Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,172 --> 00:00:02,673
- [clears throat]
2
00:00:02,673 --> 00:00:04,925
- YES, OKAY,
HE BORROWED MY RECORDS,
3
00:00:04,925 --> 00:00:07,468
BUT IF YOU DON'T BRING THEM
BACK, THAT'S STEALING.
4
00:00:07,468 --> 00:00:09,090
I DID NOT MURDER HIM.
5
00:00:09,090 --> 00:00:12,473
I LOANED HIM RECORDS,
BUT, LIKE, NOT FOREVER.
6
00:00:12,473 --> 00:00:14,935
[coughing]
7
00:00:16,057 --> 00:00:17,438
OH.
8
00:00:17,438 --> 00:00:20,101
[indistinct conversations]
9
00:00:20,101 --> 00:00:22,103
- JUST A SECOND, PLEASE.
10
00:00:24,065 --> 00:00:25,236
- HIGHLIGHTS?
11
00:00:25,236 --> 00:00:27,068
- YEAH,
THANKS FOR NOTICING.
12
00:00:27,068 --> 00:00:30,241
IN HONOR OF MY PAY CUT,
I DECIDED TO DO IT MYSELF.
13
00:00:30,241 --> 00:00:31,862
- WELL, I'M SURE
YOU'LL GET BETTER AT IT.
14
00:00:31,862 --> 00:00:34,865
- LISTEN, EVERYBODY,
I HAVE AN ANNOUNCEMENT.
15
00:00:34,865 --> 00:00:38,289
BUDGET CUTS.
16
00:00:38,289 --> 00:00:40,081
- WAIT, THAT QUALIFIES
AS AN ANNOUNCEMENT?
17
00:00:40,081 --> 00:00:41,662
WHAT DOES THAT MEAN?
18
00:00:41,662 --> 00:00:43,504
- THAT MEANS THEY TOOK
MORE OF OUR MONEY,
19
00:00:43,504 --> 00:00:44,795
SO WE'RE RATIONING.
20
00:00:44,795 --> 00:00:46,587
IF YOU NEED PENS, PAPER CLIPS,
WHATEVER,
21
00:00:46,587 --> 00:00:48,259
SEE OUR INTERN MICAH.
22
00:00:48,259 --> 00:00:51,132
OH, THERE'S NO MONEY
TO FIX THE FIRE ESCAPE,
23
00:00:51,132 --> 00:00:53,804
SO NO MORE SMOKING
ON THE FIRE ESCAPE.
24
00:00:53,804 --> 00:00:56,267
- I DON'T CARE.
I PROMISED MY WIFE I'D QUIT.
25
00:00:56,267 --> 00:00:57,518
- SO WE DON'T GET PENS?
26
00:00:57,518 --> 00:00:59,019
- OH, SO YOUR OLD MONEY JOB
27
00:00:59,019 --> 00:01:01,392
GAVE YOU ALL THE PENS
YOU WANTED.
28
00:01:01,392 --> 00:01:04,395
- YEAH.
- [scoffs]
29
00:01:04,395 --> 00:01:05,896
- OH, SO I GUESS I NEED PENS.
30
00:01:05,896 --> 00:01:07,568
- I'LL PUT YOU
ON THE WAIT LIST.
31
00:01:07,568 --> 00:01:09,900
- THERE'S A WAIT LIST?
32
00:01:09,900 --> 00:01:12,153
OKAY.
33
00:01:12,153 --> 00:01:13,114
- HERE YOU GO.
34
00:01:13,114 --> 00:01:15,196
- HMM.
UGH.
35
00:01:15,196 --> 00:01:16,367
DO YOU HAVE ONE
THAT'S NOT CHEWED?
36
00:01:16,367 --> 00:01:19,120
- UH...
37
00:01:19,120 --> 00:01:20,961
NOPE.
38
00:01:20,961 --> 00:01:22,753
- NINA, YOU CAN BORROW
MY PEN ON WEDNESDAY.
39
00:01:22,753 --> 00:01:24,125
I'M GONNA BE OUT SICK.
40
00:01:24,125 --> 00:01:27,588
- OH, GREAT.
41
00:01:27,588 --> 00:01:28,589
[rock music]
42
00:01:28,589 --> 00:01:29,920
- ♪ HEY NOW
43
00:01:29,920 --> 00:01:32,763
♪
44
00:01:32,763 --> 00:01:34,094
♪ HEY NOW
45
00:01:36,267 --> 00:01:38,309
- HERE ARE ALL YOUR CASES
FOR TODAY AND YOUR OFFER SHEET.
46
00:01:38,309 --> 00:01:40,020
THAT'S ALL THE DEALS
FROM THE D.A.
47
00:01:40,020 --> 00:01:42,143
- OKAY, DO I LOOK LIKE SOMEBODY
WHO'S TAKEN DEALS?
48
00:01:42,143 --> 00:01:43,524
- YOU LOOK LIKE A PORN ACTRESS
49
00:01:43,524 --> 00:01:46,937
WHO'S RECENTLY GOT
HER REAL ESTATE LICENSE.
50
00:01:46,937 --> 00:01:48,359
- HEY, NINA.
- [groans]
51
00:01:48,359 --> 00:01:50,151
- SORRY TO SNEAK UP ON YOU
LIKE THAT.
52
00:01:50,151 --> 00:01:52,323
SO THE FLETCHER CASE--
DID YOU HAVE A CHANCE
53
00:01:52,323 --> 00:01:54,155
TO LOOK AT MY DEAL PROPOSAL?
54
00:01:54,155 --> 00:01:55,536
- I DIDN'T BOTHER,
'CAUSE IF IT'S ANYTHING
55
00:01:55,536 --> 00:01:57,158
LIKE YOUR LAST PROPOSAL,
THEN I'LL SAY YES,
56
00:01:57,158 --> 00:01:59,200
AND SIX MONTHS LATER,
YOU'LL CHANGE YOUR MIND,
57
00:01:59,200 --> 00:02:00,371
AND THEN YOU'LL ASK
FOR THE RING BACK.
58
00:02:00,371 --> 00:02:02,002
- IT WAS MY MEEMAW'S.
59
00:02:02,002 --> 00:02:04,084
- IT'S ACTUALLY NOT A BAD DEAL.
60
00:02:04,084 --> 00:02:06,457
- REMEMBER WHEN YOU HANDED ME
THIS FILE?
61
00:02:06,457 --> 00:02:09,170
I KIND OF FEEL LIKE
THAT'S WHEN WE WERE DONE HERE.
62
00:02:09,170 --> 00:02:11,011
[gavel pounds]
- NEXT CASE.
63
00:02:11,011 --> 00:02:13,013
- SO, MR. FLETCHER, OKAY,
SO THEY PICK YOU UP
64
00:02:13,013 --> 00:02:14,635
FOR RIDING YOUR BIKE
ON THE SIDEWALK,
65
00:02:14,635 --> 00:02:16,637
THEY FIND A SPRAY CAN
IN YOUR BACKPACK,
66
00:02:16,637 --> 00:02:19,390
AND TRENT'S CHARGING YOU WITH
TAGGING AND PROPERTY DAMAGE
67
00:02:19,390 --> 00:02:21,222
AND FOUR OTHER MADE-UP CHARGES.
68
00:02:21,222 --> 00:02:22,433
- I'M INNOCENT.
69
00:02:22,433 --> 00:02:24,064
MY ONLY CRIME WAS DRIVING
WHILE BROWN.
70
00:02:24,064 --> 00:02:26,227
- MY GUY, LATINO.
71
00:02:26,227 --> 00:02:28,028
THEY STOPPED HIM FOR HAVING
A WEIRD LOOK ON HIS FACE.
72
00:02:28,028 --> 00:02:29,029
[gavel pounds]
73
00:02:29,029 --> 00:02:31,362
- PEOPLE VERSUS FLETCHER.
74
00:02:31,362 --> 00:02:33,984
- YOU KNOW, TRENT MIGHT
HAVE MORE FUN WITH YOU
75
00:02:33,984 --> 00:02:35,616
IF YOU DON'T JUST LIE THERE
AND TAKE IT.
76
00:02:35,616 --> 00:02:37,037
- ARE YOU SPEAKING
FROM EXPERIENCE?
