All language subtitles for the.boys.next.door.1985.1080p.bluray.x264-gazer.English.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,236 --> 00:00:28,111 [dramatic music] 2 00:00:28,112 --> 00:00:30,239 - [Reporter] Nearly all these murderers are white males. 3 00:00:30,240 --> 00:00:33,534 Many of them handsome, charismatic, intelligent. 4 00:00:33,535 --> 00:00:35,452 They begin to kill in their 20s or early 30s. 5 00:00:35,453 --> 00:00:38,455 - [Man] He seemed like a regular kind of guy. 6 00:00:38,456 --> 00:00:40,415 You know, normal, kind of quiet. 7 00:00:40,416 --> 00:00:42,417 But, pretty smart. 8 00:00:42,418 --> 00:00:44,169 He just didn't seem like the kind of guy 9 00:00:44,170 --> 00:00:46,463 that would kill anyone, you know? 10 00:00:46,464 --> 00:00:48,174 I mean, it doesn't make any sense. 11 00:00:53,471 --> 00:00:54,638 - [Reporter] They don't think 12 00:00:54,639 --> 00:00:57,224 that you're worth anything if you're in their way. 13 00:00:57,225 --> 00:01:01,061 You know, it's like, she was screaming, so I killed her. 14 00:01:01,062 --> 00:01:02,437 - [Edmund] I didn't expect her to scream. 15 00:01:02,438 --> 00:01:04,648 I mean, I wasn't gonna rape her or take her money. 16 00:01:04,649 --> 00:01:05,607 I was only gonna kill her. 17 00:01:05,608 --> 00:01:08,819 - [Psychologist] These people confuse sex and aggression. 18 00:01:08,820 --> 00:01:11,071 They can't differentiate between the two. 19 00:01:11,072 --> 00:01:13,825 - [Victim] I just think we live in such a violent society. 20 00:01:16,494 --> 00:01:18,495 - [Man] Sometimes I'll be walking along the street, 21 00:01:18,496 --> 00:01:20,789 and just wonder, that all of a sudden, 22 00:01:20,790 --> 00:01:24,167 one of these crazy people might wantonly just murder you. 23 00:01:24,168 --> 00:01:25,002 It's frightening. 24 00:01:25,003 --> 00:01:26,628 - [Edmund] I just couldn't fit in anywhere. 25 00:01:26,629 --> 00:01:28,297 No matter how hard I tried. 26 00:01:28,298 --> 00:01:30,132 - [Man] The new criminals have been so brutalized 27 00:01:30,133 --> 00:01:32,175 in their own upbringing that they seem incapable 28 00:01:32,176 --> 00:01:35,179 of viewing their victims as fellow human beings. 29 00:01:42,687 --> 00:01:45,689 - We've got 35 or more people out there now 30 00:01:45,690 --> 00:01:48,317 killing 20 and 30 people each. 31 00:01:48,318 --> 00:01:50,027 - [Edmund] Like, if I had a .38 right now, 32 00:01:50,028 --> 00:01:53,113 I could make you do just about anything I wanted to. 33 00:01:53,114 --> 00:01:54,364 And just about all my life, 34 00:01:54,365 --> 00:01:55,616 people have been doing that to me. 35 00:01:55,617 --> 00:01:58,201 - [Woman] Back in the past, it didn't seem as real. 36 00:01:58,202 --> 00:01:59,369 And it was never one of those things 37 00:01:59,370 --> 00:02:01,289 that you thought could happen to you. 38 00:02:06,586 --> 00:02:08,462 - [Edmund] Society's had their chance. 39 00:02:08,463 --> 00:02:10,005 - [Man] He was a sour man. 40 00:02:10,006 --> 00:02:11,089 He had a bumper sticker that read, 41 00:02:11,090 --> 00:02:13,134 "I'm not deaf, I'm ignoring you." 42 00:02:15,011 --> 00:02:18,305 - [Woman] At age 15, he killed his grandparents, 43 00:02:18,306 --> 00:02:19,723 just to see how it would feel. 44 00:02:19,724 --> 00:02:21,725 - [Edmund] I had nothing but pure hatred. 45 00:02:21,726 --> 00:02:23,811 If I wanted a victim, I'd just go get one. 46 00:02:32,570 --> 00:02:34,446 - [Man] I don't see how anybody can tell me 47 00:02:34,447 --> 00:02:37,074 that the fact that his mother used to force him 48 00:02:37,075 --> 00:02:41,787 to watch her turn tricks and threw him out of the house, 49 00:02:41,788 --> 00:02:43,455 and the way he was treated in his childhood, 50 00:02:43,456 --> 00:02:46,376 I'm sure that must have affected him quite a bit. 51 00:02:47,335 --> 00:02:48,210 It has to. 52 00:02:48,211 --> 00:02:50,128 - [Edmund] Yeah, well like TV, where you stab someone 53 00:02:50,129 --> 00:02:51,463 and they just fall down and they're dead. 54 00:02:51,464 --> 00:02:53,298 - [Man] I think we're all expecting these killers 55 00:02:53,299 --> 00:02:55,258 to be frothing at the mouth maniacs. 56 00:02:55,259 --> 00:02:58,762 The scary thing is that seemingly normal people 57 00:02:58,763 --> 00:03:00,389 commit these crimes. 58 00:03:00,390 --> 00:03:02,099 They can act like anyone. 59 00:03:02,100 --> 00:03:05,269 Your friend, your teacher, the guy next door. 60 00:03:11,651 --> 00:03:13,568 - [Interviewer] Yes, but if they kill without conscience, 61 00:03:13,569 --> 00:03:15,320 how can they be treated? 62 00:03:15,321 --> 00:03:18,532 How can we recognize them before it happens again? 63 00:03:18,533 --> 00:03:23,538 [tense music] [chalk scratching] 64 00:03:31,337 --> 00:03:34,298 [chalk scratching] 65 00:03:47,019 --> 00:03:48,312 - How's it look? 66 00:03:49,480 --> 00:03:50,481 - Excellent. 67 00:03:59,240 --> 00:04:00,992 [guys laughing] 68 00:04:03,119 --> 00:04:06,247 [students chattering] 69 00:04:14,797 --> 00:04:18,092 [students chattering] 70 00:04:22,597 --> 00:04:25,098 - Looks like some guy broke his back. 71 00:04:25,099 --> 00:04:27,058 - [Student] No, I heard he was hit by a school bus. 72 00:04:27,059 --> 00:04:28,436 - [Student] So did I, Darren told me. 73 00:04:35,359 --> 00:04:37,277 - Here comes Patterson, check him out. 74 00:04:37,278 --> 00:04:38,488 - He's gonna drop a load. 75 00:04:44,535 --> 00:04:46,078 [Bo blowing] 76 00:04:47,789 --> 00:04:49,790 [students jeering] 77 00:04:49,791 --> 00:04:52,375 [guys laughing] 78 00:04:52,376 --> 00:04:55,462 [school bell ringing] 79 00:04:55,463 --> 00:04:57,130 - Boring. - Oh, boring. 80 00:04:57,131 --> 00:05:00,218 [students chattering] 81 00:05:02,220 --> 00:05:04,513 - I know that you think that teachers always say this, 82 00:05:04,514 --> 00:05:07,099 but you are my favorite class. 83 00:05:07,975 --> 00:05:10,227 I am gonna miss you, all of you. 84 00:05:10,228 --> 00:05:11,478 After the closing ceremonies tonight, 85 00:05:11,479 --> 00:05:13,563 I know I'm not gonna see you. 86 00:05:13,564 --> 00:05:16,399 And we are gonna break a little early today, 87 00:05:16,400 --> 00:05:19,736 but before we do, I just want to give you some advice 88 00:05:19,737 --> 00:05:20,571 from a friend. 89 00:05:22,240 --> 00:05:24,241 Most of you are gonna go on to college. 90 00:05:24,242 --> 00:05:26,284 You're gonna be the people who change the world. 91 00:05:26,285 --> 00:05:30,372 And believe me, the world is changing. 92 00:05:30,373 --> 00:05:31,748 I mean, for example, Betsy. 93 00:05:31,749 --> 00:05:34,417 Betsy, you're gonna major in computer science. 94 00:05:34,418 --> 00:05:37,796 Ed, Ed's gonna be an electrical engineer. 95 00:05:37,797 --> 00:05:41,466 And Todd, Todd, what were you again? 96 00:05:41,467 --> 00:05:42,676 - Modern dance. 97 00:05:42,677 --> 00:05:44,719 [students laughing] 98 00:05:44,720 --> 00:05:45,638 - [Student] Hey, Toddy! 99 00:05:47,348 --> 00:05:51,142 - You have got a unique opportunity 100 00:05:51,143 --> 00:05:54,021 to ride the crest of the third wave. 101 00:05:55,523 --> 00:05:57,274 Mr. Alston, have you got a comment? 102 00:05:57,275 --> 00:05:58,149 - Unlikely. 103 00:05:58,150 --> 00:06:01,112 [students laughing] 104 00:06:01,988 --> 00:06:04,197 - Now, I know, this sounds like a lecture to you. 105 00:06:04,198 --> 00:06:06,157 But my point is just this. 106 00:06:06,158 --> 00:06:09,244 That my dear mother was born when the Wright brothers flew. 107 00:06:09,245 --> 00:06:13,623 She died when Armstrong walked on the moon. 108 00:06:13,624 --> 00:06:16,710 And in those 66 years of change, 109 00:06:16,711 --> 00:06:20,131 she never once lost her humanity. 110 00:06:21,382 --> 00:06:23,342 Well, you remember humanity, don't you? 111 00:06:24,802 --> 00:06:26,512 We read about it in chapter three. 112 00:06:27,513 --> 00:06:28,806 - [Students] Ah. 113 00:06:32,226 --> 00:06:33,727 - Humanity. 114 00:06:33,728 --> 00:06:35,438 What the fuck does Heaton know about humanity? 115 00:06:36,606 --> 00:06:38,607 What does he know about anything? 116 00:06:38,608 --> 00:06:41,026 - He's been locked up in that room for 20 years. 117 00:06:41,027 --> 00:06:43,321 All he really wants is a couple good beaver shots. 118 00:06:46,198 --> 00:06:47,198 - [Girl] Hey David, do you need a ride? 119 00:06:47,199 --> 00:06:49,534 - Jesus, I'm glad we're getting out of here. 120 00:06:49,535 --> 00:06:50,535 - Yeah. 121 00:06:50,536 --> 00:06:52,830 We will never see Bonnie Roberts again. 122 00:06:55,541 --> 00:06:58,168 - [Roy] High school didn't teach me shit. 123 00:06:58,169 --> 00:06:59,169 - That's not true, Roy. 124 00:06:59,170 --> 00:07:01,004 Well, we did learn about VD and rubbers in social living, 125 00:07:01,005 --> 00:07:01,713 right? 126 00:07:01,714 --> 00:07:03,007 - All right, one thing. 127 00:07:05,051 --> 00:07:07,260 - I should have bought a year book, you know? 128 00:07:07,261 --> 00:07:08,261 - What for? 129 00:07:08,262 --> 00:07:09,137 I'm not even out of here 130 00:07:09,138 --> 00:07:10,430 and I'm trying to forget this place. 131 00:07:10,431 --> 00:07:14,017 - I know, but I could have had Bonnie sign it. 132 00:07:14,018 --> 00:07:15,644 You'd pay 20 bucks to have her sign, 133 00:07:15,645 --> 00:07:18,521 "Dear Bo, have a nice summer, don't change. 134 00:07:18,522 --> 00:07:19,523 "Love, Bonnie." 135 00:07:21,150 --> 00:07:22,651 - Hi, Bonnie. 136 00:07:22,652 --> 00:07:24,528 - Oh, hello, Bob. 137 00:07:30,368 --> 00:07:32,119 - Look at this picture right here. 138 00:07:35,748 --> 00:07:36,665 - Bitch. 139 00:07:36,666 --> 00:07:38,041 She always called me fucking Bob. 140 00:07:38,042 --> 00:07:38,750 I hate that. 141 00:07:38,751 --> 00:07:40,377 It's such a joke name. 142 00:07:40,378 --> 00:07:42,253 Bob's a cool name. 143 00:07:42,254 --> 00:07:45,256 You can spell it the same way forward and backward. 144 00:07:45,257 --> 00:07:46,133 Bob. 145 00:07:47,218 --> 00:07:48,135 Stick around. 146 00:07:49,053 --> 00:07:50,221 - [Girl] All right, look. 147 00:07:51,222 --> 00:07:52,430 It's cute. 148 00:07:52,431 --> 00:07:55,141 - I found out the party's at Joe's house after the ceremony. 149 00:07:55,142 --> 00:07:57,060 His parents are going to San Diego. 150 00:07:57,061 --> 00:07:57,770 - What time? 151 00:07:58,771 --> 00:08:00,021 - What time what? 152 00:08:00,022 --> 00:08:01,357 - What time at Joe's? 153 00:08:02,441 --> 00:08:04,026 - It's invitation only. 154 00:08:06,278 --> 00:08:08,697 - Well, how do you get to Joe's? 155 00:08:08,698 --> 00:08:09,739 - [Girl] Take a hint. 156 00:08:09,740 --> 00:08:10,616 - Yeah. 157 00:08:13,619 --> 00:08:14,577 - Good morning, graduate. 158 00:08:14,578 --> 00:08:15,413 Can I help you? 159 00:08:16,288 --> 00:08:17,706 What's your name? 160 00:08:17,707 --> 00:08:18,707 - Roy. 161 00:08:18,708 --> 00:08:19,582 - Hello, Roy. 162 00:08:19,583 --> 00:08:22,711 I'm Sargent Jack Cope with the United States Marine Corps. 163 00:08:22,712 --> 00:08:24,547 I see you're interested in avionics. 164 00:08:25,673 --> 00:08:27,757 You know, Roy, now is a fine time to enlist. 165 00:08:27,758 --> 00:08:30,260 Presently, we offer a delayed entry program. 166 00:08:30,261 --> 00:08:32,220 Which you can earn a $5,000 bonus, 167 00:08:32,221 --> 00:08:33,763 and a guaranteed duty region. 168 00:08:33,764 --> 00:08:34,681 Not to mention— 169 00:08:34,682 --> 00:08:36,433 - I don't care about that. 170 00:08:36,434 --> 00:08:39,269 - [Jack] Well, Roy, what is your specific interest? 171 00:08:39,270 --> 00:08:40,604 - Did you ever kill anybody? 