Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,561 --> 00:00:30,425
Hold that thought.
2
00:00:51,826 --> 00:00:53,518
No.
3
00:01:56,891 --> 00:01:59,790
Do you think this is funny?
4
00:01:59,895 --> 00:02:01,102
I-I don't know.
5
00:02:01,206 --> 00:02:02,656
I don't have
my reading glasses on.
6
00:02:02,760 --> 00:02:05,796
You've been texting me
all night,
7
00:02:05,900 --> 00:02:08,455
pretending to be the monsignor.
8
00:02:08,557 --> 00:02:13,115
What is this,
some kind of grief therapy?
9
00:02:13,217 --> 00:02:14,909
Monsignor Korecki?
10
00:02:15,013 --> 00:02:16,187
Yes. Who else?
11
00:02:16,289 --> 00:02:17,913
With all due,
I wouldn't know how,
12
00:02:18,015 --> 00:02:19,603
even if I tried.
13
00:02:19,707 --> 00:02:23,193
Whoever is texting me knows
I have coffee and grapefruit
14
00:02:23,296 --> 00:02:24,920
in the morning, and that's you.
15
00:02:25,022 --> 00:02:29,509
Again, with all due, it's not
that outlandish of a breakfast.
16
00:02:30,579 --> 00:02:32,616
It's a voice text.
17
00:02:32,721 --> 00:02:37,379
Okay, so that can't
be you, right?
18
00:02:37,484 --> 00:02:39,692
'Cause you're standing
right here.
19
00:02:39,796 --> 00:02:41,176
True.
20
00:02:48,528 --> 00:02:51,117
Frank, I need you.
21
00:02:51,222 --> 00:02:55,019
I'm in a cold, dark place.
Help.
22
00:02:55,122 --> 00:02:56,951
Oh, oh, oh.
23
00:02:57,055 --> 00:03:01,058
Frank, I need you.
I'm in a cold, dark place.
24
00:03:01,163 --> 00:03:03,096
- Help.
- It's not him.
25
00:03:03,199 --> 00:03:04,544
It's not not him.
26
00:03:04,649 --> 00:03:07,756
- It obviously can't be him.
- Then who?
27
00:03:08,617 --> 00:03:10,481
Do you have any enemies, Father?
28
00:03:10,586 --> 00:03:13,347
You think this is a prank?
29
00:03:13,450 --> 00:03:15,556
The voice is too real.
30
00:03:15,659 --> 00:03:18,110
He knows things
no one else does.
31
00:03:18,213 --> 00:03:19,801
Would you like us
to look into it?
32
00:03:19,906 --> 00:03:21,252
Kristen and Ben?
33
00:03:22,425 --> 00:03:24,876
Yes. Look into it.
34
00:03:26,257 --> 00:03:27,740
Do you need to answer that?
35
00:03:27,844 --> 00:03:28,914
No, I'll call back.
36
00:03:29,018 --> 00:03:33,366
So this was 6:00 yesterday.
37
00:03:36,438 --> 00:03:38,406
You record your whole day?
38
00:03:38,509 --> 00:03:41,168
No. Uh, yes, uh,
in-in four-hour chunks.
39
00:03:41,271 --> 00:03:44,067
This is a miniature
surveillance camera.
40
00:03:44,170 --> 00:03:45,691
- And it's recording right now?
- Yeah.
41
00:03:45,759 --> 00:03:48,831
I never know when I'm gonna
slip into a fugue state.
42
00:03:52,524 --> 00:03:54,146
Oh, come on.
43
00:03:54,250 --> 00:03:56,010
That's when you regained
consciousness?
44
00:03:56,114 --> 00:03:57,322
- Yeah.
- Is there anything
45
00:03:57,425 --> 00:03:59,048
you experience
just before these lapses?
46
00:03:59,151 --> 00:04:00,151
What do you mean?
47
00:04:00,187 --> 00:04:01,233
Often when people get migraines,
48
00:04:01,257 --> 00:04:02,257
there's some precursor.
49
00:04:02,293 --> 00:04:04,397
A sound or a smell.
50
00:04:06,365 --> 00:04:08,782
I smell burnt popcorn.
51
00:04:08,885 --> 00:04:10,818
- Really?
- Yeah.
52
00:04:17,480 --> 00:04:18,687
Put this on your wrist.
53
00:04:18,792 --> 00:04:22,382
Next time you smell popcorn,
snap it.
54
00:04:22,485 --> 00:04:24,694
Snap it hard on your wrist.
55
00:04:24,798 --> 00:04:25,903
Okay, what does that do?
56
00:04:26,005 --> 00:04:27,420
Well, it's just an experiment,
57
00:04:27,524 --> 00:04:29,158
but see if it'll snap you
out of your migraine
58
00:04:29,182 --> 00:04:30,596
and your fugue state.
59
00:04:30,699 --> 00:04:31,699
Okay.
60
00:04:31,771 --> 00:04:33,024
You're still having
hallucinations
61
00:04:33,048 --> 00:04:35,326
of that creature, that jinn?