77
00:02:37,037 --> 00:02:39,240
- OKAY.
78
00:02:39,240 --> 00:02:41,121
- DEFENSE, HOW DO YOU PLEAD?
- UM...
79
00:02:41,121 --> 00:02:43,874
NOT GUILTY, YOUR HONOR.
- AGAIN?
80
00:02:43,874 --> 00:02:46,086
SO NOT GUILTY IN SOME SORT
OF FUN, SARCASTIC WAY,
81
00:02:46,086 --> 00:02:47,248
OR YOU'RE SERIOUS?
82
00:02:47,248 --> 00:02:50,211
- YOUR HONOR, WE'RE READY
TO MOVE ON AT THIS POINT,
83
00:02:50,211 --> 00:02:52,843
IF IT SO PLEASES THE COURT.
84
00:02:52,843 --> 00:02:57,468
- YOU'RE WEARING A POT SHIRT
TO YOUR TRIAL ON POT POSSESSION?
85
00:02:57,468 --> 00:03:00,261
IF THE JUDGE SEES THIS,
HE WILL THROW THE BOOK AT YOU.
86
00:03:00,261 --> 00:03:01,682
- I THOUGHT IT'D BE,
LIKE, IRONIC.
87
00:03:01,682 --> 00:03:04,104
- DO YOU EVEN KNOW
WHAT THAT WORD MEANS?
88
00:03:04,104 --> 00:03:06,727
JUST TAKE THE SHIRT OFF.
WE'LL GO WITH THE TANK TOP.
89
00:03:06,727 --> 00:03:10,070
OH, WHAT--THE JOINT IS
KICKING THE COP IN THE FACE.
90
00:03:10,070 --> 00:03:12,313
WHAT--WHERE YOU DO EVEN
FIND A SHIRT LIKE THAT?
91
00:03:12,313 --> 00:03:14,445
PUT THE SHIRT BACK ON.
PUT THE OTHER SHIRT BACK ON.
92
00:03:14,445 --> 00:03:15,946
DAVE,
CAN I BORROW YOUR SHIRT?
93
00:03:15,946 --> 00:03:18,118
- NO.
- TAKE IT EASY.
94
00:03:18,118 --> 00:03:20,120
CHERYL, CAN I PLEASE
BORROW YOUR BLOUSE?
95
00:03:20,120 --> 00:03:22,493
- WHOA, I'M NOT WEARING
A BLOUSE, BRO.
96
00:03:22,493 --> 00:03:23,954
- IT'S REALLY
MORE OF A CHEMISE.
97
00:03:23,954 --> 00:03:26,287
- I'M NOT WEARING THAT EITHER.
98
00:03:26,287 --> 00:03:28,038
- MR. BARBER,
YOU OFFERED A DEAL, YES?
99
00:03:28,038 --> 00:03:29,920
- YES, WE'LL DROP
OBSTRUCTION AND RESISTING
100
00:03:29,920 --> 00:03:31,672
FOR A PLEA ON VANDALISM.
101
00:03:31,672 --> 00:03:32,463
- FOR WHICH YOU HAVE NO CASE.
102
00:03:32,463 --> 00:03:34,295
- WE DO, ACTUALLY.
- OKAY.
103
00:03:34,295 --> 00:03:36,136
WELL, THEN LET'S PUT 12
IN THE BOX AND SEE WHAT YOU GOT.
104
00:03:36,136 --> 00:03:38,098
- YOU KNOW WHAT I'VE GOT.
- NOT MUCH.
105
00:03:38,098 --> 00:03:40,140
- OOH, SNAP!
106
00:03:40,140 --> 00:03:41,302
- NOT GUILTY, YOUR HONOR.
107
00:03:41,302 --> 00:03:44,345
- CONGRATULATIONS, MS. WHITLEY,
THAT SETS A NEW RECORD
108
00:03:44,345 --> 00:03:46,307
FOR TRIALS
AT THE TAXPAYER'S EXPENSE.
109
00:03:46,307 --> 00:03:49,310
NEXT CASE,
PEOPLE VERSUS GURANGO.
110
00:03:49,310 --> 00:03:51,151
MR. CORDA, ARE YOU HERE?
GOING ONCE--
111
00:03:51,151 --> 00:03:52,563
- WE'RE HERE, YOUR HONOR!
112
00:03:52,563 --> 00:03:54,114
- MOVED TO THE BOTTOM
OF THE PILE.
113
00:03:54,114 --> 00:03:57,117
MR. CORDA,
WHAT A STYLISH BLOUSE.
114
00:03:57,117 --> 00:04:00,070
- THAT'S A CHEMISE, YO.
115
00:04:00,070 --> 00:04:01,662
- WELL, I'M GLAD TO SEE
THAT YOU AND YOUR EX
116
00:04:01,662 --> 00:04:03,163
HAVE DEALT WITH YOUR ISSUES.
117
00:04:03,163 --> 00:04:05,165
- WHAT, THAT?
NO, WE'RE TOTALLY CIVIL.
118
00:04:05,165 --> 00:04:06,667
- ARE YOU KIDDING?
119
00:04:06,667 --> 00:04:08,499
IT WAS LIKE WATCHING
TWO PEOPLE ARGUE AT AN ORGY.
120
00:04:08,499 --> 00:04:11,001
IT WAS LIKE, JUST STOP TALKING.
GET TO IT.
121
00:04:11,001 --> 00:04:12,793
- I WAS JUST DOING MY JOB.
122
00:04:12,793 --> 00:04:14,214
ARE WE LIKE AN ORGY?
123
00:04:14,214 --> 00:04:17,007
- NINA, HI,
COULD I HAVE A WORD?
124
00:04:17,007 --> 00:04:19,139
- YES, I'D BE HAPPY TOO,
TRENT.
125
00:04:19,139 --> 00:04:20,471
ABSOLUTELY. AFTER YOU.
126
00:04:20,471 --> 00:04:22,182
- THANKS.
127
00:04:22,182 --> 00:04:23,143
- [mouthing words]
128
00:04:23,143 --> 00:04:24,305
- [sighs]
SO...
129
00:04:24,305 --> 00:04:25,306
- MM-HMM.
130
00:04:25,306 --> 00:04:26,517
- I GET THIS IS NEW FOR YOU.
131
00:04:26,517 --> 00:04:28,228
YOU'RE USED TO CORPORATE LAW.
132
00:04:28,228 --> 00:04:30,481
IT WORKS
A LITTLE DIFFERENTLY HERE.
133
00:04:30,481 --> 00:04:32,813
- RIGHT, BUT I'M STILL A LAWYER,
SO I'M GONNA GO HARD.
134
00:04:32,813 --> 00:04:34,355
- I THINK
YOU'RE GOING TOO HARD.
135
00:04:34,355 --> 00:04:36,026
- I'M GOING THE MOST HARD
YOU CAN GO
136
00:04:36,026 --> 00:04:38,399
BEFORE YOU GO TOO HARD, WHICH IS
MY LEVEL OF GOING, AS YOU KNOW.
137
00:04:38,399 --> 00:04:40,321
- WHICH IS WHY I KNOW
THAT YOU'RE COMING TOO HARD.
138
00:04:40,321 --> 00:04:42,162
- IF ANYONE IS COMING TOO HARD,
IT'S YOU.
139
00:04:42,162 --> 00:04:44,535
YOU'RE COMING SO RIDICULOUSLY
HARD, I'M ALMOST LAUGHING.
140
00:04:44,535 --> 00:04:46,827
YOU'RE OVERCHARGING THE LIVING
SH-- OUT OF MY CLIENTS, OKAY?
141
00:04:46,827 --> 00:04:48,369
LIKE ORTIZ?
142
00:04:48,369 --> 00:04:50,210
I MEAN, ENDANGERMENT
OF A PROTECTED SPECIES?
143
00:04:50,210 --> 00:04:52,753
- HE KICKED A DUCK.
- NUDGED, ALLEGEDLY.
