,051 - NO, NO, MY REPUTATION WOULD BE RUINED. 402 00:13:21,051 --> 00:13:22,132 MY REPUTATION IS EVERYTHING. 403 00:13:22,132 --> 00:13:23,763 NO, YOU HAVE TO GO THROUGH WITH IT. 404 00:13:23,763 --> 00:13:25,265 YOU HAVE TO GO TO TRIAL. YOU HAVE TO. 405 00:13:25,265 --> 00:13:27,477 [elevator dings] - I DON'T--HOW-- 406 00:13:27,477 --> 00:13:29,019 - MIRANDA WOULD DO IT FOR CARRIE. 407 00:13:29,019 --> 00:13:30,560 - WOULD SHE? - YES! 408 00:13:32,352 --> 00:13:34,895 - DID YOU PLACE THE BET? - YEP, JUST HANDED IT OVER. 409 00:13:34,895 --> 00:13:36,276 "TWO BETS, PLEASE." ALL THAT MONEY. 410 00:13:36,276 --> 00:13:38,068 - WHAT ARE YOU GONNA NAME YOUR BOAT? 411 00:13:38,068 --> 00:13:39,860 I'M GONNA NAME MINEPIZZA BECAUSE I LOVE PIZZA. 412 00:13:39,860 --> 00:13:40,941 HEY, GEOFFREY. - YES. 413 00:13:40,941 --> 00:13:42,492 - WE'RE GETTING A BOAT. 414 00:13:42,492 --> 00:13:43,783 WHAT WOULD YOU NAME YOUR BOAT? 415 00:13:43,783 --> 00:13:45,655 - WHY AREN'T YOU WORKING? 416 00:13:45,655 --> 00:13:48,368 [cell phone ringing] 417 00:13:48,368 --> 00:13:50,120 - YOUR BOOKIE. - YEAH. 418 00:13:50,120 --> 00:13:51,541 - ARE YOU GONNA TELL HIM YOU HAVE HIS MONEY? 419 00:13:51,541 --> 00:13:55,255 - NO, LET'S WAIT TILL THE HORSE GETS OUT OF THE GATE. 420 00:13:55,255 --> 00:13:57,257 - YOUR BOOKIE? EVERYTHING OKAY? 421 00:13:57,257 --> 00:13:58,718 - YEAH. EVERYTHING'S FINE, TAPPY. 422 00:13:58,718 --> 00:14:00,090 YOU? - YEAH. 423 00:14:00,090 --> 00:14:01,922 NO, I'M GOOD. EVERYTHING--YOU KNOW WHAT? 424 00:14:01,922 --> 00:14:03,673 ACTUALLY, THIS MIGHT FALL UNDER THE CATEGORY 425 00:14:03,673 --> 00:14:07,057 OF WORK DILEMMA, SO LET ME THROW IT TO YOU, COLLEAGUE. 426 00:14:07,057 --> 00:14:08,678 HAVE YOU EVER HAD A CASE GO YOUR WAY 427 00:14:08,678 --> 00:14:11,311 BUT THE EVIDENCE IS MAYBE... [stammering] 428 00:14:11,311 --> 00:14:12,893 FUDGED-ISH? [cell phone ringing] 429 00:14:12,893 --> 00:14:15,185 - YEAH. ASK FOR A RETRIAL. IT'S EASY. 430 00:14:15,185 --> 00:14:17,187 - WHAT IF THE PERSON WHO'S RESPONSIBLE FOR THIS EVIDENCE 431 00:14:17,187 --> 00:14:19,149 IS A FRIEND WHO-- WHO JUST KIND OF-- 432 00:14:19,149 --> 00:14:21,321 WHO GETS YOU, AND BY DOING THIS, YOU'RE GONNA-- 433 00:14:21,321 --> 00:14:24,324 THERE'S GONNA BE SOME SEVERE LIFE CONSEQUENCES? 434 00:14:24,324 --> 00:14:26,076 [cell phone ringing] - MAYBE ASK YOUR NEW BESTIE. 435 00:14:26,076 --> 00:14:28,288 - YEAH, THAT SOLVES SO MUCH. THANKS. 436 00:14:36,456 --> 00:14:37,958 - YOUR HONOR, THIS MAN WAS FOUND 437 00:14:37,958 --> 00:14:40,710 LITERALLY COVERED IN COCAINE, 438 00:14:40,710 --> 00:14:44,134 YET HIS BLOOD TESTED NEGATIVE FOR COCAINE. 