172 00:08:42,231 --> 00:08:43,273 - [Jack] Sounds like you're more interested 173 00:08:43,274 --> 00:08:44,150 in being a grunt. 174 00:08:45,776 --> 00:08:48,195 - Hey, did you see some guy was killed here last night? 175 00:08:49,113 --> 00:08:50,280 No? 176 00:08:50,281 --> 00:08:52,240 Yeah, they shot some guy. 177 00:08:52,241 --> 00:08:55,035 He was robbing a liquor store and they just shot him. 178 00:08:55,036 --> 00:08:56,369 Right in the head, you didn't see that? 179 00:08:56,370 --> 00:08:59,122 - No, it was just a couple of dicks fucking around. 180 00:08:59,123 --> 00:08:59,789 [students laughing] 181 00:08:59,790 --> 00:09:01,250 - You're kiddin'. 182 00:09:03,335 --> 00:09:06,379 [school bell ringing] 183 00:09:06,380 --> 00:09:08,049 - All right! - Yeah! 184 00:09:10,509 --> 00:09:11,385 - Joke. 185 00:09:12,344 --> 00:09:15,306 That's pretty funny, that's very funny. 186 00:09:21,312 --> 00:09:23,688 - Marines say nobody likes to fight. 187 00:09:23,689 --> 00:09:25,399 But somebody has to know how. 188 00:09:26,650 --> 00:09:28,651 - Hey there, jarhead, no offense, 189 00:09:28,652 --> 00:09:30,612 we have just been invited to Joe's party. 190 00:09:30,613 --> 00:09:31,530 Can you believe it? 191 00:09:34,116 --> 00:09:35,618 You didn't enlist, did you, Roy? 192 00:09:36,577 --> 00:09:38,203 Sarge, if you're looking for a few good men, 193 00:09:38,204 --> 00:09:39,662 he ain't one of them. 194 00:09:39,663 --> 00:09:43,041 - No, your friend here is not interested in the corps. 195 00:09:43,042 --> 00:09:44,502 He's just curious. 196 00:09:48,089 --> 00:09:49,422 [crickets chirping] 197 00:09:49,423 --> 00:09:52,093 [dogs barking] 198 00:10:25,084 --> 00:10:26,584 [car horn honking] 199 00:10:26,585 --> 00:10:28,254 - Hold on a second! 200 00:10:39,557 --> 00:10:41,641 [car engine roaring] 201 00:10:41,642 --> 00:10:44,311 [upbeat music] 202 00:10:54,071 --> 00:10:55,364 What happened to the fuzzy dice? 203 00:10:56,323 --> 00:10:57,240 - What the fuck? 204 00:10:57,241 --> 00:11:00,034 It's the only thing I ever got out of high school. 205 00:11:00,035 --> 00:11:01,369 - Yeah? 206 00:11:01,370 --> 00:11:04,623 I, my friend, got 200 bucks. 207 00:11:06,417 --> 00:11:08,168 - Rip off the graduation dance? 208 00:11:08,169 --> 00:11:09,587 - Oh, fuck, get serious, man. 209 00:11:11,046 --> 00:11:12,672 My grandfather in Phoenix sent it. 210 00:11:12,673 --> 00:11:13,757 Can you believe that? 211 00:11:15,759 --> 00:11:16,718 Did you get anything? 212 00:11:16,719 --> 00:11:18,219 [Roy chuckling] 213 00:11:18,220 --> 00:11:19,763 [Bo laughing] 214 00:11:21,682 --> 00:11:25,768 Son, look, I don't often tell you I'm proud of you. 215 00:11:25,769 --> 00:11:27,646 You're destined for great things, Roy. 216 00:11:28,564 --> 00:11:30,064 I've always wanted you to be better than me. 217 00:11:30,065 --> 00:11:33,276 You're not like the rest of the kids, you know, son, 218 00:11:33,277 --> 00:11:35,196 your future is wide open. 219 00:11:36,822 --> 00:11:39,574 - So are Bonnie Roberts' legs, I hope. 220 00:11:39,575 --> 00:11:41,326 [Bo laughing] 221 00:11:41,327 --> 00:11:42,452 - To the future! 222 00:11:42,453 --> 00:11:44,454 - Bonnie goes Greek! 223 00:11:44,455 --> 00:11:45,413 - [Both] Bonnie goes Greek! 224 00:11:45,414 --> 00:11:46,497 Bonnie goes Greek! 225 00:11:46,498 --> 00:11:47,749 - We are there! 226 00:11:47,750 --> 00:11:49,083 - [Both] We are there! 227 00:11:49,084 --> 00:11:51,294 We are there, we are there! 228 00:11:51,295 --> 00:11:54,422 We are there! 229 00:11:54,423 --> 00:11:57,092 [upbeat music] 230 00:12:01,430 --> 00:12:03,724 - Joe really knows how to throw a good party. 231 00:12:05,517 --> 00:12:06,393 - Right. 232 00:12:09,355 --> 00:12:12,233 [girls screaming] 233 00:12:16,237 --> 00:12:18,405 - Congratulations, graduates. 234 00:12:20,115 --> 00:12:24,202 - Oh, no, look who's here. 235 00:12:24,203 --> 00:12:26,497 - Excuse me, I think I'm nauseous. 236 00:12:27,998 --> 00:12:31,251 ♪ I go crazy and crazy til I flip my wig ♪ 237 00:12:31,252 --> 00:12:33,211 ♪ 'Cause I ain't nothing but a gorehound ♪ 238 00:12:33,212 --> 00:12:34,587 - Oh, hey. 239 00:12:34,588 --> 00:12:36,048 - Hey, could you guys help me out? 240 00:12:40,552 --> 00:12:42,345 Look, I don't wanna have any trouble, all right? 241 00:12:42,346 --> 00:12:45,014 So you guys just be cool, okay? 242 00:12:45,015 --> 00:12:47,142 Yeah, you be cool and, no problems, okay? 243 00:12:48,852 --> 00:12:50,771 And we'll just ignore them. 244 00:12:51,772 --> 00:12:52,815 So let's have fun! 245 00:12:54,191 --> 00:12:55,608 - Right. 246 00:12:55,609 --> 00:12:56,484 - We're gonna have some fun. 247 00:12:56,485 --> 00:12:58,611 Let's go, have fun, come on, let's go. 248 00:12:58,612 --> 00:13:00,280 Have fun, all right. 249 00:13:00,281 --> 00:13:01,531 - Well, this seems all right. 250 00:13:01,532 --> 00:13:03,700 - I'm gonna check it out. 251 00:13:03,701 --> 00:13:05,034 ♪ Blue dress on ♪ 252 00:13:05,035 --> 00:13:10,040 ♪ I go crazy and crazy, going, going, gone ♪ 253 00:13:10,624 --> 00:13:11,666 - Hi! 254 00:13:11,667 --> 00:13:15,086 ♪ Yeah, ashes to ashes and dust to dust ♪ 255 00:13:15,087 --> 00:13:18,339 ♪ Easy come, easy go, ain't no big fuzz ♪ 256 00:13:18,340 --> 00:13:22,552 ♪ 'Cause I ain't nothing but a gorehound ♪ 257 00:13:22,553 --> 00:13:26,682 ♪ I ain't nothing but a gorehound ♪ 258 00:13:28,434 --> 00:13:31,061 [tense music] 259 00:14:06,096 --> 00:14:07,097 - [Girl] Hi! 260 00:14:09,391 --> 00:14:13,187 ♪ I go crazy and crazy, going, going, gone ♪ 261 00:14:16,148 --> 00:14:17,775 - Bonnie, hi. 262 00:14:18,776 --> 00:14:20,276 I know this sounds really stupid. 263 00:14:20,277 --> 00:14:22,613 But will you sign this for me? 264 00:14:23,697 --> 00:14:24,573 My book? 265 00:14:25,532 --> 00:14:26,408 - All right. 266 00:14:30,371 --> 00:14:32,663 - Hi, Bonnie, having fun? 267 00:14:32,664 --> 00:14:34,457 What are you doing? 268 00:14:34,458 --> 00:14:36,627 - I'm signing Bob's book. 269 00:14:40,130 --> 00:14:41,131 - His name's not Bob. 270 00:14:42,549 --> 00:14:45,552 All fucking year you've called him Bob. 271 00:14:47,012 --> 00:14:48,430 His name is Bop. 272 00:14:50,099 --> 00:14:52,393 - Bo. 273 00:14:54,311 --> 00:14:59,315 - You'd think you piss flaps would get it right, 274 00:14:59,316 --> 00:15:00,608 just once. 275 00:15:00,609 --> 00:15:01,609 - [Man] Huh? 276 00:15:01,610 --> 00:15:03,236 - [Man] You got a problem, man? 277 00:15:03,237 --> 00:15:06,322 [dog barking] 278 00:15:06,323 --> 00:15:07,698 - What the hell is that? 279 00:15:07,699 --> 00:15:10,410 - This is my mother's dog, Bon-Bon. 280 00:15:10,411 --> 00:15:12,161 Sometimes I think my mom likes Bon-Bon 281 00:15:12,162 --> 00:15:13,454 more than she likes me. 282 00:15:13,455 --> 00:15:14,789 [Joe laughing] 283 00:15:14,790 --> 00:15:15,666 - Figures. 284 00:15:17,501 --> 00:15:19,669 You eat bon-bons, don't you, Joe? 285 00:15:19,670 --> 00:15:21,463 - [Man] Just keep your mouth shut! 286 00:15:22,631 --> 00:15:25,050 - Bonnie, I'm curious about something. 287 00:15:26,301 --> 00:15:27,469 Do you swallow? 288 00:15:29,471 --> 00:15:30,680 I mean, seriously, about her tits. 289 00:15:30,681 --> 00:15:32,682 I figured you guys would know, right? 290 00:15:32,683 --> 00:15:33,516 - [Man] You're out of line. 291 00:15:33,517 --> 00:15:34,392 - How big are her nipples? 292 00:15:34,393 --> 00:15:35,435 Like quarter? 293 00:15:35,436 --> 00:15:37,270 Dime? - I'm gonna kick your ass! 294 00:15:37,271 --> 00:15:38,729 - [Man] Come on, let's go! 295 00:15:38,730 --> 00:15:41,608 - No, get away from there, Alston! 296 00:15:43,652 --> 00:15:46,237 [Bo laughing] 297 00:15:46,238 --> 00:15:48,490 - [Joe] All right, Alston, out of the pool. 298 00:15:49,533 --> 00:15:51,617 - Ask him nice or he'll piss in it. 299 00:15:51,618 --> 00:15:52,702 - He better not piss in it. 300 00:15:52,703 --> 00:15:54,370 My father put a chemical in that pool. 301 00:15:54,371 --> 00:15:56,081 It'll turn him purple if he does. 302 00:15:57,499 --> 00:15:59,625 - Oh, God! - Get outta there. 303 00:15:59,626 --> 00:16:01,127 You want a magazine? 304 00:16:01,128 --> 00:16:03,380 - Gross. - Oh, look at that. 305 00:16:04,381 --> 00:16:06,299 [Roy laughing] 306 00:16:06,300 --> 00:16:09,219 [crowd chattering] 307 00:16:17,394 --> 00:16:19,020 - I hate every goddamn one of them. 308 00:16:19,021 --> 00:16:21,397 - I bet they all fucked Bonnie's brains out. 309 00:16:21,398 --> 00:16:22,566 - That wouldn't take long. 310 00:16:23,442 --> 00:16:24,610 - Let's get out of here. 311 00:16:26,778 --> 00:16:28,280 - Let's get way out of here. 312 00:16:29,239 --> 00:16:30,240 Like a vacation. 313 00:16:32,159 --> 00:16:35,119 - I don't have to start working at the factory till Monday. 314 00:16:35,120 --> 00:16:36,662 - Like where, Vegas or something? 315 00:16:36,663 --> 00:16:38,207 - No, not with 200 bucks. 316 00:16:39,583 --> 00:16:41,042 What about Phoenix? 317 00:16:41,043 --> 00:16:42,293 [Bo imitating gagging] 318 00:16:42,294 --> 00:16:43,711 - Phoenix? 319 00:16:43,712 --> 00:16:45,129 [Roy laughing] 320 00:16:45,130 --> 00:16:47,758 - Hey, Bon-Bon. 321 00:16:48,800 --> 00:16:50,384 - Where is that? 322 00:16:50,385 --> 00:16:51,427 Hey, what are you doing, man? 323 00:16:51,428 --> 00:16:52,762 - [Roy] Get in, dude. 324 00:16:52,763 --> 00:16:55,432 [upbeat music] 325 00:16:56,391 --> 00:16:59,602 ♪ You might notice if you look ♪ 326 00:16:59,603 --> 00:17:02,980 ♪ I'm getting loose tonight ♪ 327 00:17:02,981 --> 00:17:05,399 [Bo laughing] 328 00:17:05,400 --> 00:17:06,275 - Hit the road, rat! 329 00:17:06,276 --> 00:17:07,610 - [Bo] It's fast. 330 00:17:07,611 --> 00:17:09,570 [Both laughing] 331 00:17:09,571 --> 00:17:10,447 Fuzz ball! 332 00:17:12,282 --> 00:17:14,283 Watch out, you're gonna hit him! 333 00:17:14,284 --> 00:17:16,118 - [Roy] Just trying to have some fun, man. 334 00:17:16,119 --> 00:17:17,287 - All right, pull over, stop the car. 335 00:17:19,414 --> 00:17:21,123 ♪ You're gonna find me around ♪ 336 00:17:21,124 --> 00:17:24,252 [dog whimpering] 337 00:17:24,253 --> 00:17:29,258 ♪ There ain't enough tomorrows ♪ 338 00:17:30,425 --> 00:17:31,300 ♪ I'm living for today ♪ 339 00:17:31,301 --> 00:17:32,718 Hey, come on, little bugger. 340 00:17:32,719 --> 00:17:34,136 He's all right, he's just scared shitless. 341 00:17:34,137 --> 00:17:35,639 - Throw him out, let's do it again. 342 00:17:37,140 --> 00:17:38,558 - Let's take him with us. 343 00:17:38,559 --> 00:17:39,434 - Where? 344 00:17:42,145 --> 00:17:43,021 - Los Angeles. 345 00:17:45,148 --> 00:17:47,609 - Beach, girls, Hollywood. 346 00:17:49,319 --> 00:17:50,445 What is it, about six hours? 347 00:17:52,364 --> 00:17:54,782 ♪ Night or day ♪ 348 00:17:54,783 --> 00:17:56,033 - Let's motivate. 349 00:17:56,034 --> 00:17:58,369 ♪ But don't get used to that ♪ 350 00:17:58,370 --> 00:18:00,998 ♪ I never stay ♪ 351 00:18:03,083 --> 00:18:05,293 [gunshots firing] 352 00:18:05,294 --> 00:18:06,168 [car tires screeching] 353 00:18:06,169 --> 00:18:08,714 - We had this big graduation ceremony thing today. 354 00:18:10,632 --> 00:18:13,593 Mom said in the car that she was gonna come, remember? 355 00:18:13,594 --> 00:18:14,635 Well, she didn't. 356 00:18:14,636 --> 00:18:15,554 No big deal. 357 00:18:16,471 --> 00:18:17,556 Nobody missed nothing. 358 00:18:20,601 --> 00:18:22,059 What you watching? 359 00:18:22,060 --> 00:18:24,771 [gunshots firing] 360 00:18:27,024 --> 00:18:29,985 "Oh, just some stupid TV show, son. 361 00:18:31,028 --> 00:18:32,403 "Where you going, Roy?" 362 00:18:32,404 --> 00:18:35,698 Oh, me and Bo are taking a vacation. 