144
00:04:52,753 --> 00:04:55,125
- IF YOUR FOOT TOUCHES
A DUCK IN A STATE PARK,
145
00:04:55,125 --> 00:04:57,588
IT CAN TECHNICALLY BE CHARGED
AS A CLASS C MISDEMEANOR--
146
00:04:57,588 --> 00:04:58,589
- OKAY, SO THEN AT
DAN AND EMMA'S WEDDING,
147
00:04:58,589 --> 00:05:00,010
WHEN YOU THREW A BEER AT A SWAN,
148
00:05:00,010 --> 00:05:01,592
THEN THAT WOULD BE
LETHAL INJECTION.
149
00:05:01,592 --> 00:05:03,514
- OKAY, NINA,
MAYBE WE SHOULD...
150
00:05:03,514 --> 00:05:04,515
- WE SHOULD GO.
151
00:05:04,515 --> 00:05:06,427
YES, THANK YOU, MR. QUINLAN.
152
00:05:06,427 --> 00:05:07,728
MR. BARBER.
153
00:05:11,231 --> 00:05:12,813
- IT'S NOT JUST TRENT.
154
00:05:12,813 --> 00:05:14,395
ALL D.A.s OVERCHARGE
SO THEY CAN GET PLEAS
155
00:05:14,395 --> 00:05:15,396
TO LESSER CHARGES.
156
00:05:15,396 --> 00:05:16,857
- IT JUST FEELS WORSE
157
00:05:16,857 --> 00:05:18,779
COMING FROM TRENT
BECAUSE OF HIS FACE.
158
00:05:18,779 --> 00:05:20,361
- SO WE'RE JUST SUPPOSED
TO ROLL OVER AND TAKE IT?
159
00:05:20,361 --> 00:05:22,032
I MEAN, THAT DOESN'T
PISS YOU GUYS OFF?
160
00:05:22,032 --> 00:05:22,993
- PISSES ME OFF.
161
00:05:22,993 --> 00:05:24,535
- IT'S ONE OF A MILLION THINGS
162
00:05:24,535 --> 00:05:26,036
THAT PISS ME OFF,
BUT IF I TOOK A STAND
163
00:05:26,036 --> 00:05:27,368
ON EVERY SINGLE ONE
OF THOSE THINGS--
164
00:05:27,368 --> 00:05:28,619
WELL, I'M NOT GREAT AT MATH,
165
00:05:28,619 --> 00:05:30,000
BUT THAT WOULD BE
A LOT OF STANDS.
166
00:05:30,000 --> 00:05:31,542
- IT WOULD BE
A MILLION STANDS.
167
00:05:31,542 --> 00:05:33,163
- WHAT I'M SAYING IS,
168
00:05:33,163 --> 00:05:34,625
FOR BETTER OR WORSE,
THAT'S THE SYSTEM.
169
00:05:34,625 --> 00:05:37,297
- WOW, PUT THAT ON A POSTER
WITH AN EAGLE,
170
00:05:37,297 --> 00:05:39,089
INSPIRE A NATION.
171
00:05:39,089 --> 00:05:40,671
- WELL, WE'RE NOT HERE
TO SERVE THE SYSTEM.
172
00:05:40,671 --> 00:05:41,882
I MEAN,
I'M HERE FOR JUSTICE.
173
00:05:41,882 --> 00:05:45,015
- TO WIN.
174
00:05:45,015 --> 00:05:46,677
JUSTICE.
175
00:05:46,677 --> 00:05:48,809
TO WIN JU--
ARE YOU IN A CHEMISE RIGHT NOW?
176
00:05:48,809 --> 00:05:50,771
- MY CLIENT WALKED OFF
WITH MY SHIRT.
177
00:05:50,771 --> 00:05:52,232
DO YOU HAPPEN TO HAVE
A MAN'S SHIRT?
178
00:05:52,232 --> 00:05:54,184
- I--I DON'T.
179
00:05:54,184 --> 00:05:56,397
PHIL?
- NO. I LIKE IT.
180
00:05:56,397 --> 00:05:57,688
- MICAH, HOW ABOUT--
181
00:05:59,069 --> 00:06:01,982
LUNCH.
SOMETHING TO EAT.
182
00:06:06,286 --> 00:06:08,699
- I HAD TO WORK
WITH AN EX ONCE.
183
00:06:08,699 --> 00:06:11,412
WE WERE CIVIL, BUT IT COULD
GET TOUGH IN PRIVATE MEETINGS.
184
00:06:11,412 --> 00:06:15,416
YOU KNOW, THE FAMILIARITY,
THE TABOO-NESS,
185
00:06:15,416 --> 00:06:17,087
HAVING THOUGHTS
YOU SHOULDN'T HAVE.
186
00:06:17,087 --> 00:06:18,459
[laughs]
- RIGHT.
187
00:06:18,459 --> 00:06:20,090
SO WHAT DID--
WHAT DID YOU DO?
188
00:06:20,090 --> 00:06:21,672
- WE HAD SEX IN THE BATHROOM
189
00:06:21,672 --> 00:06:23,003
NEXT TO COURTROOM SIX.
190
00:06:23,003 --> 00:06:25,676
- NO. UGH, NO.
THE RELATIONSHIP?
191
00:06:25,676 --> 00:06:30,350
- OH, HE GOT SENTENCED.
TEN YEARS IN CHINO.
192
00:06:30,350 --> 00:06:32,433
- OH.
193
00:06:32,433 --> 00:06:35,225
HUH.
194
00:06:35,225 --> 00:06:37,227
HEY, DO YOU HAVE
ONE OF THOSE CLIP THINGIES?
195
00:06:37,227 --> 00:06:39,860
ASKING AN INTERN
FOR A PAPER CLIP
196
00:06:39,860 --> 00:06:41,021
IS A LITTLE BIT MORE
THAN MY PSYCHE
197
00:06:41,021 --> 00:06:42,443
CAN BEAR RIGHT NOW.
198
00:06:42,443 --> 00:06:44,905
- I'M GIVING YOU
A LOT OF MY OFFICE SUPPLIES.
199
00:06:44,905 --> 00:06:46,697
[whispers]
PEOPLE WILL TALK.
200
00:06:46,697 --> 00:06:47,828
- OKAY.
201
00:06:47,828 --> 00:06:49,079
- IS THAT FLETCHER?
202
00:06:49,079 --> 00:06:50,080
- YEAH.
- TAGGING CASE?
203
00:06:50,080 --> 00:06:51,742
LET ME SEE.
204
00:06:51,742 --> 00:06:53,534
[clears throat]
205
00:06:53,534 --> 00:06:55,295
YEAH, I'D GRAB A PLEA.
206
00:06:55,295 --> 00:06:58,038
THIS GUY'S GOT PRIORS,
NO ALIBI, PAINT CAN.
207
00:06:58,038 --> 00:06:59,299
IT'S A SAD FACT,
90% OF OUR GUYS,
208
00:06:59,299 --> 00:07:00,461
THEY DID SOMETHING.
209
00:07:00,461 --> 00:07:03,043
- RING, RING.
EXCUSE ME.
210
00:07:03,043 --> 00:07:05,175
HELLO?
OH, YEAH.
211
00:07:05,175 --> 00:07:06,637
I'LL BE SURE TO TELL HIM.
212
00:07:06,637 --> 00:07:08,969
THAT WAS YOUR CAREER
PHONING IT IN.
213
00:07:08,969 --> 00:07:11,311
- AH, WHAT DID MY CAREER
HAVE TO TELL ME?
214
00:07:11,311 --> 00:07:13,263
- JUST THAT
IT'S PHONING IT...
215
00:07:13,263 --> 00:07:15,145
SHUT UP.
216
00:07:15,145 --> 00:07:17,978
LOOK, TRENT'S CASE,
IT'S WEAK,
217
00:07:17,978 --> 00:07:21,111
AND THE STORE NEXT DOOR
HAS A CAMERA IN THE PARKING LOT.
218
00:07:21,111 --> 00:07:23,113
I GET A HOLD
OF THE SECURITY TAPE,
219
00:07:23,113 --> 00:07:24,194
I PROVE MY GUY'S INNOCENT.
220
00:07:24,194 --> 00:07:26,066
- SO WHAT ARE YOU GONNA DO,
FANCY DREW?