439 00:14:44,134 --> 00:14:46,556 THE PEOPLE HAVE NO CHOICE BUT TO DROP ALL CHARGES. 440 00:14:46,556 --> 00:14:48,008 [desk squeaks] 441 00:14:48,008 --> 00:14:50,350 - ASSUMING THIS IS FINE WITH THE DEFENSE? 442 00:14:50,350 --> 00:14:53,773 - WELL, YOU KNOW, TESTS DON'T LIE. 443 00:14:53,773 --> 00:14:56,516 - OKAY, JUST-- JUST BEFORE WE BREAK, 444 00:14:56,516 --> 00:14:59,859 I'D JUST LIKE TO SAY A FEW BRIEF WORDS ABOUT JUSTICE. 445 00:14:59,859 --> 00:15:03,233 YOU KNOW, IT'S A BEAUTIFUL THING, JUSTICE. 446 00:15:03,233 --> 00:15:05,365 HELLO, FRASIER MIDDLE SCHOOL. 447 00:15:05,365 --> 00:15:07,157 I HOPE YOU GUYS HAVE ALL ENJOYED YOUR CLASS TRIP 448 00:15:07,157 --> 00:15:08,528 TO SEE JUSTICE IN ACTION. 449 00:15:08,528 --> 00:15:09,659 WHAT DO YOU SAY, KIDS? 450 00:15:09,659 --> 00:15:10,951 HOW'S ABOUT A ROUND OF APPLAUSE 451 00:15:10,951 --> 00:15:12,032 FOR OUR SYSTEM OF JUSTICE? 452 00:15:12,032 --> 00:15:13,954 [cheers and applause] 453 00:15:13,954 --> 00:15:14,955 AND FOR JUSTICE IN GENERAL. 454 00:15:14,955 --> 00:15:17,167 - AND FOR THE APPARENTLY UNDETECTABLE COCAINE. 455 00:15:17,167 --> 00:15:18,208 - YEAH. 456 00:15:18,208 --> 00:15:25,045 [cheers and applause] 457 00:15:25,045 --> 00:15:26,256 - LADIES AND GENTLEMEN OF THE JURY, 458 00:15:26,256 --> 00:15:27,887 THE PROSECUTION HAS TRIED TO PAINT 459 00:15:27,887 --> 00:15:30,050 A VERY DARK PICTURE OF MY CLIENT. 460 00:15:30,050 --> 00:15:34,854 THEY'VE USED SUCH WORDS AS IRRESPONSIBLE, NEGLIGENT. 461 00:15:34,854 --> 00:15:36,056 [quietly] RED HEADED STEP CHILD? 462 00:15:36,056 --> 00:15:38,688 OH, COME ON. COME ON. 463 00:15:38,688 --> 00:15:40,270 RED HEADED STEP CHILD. 464 00:15:40,270 --> 00:15:41,771 THAT IS NO WAY TO SLANDER MY CLIENT. 465 00:15:41,771 --> 00:15:45,235 HE DOESN'T EVEN HAVE RED HAIR. 466 00:15:45,235 --> 00:15:48,068 - MR. QUINLAN. - YEAH, YES. 467 00:15:48,068 --> 00:15:51,201 YOU SAW THE EVIDENCE. 468 00:15:51,201 --> 00:15:53,033 IT'S MY PARTY? OH, COME ON, BABY. 469 00:15:53,033 --> 00:15:55,415 COME ON, RUN, RUN. RUN, BABY. 470 00:15:55,415 --> 00:15:57,497 RUN, YOU BEAUTIFUL, BEAUTIFUL-- - MR. QUINLAN! 471 00:15:57,497 --> 00:15:59,419 - YOU BEAUTIFUL PEOPLE, YOU BEAUTIFUL JURY. 472 00:15:59,419 --> 00:16:00,710 YOU'RE SO BEAUTIFUL WHEN YOU-- 473 00:16:00,710 --> 00:16:02,632 - MR. QUINLAN, YOU GONNA GIVE YOUR CLOSING 474 00:16:02,632 --> 00:16:04,174 OR PLAY ANGRY BIRDS? 475 00:16:04,174 --> 00:16:08,048 - OH, DEAR GOD. DEAR GOD. 476 00:16:08,048 --> 00:16:10,220 COME ON, MY CLIENT-- MY CLIENT IS A GOOD CLIENT. 477 00:16:10,220 --> 00:16:11,641 HE'S A GOOD CLIENT. 