All language subtitles for remux-b s01e04 internal 1080p web h264 glhf 22834_track4_[gre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,348 --> 00:00:02,425 You got slapped in the fucking face? 2 00:00:02,754 --> 00:00:03,815 Ha! 3 00:00:03,900 --> 00:00:05,550 You got your three, motherfucka. 4 00:00:05,635 --> 00:00:06,840 You been needing that. 5 00:00:06,925 --> 00:00:08,136 Mm-hmm. 6 00:00:08,596 --> 00:00:11,072 Yeah. What else happened? 7 00:00:15,087 --> 00:00:18,291 Okay, so apparently Moms keeps trying to bond with Ashley, 8 00:00:18,393 --> 00:00:19,957 but it's not quite landing. 9 00:00:20,049 --> 00:00:22,144 That's two very different parenting styles 10 00:00:22,229 --> 00:00:24,746 under one roof, and Trish has been MIA 11 00:00:24,843 --> 00:00:26,323 since the slap heard round the world. 12 00:00:26,453 --> 00:00:27,972 At least Ashley has Janelle, 13 00:00:28,057 --> 00:00:29,380 even though she been gone for five years 14 00:00:29,464 --> 00:00:30,801 and they lost touch that whole time. 15 00:00:30,885 --> 00:00:33,556 Anyway, I'll know more after our visit today. 16 00:01:23,205 --> 00:01:24,793 Visitation is canceled. 17 00:01:24,885 --> 00:01:26,151 Come back tomorrow. 18 00:01:27,272 --> 00:01:28,769 Come on, man. 19 00:01:39,338 --> 00:01:40,433 Fuck! 20 00:01:41,133 --> 00:01:43,133 *BLINDSPOTTING* Season 01 Episode 03 21 00:01:43,217 --> 00:01:45,363 Episode Title: "The Four Hustlateers" Aired on: July 04, 2021. 22 00:01:59,311 --> 00:02:02,230 Look, can-can I just be real with you? 23 00:02:02,315 --> 00:02:06,105 It-it has been a while since I've been out. 24 00:02:06,277 --> 00:02:08,061 And I'm still really adjusting 25 00:02:08,146 --> 00:02:09,290 to being back. I mean, it felt like... 26 00:02:09,374 --> 00:02:12,109 I've been in this whole other dimension, right? 27 00:02:12,194 --> 00:02:15,218 And only now am I realizing that... 28 00:02:15,303 --> 00:02:18,843 This is the real one. 29 00:02:19,353 --> 00:02:20,876 And being there... 30 00:02:20,961 --> 00:02:23,718 Is only there there. You know what I'm saying? 31 00:02:23,803 --> 00:02:24,804 You know what I mean? 32 00:02:24,889 --> 00:02:25,874 You know what I'm saying? 33 00:02:25,959 --> 00:02:28,062 And I have forgot everything while I was there. 34 00:02:28,147 --> 00:02:29,281 Then I got back here. 35 00:02:29,366 --> 00:02:30,617 And everybody is here here 36 00:02:30,702 --> 00:02:31,907 but I'm here there or-or... 37 00:02:31,992 --> 00:02:34,256 Or there here. 38 00:02:34,398 --> 00:02:35,877 Does that make sense? 39 00:02:36,547 --> 00:02:37,734 Mm. 40 00:02:38,818 --> 00:02:40,326 Why don't you tell me about yourself? 41 00:02:40,411 --> 00:02:41,476 What's your days like? 42 00:02:41,568 --> 00:02:44,211 My days are pretty mellow lax, 43 00:02:44,321 --> 00:02:45,952 mobbing around, play some football 44 00:02:46,037 --> 00:02:48,117 with my broletariats. 45 00:02:48,202 --> 00:02:49,596 - That's what I call my dude crew. - Broletariats, 46 00:02:49,680 --> 00:02:51,063 - okay. - Yeah, I try to stay active... 47 00:02:51,147 --> 00:02:51,984 on PS4. 48 00:02:52,069 --> 00:02:54,062 I would say we could hit up that diner by the Fox, 49 00:02:54,147 --> 00:02:55,627 but they turned it into an arcade now. 50 00:02:55,712 --> 00:02:57,711 They got these wack-ass bowling alleys 51 00:02:57,796 --> 00:02:59,494 with these, like, weird, tiny balls. 52 00:02:59,921 --> 00:03:01,064 Bocce. 53 00:03:01,149 --> 00:03:03,398 Bocce? Where's that at? 54 00:03:03,483 --> 00:03:05,131 Well, shit, a white nigga that work in the front, 55 00:03:05,215 --> 00:03:06,164 he let me slide in the back, 56 00:03:06,249 --> 00:03:07,907 and he let me carry up in here, too. 57 00:03:07,992 --> 00:03:09,190 And I ain't talking about that thang either. 58 00:03:09,274 --> 00:03:11,313 I'm talking about this bottle of Heen, you feel me? 59 00:03:11,398 --> 00:03:12,499 Heening and scheming, you know what... 60 00:03:12,583 --> 00:03:14,193 You don't carry a thang, do you? Like... 61 00:03:14,323 --> 00:03:16,274 Oh, nigga, always tucked, my nigga. 62 00:03:16,359 --> 00:03:17,730 - Oh, my... what the fuck? - Shit, nigga. 63 00:03:17,814 --> 00:03:19,527 That way I ain't got to come up off no bread. 