221
00:07:26,066 --> 00:07:28,328
YOU GONNA SKIP LUNCH,
HEAD DOWN TO EAST L.A.,
222
00:07:28,328 --> 00:07:30,160
AND FIND SOME RANDOM TAPE?
223
00:07:30,160 --> 00:07:33,954
- NO, OUR INVESTIGATOR IS.
224
00:07:33,954 --> 00:07:34,745
WE HAVE AN INVESTIGATOR.
225
00:07:34,745 --> 00:07:36,577
JUST TELL ME WE HAVE
AN INVESTIGATOR.
226
00:07:36,577 --> 00:07:38,288
- OH, YEAH, YEAH.
GARY, RIGHT OVER THERE.
227
00:07:38,288 --> 00:07:41,001
LAST I CHECKED,
HE'S BACKLOGGED A MONTH OR SO.
228
00:07:41,001 --> 00:07:45,425
- FINE, I WILL GO TO EAST L.A.
AND GET THAT TAPE MYSELF.
229
00:07:45,425 --> 00:07:47,928
- HAVE FUN.
230
00:07:53,854 --> 00:07:54,975
- NINA?
- YEAH.
231
00:07:54,975 --> 00:07:56,096
- BACK FROM YOUR ADVENTURE?
232
00:07:56,096 --> 00:07:58,398
WHOA!
UH....
233
00:07:58,398 --> 00:08:00,150
I'M ASSUMING YOU KNOW
YOU'RE LATE FOR COURT.
234
00:08:00,150 --> 00:08:01,692
- YEAH.
235
00:08:01,692 --> 00:08:03,193
- AND YOUR BRONZER'S
A LITTLE UNEVEN.
236
00:08:03,193 --> 00:08:04,234
- IT'S MACE. YEAH.
- YEAH?
237
00:08:04,234 --> 00:08:05,776
- NO, I GOT LOST.
I GOT LOST.
238
00:08:05,776 --> 00:08:07,317
THERE WAS THIS DOG,
AND I HAD TO MACE HIM,
239
00:08:07,317 --> 00:08:08,819
AND THEN I FINALLY FIND
THE PLACE
240
00:08:08,819 --> 00:08:10,030
AND THERE'S A PURSE SNATCHER,
241
00:08:10,030 --> 00:08:11,031
BUT YOU KNOW,
I KNOW NOW
242
00:08:11,031 --> 00:08:12,242
WHICH WAY
YOU POINT THE MACE,
243
00:08:12,242 --> 00:08:13,614
SO THAT'S GOOD TO KNOW.
244
00:08:13,614 --> 00:08:15,205
- BUT YOU GOT
YOUR SECURITY TAPE,
245
00:08:15,205 --> 00:08:17,417
SO IT'S NOT ALL BAD.
- OH, NO, NO, NO.
246
00:08:17,417 --> 00:08:19,830
I DID AN HOUR OF PANTOMIME
WITH THE VIETNAMESE STORE CLERK
247
00:08:19,830 --> 00:08:22,002
AND I GOT A COPY
OFNATIONAL SECURITY,
248
00:08:22,002 --> 00:08:23,834
STARRING MARTIN LAWRENCE
AND STEVE ZAHN,
249
00:08:23,834 --> 00:08:25,045
SO THAT'S
GONNA BE FUN TO WATCH.
250
00:08:25,045 --> 00:08:27,387
- SO THE TRIP WAS
A HUGE SUCCESS, HUH?
251
00:08:27,387 --> 00:08:28,549
- NO, WELL,
I DID GET ANOTHER LEAD.
252
00:08:28,549 --> 00:08:29,760
YEAH, THE STORE CLERK'S COUSIN
HANGS OUT
253
00:08:29,760 --> 00:08:31,051
AT A GAS STATION ACROSS THE WAY.
254
00:08:31,051 --> 00:08:31,802
HE MIGHT BE AN EYEWITNESS.
255
00:08:31,802 --> 00:08:33,804
IF I CAN GET DOWN
TO MONTEREY PARK
256
00:08:33,804 --> 00:08:35,055
WITH A TRANSLATOR
BEFORE HE SHIPS OUT--
257
00:08:35,055 --> 00:08:36,436
HE'S A MERCHANT MARINE--
258
00:08:36,436 --> 00:08:38,979
I'M GONNA WIN THIS--
I GOT IT.
259
00:08:38,979 --> 00:08:41,351
TRENT'S GOT NOTHING, AND THEN,
FINALLY, I BEAT HIM,
260
00:08:41,351 --> 00:08:43,063
AND HE'S THE ONE CRYING
AT EVERY STOPLIGHT
261
00:08:43,063 --> 00:08:44,605
ON HIS DRIVE HOME.
262
00:08:44,605 --> 00:08:45,946
- OKAY, YEAH, YOU KNOW,
I UNDERSTAND
263
00:08:45,946 --> 00:08:47,027
WANTING TO BEAT TRENT...
- YEAH.
264
00:08:47,027 --> 00:08:48,028
- BUT THIS IS, YOU KNOW,
265
00:08:48,028 --> 00:08:49,149
LIKE, NEXT LEVEL STUFF HERE.
266
00:08:49,149 --> 00:08:50,991
- YEAH.
267
00:08:50,991 --> 00:08:52,993
- TRENT, HE DID A NUMBER
ON YOU, DIDN'T HE?
268
00:08:52,993 --> 00:08:55,075
WHAT--WHAT HAPPENED?
- DON'T KNOW.
269
00:08:55,075 --> 00:08:58,869
I GUESS JUST ALL THIS...
270
00:08:58,869 --> 00:09:00,160
WASN'T ENOUGH FOR HIM.
271
00:09:00,160 --> 00:09:01,081
- AH.
- [laughs]
272
00:09:01,081 --> 00:09:02,793
- WHAT'S THAT GUY THINKING?
- YEAH, EXACTLY.
273
00:09:02,793 --> 00:09:04,214
ALL RIGHT.
- YOU'RE OKAY, THOUGH?
274
00:09:04,214 --> 00:09:06,506
- YEAH, I'M--
SOLID.
275
00:09:06,506 --> 00:09:08,298
HEY, UH...
276
00:09:08,298 --> 00:09:10,841
RABIES.
277
00:09:10,841 --> 00:09:13,013
IS THAT, LIKE--
IS THAT A THING,
278
00:09:13,013 --> 00:09:14,845
OR IS THAT JUST FOR,
LIKE, KIDS?
279
00:09:14,845 --> 00:09:16,637
- NO, THAT'S A THING.
- IT'S A THING.
280
00:09:16,637 --> 00:09:19,439
IT'S A--ALL RIGHT, GOOD...
281
00:09:19,439 --> 00:09:20,641
- WOW.
- ANSWER.
282
00:09:20,641 --> 00:09:21,682
GOOD AN--OKAY.
283
00:09:21,682 --> 00:09:22,773
GONNA GO CLEAN UP.
284
00:09:28,318 --> 00:09:32,242
- OH, HEY, AT LEAST
WE GOT NEW PENS, HUH?
285
00:09:32,242 --> 00:09:35,495
LEVIA
FOR ERECTILE DYSFUNCTION.
286
00:09:35,495 --> 00:09:37,908
THANK YOU,
SOMEONE WHOM I ASSUME
287
00:09:37,908 --> 00:09:40,330
WILL REMAIN ANONYMOUS.
288
00:09:40,330 --> 00:09:42,623
[sighs]
289
00:09:42,623 --> 00:09:44,464
OH, HEY, MICAH, CAN YOU--
290
00:09:44,464 --> 00:09:46,627
- I DON'T MAKE COFFEE,
AND THERE'S NO COFFEE.
291
00:09:46,627 --> 00:09:49,009
- RIGHT, PERFECT.
- AH, THERE YOU ARE.
292
00:09:49,009 --> 00:09:50,711
- OH, I WAS CHASING
A LEAD ON THE FLETCHER CASE.
293
00:09:50,711 --> 00:09:52,552
I MADE COURT.
- BARELY.
294
00:09:52,552 --> 00:09:55,305
I GOT JUDGE NELSON UP MY ASS
BECAUSE OF ALL THE TRIALS
295
00:09:55,305 --> 00:09:57,347
YOU'RE SETTING,
AND FOR WHY?