478 00:16:11,641 --> 00:16:14,184 AND YOU ARE CERTAINLY GOING TO RULE 479 00:16:14,184 --> 00:16:16,096 THAT MY CLIENT IS... 480 00:16:17,517 --> 00:16:18,938 GUILTY AS CHARGED! 481 00:16:18,938 --> 00:16:21,231 YES! 482 00:16:21,231 --> 00:16:24,524 I MEAN, NOT GUILTY AS CHARGED. 483 00:16:24,524 --> 00:16:26,946 NOT GUILTY. 484 00:16:26,946 --> 00:16:28,698 WHOO! I GOT SOME MONEY. 485 00:16:28,698 --> 00:16:30,410 I GOT SOME--WHAT A DAY! 486 00:16:30,410 --> 00:16:33,033 AH, DESK GIN, THE GOOD STUFF, IT'S ON ME. 487 00:16:33,033 --> 00:16:34,414 LET'S GO. PRESENTS FOR EVERYBODY. 488 00:16:34,414 --> 00:16:36,706 BOSS MAN, I'M BUYING YOU YOUR OWN ELEVATOR. 489 00:16:36,706 --> 00:16:38,208 - DO YOU ACTUALLY WORK HERE? 490 00:16:38,208 --> 00:16:39,959 'CAUSE I'VE NEVER SEEN YOU DO ANYTHING. 491 00:16:39,959 --> 00:16:41,671 - LARRY, HEY, ANYTHING YOU WANT. 492 00:16:41,671 --> 00:16:44,214 WHAT WOULD YOU WANT? - TO MEET MY REAL FATHER. 493 00:16:44,214 --> 00:16:47,047 - SEE WHAT I CAN DO. CARLOS, MY MAN. 494 00:16:47,047 --> 00:16:48,758 - PHIL. - YEAH. 495 00:16:48,758 --> 00:16:50,090 - HEY. - WHAT'S UP, FARLEY? 496 00:16:50,090 --> 00:16:51,341 OH, I GET IT. 497 00:16:51,341 --> 00:16:53,223 LOOK AT YOU COMING DOWN HERE TO MY WORK 498 00:16:53,223 --> 00:16:54,684 TO INTIMIDATE ME WITH YOUR GOON. 499 00:16:54,684 --> 00:16:57,057 I GET IT. I GOT YOUR MONEY. 500 00:16:57,057 --> 00:16:58,348 OH, YEAH. YEAH. 501 00:16:58,348 --> 00:17:00,060 I'M GONNA FLOAT IT TO YOU ON MY BOAT. 502 00:17:00,060 --> 00:17:01,481 ALL RIGHT? RIGHT TO YOUR BOAT. 503 00:17:01,481 --> 00:17:03,063 THE USSFARLEY CAN SUCK-- 504 00:17:03,063 --> 00:17:04,904 - PHIL! 505 00:17:04,904 --> 00:17:08,568 I DIDN'T PLACE THE BET. 506 00:17:08,568 --> 00:17:10,110 - YOU EXCUSE ME? 507 00:17:10,110 --> 00:17:11,781 I JUST GOT SOME BOAT BUSINESS TO TALK ABOUT. 508 00:17:11,781 --> 00:17:14,284 - YEAH. 509 00:17:14,284 --> 00:17:16,116 - I'M SORRY, YOU DIDN'T-- 510 00:17:16,116 --> 00:17:18,788 YOU DIDN'T PLACE THE BET, THE SURE THING? 511 00:17:18,788 --> 00:17:20,120 - THERE WAS NO SURE THING. 512 00:17:20,120 --> 00:17:22,122 I GAVE JIMMY A CARTON OF CIGARETTES 513 00:17:22,122 --> 00:17:23,253 TO GIVE YOU A FALSE TIP 514 00:17:23,253 --> 00:17:25,085 SO YOU WOULD BET BIG AND LOSE. 515 00:17:25,085 --> 00:17:26,506 - BUT I--I WON. - I KNOW! 516 00:17:26,506 --> 00:17:27,877 WHAT THE HELL? THOSE ODDS! 517 00:17:27,877 --> 00:17:29,969 - YEAH! 50 TO 1. - THAT'S WHY I PICKED IT. 518 00:17:29,969 --> 00:17:31,341 I WAS TRYING TO TEACH YOU A LESSON. 