64 00:03:19,611 --> 00:03:20,940 Wait, what's that on your neck? 65 00:03:21,025 --> 00:03:23,683 - Oh, th-this? - Uh, yes. 66 00:03:23,768 --> 00:03:24,933 Born somewhere else, 67 00:03:25,018 --> 00:03:27,027 but my soul was waiting for me here. 68 00:03:27,112 --> 00:03:28,557 - You meditate? - Oh, my God. 69 00:03:28,642 --> 00:03:30,037 When you're boring these pistols at these niggas, 70 00:03:30,121 --> 00:03:32,386 you got to be centered, calm, vipassana. 71 00:03:32,517 --> 00:03:35,085 My greatest craft is just how 100 I keep it. 72 00:03:35,170 --> 00:03:36,722 I'm just a real one, hella solid. 73 00:03:36,807 --> 00:03:38,871 - A solid real nigga. - So 100. 74 00:03:38,956 --> 00:03:41,502 I repair antique fountain pens. 75 00:03:41,627 --> 00:03:42,752 What? 76 00:03:43,589 --> 00:03:44,589 What? 77 00:03:45,315 --> 00:03:46,618 What? 78 00:03:46,703 --> 00:03:48,791 What are your- what are your days like? 79 00:03:49,385 --> 00:03:50,576 This. 80 00:03:50,707 --> 00:03:53,362 I check and make sure ex-cons aren't getting weird... 81 00:03:53,752 --> 00:03:55,096 or fucking up. 82 00:03:55,596 --> 00:03:57,105 Extension cord? 83 00:03:57,447 --> 00:03:59,324 That's from column A, Earl. 84 00:04:02,200 --> 00:04:03,269 Do you have a job yet? 85 00:04:03,354 --> 00:04:04,646 I don't need a job. 86 00:04:04,808 --> 00:04:06,768 I'm just riding this shit out until my year is up. 87 00:04:06,854 --> 00:04:09,964 You need a fucking job to fulfill your probation. 88 00:04:10,049 --> 00:04:12,112 Staying unemployed will get you sent back. 89 00:04:12,518 --> 00:04:13,494 Got it? 90 00:04:13,588 --> 00:04:14,660 This is pertinent information 91 00:04:14,744 --> 00:04:16,635 you could've shared earlier, James. 92 00:04:17,868 --> 00:04:19,174 Wha...? 93 00:04:20,817 --> 00:04:22,596 You killing me, dog. 94 00:04:23,690 --> 00:04:25,141 Wha... 95 00:04:25,773 --> 00:04:26,948 Jame... 96 00:04:27,033 --> 00:04:28,271 Whoa, whoa! 97 00:04:28,356 --> 00:04:30,721 Ja... No! 98 00:04:35,033 --> 00:04:36,405 What the fuck are you doing? 99 00:04:36,540 --> 00:04:38,128 You went to jail for weed, Earl. 100 00:04:38,213 --> 00:04:39,285 And now it's legal, 101 00:04:39,370 --> 00:04:40,719 and I'm on private property. 102 00:04:40,835 --> 00:04:42,330 That's $10 you owe me! 103 00:04:42,415 --> 00:04:44,316 I just didn't think, as paranoid as you are, 104 00:04:44,401 --> 00:04:47,972 - you would even risk that shit. - It's for my paranoia! 105 00:04:48,526 --> 00:04:49,947 Oh. 106 00:04:50,540 --> 00:04:53,393 Uh, do they got other probation officers? 107 00:04:53,478 --> 00:04:55,260 Like, do I get to choose about... 108 00:04:55,893 --> 00:04:58,244 Get a job, Earl, today. 109 00:05:00,962 --> 00:05:02,355 - What kind of job? - I don't know. 110 00:05:02,440 --> 00:05:03,903 Think of something. Be creative. 111 00:05:03,988 --> 00:05:05,135 Learn a craft. 112 00:05:05,220 --> 00:05:07,121 Find something you're fucking good at. 113 00:05:14,607 --> 00:05:16,087 The last of my weed. 114 00:05:17,395 --> 00:05:18,825 Aah! 115 00:05:34,541 --> 00:05:36,520 So there's, like, no way 116 00:05:36,605 --> 00:05:38,395 I pull this off, right? 117 00:05:39,795 --> 00:05:41,781 Nancy keeps trying to sell me Kente cloth, 118 00:05:41,866 --> 00:05:44,379 and I keep saying, "Nancy, I can't wear those!" 119 00:05:44,464 --> 00:05:46,146 And she says, "You don't support Black business." 120 00:05:46,230 --> 00:05:48,107 And I say, "For fuck's sake, Nancy!" 121 00:05:48,192 --> 00:05:50,137 And I buy three scarves. 122 00:05:51,090 --> 00:05:53,692 Do you want to talk about your visit? 123 00:05:54,126 --> 00:05:56,913 Ah, I was in line at 6:30 this morning to make sure 124 00:05:56,998 --> 00:05:59,957 I was through security by 7:15 so there would be no way 125 00:06:00,042 --> 00:06:01,527 that we would miss our 7:30 appointment, 126 00:06:01,611 --> 00:06:02,743 and then they pushed it! 127 00:06:02,873 --> 00:06:04,043 So then I waited until 9:00, 128 00:06:04,128 --> 00:06:05,357 and then they pushed it again until 11:00 129 00:06:05,441 --> 00:06:07,106 and then again till 3:00 p.m., 130 00:06:07,191 --> 00:06:10,368 and then they told me that visitation was done! 131 00:06:10,746 --> 00:06:11,895 Fuck! 132 00:06:12,962 --> 00:06:14,935 I don't know, maybe he'll find another butt phone 133 00:06:15,020 --> 00:06:16,052 and-and call me tonight. 