296
00:09:57,347 --> 00:09:59,810
- TO WIN.
- TO WIN.
297
00:09:59,810 --> 00:10:02,562
LET ME TELL YOU ABOUT A GUY,
A TRUE BELIEVER.
298
00:10:02,562 --> 00:10:04,645
HE WENT HARD AFTER EVERY CASE.
299
00:10:04,645 --> 00:10:07,688
YOU KNOW HOW HE ENDED UP?
300
00:10:07,688 --> 00:10:10,280
- I AM NOT GONNA END UP
LIKE PHIL.
301
00:10:10,280 --> 00:10:11,822
- NOT PHIL. ALAN BUSHMEEL.
302
00:10:11,822 --> 00:10:13,073
HE JUMPED OFF THE ROOF.
303
00:10:13,073 --> 00:10:14,284
WENT RIGHT PAST THAT WINDOW.
304
00:10:14,284 --> 00:10:16,536
THE POINT IS,
YOU CAN'T WIN EVERYTHING.
305
00:10:16,536 --> 00:10:18,829
IF YOU TRY,
YOU'RE GONNA LOSE YOUR MIND
306
00:10:18,829 --> 00:10:20,500
AND YOUR HEALTH.
307
00:10:20,500 --> 00:10:22,292
YOU GET WHAT I'M SAYING?
308
00:10:22,292 --> 00:10:23,453
- YOU BROUGHT THE PENS.
309
00:10:23,453 --> 00:10:24,745
I GOT IT.
I WON'T SAY A THING.
310
00:10:24,745 --> 00:10:27,127
- I CAN POUND NAILS
WITH THIS THING.
311
00:10:27,127 --> 00:10:30,170
I'M SAYING
IF YOU WERE LESS OF A LAWYER,
312
00:10:30,170 --> 00:10:31,511
YOU COULD BE A GREAT LAWYER.
313
00:10:39,099 --> 00:10:40,140
- YOU'RE WORKING LATE.
314
00:10:40,140 --> 00:10:42,853
- WHAT?
OH, NO, THIS IS NOTHING.
315
00:10:42,853 --> 00:10:44,935
MY LAST JOB,
I SET A RECORD.
316
00:10:44,935 --> 00:10:47,107
168 HOURS IN A WEEK,
317
00:10:47,107 --> 00:10:49,900
WHICH IS EXACTLY THE NUMBER
OF HOURS IN A WEEK,
318
00:10:49,900 --> 00:10:52,152
BUT, YOU KNOW, I GOT TO SAY,
AN HOUR AT THIS JOB
319
00:10:52,152 --> 00:10:55,325
IS LIKE EIGHT HOURS
AT MY LAST JOB.
320
00:10:55,325 --> 00:10:57,367
DO YOU EVER WORRY
ABOUT BURNING OUT?
321
00:10:57,367 --> 00:11:00,080
- BURT GAVE YOU THE SPEECH.
- YEAH.
322
00:11:00,080 --> 00:11:03,784
- I GOT THE SPEECH,
BUT FOR ME, THIS IS A CALLING.
323
00:11:03,784 --> 00:11:06,376
I CAN'T JUST--
- NOT TRY TO WIN, I KNOW.
324
00:11:06,376 --> 00:11:08,338
- EASIER SAID THAN DONE,
I GET IT.
325
00:11:08,338 --> 00:11:10,340
THERE'S A LOT OF STRESS
INVOLVED.
326
00:11:10,340 --> 00:11:12,092
MY WIFE,
NOT HAPPY WITH THE JOB.
327
00:11:12,092 --> 00:11:15,505
AND THE SMOKING,
DEALING WITH IT WITH GUM.
328
00:11:15,505 --> 00:11:17,137
- OH.
329
00:11:17,137 --> 00:11:18,098
- IT'S LED
TO SOME STOMACH ISSUES.
330
00:11:18,098 --> 00:11:19,800
THAT'S WHAT THESE GUYS
ARE FOR.
331
00:11:19,800 --> 00:11:25,105
BUT THE JOB IS
ITS OWN REWARD, AND I--
332
00:11:26,186 --> 00:11:28,568
THANK YOU.
333
00:11:28,568 --> 00:11:31,611
IT'S REALLY, REALLY GREAT
TO HAVE A TRUE BELIEVER IN HERE.
334
00:11:31,611 --> 00:11:33,113
- YEAH.
335
00:11:33,113 --> 00:11:35,315
- THE BLOUSE MAKES IT WEIRD.
336
00:11:35,315 --> 00:11:38,028
- NO.
337
00:11:41,031 --> 00:11:42,452
WELL, WE MAY NEED TO COMPROMISE
AROUND HERE,
338
00:11:42,452 --> 00:11:44,204
BUT NOT ON COFFEE.
339
00:11:44,204 --> 00:11:46,166
MY GIFT TO THE OFFICE.
340
00:11:46,166 --> 00:11:47,748
- WOW.
341
00:11:47,748 --> 00:11:49,039
- IS THERE A TRICK
TO THIS THING?
342
00:11:49,039 --> 00:11:51,171
ANYBODY KNOW THE TRICK
TO THIS THING, OR...
343
00:11:51,171 --> 00:11:52,672
- YEAH, IT'S BUSTED.
344
00:11:52,672 --> 00:11:54,134
- GREAT.
345
00:11:54,134 --> 00:11:56,466
- I'M LOOKING
FOR CARLOS CORDA.
346
00:11:56,466 --> 00:11:58,598
JUST WANT TO SAY THANKS
FOR WHAT HE DID FOR MY DAD.
347
00:11:58,598 --> 00:12:00,180
- THAT IS SO SWEET.
348
00:12:00,180 --> 00:12:01,261
YEAH, HE'S RIGHT OVER THERE.
349
00:12:01,261 --> 00:12:02,262
- THANKS.
350
00:12:02,262 --> 00:12:05,475
- OH, SEE, CARLOS GETS IT.
351
00:12:05,475 --> 00:12:07,187
HE DOESN'T COMPROMISE
ON ANYTHING.
352
00:12:07,187 --> 00:12:09,149
- ARE YOU CARLOS CORDA?
353
00:12:09,149 --> 00:12:11,231
- OH, YES.
354
00:12:11,231 --> 00:12:12,652
- YOU'VE BEEN SERVED.
355
00:12:12,652 --> 00:12:14,154
- SERIOUSLY?
356
00:12:14,154 --> 00:12:16,156
YOU KNOW, YOU COULD'VE
JUST HANDED IT TO ME.
357
00:12:16,156 --> 00:12:18,028
- I TAKE MY JOB SERIOUSLY.
358
00:12:18,028 --> 00:12:20,160
PROPS ARE ALL OUT-OF-POCKET.
359
00:12:20,160 --> 00:12:21,451
CAN I GET MY BALLOON BACK?
360
00:12:21,451 --> 00:12:22,783
- YEAH, SURE.
361
00:12:22,783 --> 00:12:25,165
[air hissing]
362
00:12:25,165 --> 00:12:26,246
HERE YOU GO, BUDDY.
363
00:12:26,246 --> 00:12:29,079
- DICK.
364
00:12:30,500 --> 00:12:32,082
- SH--, MAN, SHE FILED?
365
00:12:32,082 --> 00:12:34,084
- DIVORCE.
- YEAH, I GOT THAT.
366
00:12:34,084 --> 00:12:35,876
I'M SO SORRY, CARLOS.
367
00:12:35,876 --> 00:12:37,467
- IT'S NOTHING.
368
00:12:37,467 --> 00:12:40,050
YOU KNOW ROSA.
SHE LOVES DRAMATIC GESTURES.
369
00:12:40,050 --> 00:12:41,471
PHIL, REMEMBER?
370
00:12:41,471 --> 00:12:43,974
AT DINNER, THE WAITER,
HE COMES OVER.
371
00:12:43,974 --> 00:12:46,186
HE SAID THE SOUP HAD NO DAIRY.
TURNED OUT IT DID.
372
00:12:46,186 --> 00:12:47,727
SHE THREATENED
TO HAVE HIM ARRESTED.
373
00:12:47,727 --> 00:12:49,309
[both laugh]
374
00:12:49,309 --> 00:12:51,271
- SHE DID.