519 00:17:31,341 --> 00:17:34,134 - BUT I WON. - OKAY, THE LESSON DIDN'T TAKE. 520 00:17:34,134 --> 00:17:36,015 - I WAS GONNA BUY A GODDAMN BOAT. 521 00:17:36,015 --> 00:17:37,937 I GONNA GET A HOUSE ON THE COD. 522 00:17:37,937 --> 00:17:39,479 I WAS GONNA DO THAT-- THAT VIRGIN SPACESHIP-- 523 00:17:39,479 --> 00:17:41,141 WHY WOULD YOU MAKE THAT UP? 524 00:17:41,141 --> 00:17:43,773 - BECAUSE YOU JUST LISTED, LIKE, $3 MILLION WORTH OF STUFF, 525 00:17:43,773 --> 00:17:47,026 AND NONE OF IT WAS FIXING YOUR APARTMENT. 526 00:17:47,026 --> 00:17:49,569 - HEY, LOOK, PHIL, IF COULD WE JUST HAVE A MINUTE-- 527 00:17:49,569 --> 00:17:52,152 - GOOD SIR, IF YOUR UGLY GOON 528 00:17:52,152 --> 00:17:54,904 IS GOING TO BREAK ANYONE'S LEGS, LET THEM BE MINE. 529 00:17:54,904 --> 00:17:56,496 - OKAY, LISTEN. 530 00:17:56,496 --> 00:17:58,538 NO UGLY GOON HAS TO BREAK ANYBODY'S LEGS, OKAY-- 531 00:17:58,538 --> 00:17:59,749 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 532 00:17:59,749 --> 00:18:01,541 THIS IS MY BROTHER-IN-LAW, TERRY, OKAY? 533 00:18:01,541 --> 00:18:02,792 HE'S TAKING PARALEGAL CLASSES. 534 00:18:02,792 --> 00:18:04,164 I THOUGHT I'D BRING HIM DOWN HERE 535 00:18:04,164 --> 00:18:05,625 TO SEE A REAL LAWYER'S OFFICE. 536 00:18:05,625 --> 00:18:09,759 SO IS THIS IT? - YEAH, THIS IS IT. 537 00:18:09,759 --> 00:18:11,551 - BUT DO LET ME KNOW WHEN YOU GET THE MONEY. 538 00:18:11,551 --> 00:18:12,762 - YEAH. - OKAY? 539 00:18:12,762 --> 00:18:16,176 I DON'T WANT TO BREAK YOUR LEGS. 540 00:18:16,176 --> 00:18:17,927 - [laughs] - [chuckles nervously] 541 00:18:17,927 --> 00:18:19,769 COULD YOU IMAGINE? - YEAH. 542 00:18:19,769 --> 00:18:21,771 - WHAT ARE THEY TALKING ABOUT? BREAKING LEGS? 543 00:18:21,771 --> 00:18:25,064 - NICE TO MEET YOU. 544 00:18:25,064 --> 00:18:28,188 I WAS GONNA BUY MY MOM A HOUSE. 545 00:18:28,188 --> 00:18:31,731 - YOU LITERALLY HAVE NO CONCEPT OF HOW MUCH THINGS COST, DO YOU? 546 00:18:31,731 --> 00:18:33,993 [dance music] 547 00:18:33,993 --> 00:18:36,236 - LOOK, EDIE, I WANTED TO TALK TO YOU-- 548 00:18:36,236 --> 00:18:37,997 - BEFORE YOU SAY ANYTHING ELSE, 549 00:18:37,997 --> 00:18:40,410 YOU ARE GONNA TONGUE ME SO HARD AFTER YOU TASTE THIS. 550 00:18:40,410 --> 00:18:41,951 - SO WHERE'D YOU PICK THIS PLACE OUT? 551 00:18:41,951 --> 00:18:43,583 ON YELP'S TOP TEN ROOFIE BARS? 552 00:18:43,583 --> 00:18:45,044 - I JUST WANTED US TO HAVE A GOOD TIME. 553 00:18:45,044 --> 00:18:47,167 YOU COVERED SO WELL TODAY. 554 00:18:47,167 --> 00:18:50,089 - EDIE, I CAN'T BE UNETHICAL. I CAN'T. 555 00:18:50,089 --> 00:18:53,052 I CAN'T EVER COVER LIKE THAT EVER AGAIN. 556 00:18:53,052 --> 00:18:54,844 THAT WAS A ONE-TIME THING, RIGHT? 557 00:18:54,844 --> 00:18:57,056 - RIGHT. YEAH, GOTCHA. - OKAY. 558 00:18:57,056 --> 00:18:59,018 - YEAH, NO MORE ONE-TIME THINGS. - OKAY. 559 00:18:59,018 --> 00:19:01,020 - UNTIL YOU TELL ME THAT YOU NEED ANOTHER ONE-TIME THING. 