134 00:06:16,137 --> 00:06:18,150 When you guys say butt phone, 135 00:06:18,280 --> 00:06:19,450 do you mean... 136 00:06:20,207 --> 00:06:21,196 You know what? 137 00:06:21,283 --> 00:06:22,283 I'm just gonna be happy 138 00:06:22,371 --> 00:06:24,634 not being clear on what that is. 139 00:06:24,719 --> 00:06:25,856 Where's Sean? 140 00:06:26,278 --> 00:06:27,513 He's having a sleepover 141 00:06:27,598 --> 00:06:29,692 at that weird kid Simon's house. 142 00:06:29,786 --> 00:06:30,865 They want to watch a movie 143 00:06:30,950 --> 00:06:32,100 about dogs living in reservoirs. 144 00:06:32,184 --> 00:06:33,418 I don't know! Shit! 145 00:06:33,508 --> 00:06:36,255 - No, he can't watch that movie. - Rainey, it's a dog movie. 146 00:06:36,340 --> 00:06:37,369 Sean can watch a dog movie with his friend! 147 00:06:37,453 --> 00:06:39,186 I'm telling you, you're gonna want to see that movie before... 148 00:06:39,270 --> 00:06:41,019 Rainey, I'm the mother. 149 00:06:43,784 --> 00:06:45,177 Okay. 150 00:06:48,232 --> 00:06:52,845 Well, it's just us girls here tonight. 151 00:06:53,010 --> 00:06:55,099 Got the whole place to ourselves. 152 00:06:55,184 --> 00:06:57,555 We can do whatever we want. 153 00:07:04,414 --> 00:07:05,617 Ahh. 154 00:07:06,241 --> 00:07:07,266 Hmm. 155 00:07:08,531 --> 00:07:09,663 Hmm. 156 00:07:11,638 --> 00:07:13,016 Savor it 157 00:07:13,196 --> 00:07:16,906 and let it be completely free to consume you. 158 00:07:17,664 --> 00:07:19,266 Mmm. 159 00:07:20,168 --> 00:07:23,476 What does that freedom feel like? 160 00:07:27,577 --> 00:07:29,048 - The fuck? - Sorry! 161 00:07:29,133 --> 00:07:30,688 Sorry, my bad. Sorry. 162 00:07:30,773 --> 00:07:33,167 I just... are you, like, a phone sex girl or something? 163 00:07:33,518 --> 00:07:36,782 Seriously? No, I'm not. 164 00:07:36,867 --> 00:07:39,525 I do these guided meditations for this app 165 00:07:39,610 --> 00:07:40,758 called Zen Diagram. 166 00:07:40,843 --> 00:07:41,988 What you want, Earl? 167 00:07:42,281 --> 00:07:45,383 Uh, could I do the Zen Diagram thing, too? 168 00:07:45,594 --> 00:07:47,021 Like, as a job? 169 00:07:47,117 --> 00:07:49,328 Like, it-it be paying well? 170 00:07:49,781 --> 00:07:51,634 Um... 171 00:07:51,867 --> 00:07:53,375 I think that you need 172 00:07:53,506 --> 00:07:55,899 to find a job doing something that you do. 173 00:07:56,272 --> 00:07:57,491 - Huh. - What do you do? 174 00:08:00,067 --> 00:08:02,460 Do you want help finding something? 175 00:08:05,191 --> 00:08:08,803 Okay, so... 176 00:08:08,902 --> 00:08:12,601 get all situated here. 177 00:08:12,873 --> 00:08:14,527 That's for you to take notes. 178 00:08:14,657 --> 00:08:18,313 Okay. Let's find you a gig, my nig. 179 00:08:18,444 --> 00:08:20,359 Uh, can we smoke first? 'Cause... 180 00:08:20,489 --> 00:08:21,577 Earl, no. Now, come on. 181 00:08:21,708 --> 00:08:22,926 Take this seriously. 182 00:08:23,057 --> 00:08:24,798 Don't you see me in this damn suit jacket? 183 00:08:24,928 --> 00:08:26,974 Now, what are your skills? 184 00:08:27,061 --> 00:08:29,237 Well, I'm a hard worker, 185 00:08:29,324 --> 00:08:31,979 considerate, charming at times, 186 00:08:32,109 --> 00:08:33,568 relatively attractive. 187 00:08:33,653 --> 00:08:35,421 I-I kind of let myself go a little bit when I was... 188 00:08:35,505 --> 00:08:37,724 Those are not skills. I need skills, Earl, skills. 189 00:08:37,809 --> 00:08:41,537 Okay, uh, all right. Um, well, I'm-I'm a good cook. 190 00:08:41,623 --> 00:08:43,223 We definitely can find you a job cooking. 191 00:08:43,360 --> 00:08:44,602 No, I-I'd rather not. 192 00:08:45,060 --> 00:08:46,080 It's just... 193 00:08:46,592 --> 00:08:48,387 my pops, he's a chef at... 194 00:08:48,517 --> 00:08:50,225 You know that spot Brewer's Feast? 195 00:08:51,014 --> 00:08:52,943 Nigga, swear. 196 00:08:53,028 --> 00:08:56,037 Brewer's Feast? I don't understand. 197 00:08:56,177 --> 00:08:57,560 I grew up in the kitchen. 198 00:08:57,645 --> 00:09:00,482 I worked the line under my pops as a teenager. 199 00:09:00,607 --> 00:09:02,053 It kind of ruined it for me... 200 00:09:02,509 --> 00:09:04,787 and he and I's relationship in general. 