363 00:18:35,699 --> 00:18:38,035 Going to Los Angeles for a couple of days. 364 00:18:39,786 --> 00:18:42,788 "Sounds fun, have a good time." 365 00:18:42,789 --> 00:18:43,665 Thanks, Dad. 366 00:18:45,500 --> 00:18:48,295 [dramatic music] 367 00:18:54,343 --> 00:18:57,137 [dog whimpering] 368 00:18:58,180 --> 00:18:59,473 - What is that, your lunch? 369 00:19:00,557 --> 00:19:02,350 - My luggage. 370 00:19:02,351 --> 00:19:03,267 - Oh yeah? 371 00:19:03,268 --> 00:19:04,644 We got some just like it. 372 00:19:04,645 --> 00:19:07,272 [upbeat music] 373 00:19:19,576 --> 00:19:22,119 - [Roy] Walk in there on Monday. 374 00:19:22,120 --> 00:19:24,206 We're on the drill press the rest of our lives. 375 00:19:25,248 --> 00:19:27,959 - Could be worse, could have no jobs at all. 376 00:19:29,127 --> 00:19:30,003 - I guess so. 377 00:19:31,546 --> 00:19:33,006 Either way, you're screwed. 378 00:19:37,427 --> 00:19:39,261 I'm glad we stopped. 379 00:19:39,262 --> 00:19:40,430 Back teeth was floating. 380 00:19:47,771 --> 00:19:51,024 [car engine roaring] 381 00:20:00,075 --> 00:20:02,577 - Bon-Bon, what a pussy fucking name. 382 00:20:03,453 --> 00:20:05,121 So lame. 383 00:20:05,122 --> 00:20:06,664 A dog needs a name with some balls. 384 00:20:06,665 --> 00:20:08,624 [Bo laughing] I mean, shit. 385 00:20:08,625 --> 00:20:09,792 - Like what? 386 00:20:09,793 --> 00:20:13,421 - Like Bowser, man, Bowser the barbarian. 387 00:20:13,422 --> 00:20:14,714 - Barbarian. 388 00:20:14,715 --> 00:20:15,632 That's great. 389 00:20:18,093 --> 00:20:20,177 No, no, no, no. 390 00:20:20,178 --> 00:20:23,097 Boner, Boner. 391 00:20:23,098 --> 00:20:24,473 Boner the barbarian. 392 00:20:24,474 --> 00:20:26,183 - Even better, man. 393 00:20:26,184 --> 00:20:29,061 [dog growling] 394 00:20:29,062 --> 00:20:31,523 [upbeat music] 395 00:20:36,403 --> 00:20:38,612 - Hey, the few, the proud. 396 00:20:38,613 --> 00:20:39,489 Who gives a shit? 397 00:20:42,701 --> 00:20:44,828 What were you talking to that marine about? 398 00:20:45,704 --> 00:20:46,830 - Enlisting, what else? 399 00:20:48,665 --> 00:20:50,332 - Well, fuck the marines. 400 00:20:50,333 --> 00:20:51,543 I know I don't wanna join. 401 00:20:53,170 --> 00:20:56,672 - Run 20 miles a day with 60 pounds on your back, 402 00:20:56,673 --> 00:20:58,507 and with some grunt calling you a maggot. 403 00:20:58,508 --> 00:21:00,551 Saying shit about your mom. 404 00:21:00,552 --> 00:21:02,344 It's not for me. 405 00:21:02,345 --> 00:21:04,472 Wind up in some shit hole place like El Salvador 406 00:21:04,473 --> 00:21:05,724 with a bullet in your butt. 407 00:21:08,351 --> 00:21:09,603 - You don't have to join. 408 00:21:14,816 --> 00:21:17,402 [Roy sighing] 409 00:21:19,279 --> 00:21:20,363 I wanna tell you something. 410 00:21:21,364 --> 00:21:22,365 I never told anyone. 411 00:21:25,702 --> 00:21:28,830 [car engine roaring] 412 00:21:31,708 --> 00:21:33,210 I got stuff inside of me. 413 00:21:37,422 --> 00:21:39,256 - What do you mean, like cancer or something? 414 00:21:39,257 --> 00:21:40,841 [Roy laughing] 415 00:21:40,842 --> 00:21:42,052 I don't know. 416 00:21:45,680 --> 00:21:46,723 - Remember Christmas? 417 00:21:48,266 --> 00:21:50,560 That guy smashing into your car and taking off? 418 00:21:52,270 --> 00:21:53,730 You couldn't do nothing about it. 419 00:21:55,273 --> 00:21:57,733 - [Bo] Yeah, I was so pissed off, man. 420 00:21:57,734 --> 00:21:59,069 I wanted to kill that guy. 421 00:22:00,487 --> 00:22:02,197 - That's how I feel all the time. 422 00:22:03,615 --> 00:22:04,490 - Hey, come on, man. 423 00:22:04,491 --> 00:22:06,242 You're righteously pissed off. 424 00:22:06,243 --> 00:22:08,036 Hell, you're like a lot of people. 425 00:22:10,038 --> 00:22:13,583 - I thought the marines would get it out of my system. 426 00:22:14,751 --> 00:22:17,712 - All you're gonna get out of the marines is a bad haircut. 427 00:22:21,091 --> 00:22:21,757 You know? 428 00:22:21,758 --> 00:22:24,469 [guys laughing] 429 00:22:25,595 --> 00:22:27,263 [upbeat music] 430 00:22:27,264 --> 00:22:30,308 [car engine roaring] 431 00:23:18,106 --> 00:23:19,482 What about Beverly Hills? 432 00:23:20,358 --> 00:23:21,650 You know, I thought that'd be the first thing 433 00:23:21,651 --> 00:23:23,194 we'd see when we came to town. 434 00:23:24,195 --> 00:23:25,571 - We'll find it, man. 435 00:23:25,572 --> 00:23:27,032 - [Bo] Ooh, mama. 436 00:23:27,991 --> 00:23:30,535 - [Roy] Look at that bitch, bet she don't even exist. 437 00:23:32,078 --> 00:23:33,162 - How about Hollyweird? 438 00:23:33,163 --> 00:23:34,039 [Bo laughing] 439 00:23:35,206 --> 00:23:36,082 We gotta go. 440 00:23:40,670 --> 00:23:43,340 [upbeat music] 441 00:23:55,852 --> 00:23:59,188 ♪ Get up in the morning ♪ 442 00:23:59,189 --> 00:24:02,733 ♪ Just to work all day ♪ 443 00:24:02,734 --> 00:24:07,071 ♪ I've never been no kisser ♪ 444 00:24:07,072 --> 00:24:07,781 [pump thudding] 445 00:24:09,366 --> 00:24:12,660 - Hey, mister, don't kick the pump! 446 00:24:12,661 --> 00:24:14,328 Pay first. 447 00:24:14,329 --> 00:24:16,246 - You have to pay him first. 448 00:24:16,247 --> 00:24:17,206 - Six bucks worth? 449 00:24:17,207 --> 00:24:18,541 - Yeah, that'll do it. 450 00:24:20,543 --> 00:24:24,505 ♪ I got no time to waste ♪ 451 00:24:24,506 --> 00:24:26,799 ♪ I want out ♪ 452 00:24:26,800 --> 00:24:28,384 - What number? 453 00:24:28,385 --> 00:24:29,219 - What? 454 00:24:30,220 --> 00:24:31,721 - What number pump? 455 00:24:32,722 --> 00:24:33,598 - 13. 456 00:24:35,183 --> 00:24:36,600 ♪ It's all that you got ♪ 457 00:24:36,601 --> 00:24:41,606 ♪ And you ain't gonna leave it, no way ♪ 458 00:24:42,482 --> 00:24:44,066 ♪ No way ♪ 459 00:24:44,067 --> 00:24:46,569 [dog growling] 460 00:24:51,157 --> 00:24:53,660 - Hey, the machine stopped at two bucks. 461 00:24:54,786 --> 00:24:56,079 - I gave you six bucks. 462 00:24:57,163 --> 00:24:58,455 - $2. 463 00:24:58,456 --> 00:25:01,000 - No, no, I gave you a five and a one. 464 00:25:01,001 --> 00:25:02,418 - Two bucks. 465 00:25:02,419 --> 00:25:03,585 - What's going on? 466 00:25:03,586 --> 00:25:05,087 - Didn't I have a five and a one? 467 00:25:05,088 --> 00:25:06,088 Or was it two ones? 468 00:25:06,089 --> 00:25:07,757 - Hey, come on, turn on the machine. 469 00:25:11,094 --> 00:25:12,636 - Two bucks. 470 00:25:12,637 --> 00:25:14,179 - You are a motherfucker, you know that? 471 00:25:14,180 --> 00:25:17,392 Hey, this fucking camel jockey is ripping us off. 472 00:25:20,103 --> 00:25:21,771 - Move it over, Boner. 473 00:25:24,274 --> 00:25:26,776 [upbeat music] 474 00:25:28,611 --> 00:25:30,029 [glass shattering] 475 00:25:30,030 --> 00:25:31,113 [dog barking] 476 00:25:31,114 --> 00:25:34,658 ♪ Maybe I'll buy me a new car ♪ 477 00:25:34,659 --> 00:25:38,620 ♪ Maybe I'll look for a place ♪ 478 00:25:38,621 --> 00:25:39,496 [man screaming] ♪ Get out for some ♪ 479 00:25:39,497 --> 00:25:42,124 ♪ Kind of station ♪ 480 00:25:42,125 --> 00:25:46,211 ♪ Somewhere that don't look the same ♪ 481 00:25:46,212 --> 00:25:49,631 ♪ I'm tired of workin' nine to five ♪ 482 00:25:49,632 --> 00:25:52,468 ♪ Somebody give me a break ♪ 483 00:25:52,469 --> 00:25:56,138 ♪ Caught up in this rat race ♪ 484 00:25:56,139 --> 00:25:59,808 ♪ I've got no time to waste ♪ 485 00:25:59,809 --> 00:26:01,977 ♪ I want out ♪ 486 00:26:01,978 --> 00:26:03,520 ♪ You can't make it ♪ 487 00:26:03,521 --> 00:26:07,024 ♪ I want out, no way ♪ 488 00:26:07,025 --> 00:26:09,234 ♪ I want out ♪ 489 00:26:09,235 --> 00:26:10,569 ♪ So don't mistake it ♪ 490 00:26:10,570 --> 00:26:13,989 ♪ It's all that you got, and you ain't gonna leave it ♪ 491 00:26:13,990 --> 00:26:16,700 ♪ No way ♪ 492 00:26:16,701 --> 00:26:17,785 - All I wanted was some gas. 493 00:26:17,786 --> 00:26:21,997 ♪ There's no way ♪ 494 00:26:21,998 --> 00:26:25,125 ♪ You're stuck in a rut ♪ 495 00:26:25,126 --> 00:26:28,754 ♪ No, no, you can't give it up ♪ 496 00:26:28,755 --> 00:26:33,760 ♪ There's no way ♪ [car tires screeching] 497 00:26:40,558 --> 00:26:42,143 - Fucking amazing. 498 00:26:43,061 --> 00:26:43,727 Can you believe that guy? 499 00:26:43,728 --> 00:26:45,395 Trying to rip us off. 500 00:26:45,396 --> 00:26:47,440 - I betcha he knew we're from out of town. 501 00:26:48,691 --> 00:26:49,651 Well, fuck him. 502 00:26:50,735 --> 00:26:53,487 Roy, we must have $4 worth of stuff here. 503 00:26:53,488 --> 00:26:54,531 Makes us even, right? 504 00:26:55,532 --> 00:26:56,825 - We're more than even, Bo. 505 00:26:58,493 --> 00:26:59,369 - Piece of gum? 506 00:27:01,579 --> 00:27:04,541 [crowd chattering] 507 00:27:09,087 --> 00:27:12,048 [crowd chattering] 508 00:27:22,225 --> 00:27:24,393 - Jesus, so what do you think? 509 00:27:24,394 --> 00:27:25,979 Robbery? Vendetta? 510 00:27:27,605 --> 00:27:29,481 - His name is Amir Akbah Shakir. 511 00:27:29,482 --> 00:27:30,566 He's an Iranian. 512 00:27:30,567 --> 00:27:32,068 Could be a political thing. 513 00:27:33,153 --> 00:27:37,740 Gung ho American, maybe sympathizer of Iraqis. 514 00:27:40,243 --> 00:27:41,994 Or it's just a pissed off person. 515 00:27:41,995 --> 00:27:45,540 [sirens wailing] - Sir, sir! 516 00:27:47,584 --> 00:27:49,752 I saw it, I saw it happen. 517 00:27:50,670 --> 00:27:53,089 I was walking by just as they were leaving. 518 00:27:53,798 --> 00:27:55,592 Two blacks, and a Mexican. 519 00:27:56,593 --> 00:27:57,426 - Were they in the car? 520 00:27:57,427 --> 00:27:59,720 - Yeah, they had a car. 521 00:27:59,721 --> 00:28:02,097 Cadillac, of course. 522 00:28:02,098 --> 00:28:04,349 God damn minorities. 523 00:28:04,350 --> 00:28:06,560 Always stealing everything. 524 00:28:06,561 --> 00:28:11,148 They gotta have some way to pay for them cars they drive. 525 00:28:11,149 --> 00:28:12,024 - [Hanley] Thank you, sir. 526 00:28:12,025 --> 00:28:13,193 You've really been a big help. 527 00:28:14,444 --> 00:28:15,777 - [Woods] What the hell could this guy have done 528 00:28:15,778 --> 00:28:17,279 to deserve this? 529 00:28:17,280 --> 00:28:19,281 - Poor bastard will be lucky if he remembers his name 530 00:28:19,282 --> 00:28:20,491 after the beating he got. 531 00:28:24,162 --> 00:28:27,749 Two bucks, un-fucking-believable. 532 00:28:30,043 --> 00:28:33,296 [characters screaming] 533 00:28:40,470 --> 00:28:43,097 [Bo laughing] 534 00:28:44,474 --> 00:28:48,143 [characters screaming] 535 00:28:48,144 --> 00:28:49,478 - What are you doing? 536 00:28:49,479 --> 00:28:51,438 - I'm wired, I can't sleep. 537 00:28:51,439 --> 00:28:53,232 Besides, this one's great. 538 00:28:53,233 --> 00:28:54,608 See, these two guys are really kicking 539 00:28:54,609 --> 00:28:56,151 the shit out of each other, you know? 540 00:28:56,152 --> 00:28:57,654 And this, oh, wait, wait, wait. 541 00:28:58,529 --> 00:29:00,113 [characters screaming] 542 00:29:00,114 --> 00:29:02,324 Whoa, Jesus Christ. 543 00:29:02,325 --> 00:29:04,243 [dog barking] 544 00:29:04,244 --> 00:29:05,245 [Bo chuckling] 545 00:29:07,413 --> 00:29:09,706 All right, so this one guy, he's turned into a blue monster. 546 00:29:09,707 --> 00:29:11,084 And this is totally wild. 547 00:29:12,502 --> 00:29:14,169 - Fucking weird. 548 00:29:14,170 --> 00:29:16,339 - It's like you and that Iranian today, Roy. 549 00:29:20,718 --> 00:29:22,428 You think he's dead? 550 00:29:25,515 --> 00:29:27,141 - Nah, I doubt it. 551 00:29:28,685 --> 00:29:32,020 - I mean, Jesus, I couldn't believe, that was like, 552 00:29:32,021 --> 00:29:33,648 that was a real E-ticket there. 