560 00:19:01,020 --> 00:19:03,563 AND THEN WE'LL TOTALLY ONE-TIME THING IT UP. 561 00:19:03,563 --> 00:19:06,025 - HAVE THERE BEEN MORE THAN ONE ONE-TIME THING? 562 00:19:06,025 --> 00:19:07,817 - HAVE I HELPED FRIENDS OUT? SURE. 563 00:19:07,817 --> 00:19:09,108 BUT THAT'S WHAT FRIENDS DO. 564 00:19:09,108 --> 00:19:10,820 I SUPPORT THEM, AND THEN THEY'RE LIKE, 565 00:19:10,820 --> 00:19:13,233 "THANKS, BESTIE," AND I'M LIKE, "THANK YOU." 566 00:19:13,233 --> 00:19:15,445 - OKAY. 567 00:19:15,445 --> 00:19:18,988 I'M GETTING THE SENSE, AND CALL IT A FRIEND HUNCH, 568 00:19:18,988 --> 00:19:21,781 THAT MAYBE YOU--YOU DO THINGS, LIKE BAD THINGS, 569 00:19:21,781 --> 00:19:24,204 FOR OTHER PEOPLE SO THEY'LL LIKE YOU? 570 00:19:24,204 --> 00:19:26,085 - YOU TOO? [gasps] 571 00:19:26,085 --> 00:19:28,087 SAMESIES. - NO, NO, NO, NO. 572 00:19:28,087 --> 00:19:29,128 NO. NO, NO, NO. - SAMESIES! 573 00:19:29,128 --> 00:19:31,050 - WE ARE NOT SAMESIES. 574 00:19:31,050 --> 00:19:32,712 I CALL YOU MY BESTIE, AND YOU'RE READY 575 00:19:32,712 --> 00:19:35,215 TO BREAK THE LAW FOR ME? 576 00:19:35,215 --> 00:19:38,468 THERE'S REALLY ONLY ONE THING THAT YOU CAN DO. 577 00:19:38,468 --> 00:19:40,220 YOU GOT TO TURN YOURSELF IN. - TAKE IT TO THE NEXT LEVEL. 578 00:19:46,566 --> 00:19:49,068 - TUESDAYS, HUH? - YEAH. 579 00:19:49,068 --> 00:19:52,612 - TUESDAYS, THEY'RE LIKE THE MONDAYS OF TUESDAYS. 580 00:19:52,612 --> 00:19:55,235 NOTHING? WHAT? NO OFFICE BANTER? 581 00:19:55,235 --> 00:19:57,237 - I CAN'T, PHIL. I GOT A REAL PROBLEM HERE, OKAY? 582 00:19:57,237 --> 00:19:58,948 I GOT TO SEND MY BEST FRIEND TO JAIL, 583 00:19:58,948 --> 00:20:01,241 AND IT MAKES ME WANT TO, LIKE, HURL ON THAT WALL. 584 00:20:01,241 --> 00:20:02,952 - WAIT. EDIE'S YOUR BEST FRIEND? 585 00:20:02,952 --> 00:20:04,244 YOU'VE KNOWN HER, LIKE A MINUTE. 586 00:20:04,244 --> 00:20:06,246 - YEAH, WELL, SHE WAS REALLY NICE TO ME. 587 00:20:06,246 --> 00:20:08,248 AND WE CONNECTED RIGHT AWAY-- 588 00:20:08,248 --> 00:20:09,709 HOW'D YOU KNOW IT WAS EDIE? 589 00:20:09,709 --> 00:20:11,921 - WELL, YESTERDAY, YOU MENTIONED HELPING OUT A FRIEND. 590 00:20:11,921 --> 00:20:13,673 YOU DON'T HAVE MANY OF THOSE, AND REALLY, 591 00:20:13,673 --> 00:20:15,134 ONLY ONE OF THEM COULD FUDGE EVIDENCE. 592 00:20:15,134 --> 00:20:18,097 THIS IS SUB-SCOOBY-DOO LEVEL STUFF HERE. 593 00:20:18,097 --> 00:20:19,969 HEY, FELLAS, THANKS. - NINA, HEY. 594 00:20:19,969 --> 00:20:21,931 YOUR CLOWN FRIEND SCREWED US. 595 00:20:21,931 --> 00:20:24,053 YEAH, HE TURNED ME IN. DON'T TRUST HIM. 596 00:20:24,053 --> 00:20:26,346 - TURNS OUT SHE LOVES TO FUDGE. - OH, MY GOD, HOW MUCH? 597 00:20:26,346 --> 00:20:28,348 - 89 FUDGES THIS YEAR. - OH, MY GOD. 598 00:20:28,348 --> 00:20:30,270 SHE'S A ONE-WOMAN FUDGE FACTORY. 