201 00:09:05,502 --> 00:09:08,178 - He paying your rent here? - Yeah. 202 00:09:08,279 --> 00:09:10,225 Is your mama charging you rent? 203 00:09:10,310 --> 00:09:11,959 Not yet. 204 00:09:12,062 --> 00:09:14,369 Those Zen Diagram meditation checks 205 00:09:14,500 --> 00:09:16,328 seem to be coming slow in the mail. 206 00:09:16,413 --> 00:09:18,023 How were your dates? 207 00:09:18,201 --> 00:09:19,803 Also slow males. 208 00:09:19,888 --> 00:09:22,546 Oh, so they didn't go so well. Let's take note of that. 209 00:09:22,631 --> 00:09:23,663 Ha ha. 210 00:09:23,748 --> 00:09:25,728 Out of curiosity, 211 00:09:25,815 --> 00:09:27,756 how 100 do you keep it? 212 00:09:27,883 --> 00:09:31,772 I keep it, like, two. Two's a good number. 213 00:09:32,490 --> 00:09:34,971 Men in the Bay are like restaurants in the Bay... 214 00:09:35,328 --> 00:09:38,003 a lot of trash, some reliable staples. 215 00:09:38,240 --> 00:09:40,350 Tonight I'm having Ethiopian. 216 00:09:40,435 --> 00:09:42,090 - Okay. - Men. 217 00:09:42,175 --> 00:09:44,279 - Okay, Ma! - Holla! 218 00:09:44,364 --> 00:09:46,951 Get a real job your damn self, Janelle. 219 00:09:53,277 --> 00:09:54,540 Man, I need to smoke. 220 00:09:54,625 --> 00:09:56,497 - That's what I'm saying. - I need it. 221 00:09:56,582 --> 00:09:57,803 - Two blunts- -Come on, right? 222 00:09:57,888 --> 00:10:00,112 - Or maybe even three blunts. - Shit, let's do it. 223 00:10:00,197 --> 00:10:03,723 Heeey, I don't got no weed, though. Do you have some weed? 224 00:10:05,235 --> 00:10:07,366 ♪ I think you set the mood right ♪ 225 00:10:07,576 --> 00:10:10,006 ♪ Champagne and blue light ♪ 226 00:10:10,091 --> 00:10:13,233 ♪ And a back seat big enough to do what you like ♪ 227 00:10:13,616 --> 00:10:15,420 I think we should smoke. 228 00:10:16,157 --> 00:10:18,256 I just try to do that at work. 229 00:10:19,028 --> 00:10:23,038 No, I mean smooooke. 230 00:10:23,225 --> 00:10:25,420 You know what? Yes. 231 00:10:25,505 --> 00:10:27,343 We should do that. 232 00:10:27,529 --> 00:10:29,832 I'm out of mine, but I'm actually sure 233 00:10:29,917 --> 00:10:31,457 Miles always keeps some in his... 234 00:10:31,542 --> 00:10:33,037 - Closet in his room? - Yep. 235 00:10:33,122 --> 00:10:34,348 Be right back. 236 00:10:35,129 --> 00:10:36,856 I swear, man. 237 00:10:39,176 --> 00:10:40,458 That's that bullshit. 238 00:10:40,543 --> 00:10:41,574 Yes. 239 00:10:50,149 --> 00:10:51,278 Sheesh. 240 00:10:53,590 --> 00:10:54,991 Bitch! 241 00:10:55,076 --> 00:10:57,639 No, fuck! 242 00:11:09,523 --> 00:11:11,522 ♪ Let's get it started ♪ 243 00:11:13,575 --> 00:11:15,569 ♪ Let's get it started ♪ 244 00:11:17,797 --> 00:11:19,342 ♪ Let's get it started ♪ 245 00:11:20,998 --> 00:11:22,830 Oh, so y'all got, like, a whole little system here. 246 00:11:22,914 --> 00:11:25,220 Shit, we been smoking together for many moons. 247 00:11:25,335 --> 00:11:27,217 Oh-ho-ho, What? 248 00:11:27,459 --> 00:11:29,725 This is hella impressive. 249 00:11:29,810 --> 00:11:32,702 - Who is that? - That's Nancy's tenant, Earl. 250 00:11:33,029 --> 00:11:34,569 You saw him when you slapped Trish. 251 00:11:34,717 --> 00:11:35,717 You were busy. 252 00:11:35,809 --> 00:11:37,733 Yo, man, me and Ash, 253 00:11:37,860 --> 00:11:38,991 we been friends since, like, 254 00:11:39,076 --> 00:11:41,295 what, sixth grade, back at Lowell? 255 00:11:41,416 --> 00:11:43,433 I still remember how it happened, too. 256 00:11:43,518 --> 00:11:46,867 So this stupid boy, fucking Demarcus Riley, 257 00:11:46,952 --> 00:11:48,475 he really liked Ashley, right? 258 00:11:48,560 --> 00:11:50,605 And he wanted to kiss her, but she wouldn't let him. 259 00:11:50,690 --> 00:11:52,475 So then one day, you know, he was just like, 260 00:11:52,560 --> 00:11:54,828 "Man, fuck you, you light-skinned bitch!" 261 00:11:54,913 --> 00:11:57,256 - Oh. - Listen, whoo! 262 00:11:57,405 --> 00:11:58,402 I heard him call her that. 263 00:11:58,487 --> 00:12:00,147 Earl, I was like, "Oh, hell, no!" 264 00:12:00,232 --> 00:12:04,148 I grabbed him, held him down while she beat that ass! 265 00:12:04,967 --> 00:12:06,678 Besties! 