I DEFENDED THE GUY.
375
00:12:51,271 --> 00:12:53,063
- YEAH, AND YOU GOT HIM OFF
WITH A FINE.
376
00:12:53,063 --> 00:12:55,105
SO IT'S NOT A BIG DEAL.
SO THIS IS NOT A BIG DEAL.
377
00:12:55,105 --> 00:12:56,606
IT'S JUST NOT A BIG DEAL, SO...
378
00:12:59,239 --> 00:13:01,321
[sighs]
379
00:13:04,284 --> 00:13:06,456
AND I'M RESTED AND FINE.
380
00:13:06,456 --> 00:13:09,079
CHERYL, LET'S WIN SOME CASES.
WHOO!
381
00:13:13,123 --> 00:13:13,874
[gavel pounding]
382
00:13:13,874 --> 00:13:15,836
- PEOPLE VERSUS DEAN.
383
00:13:15,836 --> 00:13:18,548
I DON'T SUPPOSE
THERE'S SOME BIZARRO UNIVERSE
384
00:13:18,548 --> 00:13:20,550
IN WHICH WE MIGHT
AVOID ANOTHER TRIAL?
385
00:13:20,550 --> 00:13:22,472
- HEY.
386
00:13:22,472 --> 00:13:25,475
DIDN'T WANT TO MISS THIS:
BABY'S FIRST COMPROMISE.
387
00:13:25,475 --> 00:13:27,057
- WELL, UM...
- [clearing throat]
388
00:13:30,270 --> 00:13:32,772
- THE PEOPLE OFFERED A DEAL.
389
00:13:32,772 --> 00:13:34,484
- AND?
390
00:13:34,484 --> 00:13:36,236
- OKAY,
JUST A QUICK COUNTER.
391
00:13:36,236 --> 00:13:38,238
- JESUS, SHOOT ME NOW.
392
00:13:38,238 --> 00:13:39,109
- GOD, NINA,
WHAT IS YOUR PROBLEM?
393
00:13:39,109 --> 00:13:40,700
- WHAT PROBLEM?
394
00:13:40,700 --> 00:13:41,781
I'M JUST TRYING
TO MAKE THIS WORK.
395
00:13:41,781 --> 00:13:43,073
- THEN MAYBE YOUR DEFENSE
396
00:13:43,073 --> 00:13:45,575
SHOULD GET ANOTHER LAWYER
WHO MIGHT ACTUALLY MAKE IT WORK.
397
00:13:45,575 --> 00:13:46,746
- I DON'T KNOW WHAT
HE'S TALKING ABOUT.
398
00:13:46,746 --> 00:13:48,118
I'M JUST TRYING TO DO MY JOB.
399
00:13:48,118 --> 00:13:49,579
- SHE CAN'T LET ANYTHING GO,
YOUR HONOR.
400
00:13:49,579 --> 00:13:51,501
I'M SORRY. SO I NEED A--
I NEED A RECESS.
401
00:13:51,501 --> 00:13:54,084
- THERE HE GOES, THE GUY
WHO CAN LET EVERYTHING GO.
402
00:13:54,084 --> 00:13:56,506
- OKAY, THAT'S IT.
MY CHAMBERS NOW.
403
00:13:56,506 --> 00:13:57,667
men: OOH!
[laughter]
404
00:13:57,667 --> 00:13:59,839
- OH, SHUT UP.
405
00:14:05,555 --> 00:14:08,518
- THE TWO OF YOU ARE OFFICIALLY
LOCKED IN THESE CHAMBERS
406
00:14:08,518 --> 00:14:10,350
UNTIL YOU SETTLE THESE CASES
407
00:14:10,350 --> 00:14:13,643
AND UNCLOG
THE GODDAMN COURT SYSTEM.
408
00:14:13,643 --> 00:14:14,474
- NO, WAIT, CAN'T WE DO THIS...
[door slams]
409
00:14:14,474 --> 00:14:16,026
OVER LUNCH...
410
00:14:16,026 --> 00:14:17,397
- CONGRATULATIONS,
411
00:14:17,397 --> 00:14:19,109
YOU JUST MADE US
BOTH LOOK LIKE IDIOTS.
412
00:14:19,109 --> 00:14:21,902
- OH, SURE, NO,
YOU TAKE THE POWER CHAIR.
413
00:14:21,902 --> 00:14:23,653
- HOW IS THIS
THE POWER CHAIR?
414
00:14:23,653 --> 00:14:24,654
- YOU'RE FRAMED
BY THE BOOKCASE.
415
00:14:24,654 --> 00:14:25,825
IT'S BETTER LIGHTING,
416
00:14:25,825 --> 00:14:26,987
AND YOU'RE CLOSER
TO THE ONLY FIRE EXIT.
417
00:14:26,987 --> 00:14:28,658
- I'M NOT GETTING
A PORTRAIT.
418
00:14:28,658 --> 00:14:29,990
YOU KNOW WHAT?
JUST TAKE THE SEAT.
419
00:14:29,990 --> 00:14:31,661
TAKE THE SEAT.
- NO, I DON'T WANT IT.
420
00:14:31,661 --> 00:14:32,412
I'M GOOD.
I'M GOOD OVER HERE.
421
00:14:32,412 --> 00:14:33,583
I DON'T WANT IT.
422
00:14:33,583 --> 00:14:36,336
- OKAY. GOOD.
423
00:14:36,336 --> 00:14:37,998
- I WOULD PREFER TO STAND.
I PREFER TO STAND.
424
00:14:37,998 --> 00:14:40,630
I WANT TO BE
BY THE PAPER CLIP HOLDER.
425
00:14:40,630 --> 00:14:42,592
- OKAY, LET'S START.
DEAN.
426
00:14:42,592 --> 00:14:45,005
- OH, CIRCUMSTANTIAL,
NO DEAL.
427
00:14:45,005 --> 00:14:46,927
- OKAY, FERGUSON.
- [scoffs]
428
00:14:46,927 --> 00:14:48,428
COME ON.
429
00:14:48,428 --> 00:14:49,930
- OKAY, FLETCHER.
430
00:14:49,930 --> 00:14:51,681
- OH, FLETCHER,
THE KID WHO WAS CHARGED
431
00:14:51,681 --> 00:14:52,642
WITH RIDING HIS BIKE
WHILE BLACK?
432
00:14:52,642 --> 00:14:53,853
YEAH, IT'S FUNNY.
433
00:14:53,853 --> 00:14:54,935
I DIDN'T SEE THAT
IN THE PENAL CODE.
434
00:14:54,935 --> 00:14:56,937
WHY CAN'T YOU JUST ADMIT
THAT YOU'RE WRONG?
435
00:14:56,937 --> 00:14:59,069
- GOD, LIKE YOU EVER ADMIT
YOU'RE WRONG.
436
00:14:59,069 --> 00:15:02,402
- UH...YEAH.
- HMM?
437
00:15:02,402 --> 00:15:04,404
- THAT TIME I CONVINCED YOU
THAT RATTLESNAKE WAS DEAD.
438
00:15:04,404 --> 00:15:05,525
- I WAS TALKING ABOUT
THE CASES,
439
00:15:05,525 --> 00:15:06,576
BUT, YEAH,
YOU COULD'VE KILLED ME.
440
00:15:06,576 --> 00:15:08,658
YOU HAVE
TO WIN EVERYTHING.
441
00:15:08,658 --> 00:15:10,790
- I DO NOT HAVE
TO WIN EVERYTHING.
442
00:15:10,790 --> 00:15:12,372
- NO?
- NO.
443
00:15:12,372 --> 00:15:15,245
- NAME ONE THING.
NAME ONE THING YOU DIDN'T WIN.
444
00:15:18,878 --> 00:15:20,040
- OH, NO, I WON THAT.
445
00:15:20,040 --> 00:15:21,711
- IT WAS KIND OF
A RHETORICAL QUESTION.
446
00:15:21,711 --> 00:15:22,462
- YEAH, NO, I GOT THAT.
447
00:15:22,462 --> 00:15:23,964
- GOD.
448
00:15:26,306 --> 00:15:27,677
- OKAY, YOU WON
SIDE OF THE BED.