599 00:20:30,270 --> 00:20:32,852 - OH, YOU LOOK AMAZING IN THAT DRESS. 600 00:20:32,852 --> 00:20:34,904 - OH. 601 00:20:34,904 --> 00:20:37,116 I CAN'T BELIEVE YOU DID THIS FOR ME. 602 00:20:37,116 --> 00:20:39,279 - WELL, I KIND OF DID IT FOR THE POTENTIALLY INNOCENT PEOPLE 603 00:20:39,279 --> 00:20:41,070 THAT SHE MIGHT HAVE SENT TO JAIL, BUT-- 604 00:20:41,070 --> 00:20:43,863 - MAYBE YOU DO GET ME. - MM. 605 00:20:43,863 --> 00:20:45,495 - WHAT DOES IT SAY ABOUT ME, THOUGH, 606 00:20:45,495 --> 00:20:47,917 THAT THE ONLY OTHER PERSON WHO GETS ME IS BAT-SH-- CRAZY? 607 00:20:47,917 --> 00:20:49,078 - THAT YOU'RE BAT-SH-- CRAZY. 608 00:20:49,078 --> 00:20:50,540 - THAT WAS A RHETORICAL QUESTION. 609 00:20:50,540 --> 00:20:52,332 WHAT YOU'RE SUPPOSED TO-- WHATEVER. 610 00:20:52,332 --> 00:20:54,173 SAY WHATEVER YOU WANT. - NICE BELT. 611 00:20:54,173 --> 00:20:56,085 CONGRATS ON WINNING THE UFC CHAMPIONSHIP. 612 00:20:56,085 --> 00:20:57,297 - THERE IT IS. 613 00:21:01,381 --> 00:21:04,724 - WELL, LOOKS LIKE I WAS WRONG ABOUT YOU, NINA. 614 00:21:04,724 --> 00:21:07,807 I THOUGHT YOU WERE SELFISH AND TERRIBLE. 615 00:21:07,807 --> 00:21:08,938 BUT I HEARD IT WAS YOU THAT BROUGHT 616 00:21:08,938 --> 00:21:11,230 THAT CROOKED FORENSICS EXPERT TO JUSTICE? 617 00:21:11,230 --> 00:21:13,353 - YEAH. YEAH, I GUESS IT WAS, ACTUALLY. 618 00:21:13,353 --> 00:21:15,815 SO I'M KIND OF THE OFFICE HERO. 619 00:21:15,815 --> 00:21:17,397 I MEAN, EVERY OFFICE HAS ONE, SO... 620 00:21:17,397 --> 00:21:20,109 - YEAH. LISTEN UP, EVERYBODY. 621 00:21:20,109 --> 00:21:22,702 BECAUSE OF NINA'S AMAZING WORK, 622 00:21:22,702 --> 00:21:25,114 HERE ARE ALL THE CASES YOU HAVE TO RETRY. 623 00:21:25,114 --> 00:21:27,246 - AW, MAN! - YOU KNOW WHAT? 624 00:21:27,246 --> 00:21:28,368 TECHNICALLY IT WAS PHIL 625 00:21:28,368 --> 00:21:29,499 THAT TURNED HER IN, SO... 626 00:21:29,499 --> 00:21:31,791 - [chanting] NINA SUCKS. 627 00:21:31,791 --> 00:21:33,463 [both chanting] NINA SUCKS. 628 00:21:33,463 --> 00:21:35,254 - HOW IS EIGHTH GRADE? - NINA SUCKS. IN THE BACK. 629 00:21:35,254 --> 00:21:36,215 [all chanting] NINA SUCKS. 630 00:21:36,215 --> 00:21:37,377 - OH, MY GOD. 631 00:21:37,377 --> 00:21:38,918 [all chanting] NINA SUCKS. 632 00:21:38,918 --> 00:21:42,181 NINA SUCKS. NINA SUCKS. 633 00:21:42,181 --> 00:21:44,183 NINA SUCKS. 634 00:21:44,183 --> 00:21:46,806 NINA SUCKS. NINA SUCKS. 46287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.