553 00:29:35,275 --> 00:29:36,317 - He pissed me off, 554 00:29:39,153 --> 00:29:40,363 we should have killed him. 555 00:29:43,199 --> 00:29:44,075 - We almost did. 556 00:29:49,539 --> 00:29:51,248 - Almost doesn't count. 557 00:29:51,249 --> 00:29:54,460 [characters screaming] 558 00:30:06,681 --> 00:30:07,723 - Detectives Woods and Hanley? 559 00:30:07,724 --> 00:30:09,016 - [Hanley] Yes. 560 00:30:09,017 --> 00:30:10,058 - You can see him for five minutes. 561 00:30:10,059 --> 00:30:12,436 He's got a compound fracture to the right forearm. 562 00:30:12,437 --> 00:30:14,229 Had to be a metal instrument. 563 00:30:14,230 --> 00:30:15,355 He's got some internal bleeding. 564 00:30:15,356 --> 00:30:17,816 Mild concussion, multiple lacerations. 565 00:30:17,817 --> 00:30:20,110 150 stitches before we stopped counting. 566 00:30:20,111 --> 00:30:20,819 - [Woods] Did he say anything? 567 00:30:20,820 --> 00:30:22,279 - He's been under heavy sedation all day. 568 00:30:22,280 --> 00:30:23,739 It's gonna be hard for him to talk. 569 00:30:23,740 --> 00:30:25,073 Room 408. 570 00:30:25,074 --> 00:30:25,782 - [Hanley] Thank you, doctor. 571 00:30:25,783 --> 00:30:26,659 - [Doctor] You're welcome. 572 00:30:28,286 --> 00:30:29,578 - Excuse us, Mr. Shakir. 573 00:30:29,579 --> 00:30:32,039 We're from the Los Angeles Police Department. 574 00:30:32,040 --> 00:30:35,084 And we'd like to ask you a few questions about this morning. 575 00:30:35,793 --> 00:30:38,128 Was it somebody that you knew or had seen before? 576 00:30:38,129 --> 00:30:39,755 [machine buzzing] 577 00:30:39,756 --> 00:30:41,632 - Was it two blacks and a Chicano? 578 00:30:46,304 --> 00:30:48,389 The two men, were they over 20? 579 00:30:50,141 --> 00:30:50,850 Over 16? 580 00:30:52,685 --> 00:30:54,770 All right, two boys about 18, right? 581 00:30:54,771 --> 00:30:56,146 - Saturn? 582 00:30:56,147 --> 00:30:57,606 No, Neptune! 583 00:30:57,607 --> 00:30:58,482 - [TV] It was Neptune! 584 00:30:58,483 --> 00:30:59,566 - [Patient] Dummy. 585 00:30:59,567 --> 00:31:01,736 - Big car, fast. 586 00:31:03,112 --> 00:31:05,614 - Do you remember the color of the car? 587 00:31:05,615 --> 00:31:06,656 - Take the car! 588 00:31:06,657 --> 00:31:08,701 Jesus, take the car! 589 00:31:09,619 --> 00:31:10,452 - [Woods] Hey, buddy. 590 00:31:10,453 --> 00:31:11,703 Could you just shut up for a while? 591 00:31:11,704 --> 00:31:13,413 - Don't tell me to shut up! 592 00:31:13,414 --> 00:31:15,040 - No paint. 593 00:31:15,041 --> 00:31:16,124 - [Woods] Great, no paint. 594 00:31:16,125 --> 00:31:20,004 - Maybe it was primered, dip shit. 595 00:31:21,464 --> 00:31:23,132 - Primer, gray. 596 00:31:24,258 --> 00:31:25,759 - Pretty good, huh? 597 00:31:25,760 --> 00:31:27,386 - What do you want, a prize? 598 00:31:27,387 --> 00:31:28,678 - I got a prize for you right here, buddy. 599 00:31:28,679 --> 00:31:29,554 - [Host] Wally! 600 00:31:29,555 --> 00:31:30,389 - [Wally] A Tommy-gun! 601 00:31:30,390 --> 00:31:31,306 - [Player] Oh gosh, I knew that. 602 00:31:31,307 --> 00:31:33,058 - [Host] A Tommy-gun is correct! 603 00:31:33,059 --> 00:31:34,101 - [Hanley] I think that's it, he passed out. 604 00:31:34,102 --> 00:31:34,811 - Yeah. 605 00:31:38,815 --> 00:31:43,068 So we got two teenagers in a souped-up primered car. 606 00:31:43,069 --> 00:31:44,278 That narrows it down to about 1,000. 607 00:31:46,030 --> 00:31:47,407 - In a city of eight million. 608 00:31:52,495 --> 00:31:55,705 - Sorry sir, but we had to ask Mr. Shakir some questions. 609 00:31:55,706 --> 00:31:58,626 - Don't apologize, you already ruined it for me. 610 00:31:59,502 --> 00:32:00,669 Butt wipe. 611 00:32:00,670 --> 00:32:01,671 [Patient laughing] 612 00:32:03,089 --> 00:32:04,798 - [Bo] It was many, many a year ago. 613 00:32:04,799 --> 00:32:07,467 A kingdom by the sea, and a maiden lived there 614 00:32:07,468 --> 00:32:10,053 whom you may know by the name of Annabel Lee. 615 00:32:10,054 --> 00:32:11,263 - [Roy] Sit down, will you? 616 00:32:11,264 --> 00:32:12,265 You're embarrassing. 617 00:32:14,142 --> 00:32:15,600 - [Bo] That was Edgar Allen Poe. 618 00:32:15,601 --> 00:32:16,726 - Can't you just think it? 619 00:32:16,727 --> 00:32:18,646 - You don't appreciate great art, Roy. 620 00:32:22,275 --> 00:32:25,152 - Oh, something inside says she's made for me. 621 00:32:25,153 --> 00:32:27,279 - Yeah, the tip of your dick. 622 00:32:27,280 --> 00:32:29,364 - These girls cannot walk around half naked all day 623 00:32:29,365 --> 00:32:31,533 and not want it in every orifice. 624 00:32:31,534 --> 00:32:32,659 I'd like to walk up to her, 625 00:32:32,660 --> 00:32:34,077 just walk right up and say, "Hey baby. 626 00:32:34,078 --> 00:32:36,371 "I wanna do you till your tits pop off." 627 00:32:36,372 --> 00:32:37,789 [dog sneezing] 628 00:32:37,790 --> 00:32:39,542 - Yeah, that should do it, Bo. 629 00:32:41,627 --> 00:32:42,502 - Come on, Boner. 630 00:32:42,503 --> 00:32:44,172 Let's blow this baloney factory. 631 00:32:51,095 --> 00:32:53,138 [upbeat music] 632 00:32:53,139 --> 00:32:53,848 Check out these pussies. 633 00:32:54,724 --> 00:32:55,849 - You're just taken, man. 634 00:32:55,850 --> 00:32:58,394 - It's punks like this that I just ruin with a look. 635 00:33:02,106 --> 00:33:04,609 - Yeah, have a few degenerates, what do you say? 636 00:33:08,404 --> 00:33:10,615 - [Bo] I thought we were a couple of rodents. 637 00:33:11,741 --> 00:33:14,242 - If I was drunk and she was begging for it, man. 638 00:33:14,243 --> 00:33:16,369 [Bo laughing] 639 00:33:16,370 --> 00:33:17,288 - Check it out. 640 00:33:20,500 --> 00:33:23,419 [crowd chattering] 641 00:33:24,754 --> 00:33:27,255 [upbeat music] 642 00:33:27,256 --> 00:33:30,258 - You should be helping me stop this disgrace. 643 00:33:30,259 --> 00:33:31,302 - [Crowd] Ah! 644 00:33:32,678 --> 00:33:35,347 - Bad enough you should be smoking it at all. 645 00:33:35,348 --> 00:33:37,265 But in front of children? 646 00:33:37,266 --> 00:33:39,684 [crowd chattering] 647 00:33:39,685 --> 00:33:40,685 - What's going on? 648 00:33:40,686 --> 00:33:41,603 - I don't know. 649 00:33:41,604 --> 00:33:43,605 Some old lady's got a bug in her ass, I guess. 650 00:33:43,606 --> 00:33:45,690 - [Roy] All right, I see. 651 00:33:45,691 --> 00:33:47,609 - [Man] It'll make you feel sexy, lady. 652 00:33:47,610 --> 00:33:49,195 - [Girl] Oh, yeah. 653 00:33:50,112 --> 00:33:51,614 - Typical fucking old people. 654 00:33:55,785 --> 00:33:58,078 - All right, party time. 655 00:33:58,079 --> 00:33:58,829 Party time, man. 656 00:34:02,041 --> 00:34:03,124 [bottle clanking] 657 00:34:03,125 --> 00:34:05,085 [crowd gasping] 658 00:34:05,086 --> 00:34:07,170 [Roy laughing] 659 00:34:07,171 --> 00:34:08,964 - She could have a heart attack! 660 00:34:08,965 --> 00:34:11,299 - [Roy] She's ready to die anyway. 661 00:34:11,300 --> 00:34:13,385 [Roy laughing] 662 00:34:13,386 --> 00:34:16,138 [crowd yelling] 663 00:34:16,973 --> 00:34:18,306 - Oh, fuck! 664 00:34:18,307 --> 00:34:19,599 - [Roy] What's with these chicks? 665 00:34:19,600 --> 00:34:20,517 Let's go. 666 00:34:20,518 --> 00:34:21,601 - [Girl] Hey, they're getting away! 667 00:34:21,602 --> 00:34:22,477 - [Man] Hey, come back here! 668 00:34:22,478 --> 00:34:25,064 - [Girl] They're getting away! 669 00:34:28,150 --> 00:34:30,820 - Hey, don't mess with the car, bitch. 670 00:34:31,737 --> 00:34:34,072 - I want you to take that woman to the hospital! 671 00:34:34,073 --> 00:34:35,448 You fucking pricks! 672 00:34:35,449 --> 00:34:36,324 - We didn't do nothing. 673 00:34:36,325 --> 00:34:38,494 - Oh, I am sure, I saw you. 674 00:34:39,495 --> 00:34:41,496 - Hey, you cunt, hey! 675 00:34:41,497 --> 00:34:42,706 Come on, let's go. 676 00:34:42,707 --> 00:34:44,791 - We didn't do nothing, you psycho bitch. 677 00:34:44,792 --> 00:34:46,209 - You don't even know! 678 00:34:46,210 --> 00:34:48,044 - Let's get the hell out of here, now, move! 679 00:34:48,045 --> 00:34:50,506 [upbeat music] 680 00:34:52,341 --> 00:34:53,216 - You queers! 681 00:34:53,217 --> 00:34:55,176 - Lose her, man. 682 00:34:55,177 --> 00:34:57,178 - Queer? 683 00:34:57,179 --> 00:34:59,180 We'll see who's a queer, bitch! 684 00:34:59,181 --> 00:35:01,224 [upbeat music] 685 00:35:01,225 --> 00:35:04,020 [girl screaming] 686 00:35:10,693 --> 00:35:13,278 - Roy, Roy, what are you doing, man? 687 00:35:13,279 --> 00:35:14,614 Whoa, whoa, whoa! 688 00:35:15,489 --> 00:35:17,365 [Bo laughing] 689 00:35:17,366 --> 00:35:19,284 I don't think she's enjoying the ride! 690 00:35:19,285 --> 00:35:20,411 Come on, man, enough, lose her. 691 00:35:25,082 --> 00:35:26,291 - How do you like it, sweet lips? 692 00:35:26,292 --> 00:35:28,376 Faster or faster still? 693 00:35:28,377 --> 00:35:30,337 - Fucking A, man! 694 00:35:30,338 --> 00:35:32,757 [Bo laughing] 695 00:35:34,508 --> 00:35:35,759 - Stop! 696 00:35:35,760 --> 00:35:36,719 - Fuck you! 697 00:35:38,012 --> 00:35:40,139 [girl screaming] 698 00:35:43,059 --> 00:35:43,809 - Bye, bye. 699 00:35:48,814 --> 00:35:51,191 If she wanted a ride, all she had to do was ask. 700 00:35:51,192 --> 00:35:54,110 [Bo laughing] 701 00:35:54,111 --> 00:35:57,365 [car tires screeching] 702 00:35:58,574 --> 00:35:59,575 Ah, shit! 703 00:36:01,327 --> 00:36:03,412 We forgot the dog, goddamn it! 704 00:36:07,083 --> 00:36:10,086 - [Woman] You poor little thing, where do you live? 705 00:36:19,512 --> 00:36:21,513 - [Bo] So this is the tar pits? 706 00:36:21,514 --> 00:36:22,390 Big wow. 707 00:36:24,141 --> 00:36:25,558 - [Roy] Why isn't it bubbling and stuff? 708 00:36:25,559 --> 00:36:26,644 Steam and shit? 709 00:36:29,355 --> 00:36:32,066 - [Bo] Maybe there's some kind of show or something. 710 00:36:33,401 --> 00:36:34,276 Hey, check it out. 711 00:36:45,371 --> 00:36:46,539 What a screwed job. 712 00:36:47,623 --> 00:36:49,249 - [Roy] Like our jobs are better. 713 00:36:49,250 --> 00:36:50,750 - [Bo] What, the factory? 714 00:36:50,751 --> 00:36:53,169 - No, our jobs as fashion designers. 715 00:36:53,170 --> 00:36:55,255 - Hey, quit complaining, it's a good job. 716 00:36:55,256 --> 00:36:57,049 Manufacturing, it's American. 717 00:36:58,801 --> 00:37:00,635 - You sound like my dad. 718 00:37:00,636 --> 00:37:02,637 He's been going in and out of them shit box factories 719 00:37:02,638 --> 00:37:03,514 for 30 years. 720 00:37:04,640 --> 00:37:06,559 Always a week away from getting out. 721 00:37:07,727 --> 00:37:09,686 [Roy spitting] 722 00:37:09,687 --> 00:37:12,480 All right, we start Monday. 723 00:37:12,481 --> 00:37:14,065 But we don't get out in two months. 724 00:37:14,066 --> 00:37:16,151 And then it's six months. 725 00:37:16,152 --> 00:37:19,237 Then you wake up, and it's 30 fucking years later. 726 00:37:19,238 --> 00:37:21,656 - So what do you want us to do, huh, Roy? 727 00:37:21,657 --> 00:37:23,408 Become computer programmers? 728 00:37:23,409 --> 00:37:25,160 Maybe fly the space shuttle? 729 00:37:25,161 --> 00:37:26,661 I don't know, perform a couple heart transplants? 730 00:37:26,662 --> 00:37:28,121 Look, I don't know about you, man, 731 00:37:28,122 --> 00:37:30,248 but I am not having a good time in L.A. 732 00:37:30,249 --> 00:37:31,291 I mean, Jesus Christ, 733 00:37:31,292 --> 00:37:33,626 we were beaten up by a couple of girls! 734 00:37:33,627 --> 00:37:35,336 And on top of all this shit, 735 00:37:35,337 --> 00:37:37,173 we lose Boner the barbarian. 