449
00:15:27,677 --> 00:15:29,719
YOU WON SINK NEXT
TO THE WINDOW.
450
00:15:29,719 --> 00:15:30,350
- NO, YOU SAID
YOU WANTED THAT SINK
451
00:15:30,350 --> 00:15:31,811
BECAUSE THE HOT
AND COLD WERE IN FRENCH.
452
00:15:31,811 --> 00:15:32,973
AND WHY ARE YOU
WRITING THIS DOWN?
453
00:15:32,973 --> 00:15:34,554
- YOU WON THE LAST
TWO THANKSGIVINGS.
454
00:15:34,554 --> 00:15:35,976
- WE WENT TO YOUR PARENTS'.
455
00:15:35,976 --> 00:15:38,188
- EXACTLY,
THAT WAS AWFUL FOR ME.
456
00:15:38,188 --> 00:15:40,650
YOU WON RICK AND RAV NEAT.
- I DIDN'T EVEN WANT THEM.
457
00:15:40,650 --> 00:15:42,322
ALL THEY DO IS TALK
ABOUTGAME OF THRONES.
458
00:15:42,322 --> 00:15:44,194
- YEAH, WELL, I WANT TO TALK
ABOUTGAME OF THRONES.
459
00:15:44,194 --> 00:15:45,325
I HAVEN'T SEEN IT YET,
BUT IT'S IN MY QUEUE.
460
00:15:45,325 --> 00:15:46,616
- SO WHAT NOW?
461
00:15:46,616 --> 00:15:48,118
YOU WANT TO WIN
THE BREAK-UP TOO?
462
00:15:48,118 --> 00:15:49,949
IS THAT IT?
- NO, NO, NO, YOU WON THAT.
463
00:15:49,949 --> 00:15:51,571
YOU WON THAT,
SO THERE'S SOMETHING.
464
00:15:51,571 --> 00:15:52,572
THERE'S A THING.
465
00:15:52,572 --> 00:15:54,574
GOD, I GAVE YOU EVERYTHING.
466
00:15:54,574 --> 00:15:56,746
EVERYTHING, AND THAT STILL
JUST WASN'T ENOUGH FOR YOU.
467
00:15:56,746 --> 00:15:58,578
SEE, THAT IS
THE PROBLEM, TRENT.
468
00:15:58,578 --> 00:16:00,460
- NINA, DID IT EVER
OCCUR TO YOU
469
00:16:00,460 --> 00:16:03,923
THAT MAYBE,
JUST MAYBE,
470
00:16:03,923 --> 00:16:05,345
YOU WERE TOO MUCH?
471
00:16:05,345 --> 00:16:07,507
- [scoffs]
472
00:16:07,507 --> 00:16:08,888
THAT'S NOT A--
THAT'S NOT A THING.
473
00:16:08,888 --> 00:16:10,350
HOW IS THAT A THING?
THAT'S NOT A THING.
474
00:16:10,350 --> 00:16:12,012
- OH, IT'S A THING.
- IT'S NOT A THING.
475
00:16:12,012 --> 00:16:13,433
[door opens]
476
00:16:13,433 --> 00:16:16,356
- OKAY, HOW MANY
DO YOU HAVE LEFT?
477
00:16:16,356 --> 00:16:18,148
both: ALL OF THEM.
478
00:16:18,148 --> 00:16:20,980
- ALL RIGHT,
HERE'S WHAT WE'RE GOING TO DO.
479
00:16:20,980 --> 00:16:25,105
I'M GONNA DO MY INTERMINABLE
SEVEN-MINUTE WORKOUT.
480
00:16:25,105 --> 00:16:29,409
THEN I'M GOING TO EAT MY
ENTIRELY DISGUSTING KALE SALAD,
481
00:16:29,409 --> 00:16:31,111
AND AT THAT POINT, YOU TWO
BETTER HAVE MADE SOME DEALS
482
00:16:31,111 --> 00:16:34,244
ON THESE CASES,
OR I'LL HAVE YOU BOTH MURDERED.
483
00:16:34,244 --> 00:16:37,417
AND BELIEVE ME,
I KNOW THE PEOPLE TO CALL.
484
00:16:38,378 --> 00:16:39,419
- YEP.
485
00:16:43,923 --> 00:16:45,885
- HEY, HOW'S IT GOING IN THERE?
486
00:16:45,885 --> 00:16:49,509
- AM I--AM I OBSESSIVE?
487
00:16:49,509 --> 00:16:51,051
AM I--AM I TOO MUCH?
488
00:16:51,051 --> 00:16:54,554
- HA HA.
THAT'S AN INTERESTING QUESTION.
489
00:16:54,554 --> 00:16:56,846
OH, YOU WANT ME
TO ANSWER THAT.
490
00:16:56,846 --> 00:16:58,518
OKAY, BEFORE I ANSWER THAT,
491
00:16:58,518 --> 00:17:01,481
WHY DON'T YOU CHECK
YOUR EMAIL?
492
00:17:01,481 --> 00:17:03,103
- WHAT IS THIS?
493
00:17:03,103 --> 00:17:04,484
- IT'S THE SECURITY FOOTAGE
FROM THE A.T.M.
494
00:17:04,484 --> 00:17:06,066
ACROSS THE STREET
FROM YOUR TAGGING.
495
00:17:06,066 --> 00:17:07,567
SEE, IF YOU KNOW
THE RIGHT PEOPLE,
496
00:17:07,567 --> 00:17:08,818
YOU CALL THE PEOPLE AT THE BANK.
497
00:17:08,818 --> 00:17:09,739
THEY'LL GET YOU THE FILE.
498
00:17:09,739 --> 00:17:11,411
IT SAVES A LOT
OF LEG WORK.
499
00:17:11,411 --> 00:17:12,782
- WAIT A MINUTE,
SO YOU JUST...
500
00:17:12,782 --> 00:17:14,154
- YEAH, I--EXCUSE ME.
501
00:17:14,154 --> 00:17:16,246
HELLO?
502
00:17:16,246 --> 00:17:18,708
YEAH, I WAS JUST TELLING HER
I PHONED IT IN.
503
00:17:18,708 --> 00:17:19,709
OKAY, BYE-BYE.
504
00:17:19,709 --> 00:17:21,661
- ALL RIGHT.
505
00:17:21,661 --> 00:17:24,874
OH, MY GOD, THAT'S NOT MY GUY!
HE'S WHITE!
506
00:17:24,874 --> 00:17:26,796
I'M GONNA CRUSH TRENT.
I WAS RIGHT.
507
00:17:26,796 --> 00:17:29,719
- YEAH, AND THERE IT IS.
508
00:17:29,719 --> 00:17:31,091
YOU WERE WRONG.
- NO.
509
00:17:31,091 --> 00:17:33,173
- THERE GOES FLETCHER,
STEALING THAT BIKE.
510
00:17:33,173 --> 00:17:35,555
HAPPENS A LOT AROUND HERE.
511
00:17:35,555 --> 00:17:36,976
EH, YOU LEARN TO DEAL WITH IT.
512
00:17:46,856 --> 00:17:48,528
- SO I'VE BEEN THINKING
A LOT ABOUT WHAT YOU SAID
513
00:17:48,528 --> 00:17:50,150
ABOUT OUR RELATIONSHIP,
514
00:17:50,150 --> 00:17:53,693
AND I NEED YOU TO KNOW
I'M NOT THAT PERSON ANYMORE,
515
00:17:53,693 --> 00:17:57,247
AND WITH THAT IN MIND,
I WOULD LIKE TO MAKE A DEAL.
516
00:17:57,247 --> 00:17:58,828
JUST--YOU KNOW WHAT?
517
00:17:58,828 --> 00:18:01,621
I'M GONNA GRAB ANY ONE
OF THESE FILES AT RANDOM,
518
00:18:01,621 --> 00:18:03,123
AND WHAT'S, LIKE--
WHAT'S RIGHT HERE?
519
00:18:03,123 --> 00:18:04,754
I DON'T KNOW.
520
00:18:04,754 --> 00:18:07,547
IT'S FLETCHER,
SO, OKAY, FLETCHER.