266 00:12:07,281 --> 00:12:08,891 Mm, okay. 267 00:12:08,976 --> 00:12:11,326 So you're of the hyphy variety, then. 268 00:12:11,545 --> 00:12:14,045 Do you know we were sneaking down here 269 00:12:14,130 --> 00:12:17,030 and doing this in near silence since we were 16? 270 00:12:17,552 --> 00:12:19,624 Late at night, I'd be in Miles' room just... 271 00:12:20,202 --> 00:12:21,359 Cuddling. 272 00:12:21,444 --> 00:12:22,811 And then he'd want to smoke, 273 00:12:22,896 --> 00:12:25,377 so we came up with this pulley system with Collin. 274 00:12:25,647 --> 00:12:27,303 And you called yourself something, right? 275 00:12:27,388 --> 00:12:29,374 The three... something. 276 00:12:29,459 --> 00:12:32,419 It was four of us. Me, Collin, Miles, Janelle. 277 00:12:32,504 --> 00:12:34,375 - Right, right, right, right. - The Four Hustlateers. 278 00:12:34,459 --> 00:12:35,930 - Hey! - What up, though? 279 00:12:36,024 --> 00:12:38,461 ♪ Hit a hustler for the plug All on a bitch ♪ 280 00:12:38,546 --> 00:12:39,640 - ♪ Any way you wish ♪ - ♪ Any way you wish ♪ 281 00:12:39,724 --> 00:12:41,273 ♪ 'Cause we some motherfucking thugs! ♪ 282 00:12:41,358 --> 00:12:42,708 Yeah, I know your song. 283 00:12:42,795 --> 00:12:44,190 I know you were down here getting high, 284 00:12:44,274 --> 00:12:45,337 'cause you ate all my ice cream, 285 00:12:45,421 --> 00:12:46,643 and you were "cuddling" loud enough 286 00:12:46,727 --> 00:12:48,250 for the whole house to hear. 287 00:12:49,772 --> 00:12:53,797 So you knew we were fucking and smoking in this house? 288 00:12:55,853 --> 00:12:58,682 So, yeah, uh, me, Ash, Miles, and Collin, 289 00:12:58,767 --> 00:13:00,984 man, we was the squad. 290 00:13:01,291 --> 00:13:03,424 - I miss that shit. - Mm. 291 00:13:03,511 --> 00:13:05,382 But I wanted to travel. 292 00:13:05,469 --> 00:13:07,254 And I actually wanted Ash to roll with me, 293 00:13:07,384 --> 00:13:08,750 which would've been hella lit, 294 00:13:08,835 --> 00:13:10,389 but she was just moving in with Miles, 295 00:13:10,474 --> 00:13:11,750 and then she had Sean. 296 00:13:11,835 --> 00:13:13,797 And then my brother Collin got locked up 297 00:13:13,882 --> 00:13:16,461 and then came out and then, like, pointed a gun at a cop 298 00:13:16,546 --> 00:13:17,844 in a cop's house or some shit. 299 00:13:17,929 --> 00:13:20,610 And so he had to dip, and then... Miles went in, 300 00:13:20,695 --> 00:13:22,906 and, you know, it's just town shit. 301 00:13:23,792 --> 00:13:25,707 - What? - Yeah. 302 00:13:25,922 --> 00:13:27,563 It was a whole movie. 303 00:13:31,565 --> 00:13:34,140 Shit is just different now, I guess. 304 00:13:35,195 --> 00:13:37,139 Y'all niggas is wild. 305 00:13:37,345 --> 00:13:39,289 Everybody wild if you push 'em. 306 00:13:39,374 --> 00:13:41,728 When I catch Sean with a girl or a boy, 307 00:13:41,813 --> 00:13:44,821 I'm gonna... What the hell am I gonna do? 308 00:13:44,906 --> 00:13:46,206 I have no idea what I would do. 309 00:13:46,291 --> 00:13:47,313 That's having kids. 310 00:13:47,398 --> 00:13:49,962 Your heart walks around in their stupid little bodies. 311 00:13:50,047 --> 00:13:50,993 Isn't it awful? 312 00:13:51,078 --> 00:13:53,647 You just let us do whatever we wanted? 313 00:13:53,732 --> 00:13:56,328 I wouldn't say "let." I mean, you were smoking weed. 314 00:13:56,413 --> 00:13:57,749 Who cares? 315 00:13:57,834 --> 00:14:00,239 And I kept his room filled with condoms since he was 12, 316 00:14:00,324 --> 00:14:02,077 and they just kept disappearing. 317 00:14:02,162 --> 00:14:03,999 Jesus. What is that thing? 318 00:14:05,324 --> 00:14:06,561 No, thank you. 319 00:14:06,700 --> 00:14:08,582 One hit of that, I'd be in a coma. 320 00:14:08,667 --> 00:14:10,103 Let me have what's left. 321 00:14:28,393 --> 00:14:30,324 Mm. 322 00:14:30,885 --> 00:14:32,059 Damn, Janelle. 323 00:14:39,563 --> 00:14:41,653 So you always smoked weed, huh? 324 00:14:42,043 --> 00:14:43,364 We never saw you. 325 00:14:43,614 --> 00:14:45,895 You kids were too dumb to pay attention. 326 00:14:46,084 --> 00:14:48,217 How come you didn't just smoke with us? 327 00:14:48,567 --> 00:14:51,301 Seemed smarter to let you think you were being rebels. 