736 00:37:38,048 --> 00:37:40,800 - Stupid dykes, where do they get off calling us fags? 737 00:37:40,801 --> 00:37:42,177 - I mean, wouldn't it be great 738 00:37:42,178 --> 00:37:46,139 if the government declared like an official caveman day? 739 00:37:46,140 --> 00:37:47,682 I mean, you could just knock girls over the head, 740 00:37:47,683 --> 00:37:48,808 drag them back to your house, 741 00:37:48,809 --> 00:37:51,186 and completely drill their socks off. 742 00:37:51,187 --> 00:37:52,061 You could do anything. 743 00:37:52,062 --> 00:37:53,772 You could throw rocks at people, run around naked. 744 00:37:53,773 --> 00:37:55,523 Take a shit in the middle of the street. 745 00:37:55,524 --> 00:37:58,110 Just be totally prehi-fucking-storic. 746 00:38:00,613 --> 00:38:02,198 - Better than Valentine's Day. 747 00:38:04,366 --> 00:38:05,450 - All right, listen. 748 00:38:05,451 --> 00:38:08,077 We're gonna go back to the motel, take a shower, 749 00:38:08,078 --> 00:38:11,706 eat someplace nice, like Sizzler. 750 00:38:11,707 --> 00:38:14,043 And then it's caveman day, what do you say? 751 00:38:15,252 --> 00:38:17,545 [Roy imitating gorilla] 752 00:38:17,546 --> 00:38:18,671 All right, let's bolt. 753 00:38:18,672 --> 00:38:21,342 [upbeat music] 754 00:38:23,260 --> 00:38:24,135 Woo! 755 00:38:24,136 --> 00:38:26,429 - [Roy] All right, yeah, all right! 756 00:38:26,430 --> 00:38:28,389 Party till you puke! 757 00:38:28,390 --> 00:38:29,266 - Woo! 758 00:38:36,232 --> 00:38:39,025 ♪ Are you going out tonight ♪ 759 00:38:39,026 --> 00:38:40,777 ♪ Are you going out ♪ 760 00:38:40,778 --> 00:38:47,492 ♪ All night ♪ 761 00:38:47,493 --> 00:38:49,244 ♪ Are you looking for a fight ♪ 762 00:38:49,245 --> 00:38:50,620 - Jimmy! 763 00:38:50,621 --> 00:38:54,415 ♪ 'Cause it's just Saturday night ♪ 764 00:38:54,416 --> 00:38:57,502 ♪ Won't you come outside ♪ 765 00:38:57,503 --> 00:38:59,755 - This place is like MTV, man. 766 00:39:01,173 --> 00:39:03,007 Check it out, punk rockers. 767 00:39:03,008 --> 00:39:04,467 Hey, stop the car. 768 00:39:04,468 --> 00:39:05,635 - Why? 769 00:39:05,636 --> 00:39:07,262 - They're punk rockers. 770 00:39:07,263 --> 00:39:09,764 They're against everything, they're anarchists. 771 00:39:09,765 --> 00:39:10,640 - They're what? 772 00:39:10,641 --> 00:39:12,433 - Anarchists, man. 773 00:39:12,434 --> 00:39:14,061 It means they'll fuck anything. 774 00:39:15,062 --> 00:39:17,188 - You'd fuck a punk rocker? 775 00:39:17,189 --> 00:39:19,400 - I'd fuck the cigarette lighter if my dick would fit. 776 00:39:20,442 --> 00:39:21,734 - What do you mean if? 777 00:39:21,735 --> 00:39:23,653 [Bo laughing] 778 00:39:23,654 --> 00:39:27,448 ♪ All night long, all night long ♪ 779 00:39:27,449 --> 00:39:29,285 ♪ Ah ♪ 780 00:39:32,955 --> 00:39:34,290 Sex for sale! 781 00:39:35,457 --> 00:39:36,958 Hey, baby. 782 00:39:36,959 --> 00:39:39,043 Come and hump my stump to a bloody lump! 783 00:39:39,044 --> 00:39:41,463 [Bo laughing] 784 00:39:43,507 --> 00:39:46,302 - Jesus, this whole fucking place must be on drugs. 785 00:39:48,345 --> 00:39:49,555 Holy shit. 786 00:39:51,307 --> 00:39:54,976 ♪ She cried ♪ 787 00:39:54,977 --> 00:39:57,562 ♪ I need a lover ♪ 788 00:39:57,563 --> 00:39:58,438 Check out that lady. 789 00:39:58,439 --> 00:39:59,314 See her with the shopping cart? 790 00:39:59,315 --> 00:40:00,189 - Yeah. - See her? 791 00:40:00,190 --> 00:40:02,817 I also saw a lady with a bag like that by the motel. 792 00:40:02,818 --> 00:40:05,653 Should be glad there are people worse off than us, Roy. 793 00:40:05,654 --> 00:40:08,282 - Yeah, scumbag lowlifes, man. 794 00:40:10,492 --> 00:40:11,827 - Yeah, fuck 'em. 795 00:40:13,120 --> 00:40:14,662 [girl screaming] 796 00:40:14,663 --> 00:40:16,414 - [Girl] Go back to the valley! 797 00:40:16,415 --> 00:40:18,666 - Whoa, major domination. 798 00:40:18,667 --> 00:40:20,043 You see that? 799 00:40:20,044 --> 00:40:23,504 ♪ All night long, nothing wrong ♪ 800 00:40:23,505 --> 00:40:24,714 - Damn perverts. 801 00:40:24,715 --> 00:40:27,091 ♪ Let me rock you ♪ 802 00:40:27,092 --> 00:40:30,345 ♪ Let me rock you all night long ♪ 803 00:40:30,346 --> 00:40:33,222 - I pledge allegiance to the flag 804 00:40:33,223 --> 00:40:36,267 of the United States of America. 805 00:40:36,268 --> 00:40:37,101 - Fuck! 806 00:40:37,102 --> 00:40:39,354 - And to the Republic for which it stands, 807 00:40:39,355 --> 00:40:44,360 one nation, under god, and deliver us from evil, 808 00:40:44,485 --> 00:40:45,361 amen. 809 00:40:49,156 --> 00:40:50,532 - Friend of yours? 810 00:40:54,828 --> 00:40:56,705 Whoa, check, check, check, whoa, hey. 811 00:40:58,040 --> 00:41:01,126 Hey girls, The Sex Pistols rule. 812 00:41:02,544 --> 00:41:05,004 You ladies wanna party, or what? 813 00:41:05,005 --> 00:41:06,255 Well? 814 00:41:06,256 --> 00:41:08,384 - Hey, eat my fuck. 815 00:41:12,262 --> 00:41:14,640 - Just exactly what does eat my fuck mean? 816 00:41:16,225 --> 00:41:17,725 - Beats me, pal. 817 00:41:17,726 --> 00:41:19,394 - Hey, Hollywood! 818 00:41:19,395 --> 00:41:21,187 Land of opportunity! 819 00:41:21,188 --> 00:41:23,648 - Give me head till I'm dead, mama! 820 00:41:23,649 --> 00:41:26,276 [Bo screaming] 821 00:41:27,778 --> 00:41:29,570 Rock and roll, sex, and violence. 822 00:41:29,571 --> 00:41:31,823 It's all gonna happen tonight! 823 00:41:31,824 --> 00:41:34,784 ♪ Let me rock you ♪ Call me, lady! 824 00:41:34,785 --> 00:41:37,620 ♪ Let me rock you all night long ♪ 825 00:41:37,621 --> 00:41:40,707 ♪ All night long, all night long ♪ 826 00:41:40,708 --> 00:41:45,421 ♪ Let me rock, let me rock, let me rock ♪ 827 00:41:49,800 --> 00:41:51,217 - We might not be able to get in, you know? 828 00:41:51,218 --> 00:41:53,345 - Don't worry, son, leave it to me. 829 00:41:58,392 --> 00:41:59,768 - This could be all right, you know? 830 00:42:00,769 --> 00:42:01,687 - Chicken hawk. 831 00:42:04,356 --> 00:42:06,025 - You guys going in for a drink? 832 00:42:07,568 --> 00:42:10,403 - We're not exactly old enough, you know? 833 00:42:10,404 --> 00:42:11,280 - No problem. 834 00:42:12,281 --> 00:42:13,115 - Yeah? 835 00:42:14,491 --> 00:42:15,324 All right. 836 00:42:15,325 --> 00:42:17,035 I'm Bo, how you doing? 837 00:42:17,036 --> 00:42:18,162 This is my friend, Roy. 838 00:42:19,663 --> 00:42:21,789 - I'm Chris, come on, I'll get you in. 839 00:42:21,790 --> 00:42:22,624 - It's cool. 840 00:42:25,461 --> 00:42:26,544 - [Chris] I'll talk to you later. 841 00:42:26,545 --> 00:42:27,421 - Don't bother. 842 00:42:33,594 --> 00:42:35,053 [upbeat music] 843 00:42:35,054 --> 00:42:37,806 [crowd chattering] 844 00:42:49,693 --> 00:42:51,319 - I'll have a beer. 845 00:42:51,320 --> 00:42:52,445 - Yeah, beer. 846 00:42:52,446 --> 00:42:54,531 - Two beers and I'll have a Kamikaze. 847 00:42:59,828 --> 00:43:03,581 ♪ Something in the air ♪ 848 00:43:03,582 --> 00:43:07,502 ♪ It must be spring ♪ 849 00:43:07,503 --> 00:43:11,422 ♪ I can do without that too ♪ 850 00:43:11,423 --> 00:43:14,133 ♪ But I can't do without that night ♪ 851 00:43:14,134 --> 00:43:23,185 ♪ Is that so strange ♪ 852 00:43:24,353 --> 00:43:27,814 ♪ You taught me a lesson ♪ 853 00:43:27,815 --> 00:43:32,193 ♪ That I never learned before ♪ 854 00:43:32,194 --> 00:43:36,155 ♪ But I didn't learn that lesson ♪ 855 00:43:36,156 --> 00:43:38,699 ♪ I keep coming back for more ♪ 856 00:43:38,700 --> 00:43:42,537 ♪ Is that so strange ♪ 857 00:43:42,538 --> 00:43:46,624 ♪ It's not so strange ♪ 858 00:43:46,625 --> 00:43:50,586 ♪ Is that so strange ♪ 859 00:43:50,587 --> 00:43:54,340 ♪ It's not so strange ♪ 860 00:43:54,341 --> 00:43:55,341 - Keep it. 861 00:43:55,342 --> 00:43:56,176 - Thanks. 862 00:44:05,352 --> 00:44:06,728 - Hey! - Hey there. 863 00:44:08,313 --> 00:44:10,232 - [Roy] Keep your hands off me, creep. 864 00:44:11,150 --> 00:44:13,359 - Take it easy, Peter! 865 00:44:13,360 --> 00:44:14,570 These guys are my friends! 866 00:44:17,239 --> 00:44:18,531 - This place is sick, let's go. 867 00:44:18,532 --> 00:44:19,407 - Where do you wanna go? 868 00:44:19,408 --> 00:44:22,201 - Just out of here, anywhere, I don't care. 869 00:44:22,202 --> 00:44:23,411 - How about to my apartment? 870 00:44:23,412 --> 00:44:24,453 - No, I don't think I can make it. 871 00:44:24,454 --> 00:44:25,330 - Sounds good. 872 00:44:52,274 --> 00:44:54,276 - I'm sorry about Peter, he's usually not like that. 873 00:44:55,194 --> 00:44:56,612 - Oh, this guy is a friend of yours? 874 00:44:57,446 --> 00:44:59,780 - Oh, I've known him for years. 875 00:44:59,781 --> 00:45:02,117 We worked at the same accounting office together. 876 00:45:05,287 --> 00:45:06,538 He's really a very sensitive man. 877 00:45:07,456 --> 00:45:09,123 - You're kidding? 878 00:45:09,124 --> 00:45:10,750 I missed that, you know? 879 00:45:10,751 --> 00:45:13,045 - Well, he has a strange way of showing it. 880 00:45:15,088 --> 00:45:16,131 - Where are we going? 881 00:45:20,135 --> 00:45:22,638 [car squeaking] 882 00:45:27,726 --> 00:45:29,353 - [Bo] Wow, nice place. 883 00:45:40,405 --> 00:45:43,157 - So, make yourselves comfortable and I'll get some drinks. 884 00:45:43,158 --> 00:45:44,368 - All right, thanks. 885 00:45:55,337 --> 00:46:00,174 ♪ Having a drink and trying to wallow in my troubles ♪ 886 00:46:00,175 --> 00:46:05,180 ♪ You came around, my drinks, they turned to doubles ♪ 887 00:46:05,389 --> 00:46:10,059 ♪ You say you love me at least 50 times a day ♪ 888 00:46:10,060 --> 00:46:11,686 ♪ But if you really love me ♪ 889 00:46:11,687 --> 00:46:16,357 ♪ There's nothing to say ♪ 890 00:46:16,358 --> 00:46:21,363 ♪ Leave me to be here by my little old lonesome ♪ 891 00:46:21,405 --> 00:46:26,033 ♪ I need the company of no one ♪ 892 00:46:26,034 --> 00:46:27,411 - Are you interested in computers? 893 00:46:31,081 --> 00:46:35,209 You know, in 10 years, you'll be illiterate, 894 00:46:35,210 --> 00:46:37,211 unless you know how to run one of these things. 895 00:46:37,212 --> 00:46:42,217 ♪ If you really love me, you'd just go away ♪ 896 00:46:43,552 --> 00:46:47,722 ♪ Go away and clean the dirt behind you ♪ 897 00:46:47,723 --> 00:46:52,728 ♪ I'll be all right, just leave me alone ♪ 898 00:46:53,228 --> 00:46:54,103 - Come here. 899 00:46:54,104 --> 00:46:56,230 ♪ You try my patience ♪ 900 00:46:56,231 --> 00:47:05,449 ♪ If you really love me, you'd just go away ♪ 901 00:47:05,615 --> 00:47:10,077 ♪ Remember when you lit the house on fire ♪ 902 00:47:10,078 --> 00:47:14,457 ♪ A friend of mine was on my boots, he try ♪ 903 00:47:14,458 --> 00:47:18,461 ♪ I need you, baby like a pig needs a slaughter ♪ 904 00:47:18,462 --> 00:47:19,962 ♪ If you really love me, you'd just go away ♪ 905 00:47:19,963 --> 00:47:21,673 - Oh, for Christ sake! 906 00:47:24,634 --> 00:47:26,302 Die, you motherfucker! 907 00:47:26,303 --> 00:47:27,179 Come on! 908 00:47:39,024 --> 00:47:40,108 Hit him, man! 909 00:47:41,193 --> 00:47:43,778 - Hey, Roy, come on, man! 910 00:47:43,779 --> 00:47:48,032 ♪ Go away and clean the dirt behind you ♪ 911 00:47:48,033 --> 00:47:52,453 ♪ I'll be all right, just leave me alone ♪ 912 00:47:52,454 --> 00:47:56,499 ♪ I don't need you, you try my patience ♪ 913 00:47:56,500 --> 00:48:05,634 ♪ If you really love me, you'd just go away ♪ 914 00:48:05,759 --> 00:48:10,429 ♪ I'm singin' this song so you'll understand me ♪ 915 00:48:10,430 --> 00:48:14,392 ♪ I need the company of no one ♪ 916 00:48:14,393 --> 00:48:15,267 Whoa! 917 00:48:15,268 --> 00:48:19,063 ♪ Just who gave you the right to scream in my ear ♪ 918 00:48:19,064 --> 00:48:19,772 Check it out. 919 00:48:19,773 --> 00:48:24,653 ♪ Pack your garbage and get on out of here ♪ 920 00:48:29,658 --> 00:48:32,119 - [Roy] Go ahead, man, shoot him. 921 00:48:45,173 --> 00:48:46,048 [gunshot firing] 922 00:48:46,049 --> 00:48:47,008 - [Bo] Roy, Jesus! 