521
00:18:07,547 --> 00:18:10,340
I'M READY TO MAKE A DEAL
ON FLETCHER,
522
00:18:10,340 --> 00:18:12,712
'CAUSE I AM LEARNING
TO COMPROMISE.
523
00:18:12,712 --> 00:18:14,594
- REALLY?
- YEAH.
524
00:18:14,594 --> 00:18:16,216
- WOW, NINA.
525
00:18:16,216 --> 00:18:17,177
- YEAH.
526
00:18:17,177 --> 00:18:19,219
- I'M ACTUALLY
REALLY PROUD OF YOU.
527
00:18:19,219 --> 00:18:20,560
- THANK YOU.
528
00:18:20,560 --> 00:18:22,562
YEAH, SEE, I CAN BE--
I CAN BE REASONABLE.
529
00:18:22,562 --> 00:18:25,315
I MEAN, YOU NEVER GOT
A CHANCE TO SEE THAT PERSON,
530
00:18:25,315 --> 00:18:28,858
BUT I'M GLAD
THAT WE CAN WORK TOGETHER.
531
00:18:28,858 --> 00:18:30,990
- ME TOO.
532
00:18:30,990 --> 00:18:32,492
- YEAH.
533
00:18:32,492 --> 00:18:36,156
WOW, GOD, YOU D.A.s
HAVE NICE PENS.
534
00:18:36,156 --> 00:18:37,157
- I KNOW, RIGHT?
$100.
535
00:18:37,157 --> 00:18:39,369
- THAT IS SO STUPID.
536
00:18:39,369 --> 00:18:40,830
YOU KNOW WHAT?
537
00:18:40,830 --> 00:18:42,372
BEFORE I SIGN ANYTHING,
I'M GONNA NEED
538
00:18:42,372 --> 00:18:45,915
JUST A COUPLE
MORE LITTLE THINGS, JUST--
539
00:18:45,915 --> 00:18:48,298
NOTHING CRAZY.
NOTHING CRAZY.
540
00:18:50,250 --> 00:18:53,132
- SO, MR. PROSECUTOR, YOU GOOD
WITH MR. CORDA'S REQUEST
541
00:18:53,132 --> 00:18:54,594
FOR MISDEMEANOR POSSESSION,
THE FINE,
542
00:18:54,594 --> 00:18:56,306
AND ONE MANDATORY DRUG SEMINAR?
543
00:18:56,306 --> 00:18:58,888
- YES, SIR.
- YOU GOOD, MR. CORDA?
544
00:18:58,888 --> 00:19:00,220
- YES, YOUR HONOR,
WE'LL TAKE IT.
545
00:19:00,220 --> 00:19:03,313
- YOU GOOD, MR. GURANGO?
546
00:19:03,313 --> 00:19:05,185
ANY MORE PUFF, PUFF, PASS?
547
00:19:05,185 --> 00:19:06,396
- OH, YES, YOUR HONOR.
548
00:19:06,396 --> 00:19:07,227
- HMM?
- OH, NO.
549
00:19:07,227 --> 00:19:09,108
OH, I MEANT NO.
NO, YOUR HONOR.
550
00:19:09,108 --> 00:19:11,271
- YOU'RE NOT HIGH
RIGHT NOW, ARE YOU?
551
00:19:11,271 --> 00:19:12,232
- YOU DON'T HAVE
TO ANSWER THAT.
552
00:19:12,232 --> 00:19:15,195
- OKAY, YEAH, VERY HIGH.
553
00:19:18,157 --> 00:19:20,410
WAIT, DID YOU SAY
I DO HAVE TO ANSWER THAT
554
00:19:20,410 --> 00:19:22,332
OR I DON'T HAVE TO ANSWER THAT?
555
00:19:22,332 --> 00:19:24,414
- LET'S CLOSE OUR MOUTH.
LET'S CLOSE THE MOUTH RIGHT NOW.
556
00:19:24,414 --> 00:19:25,785
PUBLIC INTOXICATION?
557
00:19:25,785 --> 00:19:27,287
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
558
00:19:27,287 --> 00:19:29,919
I AM LITERALLY RUINING
MY LIFE TRYING TO HELP YOU,
559
00:19:29,919 --> 00:19:31,251
AND YOU KEEP
SCREWING EVERYTHING UP.
560
00:19:31,251 --> 00:19:33,343
JESUS CHRIST,
WHAT IS THE GODDAMN POINT?
561
00:19:37,347 --> 00:19:39,058
- ARE YOU OKAY?
562
00:19:39,058 --> 00:19:40,350
- YEAH, I'M FINE.
I'M FINE, THANK YOU.
563
00:19:40,350 --> 00:19:42,432
THANK YOU.
564
00:19:42,432 --> 00:19:44,264
- OH, I THINK
THAT ONE'S GOING UP.
565
00:19:44,264 --> 00:19:45,565
- NINA, I AM SORRY,
BUT I GIVE UP,
566
00:19:45,565 --> 00:19:47,687
AND I AM GOING TO THE ROOF.
567
00:19:47,687 --> 00:19:51,150
- OH, GOD, ALAN BUSHMEEL.
568
00:19:51,150 --> 00:19:52,812
OH...
569
00:19:55,485 --> 00:19:58,908
CARLOS, NO,
YOU DON'T HAVE TO DO THIS.
570
00:19:58,908 --> 00:20:00,700
YOU JUST HAVE
SO MUCH TO LIVE FOR.
571
00:20:00,700 --> 00:20:02,322
- LIVE FOR?
572
00:20:02,322 --> 00:20:05,245
I CAME UP HERE
TO SNEAK A CIGARETTE.
573
00:20:05,245 --> 00:20:07,206
WHAT, DID YOU THINK
I WAS GONNA JUMP?
574
00:20:07,206 --> 00:20:09,249
- WELL, I DON'T KNOW,
AFTER THE DAY YOU HAD.
575
00:20:09,249 --> 00:20:12,922
- TODAY WAS NOTHING.
GOD, ARE YOU KIDDING ME?
576
00:20:12,922 --> 00:20:15,925
THIS IS JUST
THE WAY IT IS.
577
00:20:15,925 --> 00:20:20,009
- YOU MEAN THIS IS AVERAGE?
578
00:20:20,009 --> 00:20:21,341
- DON'T EVEN THINK ABOUT IT.
579
00:20:21,341 --> 00:20:23,343
SO MUCH TO LIVE FOR,
ET CETERA, ET CETERA.
580
00:20:23,343 --> 00:20:26,726
- DID YOU JUST SAY,
"ET CETERA, ET CETERA"?
581
00:20:26,726 --> 00:20:28,308
- YOU'RE STILL HERE,
AREN'T YOU?
582
00:20:33,022 --> 00:20:36,316
- HEY, FINALLY POPPED
YOUR PLEA DEAL CHERRY?
583
00:20:36,316 --> 00:20:37,317
PROUD OF YOU, KID.
584
00:20:40,820 --> 00:20:42,322
- HEY, THERE'S A BIG
SQUARE THING HERE FOR YOU,
585
00:20:42,322 --> 00:20:47,417
AND IT'S HOLDING A BOX.
586
00:20:47,417 --> 00:20:50,580
- AH, LEGALLY, I DON'T THINK
YOU'RE ALLOWED TO BE HERE.
587
00:20:50,580 --> 00:20:54,294
- TOO BAD,
LOOKS GREAT IN HERE.
588
00:20:54,294 --> 00:20:56,716
DEAL'S A DEAL.
589
00:20:56,716 --> 00:21:00,880
SEE YOU LATER.
590
00:21:00,880 --> 00:21:05,094
- HEY, I MAY HAVE CUT A DEAL,
BUT I TOTALLY WON THAT DEAL.
591
00:21:05,094 --> 00:21:09,769
COMPLIMENTS OF
THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE.
592
00:21:09,769 --> 00:21:11,981
- OH, MY GOD!
593
00:21:15,945 --> 00:21:16,696
[excited chatter]
594
00:21:16,696 --> 00:21:19,819
- WOW.
595
00:21:19,819 --> 00:21:23,112
OH, HI.
596
00:21:23,112 --> 00:21:24,744
- THEY HAVE SO LITTLE.
597
00:21:24,744 --> 00:21:26,456
- OH.
42340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.