328 00:14:52,035 --> 00:14:54,231 Plus, Trish was so little then, 329 00:14:54,316 --> 00:14:56,629 she wouldn't have understood why I didn't let her do it. 330 00:14:56,798 --> 00:15:00,933 Trish loved watching us smoke back then. 331 00:15:01,371 --> 00:15:03,223 She thought we were so cool. 332 00:15:04,489 --> 00:15:05,629 What happened? 333 00:15:05,714 --> 00:15:09,520 At some point, the new rebel rebels against the old rebels. 334 00:15:09,605 --> 00:15:12,082 Welcome to being the old rebels. 335 00:15:13,785 --> 00:15:15,059 So what are you? 336 00:15:15,973 --> 00:15:17,670 Fucking elder rebel. 337 00:15:21,214 --> 00:15:23,433 - Earl. - Hmm? 338 00:15:23,739 --> 00:15:25,301 You hungry? 339 00:15:26,426 --> 00:15:28,082 You know... 340 00:15:29,277 --> 00:15:30,574 I am. 341 00:15:31,682 --> 00:15:34,087 I could make us up something quick. 342 00:15:34,172 --> 00:15:35,913 I just got groceries. 343 00:15:37,970 --> 00:15:40,450 So I'ma just say something to you now, 344 00:15:40,581 --> 00:15:41,846 and I don't want you to take offense, 345 00:15:41,930 --> 00:15:46,012 but, uh, I need to speak my truth. 346 00:15:46,528 --> 00:15:47,817 All right. 347 00:15:48,545 --> 00:15:51,067 Uh, you're not a good cook. 348 00:15:52,526 --> 00:15:55,754 Nigga, fuck you. 349 00:15:55,894 --> 00:15:59,793 I'll have you know that I have a very advanced palate, 350 00:15:59,878 --> 00:16:01,300 - okay? Worldly. - No, no, no, no you don't. 351 00:16:01,384 --> 00:16:02,095 What you mean, no? 352 00:16:02,180 --> 00:16:03,560 The other morning, I watched you 353 00:16:03,645 --> 00:16:06,735 dip... breakfast pastries in milk. 354 00:16:06,820 --> 00:16:07,924 Why would you bastardize breakfast? 355 00:16:08,008 --> 00:16:09,226 Wow. 356 00:16:09,311 --> 00:16:11,204 I don't even believe you can cook. 357 00:16:11,364 --> 00:16:12,314 Yeah. 358 00:16:12,399 --> 00:16:13,399 I'll tell you what. 359 00:16:13,483 --> 00:16:14,746 - What? - Cook-off. 360 00:16:14,876 --> 00:16:16,001 Right now. 361 00:16:16,086 --> 00:16:18,626 And then we can honestly assess who's the better cook, 362 00:16:18,991 --> 00:16:20,610 which is probably me. 363 00:16:21,852 --> 00:16:22,993 Man... 364 00:16:23,532 --> 00:16:25,012 Nigga, bet. 365 00:16:25,845 --> 00:16:26,852 Smash! 366 00:16:27,389 --> 00:16:30,118 - We finna have a cook-off. - Mañanas. 367 00:16:32,229 --> 00:16:34,048 Nice having Collin back. 368 00:16:36,144 --> 00:16:37,144 What? 369 00:16:38,279 --> 00:16:39,279 What? 370 00:16:41,244 --> 00:16:42,407 Wait. 371 00:16:44,036 --> 00:16:45,407 That's not what I mean. 372 00:16:48,211 --> 00:16:50,996 Janelle. Jesus, I got to smoke. 373 00:16:53,358 --> 00:16:54,985 Can you keep a secret? 374 00:16:55,907 --> 00:16:57,049 I can. 375 00:16:57,305 --> 00:16:58,477 I don't let him know 376 00:16:58,562 --> 00:17:01,688 when I visit, but I'm so mad at Miles. 377 00:17:02,358 --> 00:17:04,470 He had an opportunity to take a deal. 378 00:17:04,555 --> 00:17:06,634 Why didn't he take it and get back to you and Sean? 379 00:17:06,719 --> 00:17:10,375 This... "loyal to the soil" stuff is such tough-guy bullshit. 380 00:17:10,536 --> 00:17:12,431 I mean, who are you protecting with that? 381 00:17:13,646 --> 00:17:15,063 It's not that simple. 382 00:17:18,113 --> 00:17:20,266 I don't know. It seems pretty simple. 383 00:17:21,908 --> 00:17:23,595 What's complicating it? 384 00:17:31,344 --> 00:17:32,344 Here. 385 00:17:34,216 --> 00:17:36,188 You want to put this somewhere in my room? 386 00:17:36,839 --> 00:17:38,136 I wouldn't want Sean to get to it, 387 00:17:38,220 --> 00:17:40,024 and I will be getting to it. 388 00:18:50,696 --> 00:18:53,431 I'm just saying that Emeril Lagasse 389 00:18:53,516 --> 00:18:54,838 is basically Black. 390 00:18:54,923 --> 00:18:56,463 It's undisputed. 391 00:18:56,548 --> 00:18:57,430 You know what I'm saying? 392 00:18:57,560 --> 00:18:59,102 Like, the way that he was hitting 393 00:18:59,187 --> 00:19:00,666 - them "bams" like that? - Uh-huh. 394 00:19:00,751 --> 00:19:03,040 I wish I could hit those. Bam! 395 00:19:03,636 --> 00:19:06,267 You know, you could-you could make this with fish as well. 396 00:19:06,352 --> 00:19:07,352 I know you like seafood. 397 00:19:07,440 --> 00:19:09,196 Oh. You a "piscopalian"? 398 00:19:09,281 --> 00:19:11,413 What? Catholics can eat fish. 399 00:19:11,498 --> 00:19:14,014 No, that means you only eat fish. 400 00:19:14,099 --> 00:19:15,579 That's what they're called. 