923 00:48:49,553 --> 00:48:51,805 - Don't worry, man, we're gone. 924 00:49:03,608 --> 00:49:06,695 [car engine roaring] 925 00:49:18,623 --> 00:49:20,041 How do you feel? 926 00:49:22,043 --> 00:49:22,711 - Strange. 927 00:49:25,088 --> 00:49:25,964 It was loaded. 928 00:49:29,050 --> 00:49:30,427 I can't believe we did that. 929 00:49:33,346 --> 00:49:36,224 - [Roy] Just think about it this way, we didn't. 930 00:49:38,727 --> 00:49:39,603 - [Cop] Here you go. 931 00:49:41,188 --> 00:49:42,271 [phone ringing] 932 00:49:42,272 --> 00:49:43,398 - [Cop] Excuse me, computer time. 933 00:49:46,026 --> 00:49:47,527 - Well, look at this shit. 934 00:49:49,196 --> 00:49:52,239 I stopped at that stand on Vine next to that punk rock club, 935 00:49:52,240 --> 00:49:54,408 and this is what I get on my windshield. 936 00:49:54,409 --> 00:49:56,452 - [Hanley] Oh, nice. 937 00:49:56,453 --> 00:49:58,496 - Did you get any hot sauce? 938 00:49:58,497 --> 00:49:59,622 - Have you ever checked it out? 939 00:49:59,623 --> 00:50:00,789 - No. 940 00:50:00,790 --> 00:50:03,751 - I mean, 14-year-old girls running around 941 00:50:03,752 --> 00:50:07,046 in black leather skirts, with fishnet stockings 942 00:50:07,047 --> 00:50:09,173 and spiky bondage boots? 943 00:50:09,174 --> 00:50:10,466 It's disgusting. 944 00:50:10,467 --> 00:50:11,425 - Which one's the root beer? 945 00:50:11,426 --> 00:50:13,260 - I mean, you drive around the block, 946 00:50:13,261 --> 00:50:16,597 and I mean, the neighbor's lawns are all strewn 947 00:50:16,598 --> 00:50:18,641 with teenage girls just hanging out. 948 00:50:18,642 --> 00:50:21,060 I mean, their dresses are all hiked up to here. 949 00:50:21,061 --> 00:50:22,103 It's unbelievable. 950 00:50:23,104 --> 00:50:25,357 - Ross, these tacos are cold. 951 00:50:26,608 --> 00:50:27,691 - I think you spent too much time 952 00:50:27,692 --> 00:50:29,069 driving around the block. 953 00:50:32,447 --> 00:50:33,323 Yeah, Woods. 954 00:50:36,451 --> 00:50:38,370 Yeah, what makes you think it's our guys? 955 00:50:41,289 --> 00:50:42,624 All right, thanks very much. 956 00:50:44,501 --> 00:50:46,168 It's a homicide in West Hollywood. 957 00:50:46,169 --> 00:50:48,754 Witness saw two kids in a primer-ed Road Runner. 958 00:50:48,755 --> 00:50:50,339 - Go get 'em, boys. 959 00:50:50,340 --> 00:51:03,227 ♪ We want your money ♪ 960 00:51:03,228 --> 00:51:05,354 ♪ Give us your money ♪ 961 00:51:05,355 --> 00:51:07,273 ♪ Gimme your money ♪ 962 00:51:07,274 --> 00:51:10,317 ♪ We want your money ♪ 963 00:51:10,318 --> 00:51:12,611 ♪ Give us your money ♪ 964 00:51:12,612 --> 00:51:16,156 ♪ We want your money ♪ 965 00:51:16,157 --> 00:51:17,367 ♪ We'll pretend we like you ♪ 966 00:51:19,286 --> 00:51:20,662 - Now, very strange. 967 00:51:24,332 --> 00:51:26,042 - [Roy] What a bunch of goof balls. 968 00:51:27,752 --> 00:51:44,476 ♪ We want your money ♪ 969 00:51:44,477 --> 00:51:47,272 You got a Bonnie Roberts hang up, man. 970 00:51:49,232 --> 00:51:50,317 - Well, hello, there. 971 00:52:06,207 --> 00:52:07,042 Come on. 972 00:52:23,391 --> 00:52:25,351 She is beautiful, man. 973 00:52:25,352 --> 00:52:26,393 - [Roy] What are we gonna do? 974 00:52:26,394 --> 00:52:28,063 Follow this babe all night long? 975 00:52:33,485 --> 00:52:35,070 Let's play some games, huh? 976 00:52:37,113 --> 00:52:38,657 Now, this is my game. 977 00:52:42,410 --> 00:52:43,495 Hey, got any quarters? 978 00:52:44,496 --> 00:52:48,041 [arcade machines zapping] 979 00:53:01,638 --> 00:53:04,516 [machine buzzing] 980 00:53:11,731 --> 00:53:15,151 - Hi, I was wondering if you wanna play me at this game? 981 00:53:16,444 --> 00:53:17,487 - Well, okay. 982 00:53:21,116 --> 00:53:23,575 - [Game] Prepare for battle. 983 00:53:23,576 --> 00:53:25,035 [machine zapping] 984 00:53:25,036 --> 00:53:25,787 - Ladies first. 985 00:53:30,125 --> 00:53:32,794 [machine zapping] 986 00:53:34,629 --> 00:53:35,463 Oh, shoot. 987 00:53:37,298 --> 00:53:38,174 You're up. 988 00:53:42,679 --> 00:53:44,471 - Hold on, I'm gonna blast him. 989 00:53:44,472 --> 00:53:47,308 [machine zapping] 990 00:53:53,148 --> 00:53:53,814 Shit. 991 00:53:53,815 --> 00:53:55,399 - Ah, those things always get me too. 992 00:53:55,400 --> 00:53:56,568 - Here, let me show you. 993 00:54:00,280 --> 00:54:03,158 [machine zapping] 994 00:54:05,326 --> 00:54:07,495 - All right, you're great! 995 00:54:16,463 --> 00:54:17,630 - Ah, shit, I suck at these games. 996 00:54:20,300 --> 00:54:21,342 - [Bo] Such a dick. 997 00:54:24,012 --> 00:54:27,390 - Forget it, man, that's the way things are. 998 00:54:29,017 --> 00:54:30,518 - Pushed me right out of there. 999 00:54:32,604 --> 00:54:34,480 That motherfucker! 1000 00:54:34,481 --> 00:54:35,523 - That motherfucker. 1001 00:54:36,775 --> 00:54:39,068 He's the one who will keep us from going anywhere. 1002 00:54:40,195 --> 00:54:41,529 - [Game] Destroy. 1003 00:54:43,823 --> 00:54:44,699 - Come on, son. 1004 00:54:46,409 --> 00:54:48,410 I'll buy you some candy. 1005 00:54:48,411 --> 00:54:51,289 [machine zapping] 1006 00:55:04,177 --> 00:55:05,053 - What happened? 1007 00:55:06,012 --> 00:55:09,724 - Well, that fag said the dead fag 1008 00:55:11,059 --> 00:55:12,309 picked up on two boys 1009 00:55:12,310 --> 00:55:16,147 at some butt-slammer bar on Santa Monica Blvd. 1010 00:55:17,482 --> 00:55:19,358 - You have such a way with words. 1011 00:55:19,359 --> 00:55:20,275 - Yeah? 1012 00:55:20,276 --> 00:55:21,985 Well, if it happens to be your guys, 1013 00:55:21,986 --> 00:55:23,363 things are gonna get worse. 1014 00:55:26,366 --> 00:55:27,741 Thanks. 1015 00:55:27,742 --> 00:55:30,078 The dead fag had an unregistered .38. 1016 00:55:31,412 --> 00:55:32,746 - Had? 1017 00:55:32,747 --> 00:55:34,456 - Yeah, it's missing. 1018 00:55:34,457 --> 00:55:35,333 - Terrific. 1019 00:55:36,334 --> 00:55:38,419 - Everybody's got a gun these days. 1020 00:55:39,462 --> 00:55:41,588 They're more popular than sex. 1021 00:55:41,589 --> 00:55:42,549 - What's his name? 1022 00:55:44,259 --> 00:55:45,093 - Dwayne. 1023 00:55:46,261 --> 00:55:49,264 - Dwayne, may I ask you a few questions? 1024 00:55:52,433 --> 00:55:54,810 I know how you must feel right now. 1025 00:55:54,811 --> 00:55:57,062 But we need to know about those boys you saw 1026 00:55:57,063 --> 00:55:57,772 with your friend. 1027 00:55:58,773 --> 00:56:01,275 - Chris. 1028 00:56:01,276 --> 00:56:03,945 - Is there anything you could tell us to help us out? 1029 00:56:05,196 --> 00:56:09,950 - Yeah, their names are Bo and Roy. 1030 00:56:09,951 --> 00:56:12,619 They both looked around 18. 1031 00:56:12,620 --> 00:56:16,081 They drove up in a gray car. 1032 00:56:16,082 --> 00:56:18,166 A Plymouth Road Runner. 1033 00:56:18,167 --> 00:56:19,668 - How do you know the make? 1034 00:56:19,669 --> 00:56:22,212 - Jesus Christ, I didn't just play with dolls 1035 00:56:22,213 --> 00:56:23,172 when I was little. 1036 00:56:25,341 --> 00:56:26,175 - Sorry. 1037 00:56:27,719 --> 00:56:29,678 Did you happen to get a license number? 1038 00:56:29,679 --> 00:56:32,639 - No, I don't go around memorizing license numbers. 1039 00:56:32,640 --> 00:56:33,474 - Dwayne, 1040 00:56:36,060 --> 00:56:38,979 did Chris seem upset to you earlier this evening? 1041 00:56:38,980 --> 00:56:40,272 Was there anything on his mind 1042 00:56:40,273 --> 00:56:43,401 that could have made him susceptible to something like this? 1043 00:56:45,695 --> 00:56:48,822 - He was a little uptight, I guess. 1044 00:56:48,823 --> 00:56:50,325 We just had an argument. 1045 00:56:52,660 --> 00:56:56,372 We haven't 1046 00:56:58,166 --> 00:56:59,417 been getting along lately. 1047 00:57:03,713 --> 00:57:06,506 I'm sorry, that's all I can think of right now. 1048 00:57:06,507 --> 00:57:08,092 - That's fine, I understand. 1049 00:57:09,010 --> 00:57:10,386 Thank you, Dwayne. 1050 00:57:16,517 --> 00:57:17,768 - It still doesn't make sense. 1051 00:57:17,769 --> 00:57:20,604 We have an Iranian and a homosexual. 1052 00:57:20,605 --> 00:57:22,190 Where's the connection? 1053 00:57:23,191 --> 00:57:26,234 - Put out an APB on a gray Road Runner and those two kids. 1054 00:57:26,235 --> 00:57:28,196 Concentrate a patrol on the west end. 1055 00:57:30,031 --> 00:57:31,616 Let's go check out that bar. 1056 00:57:33,201 --> 00:57:34,660 What's it called? 1057 00:57:34,661 --> 00:57:36,078 - The End Zone. 1058 00:57:36,079 --> 00:57:38,539 Good name for a fudge packer bar, don't you think? 1059 00:57:39,624 --> 00:57:41,417 - You've got a mouth like a toilet! 1060 00:57:45,004 --> 00:57:46,381 - This place is perfect. 1061 00:57:47,715 --> 00:57:49,592 Everybody's so squeaky clean. 1062 00:57:50,468 --> 00:57:51,761 - They all got money to burn. 1063 00:57:52,679 --> 00:57:54,429 What do you wanna do? 1064 00:57:54,430 --> 00:57:56,682 - You wanna go to a movie? 1065 00:57:56,683 --> 00:57:59,184 - No, we didn't come to L.A. to go to a movie. 1066 00:57:59,185 --> 00:58:00,352 Let's try something different tonight. 1067 00:58:00,353 --> 00:58:01,687 - Like what? 1068 00:58:01,688 --> 00:58:03,563 That body shop place? 1069 00:58:03,564 --> 00:58:06,566 That's one way for you to see a girl getting naked. 1070 00:58:06,567 --> 00:58:07,402 - Nah. 1071 00:58:10,238 --> 00:58:12,739 - What about the laser rock show, huh? 1072 00:58:12,740 --> 00:58:13,574 - Boring. 1073 00:58:14,742 --> 00:58:17,120 - I don't know, man, nothing sounds exciting. 1074 00:58:29,090 --> 00:58:30,717 Ain't they just the perfect couple? 1075 00:58:52,113 --> 00:58:54,574 [tense music] 1076 00:59:19,140 --> 00:59:20,767 - What the hell are we doing here? 1077 00:59:22,477 --> 00:59:23,436 - Watching. 1078 00:59:25,104 --> 00:59:26,314 - You're crazy. 1079 00:59:31,194 --> 00:59:33,320 - Do you wanna get to know her? 1080 00:59:33,321 --> 00:59:34,571 - What? - Come on. 1081 00:59:34,572 --> 00:59:37,783 - Oh, Jesus, I'm gonna look like an asshole. 1082 00:59:37,784 --> 00:59:40,369 [tense music] 1083 00:59:53,299 --> 00:59:54,174 [Roy clearing throat] 1084 00:59:54,175 --> 00:59:55,300 [girl gasping] 1085 00:59:55,301 --> 00:59:57,302 - This is my game, sucker. 1086 00:59:57,303 --> 00:59:58,346 [gunshot firing] 1087 01:00:01,140 --> 01:00:02,015 - [Bo] Hey, no, no, wait! 1088 01:00:02,016 --> 01:00:02,683 [gunshot firing] 1089 01:00:05,645 --> 01:00:07,187 - Come on, Bo! 1090 01:00:07,188 --> 01:00:08,522 Come on! 1091 01:00:08,523 --> 01:00:09,649 Let's go, man! 1092 01:00:18,157 --> 01:00:21,202 [car engine roaring] 1093 01:00:24,288 --> 01:00:25,163 - God, god! 1094 01:00:25,164 --> 01:00:26,414 - Hey, cut it out. 1095 01:00:26,415 --> 01:00:27,749 - Why did you kill her? 1096 01:00:27,750 --> 01:00:30,086 You did not have to kill her! 1097 01:00:31,587 --> 01:00:33,380 - What were you gonna do? 1098 01:00:33,381 --> 01:00:34,257 Ask her out? 1099 01:00:38,719 --> 01:00:40,470 - [Radio] Put out anything verifying the date of birth, 1100 01:00:40,471 --> 01:00:41,722 4-28-70. 1101 01:00:42,723 --> 01:00:45,350 Have your next sequence of boys stand by. 1102 01:00:45,351 --> 01:00:46,852 Units on four. 1103 01:00:46,853 --> 01:00:49,480 [dogs barking] 1104 01:00:55,778 --> 01:00:57,195 - [Hanley] Are you Watkins? 1105 01:00:57,196 --> 01:00:58,071 - Yeah. 1106 01:00:58,072 --> 01:00:59,573 - You responded to our APB. 1107 01:00:59,574 --> 01:01:00,365 I'm Ed Hanley. 1108 01:01:00,366 --> 01:01:01,241 - Oh, yeah. 1109 01:01:01,242 --> 01:01:04,077 Well, we've been here about 40 minutes. 1110 01:01:04,078 --> 01:01:04,786 - What did you come up with? 1111 01:01:04,787 --> 01:01:05,704 - Well, I think we came up 1112 01:01:05,705 --> 01:01:07,205 with a couple of pretty good leads. 1113 01:01:07,206 --> 01:01:09,417 Here, see for yourself. 1114 01:01:20,344 --> 01:01:23,222 [cops chattering] 1115 01:01:29,187 --> 01:01:30,104 - Taking a break? 1116 01:01:33,733 --> 01:01:34,734 You all right, Mark? 1117 01:01:36,611 --> 01:01:38,237 - Sometimes it just gets to me. 1118 01:01:40,448 --> 01:01:43,325 - Report says the neighbors heard three shots, saw two boys. 1119 01:01:43,326 --> 01:01:45,118 One called the other Bo. 1120 01:01:45,119 --> 01:01:46,746 They drove away in a gray car. 1121 01:01:48,122 --> 01:01:49,748 The bullet passed through the girl 1122 01:01:49,749 --> 01:01:51,250 and lodged in the backseat. 1123 01:01:52,418 --> 01:01:53,294 - .38? 1124 01:01:54,462 --> 01:01:55,296 - Yeah. 1125 01:01:56,797 --> 01:01:58,716 - Well, what do we do now? 1126 01:01:59,592 --> 01:02:01,301 - We've got the APB. 1127 01:02:01,302 --> 01:02:02,470 Nothing to add to it. 1128 01:02:03,471 --> 01:02:05,014 We've got no license, no last name. 1129 01:02:06,140 --> 01:02:07,224 - Which boils down to, 1130 01:02:07,225 --> 01:02:10,269 we're not gonna learn anything new until they do it again. 1131 01:02:11,479 --> 01:02:13,438 - Calm down, Mark. 1132 01:02:13,439 --> 01:02:15,148 - I can't calm down. 1133 01:02:15,149 --> 01:02:16,983 That's the fucking problem, Hanley. 1134 01:02:16,984 --> 01:02:19,110 Everybody calms down. 1135 01:02:19,111 --> 01:02:20,238 Everybody accepts it. 1136 01:02:22,698 --> 01:02:24,617 I feel so fucking useless. 1137 01:02:26,994 --> 01:02:28,370 - I'll call the Captain and notify him 1138 01:02:28,371 --> 01:02:30,205 of the urgency of the situation. 1139 01:02:30,206 --> 01:02:31,207 - Situation? 1140 01:02:32,166 --> 01:02:33,751 It's a fucking epidemic. 1141 01:02:44,387 --> 01:02:46,264 - There's a lot of people out there. 1142 01:02:49,350 --> 01:02:51,727 - And just you and me up here watching them. 1143 01:02:56,565 --> 01:02:58,526 - You still thinking about the marines? 1144 01:03:01,237 --> 01:03:02,112 I don't know. 1145 01:03:02,113 --> 01:03:05,324 I was just wondering if you still got that stuff inside you. 1146 01:03:07,201 --> 01:03:09,202 - No, why? 1147 01:03:09,203 --> 01:03:10,288 You scared? 1148 01:03:11,539 --> 01:03:15,459 - No, I just feel bad about that girl. 1149 01:03:17,086 --> 01:03:18,671 I did not wanna hurt her. 1150 01:03:21,632 --> 01:03:23,259 - She didn't know what hit her. 1151 01:03:24,635 --> 01:03:26,387 We gave her two seconds of pain. 1152 01:03:28,389 --> 01:03:30,808 Girls like that wind up giving us 18 years of pain. 1153 01:03:32,101 --> 01:03:34,061 Don't expect me to feel sorry for her. 1154 01:03:34,812 --> 01:03:37,397 - Yeah, but you have got to stop, Roy. 1155 01:03:37,398 --> 01:03:39,190 - What are you talking about? 1156 01:03:39,191 --> 01:03:40,151 I wasn't alone. 1157 01:03:42,111 --> 01:03:45,739 Well, I don't want to sound like a fag or nothing, 1158 01:03:45,740 --> 01:03:48,074 but you are my best friend. 1159 01:03:48,075 --> 01:03:50,744 And I think that if you don't get control of this shit, 1160 01:03:50,745 --> 01:03:52,079 they're gonna lock us up. 1161 01:03:53,164 --> 01:03:54,582 - They lock us up Monday, pal. 1162 01:04:12,516 --> 01:04:14,601 [gunshots firing] 1163 01:04:14,602 --> 01:04:16,437 - Turn on the hockey game! 1164 01:04:17,313 --> 01:04:19,440 Turn on the fucking hockey game! 1165 01:04:21,067 --> 01:04:23,444 - [TV] It appears that the drug related shooting— 1166 01:04:24,487 --> 01:04:26,029 - This is summer. 1167 01:04:26,030 --> 01:04:28,281 Hockey is in the winter. 1168 01:04:28,282 --> 01:04:30,450 There's no hockey on television. 1169 01:04:30,451 --> 01:04:32,035 Right, Angie? 1170 01:04:32,036 --> 01:04:33,036 Now, be quiet. 1171 01:04:33,037 --> 01:04:34,704 You're bothering the customers. 1172 01:04:34,705 --> 01:04:37,291 Anyway, this is the only time I can watch the news. 1173 01:04:40,795 --> 01:04:43,464 [girl laughing] 1174 01:04:50,638 --> 01:04:53,015 - [Man] Well, hello, there. 1175 01:05:00,022 --> 01:05:02,190 - What's with this bartender? 1176 01:05:02,191 --> 01:05:03,150 Hey! 1177 01:05:07,405 --> 01:05:09,031 - Can we get a couple beers down here? 1178 01:05:09,782 --> 01:05:11,574 - You kids have some ID? 1179 01:05:11,575 --> 01:05:12,575 - What? 1180 01:05:12,576 --> 01:05:13,993 - We don't serve minors. 1181 01:05:13,994 --> 01:05:15,203 - Minors? 1182 01:05:15,204 --> 01:05:16,413 - Yeah, minors. 1183 01:05:16,414 --> 01:05:17,664 - Ask me what year I was born. 1184 01:05:17,665 --> 01:05:18,498 Come on, quick. 1185 01:05:18,499 --> 01:05:20,126 Ask me, what year? 1186 01:05:21,168 --> 01:05:22,502 - What year were you born? 1187 01:05:22,503 --> 01:05:23,629 - 1951. 1188 01:05:25,005 --> 01:05:27,258 - That would make you 33. 1189 01:05:28,259 --> 01:05:29,135 - Exactly. 1190 01:05:32,638 --> 01:05:33,596 - Have a nice life. 1191 01:05:33,597 --> 01:05:36,307 - [Reporter] The young man and woman were both residents 1192 01:05:36,308 --> 01:05:38,393 of the Westwood area. 1193 01:05:38,394 --> 01:05:40,395 - We expect to have a complete report for you 1194 01:05:40,396 --> 01:05:42,188 by tomorrow morning. 1195 01:05:42,189 --> 01:05:44,607 And at this time, there is no apparent motive. 1196 01:05:44,608 --> 01:05:47,193 - If you have any information regarding these suspects, 1197 01:05:47,194 --> 01:05:52,198 please call the following number, 5559949. 1198 01:05:52,199 --> 01:05:53,158 - [Al] Can you believe it? 1199 01:05:53,159 --> 01:05:54,534 People are crazy. 1200 01:05:54,535 --> 01:05:56,162 Are you going home? 1201 01:05:57,663 --> 01:05:59,205 - Forget it, pal. 1202 01:05:59,206 --> 01:05:59,998 - Night, Al. 1203 01:05:59,999 --> 01:06:01,541 - [Al] Yeah, see you, Angie. 1204 01:06:01,542 --> 01:06:04,586 - [Reporter] To dive off a 30 foot water tower unknown. 1205 01:06:04,587 --> 01:06:05,671 Jensen and his act. 1206 01:06:12,511 --> 01:06:16,223 - Excuse me, where's the action around here? 1207 01:06:17,600 --> 01:06:18,476 - Action? 1208 01:06:19,351 --> 01:06:20,977 There is no action around here. 1209 01:06:20,978 --> 01:06:21,979 This is L.A. 1210 01:06:23,522 --> 01:06:24,772 - Oh, right. 1211 01:06:24,773 --> 01:06:28,443 Well, do you know of any after-hours bars anywhere? 1212 01:06:28,444 --> 01:06:30,112 - Gee, no, I don't. 1213 01:06:31,489 --> 01:06:34,115 But I sure could use another beer. 1214 01:06:34,116 --> 01:06:36,368 Want to get some and come back to my apartment? 1215 01:06:37,745 --> 01:06:39,497 - Oh, yeah, sure. 1216 01:06:42,124 --> 01:06:43,374 I'd love to. 1217 01:06:43,375 --> 01:06:44,335 - Where's your car? 1218 01:06:45,211 --> 01:06:46,419 - Just up ahead. 1219 01:06:46,420 --> 01:06:47,587 - My name's Angie. 1220 01:06:47,588 --> 01:06:49,589 - Hi, I'm Bo and this is Roy. 1221 01:06:49,590 --> 01:06:50,465 - Hi, Bo. 1222 01:06:50,466 --> 01:06:52,425 - Hi, do you live very far from here? 1223 01:06:52,426 --> 01:06:54,385 - Oh, no, I don't. 1224 01:06:54,386 --> 01:06:55,720 - Well, that's good. 1225 01:06:55,721 --> 01:06:57,597 How far do you live? 1226 01:06:57,598 --> 01:06:58,431 Well… 1227 01:06:58,432 --> 01:06:59,767 - Oh, fuck. 1228 01:07:04,021 --> 01:07:05,189 - I don't believe this. 1229 01:07:08,943 --> 01:07:10,069 - What's the note say? 1230 01:07:11,070 --> 01:07:15,658 - Thanks for taking up 1231 01:07:16,617 --> 01:07:21,204 two parking places, 1232 01:07:21,205 --> 01:07:22,664 asshole. 1233 01:07:22,665 --> 01:07:24,999 [Angie laughing] 1234 01:07:25,000 --> 01:07:27,169 - Son of a bitch! 1235 01:07:28,337 --> 01:07:30,088 - Listen, Roy, there's a lot of tension 1236 01:07:30,089 --> 01:07:31,506 in the air right now. 1237 01:07:31,507 --> 01:07:33,258 Mercury's in retrograde. 1238 01:07:33,259 --> 01:07:35,260 Venus is opposing Saturn. 1239 01:07:35,261 --> 01:07:37,262 The moon's in Scorpio. 1240 01:07:37,263 --> 01:07:39,472 - What does that have to do with my car? 1241 01:07:39,473 --> 01:07:41,224 - Well, if you know your place in the cosmos, 1242 01:07:41,225 --> 01:07:42,308 the world is beautiful. 1243 01:07:42,309 --> 01:07:45,271 Just think to yourself, the world is beautiful. 1244 01:07:46,605 --> 01:07:47,731 - Fuck the world. 1245 01:07:53,112 --> 01:07:56,322 [car engine roaring] 1246 01:07:56,323 --> 01:07:59,577 [car tires screeching] 1247 01:08:00,578 --> 01:08:03,956 [car tires screeching] 1248 01:08:08,502 --> 01:08:10,170 - Hey, what do you think you're doing? 1249 01:08:19,054 --> 01:08:21,180 Hell yes, it's important. 1250 01:08:21,181 --> 01:08:23,725 Would I call the police if it wasn't important? 1251 01:08:23,726 --> 01:08:25,226 What? 1252 01:08:25,227 --> 01:08:26,228 Okay, I'll wait. 1253 01:08:27,187 --> 01:08:29,397 - Hey, let's go to her house. 1254 01:08:29,398 --> 01:08:32,358 By the time we come back, these cars will be gone. 1255 01:08:32,359 --> 01:08:33,694 If we have to come back. 1256 01:08:35,112 --> 01:08:36,279 You know what I mean? 1257 01:08:36,280 --> 01:08:38,073 - Hey, you guys, what are you gonna do? 1258 01:08:40,326 --> 01:08:41,201 Huh? 1259 01:08:43,662 --> 01:08:44,704 [upbeat music] 1260 01:08:44,705 --> 01:08:45,538 - Nice. 1261 01:08:45,539 --> 01:08:47,708 - No fair, I haven't played this in so long. 1262 01:08:56,175 --> 01:08:57,176 Ah, my turn. 1263 01:08:58,177 --> 01:08:59,510 Oh, phooey, I blew it. 1264 01:08:59,511 --> 01:09:00,304 - Your turn. 1265 01:09:19,406 --> 01:09:21,240 Where are you going? 1266 01:09:21,241 --> 01:09:23,159 - I'm not playing anymore. 1267 01:09:23,160 --> 01:09:25,161 ♪ He doesn't know ♪ 1268 01:09:25,162 --> 01:09:27,413 ♪ She can't face him ♪ 1269 01:09:27,414 --> 01:09:28,998 ♪ And say I love you ♪ 1270 01:09:28,999 --> 01:09:30,958 ♪ She's acting so detached ♪ 1271 01:09:30,959 --> 01:09:32,044 What is all this shit? 1272 01:09:34,088 --> 01:09:35,255 - Those are tarot cards. 1273 01:09:37,466 --> 01:09:38,384 - How do you play? 1274 01:09:39,259 --> 01:09:40,718 - You don't play them. 1275 01:09:40,719 --> 01:09:43,054 You use them to tell you things about your past 1276 01:09:43,055 --> 01:09:43,972 and your future. 1277 01:09:45,557 --> 01:09:46,433 - Yeah, I bet. 1278 01:09:50,312 --> 01:09:51,688 What the hell is this? 1279 01:09:51,689 --> 01:09:53,272 - It's a crystal ball. 1280 01:09:53,273 --> 01:09:55,983 You use it for the same thing as the cards. 1281 01:09:55,984 --> 01:09:58,445 But your senses need to be more highly attuned. 1282 01:10:01,573 --> 01:10:02,449 You know what I mean? 1283 01:10:03,450 --> 01:10:04,326 - What? 1284 01:10:06,453 --> 01:10:08,038 - This stuff is all bullshit. 1285 01:10:09,123 --> 01:10:12,792 - You know, you have very negative energy. 1286 01:10:12,793 --> 01:10:15,754 It's gonna prevent you from getting anywhere in this life. 1287 01:10:23,470 --> 01:10:26,055 Let's make this more interesting, want to? 1288 01:10:26,056 --> 01:10:27,307 - What, you wanna throw with rocks? 1289 01:10:29,643 --> 01:10:32,437 - If you make it, you get to kiss me. 1290 01:10:32,438 --> 01:10:36,108 And if I make it, I get to kiss you. 1291 01:10:37,151 --> 01:10:38,277 - Sounds good. 1292 01:10:40,362 --> 01:10:43,073 Right, no, wait. 1293 01:10:47,369 --> 01:10:48,245 My turn. 1294 01:10:50,789 --> 01:10:52,749 Oh, no fair, I get to go again. 1295 01:10:52,750 --> 01:10:53,667 - Double or nothing? 1296 01:10:54,793 --> 01:10:56,169 - Do you mind if I cheat? 1297 01:10:56,170 --> 01:10:57,671 - You cheated last time, I guess. 