401 00:19:15,863 --> 00:19:17,782 There's "piscopalian," Presbyterian, 402 00:19:17,907 --> 00:19:18,931 and "pescapalian." 403 00:19:19,016 --> 00:19:20,158 Only one of those is real. 404 00:19:20,243 --> 00:19:21,516 Do you know which one? 405 00:19:21,601 --> 00:19:23,621 Yeah, the one that means you only eat fish. 406 00:19:23,706 --> 00:19:26,318 - It's pescatarian. - That's what I said. 407 00:19:26,403 --> 00:19:27,636 You said "pescapalian." 408 00:19:27,736 --> 00:19:29,532 Nigga! That means something, too. 409 00:19:29,617 --> 00:19:34,295 It's Episcopalian, Presbyterian, and pescatarian. 410 00:19:34,380 --> 00:19:36,235 - Promise. - Right. 411 00:19:36,336 --> 00:19:38,033 Okay, so then just say it back, 412 00:19:38,118 --> 00:19:39,358 'cause that's not what you said. 413 00:19:39,554 --> 00:19:40,690 - Oh, my God, man! - Just say it back! 414 00:19:40,774 --> 00:19:41,862 Right, dang! 415 00:19:41,947 --> 00:19:43,845 It's "escapalian," 416 00:19:43,930 --> 00:19:48,346 "piscopalian," and p... Uh, shit, no, wait, fuck! 417 00:19:48,431 --> 00:19:50,541 - It's... - Ah, fuck! I don't remember. 418 00:19:50,657 --> 00:19:53,965 Um, it's just... Let's just not. 419 00:19:54,110 --> 00:19:56,112 - Fine. It's fine. - Yeah. 420 00:19:58,239 --> 00:20:00,052 What the hell? 421 00:20:02,495 --> 00:20:04,380 God. 422 00:20:05,308 --> 00:20:08,739 Let me be bougie. It's all I got. 423 00:20:31,411 --> 00:20:32,685 That's 25. 424 00:20:32,770 --> 00:20:34,333 I'm going to have to start renting out 425 00:20:34,418 --> 00:20:36,060 some of these houses. 426 00:20:36,731 --> 00:20:38,919 Didn't Miles teach you how to play bones? 427 00:20:39,052 --> 00:20:40,239 Not this well. 428 00:20:40,324 --> 00:20:42,224 Guess that's why we don't play here. 429 00:20:42,470 --> 00:20:45,224 You know, I've been wondering why you aren't mad at Miles. 430 00:20:45,889 --> 00:20:49,066 I've seen you mad at him for all kinds of things, 431 00:20:49,151 --> 00:20:51,997 but this time, there's no yelling, no anger, nothing. 432 00:20:52,298 --> 00:20:54,880 It's not my business, but I noticed. 433 00:20:55,231 --> 00:20:58,450 And I want you to notice that I noticed. 434 00:21:01,311 --> 00:21:02,677 Noted. 435 00:21:05,210 --> 00:21:06,559 I'm just trying to figure out when... 436 00:21:06,643 --> 00:21:07,926 Because if you did want to tell me, 437 00:21:08,010 --> 00:21:12,206 I'm sort of your mother, too, right? 438 00:21:13,496 --> 00:21:14,730 Domino. 439 00:21:16,224 --> 00:21:17,777 Not that... 440 00:21:20,094 --> 00:21:22,009 Your mother was a wonderful woman, 441 00:21:22,094 --> 00:21:23,433 may she rest in peace, 442 00:21:23,518 --> 00:21:25,999 and you had your dad, but he was a piece of work. 443 00:21:26,208 --> 00:21:29,647 I was proud of Miles for helping with all of that. 444 00:21:29,886 --> 00:21:31,890 But you also grew up in my house. 445 00:21:31,975 --> 00:21:33,761 I saw everything. 446 00:21:34,038 --> 00:21:36,870 You can talk to me about whatever. 447 00:21:44,209 --> 00:21:45,428 Domino. 448 00:21:47,503 --> 00:21:50,058 You know, you can talk to me about whatever, too. 449 00:21:51,293 --> 00:21:54,097 I put the weed in your closet, by the way. 450 00:21:55,303 --> 00:21:57,088 - Did you look around? - I did. 451 00:21:57,378 --> 00:21:58,828 Look at us... 452 00:21:59,261 --> 00:22:00,886 both moms. 453 00:22:01,482 --> 00:22:04,472 And we moms get to keep our secrets, don't we? 454 00:22:06,949 --> 00:22:09,113 We hold them for the family. 455 00:22:10,349 --> 00:22:11,524 Right? 456 00:22:12,743 --> 00:22:13,831 Deal. 457 00:22:21,355 --> 00:22:22,503 I'm out. 458 00:22:22,691 --> 00:22:24,123 What you got for me? 459 00:22:36,276 --> 00:22:37,550 "Pescapalian"? 460 00:22:37,635 --> 00:22:39,097 Wow, do you just want to look it up? 461 00:22:39,182 --> 00:22:42,089 Man, dang, my brain is all jumbled now 'cause of you. 462 00:22:42,174 --> 00:22:44,878 - Maybe if you see the word... - No, no, wait. 463 00:22:46,252 --> 00:22:47,525 "Piscapal"... 464 00:22:47,610 --> 00:22:51,425 No, no, no, wait. It's, uh, pescatarian. 465 00:22:52,385 --> 00:22:53,861 Yeah. 466 00:22:53,946 --> 00:22:58,152 Okay, bitch, I'm back. I know words. 467 00:23:01,097 --> 00:23:03,527 Uh, another match. 468 00:23:03,982 --> 00:23:06,230 I swear, this town is such a... 469 00:23:06,771 --> 00:23:09,387 It's like somebody took a story about Oakland 470 00:23:09,479 --> 00:23:10,754 and tried to make it from memory. 471 00:23:10,838 --> 00:23:13,101 Like, some stuff is just way off. 472 00:23:13,186 --> 00:23:16,414 Why'd you come back, then? You was gone for five years. 473 00:23:16,499 --> 00:23:18,136 You must have had a whole other life. 474 00:23:18,714 --> 00:23:20,348 It wasn't supposed to be five years. 475 00:23:20,433 --> 00:23:21,503 It just happened. 476 00:23:21,588 --> 00:23:23,254 Shit, I'm gonna be out faster than your brother was 477 00:23:23,338 --> 00:23:24,740 after his probation. 478 00:23:24,825 --> 00:23:26,814 I'm trying to hit Europe or some shit, 479 00:23:26,899 --> 00:23:29,642 marry some sexy-ass oui, oui-ing-ass 480 00:23:29,727 --> 00:23:32,469 French Mediterranean woman, pop out a kid. 481 00:23:32,554 --> 00:23:34,944 Work on a... fishing boat or some shit. 482 00:23:35,029 --> 00:23:36,085 I don't know. You ain't never wanted 483 00:23:36,169 --> 00:23:37,169 anything like that? 484 00:23:37,725 --> 00:23:39,022 That's not real. 485 00:23:39,107 --> 00:23:41,227 And it was time to come home. So just let it go, okay? 486 00:23:43,305 --> 00:23:46,134 And now I'm trying to distract myself... 487 00:23:46,434 --> 00:23:48,622 get out more, build my career. 488 00:23:48,864 --> 00:23:51,084 You should do that, too. Get a job. 489 00:23:51,305 --> 00:23:52,841 They got boats here. 490 00:23:59,907 --> 00:24:01,083 Sorry. 491 00:24:03,297 --> 00:24:07,341 So you don't want to taste my clearly superior curry? 492 00:24:37,833 --> 00:24:38,886 This one. 493 00:24:38,971 --> 00:24:41,278 I know! I know. 494 00:24:41,415 --> 00:24:43,911 I'm that chef. I am the spice king. 495 00:24:43,996 --> 00:24:45,349 - You made that? - I sure did. 496 00:24:45,443 --> 00:24:46,982 Please remember this moment. 497 00:24:47,067 --> 00:24:49,200 I may need you to testify later. 498 00:24:49,390 --> 00:24:53,224 All right, chef, hold up the winning bowl. 499 00:24:57,920 --> 00:24:59,400 It's official. 500 00:24:59,531 --> 00:25:01,607 You brought us food. We have your mug shot. 501 00:25:01,692 --> 00:25:04,732 Welcome to the family. Don't start no shit. 502 00:25:07,103 --> 00:25:08,818 It's hella late. Who is that? 503 00:25:09,768 --> 00:25:11,292 Mommy. 504 00:25:11,973 --> 00:25:14,108 Oh, baby. What's wrong? 505 00:25:14,193 --> 00:25:15,286 He wanted to come home. 506 00:25:15,373 --> 00:25:17,325 He got scared from watching Reservoir Dogs. 507 00:25:17,410 --> 00:25:19,841 No shit he did. You let him watch Reservoir Dogs? 508 00:25:19,926 --> 00:25:21,183 Isn't it a nature doc? 509 00:25:21,292 --> 00:25:22,815 The nature of man. 510 00:25:22,945 --> 00:25:25,208 I tried to tell you! 511 00:25:25,505 --> 00:25:26,906 Good night, Earl. 512 00:25:27,204 --> 00:25:28,292 Good night. 513 00:25:30,260 --> 00:25:32,528 You know, he just-he just kept crying and saying, 514 00:25:32,613 --> 00:25:33,943 "Don't take my ear!" 515 00:25:34,028 --> 00:25:35,743 Oh, baby, don't worry. 516 00:25:35,828 --> 00:25:37,200 You're safe, okay? 517 00:25:37,508 --> 00:25:40,051 - Want to go brush your teeth? - Will you come with me? 518 00:25:40,136 --> 00:25:42,357 Yes. Thank you, Leah. 519 00:25:42,443 --> 00:25:43,458 Yeah. A-and don't worry. 520 00:25:43,543 --> 00:25:44,997 Next week we're doing Boogie Nights. 521 00:25:45,082 --> 00:25:46,142 - He'll be fine. - Great. 522 00:25:46,273 --> 00:25:48,057 - Thanks. - Yeah, good night. 523 00:28:59,294 --> 00:29:02,519 - I wasn't looking. - I wasn't looking! 524 00:29:02,689 --> 00:29:04,069 You didn't call it, so you don't get 525 00:29:04,153 --> 00:29:05,559 the points. They're mine now. Mine! 526 00:29:05,644 --> 00:29:07,378 She got you, bro. 527 00:29:09,370 --> 00:29:11,402 It should be-listen! It should be... 528 00:29:11,495 --> 00:29:13,971 ♪ Hit a hustler for the plug, all on a bitch ♪ 529 00:29:14,064 --> 00:29:16,535 ♪ Anyway you wish, cuz we some mothafuckin' thugs ♪ 530 00:29:16,627 --> 00:29:18,737 Shit, my baby can rap. 37307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.