1298 01:10:58,672 --> 01:11:01,090 ♪ Your world and my world ♪ 1299 01:11:01,091 --> 01:11:02,675 ♪ They're not the same world ♪ 1300 01:11:02,676 --> 01:11:06,804 ♪ We can't see eye-to-eye ♪ 1301 01:11:06,805 --> 01:11:11,100 ♪ There will come a time ♪ 1302 01:11:11,101 --> 01:11:15,104 ♪ We will meet again ♪ 1303 01:11:15,105 --> 01:11:19,275 ♪ Face to face ♪ 1304 01:11:19,276 --> 01:11:23,529 ♪ Skin to skin ♪ 1305 01:11:23,530 --> 01:11:26,699 ♪ Face to face ♪ 1306 01:11:26,700 --> 01:11:27,658 - Let me help you with this. 1307 01:11:27,659 --> 01:11:31,788 ♪ Skin to skin ♪ 1308 01:11:31,789 --> 01:11:36,042 ♪ Heart to heart ♪ 1309 01:11:36,043 --> 01:11:40,338 ♪ Skin to skin ♪ 1310 01:11:40,339 --> 01:11:44,383 ♪ Heart to heart ♪ 1311 01:11:44,384 --> 01:11:47,054 ♪ Skin to skin ♪ 1312 01:11:52,059 --> 01:11:54,060 - [Radio Presenter] That one's from last summer. 1313 01:11:54,061 --> 01:11:56,479 It's 2:34 on this beautiful Saturday night, 1314 01:11:56,480 --> 01:11:58,064 here in Los Angeles. 1315 01:11:58,065 --> 01:11:59,315 The skies are crystal clear 1316 01:11:59,316 --> 01:12:00,983 and the stars are shining. 1317 01:12:00,984 --> 01:12:04,153 The weather for tomorrow is for more clear skies. 1318 01:12:04,154 --> 01:12:05,363 This is English Mike. 1319 01:12:05,364 --> 01:12:06,239 And I'll be here with you 1320 01:12:06,240 --> 01:12:08,534 until the sun comes up, Los Angelinos. 1321 01:12:09,701 --> 01:12:23,506 ♪ Ooh, ooh ♪ 1322 01:12:23,507 --> 01:12:26,759 ♪ Man, I feel, ooh ♪ 1323 01:12:26,760 --> 01:12:31,347 ♪ I feel so washed out today, ooh ♪ 1324 01:12:31,348 --> 01:12:33,516 ♪ Where are the sheets ♪ 1325 01:12:33,517 --> 01:12:36,018 ♪ Of my bed ♪ 1326 01:12:36,019 --> 01:12:40,606 ♪ Throw that girl away ♪ 1327 01:12:40,607 --> 01:12:43,776 ♪ I got nothing ♪ 1328 01:12:43,777 --> 01:12:47,738 ♪ Got nothing to say ♪ 1329 01:12:47,739 --> 01:12:51,325 ♪ Man, I got nothing ♪ 1330 01:12:51,326 --> 01:12:55,788 ♪ I got nothing to say ♪ 1331 01:12:55,789 --> 01:13:02,337 ♪ Ooh, ooh ♪ 1332 01:13:04,381 --> 01:13:07,134 [Angie moaning] 1333 01:13:10,095 --> 01:13:13,431 ♪ Man I feel ♪ 1334 01:13:13,432 --> 01:13:16,225 ♪ I feel so used inside ♪ 1335 01:13:16,226 --> 01:13:17,060 - Sorry. 1336 01:13:18,020 --> 01:13:19,604 ♪ Broken hearts ♪ 1337 01:13:19,605 --> 01:13:20,522 - Oh, baby. 1338 01:13:22,065 --> 01:13:22,773 Oh. 1339 01:13:22,774 --> 01:13:27,111 ♪ The angel cries ♪ 1340 01:13:27,112 --> 01:13:31,533 ♪ I got nothing, I got nothing to say ♪ 1341 01:13:34,077 --> 01:13:34,785 [Angie moaning] 1342 01:13:34,786 --> 01:13:39,666 ♪ No, I got nothing, I got nothing to say ♪ 1343 01:13:51,595 --> 01:13:52,471 Oh, baby. 1344 01:14:00,395 --> 01:14:03,105 [Angie moaning] 1345 01:14:03,106 --> 01:14:04,690 [Angie screaming] 1346 01:14:04,691 --> 01:14:05,525 Hey! 1347 01:14:07,694 --> 01:14:10,488 [Angie screaming] 1348 01:14:10,489 --> 01:14:11,697 What are you doing, man? 1349 01:14:11,698 --> 01:14:13,532 [Angie screaming] 1350 01:14:13,533 --> 01:14:15,993 ♪ 'Cause I got nothing ♪ 1351 01:14:15,994 --> 01:14:17,036 - [Roy] Fuck him. 1352 01:14:17,037 --> 01:14:18,245 ♪ I got nothing to say ♪ 1353 01:14:18,246 --> 01:14:19,205 - Roy! 1354 01:14:19,206 --> 01:14:20,498 Come on, man, leave her alone! 1355 01:14:20,499 --> 01:14:21,457 It's all right. 1356 01:14:21,458 --> 01:14:24,211 ♪ I got nothing ♪ 1357 01:14:27,005 --> 01:14:28,089 - Shut up. 1358 01:14:28,090 --> 01:14:29,382 - Why? 1359 01:14:29,383 --> 01:14:31,092 - I'll show you why. 1360 01:14:31,093 --> 01:14:32,718 - You couldn't even fucking talk to her, man. 1361 01:14:32,719 --> 01:14:33,803 Are you fucking jealous? 1362 01:14:33,804 --> 01:14:36,390 - [Roy] Just stay out of this. 1363 01:14:42,604 --> 01:14:46,065 [Angie screaming] 1364 01:14:46,066 --> 01:14:46,733 - Roy! 1365 01:14:54,074 --> 01:14:57,493 ♪ Against the things I know ♪ 1366 01:14:57,494 --> 01:15:00,746 ♪ Out of the cradle ♪ 1367 01:15:00,747 --> 01:15:05,752 ♪ And straight into the cold ♪ 1368 01:15:07,004 --> 01:15:09,131 ♪ Nothing ♪ 1369 01:15:10,215 --> 01:15:11,633 - You fucked that? 1370 01:15:13,093 --> 01:15:14,678 - You are sick, man! 1371 01:15:27,566 --> 01:15:29,025 We're going home. 1372 01:15:29,026 --> 01:15:30,693 We're going home right fucking now. 1373 01:15:30,694 --> 01:15:33,237 And when we get there, all of this was just one day. 1374 01:15:33,238 --> 01:15:35,448 All right, from then on, I'll get married, have kids. 1375 01:15:35,449 --> 01:15:37,616 Work at the fucking machine shop for the rest of my life. 1376 01:15:37,617 --> 01:15:39,535 If it's all I can have, Roy, it's all I want. 1377 01:15:39,536 --> 01:15:41,038 But we are going home now. 1378 01:15:42,456 --> 01:15:43,748 - Okay. 1379 01:15:43,749 --> 01:15:44,623 - All right, listen. 1380 01:15:44,624 --> 01:15:46,667 We'll go back to the motel, pick up all our stuff. 1381 01:15:46,668 --> 01:15:47,502 - Shit! 1382 01:16:08,356 --> 01:16:09,482 - What are you doing? 1383 01:16:09,483 --> 01:16:10,316 - No. 1384 01:16:10,317 --> 01:16:12,651 Did you see that fucking television? 1385 01:16:12,652 --> 01:16:14,111 - No, he's just giving us a ticket. 1386 01:16:14,112 --> 01:16:15,489 He'll be gone in five minutes, just wait. 1387 01:16:20,327 --> 01:16:22,245 - Why doesn't he leave? 1388 01:16:26,625 --> 01:16:27,666 Fuck! 1389 01:16:27,667 --> 01:16:30,337 [upbeat music] 1390 01:16:36,635 --> 01:16:38,220 - Hey, over there! 1391 01:16:45,310 --> 01:16:49,438 - Hey guys, they found the car at Highland and Melrose. 1392 01:16:49,439 --> 01:16:52,150 Bartender saw two teenagers that fit the description. 1393 01:16:53,235 --> 01:16:54,069 - All right. 1394 01:16:59,241 --> 01:17:00,157 - What are you doing? 1395 01:17:00,158 --> 01:17:01,034 - Get out. 1396 01:17:11,962 --> 01:17:15,257 [police sirens wailing] 1397 01:17:42,742 --> 01:17:43,617 - Huh? 1398 01:17:43,618 --> 01:17:44,493 Are you crazy? 1399 01:17:44,494 --> 01:17:46,079 I can't shoot at a cop! 1400 01:17:52,460 --> 01:17:53,628 I don't believe this. 1401 01:18:04,681 --> 01:18:06,599 - [Radio] Stolen vehicle is a red Ford Maverick, 1402 01:18:06,600 --> 01:18:09,518 173, George, George, Zebra. 1403 01:18:09,519 --> 01:18:12,689 Suspect is wanted for suspicion of homicide, Roy Alston. 1404 01:18:13,982 --> 01:18:16,442 Last seen heading westbound on Melrose near Fairfax. 1405 01:18:16,443 --> 01:18:21,448 [upbeat music] [police sirens wailing] 1406 01:18:24,075 --> 01:18:25,242 - Hey, pull over! 1407 01:18:25,243 --> 01:18:26,744 [police sirens wailing] 1408 01:18:26,745 --> 01:18:30,123 [car tires screeching] 1409 01:18:47,557 --> 01:18:49,100 - This is ridiculous, man! 1410 01:18:57,525 --> 01:18:59,277 You should've stole a faster car! 1411 01:19:08,536 --> 01:19:09,537 - Oh, fuck. 1412 01:19:11,039 --> 01:19:11,957 Watch this. 1413 01:19:13,333 --> 01:19:14,167 - Shit! 1414 01:19:17,170 --> 01:19:19,463 Woo-hoo, you made that? 1415 01:19:19,464 --> 01:19:20,340 Woo! 1416 01:19:33,353 --> 01:19:34,521 Hey, watch it, watch it, watch it! 1417 01:19:36,231 --> 01:19:37,107 Shit. 1418 01:20:38,376 --> 01:20:39,293 - Fucked. 1419 01:20:39,294 --> 01:20:40,837 - What are you guys— 1420 01:21:01,399 --> 01:21:02,316 - What are we looking for? 1421 01:21:02,317 --> 01:21:03,192 A place to hide? 1422 01:21:03,193 --> 01:21:04,444 - How about a way out? 1423 01:21:16,623 --> 01:21:18,291 Get those babies and we're home free, man. 1424 01:21:19,501 --> 01:21:20,376 - Stop! 1425 01:21:20,377 --> 01:21:23,128 [dramatic music] 1426 01:21:23,129 --> 01:21:24,631 - Open it, come on! 1427 01:21:31,096 --> 01:21:31,805 Go, go! 1428 01:21:35,141 --> 01:21:35,809 - Shit. 1429 01:21:37,060 --> 01:21:38,018 - Get 'em, man, hurry up. 1430 01:21:38,019 --> 01:21:39,104 Come on, man. 1431 01:21:40,772 --> 01:21:42,189 - [Bo] Fucking chained. 1432 01:21:42,190 --> 01:21:43,191 [Roy screaming] 1433 01:21:46,486 --> 01:21:47,320 Shit! 1434 01:21:48,446 --> 01:21:49,322 [Roy screaming] 1435 01:21:50,824 --> 01:21:53,493 [cop groaning] 1436 01:22:00,542 --> 01:22:03,211 [cop groaning] 1437 01:22:09,134 --> 01:22:11,594 [cop groaning] 1438 01:22:17,642 --> 01:22:18,517 - Move! 1439 01:22:18,518 --> 01:22:20,353 [glass shattering] 1440 01:22:24,232 --> 01:22:26,734 [cop groaning] 1441 01:22:28,528 --> 01:22:29,778 Did you get the gun? 1442 01:22:29,779 --> 01:22:30,613 - One. 1443 01:22:38,746 --> 01:22:40,081 [radio crackling] 1444 01:22:41,791 --> 01:22:44,461 [upbeat music] 1445 01:23:08,109 --> 01:23:09,611 - [Cop] Look, up there, let's go! 1446 01:23:11,321 --> 01:23:12,197 Come on! 1447 01:23:23,082 --> 01:23:25,585 [dogs barking] 1448 01:23:28,755 --> 01:23:31,424 [dogs barking] 1449 01:23:41,434 --> 01:23:43,602 - We wanna use the mall's intercom system. 1450 01:23:43,603 --> 01:23:44,436 - Yes, it's right here. 1451 01:23:44,437 --> 01:23:45,772 Just hold this down and speak. 1452 01:23:50,777 --> 01:23:51,694 [Hanley blowing] 1453 01:23:54,364 --> 01:23:58,242 - Bo, Roy, all the exits are covered. 1454 01:23:58,243 --> 01:23:59,117 Is this thing working? 1455 01:23:59,118 --> 01:24:01,578 There's no way in hell you're getting out of here. 1456 01:24:01,579 --> 01:24:04,249 Turn yourselves in to one of the officers right now. 1457 01:24:05,291 --> 01:24:06,542 Come on out. 1458 01:24:06,543 --> 01:24:07,794 Let's end this thing, huh? 1459 01:24:09,629 --> 01:24:12,339 - Hey, this party's over. 1460 01:24:12,340 --> 01:24:13,632 - Huh? 1461 01:24:13,633 --> 01:24:16,260 - We did some pretty fucked up things. 1462 01:24:16,261 --> 01:24:17,136 - So what? 1463 01:24:18,137 --> 01:24:19,013 We can get out of here. 1464 01:24:20,139 --> 01:24:21,015 No problem. 1465 01:24:30,441 --> 01:24:31,608 - It's time to stop, Roy. 1466 01:24:31,609 --> 01:24:33,068 - We got two shots left. 1467 01:24:33,069 --> 01:24:35,028 I'll fire off one, they'll take cover. 1468 01:24:35,029 --> 01:24:37,656 Then down the escalator and we're out. 1469 01:24:37,657 --> 01:24:40,158 - No! We can't go back to the car. 1470 01:24:40,159 --> 01:24:41,535 We can't go to the motel, we can't go home! 1471 01:24:41,536 --> 01:24:42,620 We're fucking busted! 1472 01:24:47,667 --> 01:24:49,209 - Christ. 1473 01:24:49,210 --> 01:24:50,377 Gimme the gun. 1474 01:24:50,378 --> 01:24:51,796 - No, you're not getting it. 1475 01:24:53,506 --> 01:24:55,173 - I don't care what you're doing, man. 1476 01:24:55,174 --> 01:24:56,009 I'm gone. 1477 01:24:57,343 --> 01:24:58,218 - Gone? 1478 01:24:58,219 --> 01:25:00,554 What the fuck, gone where? 1479 01:25:00,555 --> 01:25:02,180 Look, they might give us a break. 1480 01:25:02,181 --> 01:25:04,349 We're only kids, right? 1481 01:25:04,350 --> 01:25:06,394 If I give you this gun, they'll kill you. 1482 01:25:07,353 --> 01:25:08,479 - I can't go back, Bo. 1483 01:25:09,647 --> 01:25:10,523 Not now. 1484 01:25:13,359 --> 01:25:15,361 Give me the fucking gun! 1485 01:25:24,746 --> 01:25:25,997 What are you doing, man? 1486 01:25:27,665 --> 01:25:30,042 - I'm your best friend, Roy. 1487 01:25:30,043 --> 01:25:32,503 [Roy laughing] 1488 01:25:38,134 --> 01:25:39,135 [gunshot firing] 1489 01:25:41,179 --> 01:25:43,765 [dramatic music] 1490 01:25:57,070 --> 01:25:58,571 Two seconds of pain, Roy. 1491 01:26:29,560 --> 01:26:31,396 - Which one are you, Bo Richards? 1492 01:26:32,605 --> 01:26:33,606 - [Woods] Answer him. 1493 01:26:35,775 --> 01:26:37,442 - What? 1494 01:26:37,443 --> 01:26:39,237 - [Woods] Why did you kill your friend? 1495 01:26:42,115 --> 01:26:43,616 - Because I had to. 1496 01:27:02,343 --> 01:27:04,971 [upbeat music] 101343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.