62
00:04:35,428 --> 00:04:37,223
- Yeah. A qareen.
- And you said your mother
63
00:04:37,327 --> 00:04:39,192
told you stories about them
in your youth?
64
00:04:39,295 --> 00:04:40,468
- Mm-hmm.
- Is there a chance
65
00:04:40,572 --> 00:04:42,021
that this creature represents
66
00:04:42,125 --> 00:04:46,233
some kind of unresolved issues
from your childhood,
67
00:04:46,336 --> 00:04:48,303
or in your family?
68
00:04:50,651 --> 00:04:53,793
Matt, you there?
69
00:04:57,831 --> 00:04:59,350
Go ahead.
70
00:05:04,079 --> 00:05:07,288
Yes. I'm always
right here, Frank.
71
00:05:07,391 --> 00:05:09,153
Where's that coming from?
72
00:05:09,255 --> 00:05:10,810
It's a prank, right?
73
00:05:12,362 --> 00:05:15,468
I'm here with
the assessors, Matt.
74
00:05:17,644 --> 00:05:19,300
Okay, it's gonna be a long day
75
00:05:19,403 --> 00:05:21,889
if you don't turn off
that alarm.
76
00:05:25,375 --> 00:05:28,067
Hello, team.
How is Dr. Bouchard?
77
00:05:28,172 --> 00:05:30,519
Okay, that's weird.
78
00:05:31,346 --> 00:05:33,762
How did you know
Kristen was here?
79
00:05:33,867 --> 00:05:37,663
You said the assessors.
Is she not there?
80
00:05:37,766 --> 00:05:40,149
- Do you think it's Leland?
- Yes.
81
00:05:40,252 --> 00:05:44,636
Ask it a question
only the monsignor would know.
82
00:05:47,398 --> 00:05:50,711
What was the happiest day
of my life?
83
00:05:52,196 --> 00:05:54,956
The happiest day, Frank,
84
00:05:55,060 --> 00:05:57,269
was that lunch
we had in Manhattan.
85
00:05:57,372 --> 00:06:00,341
- Is that true?
- Partially.
86
00:06:00,444 --> 00:06:02,896
I wrote him that
in an email last year,
87
00:06:03,000 --> 00:06:05,209
but since then
my happiest day was
88
00:06:05,312 --> 00:06:08,281
surviving
the soul-weighing machine.
89
00:06:08,384 --> 00:06:10,007
He should know that?
90
00:06:10,110 --> 00:06:11,249
Yes.
91
00:06:11,353 --> 00:06:12,492
Okay, okay.
92
00:06:12,595 --> 00:06:15,391
Ask it who won the Academy Award
93
00:06:15,495 --> 00:06:17,151
for Best Picture this year.
94
00:06:17,254 --> 00:06:18,738
- Why?
- Just try.
95
00:06:19,809 --> 00:06:24,365
Who won the Academy Award
for Best Picture this year?
96
00:06:24,468 --> 00:06:27,403
Nomadland. Why, Frank?
97
00:06:27,507 --> 00:06:29,060
It's a chatbot.
98
00:06:29,163 --> 00:06:30,406
- What?
- AI.
99
00:06:30,509 --> 00:06:31,901
- How do you know?
- AI works with such
100
00:06:31,925 --> 00:06:34,202
massive data sets that
it often isn't up-to-date
101
00:06:34,307 --> 00:06:36,170
on current events.
102
00:06:36,274 --> 00:06:39,312
What? Father?
103
00:06:45,420 --> 00:06:48,009
"LastConnection AI.
104
00:06:48,113 --> 00:06:50,218
Make old memories new."
105
00:06:50,322 --> 00:06:51,668
So where's this from?
106
00:06:51,771 --> 00:06:54,120
Last month I was contacted
by this company
107
00:06:54,223 --> 00:06:57,502
because their software was
threatening their customers.
108
00:06:57,605 --> 00:06:59,814
Mm. It's a griefbot.
109
00:06:59,918 --> 00:07:01,817
Your dead loved ones
can stay in touch with you
110
00:07:01,920 --> 00:07:05,475
if you have some old emails
and some samples of their voice.
111
00:07:05,579 --> 00:07:07,132
This is evil.
112
00:07:07,235 --> 00:07:09,651
I don't understand.
So you gave them permission
113
00:07:09,755 --> 00:07:11,653
- to access your phone?
- No.
114
00:07:11,757 --> 00:07:14,519
They wanted us
to assess their program,
115
00:07:14,622 --> 00:07:17,314
and they offered to send me
an alpha test.
116
00:07:17,418 --> 00:07:18,937
Beta test.
117
00:07:19,040 --> 00:07:22,733
And I said holy water
and computers just don't mix.
118
00:07:23,596 --> 00:07:25,805
So what's wrong with this offer?
119
00:07:25,910 --> 00:07:28,292
There are signs
of demonic possession.
120
00:07:28,394 --> 00:07:29,949
Demonic? How does that work?
121
00:07:30,052 --> 00:07:31,985
Wait, w-we're not here
to address your problems.
122
00:07:32,088 --> 00:07:34,367
We just need you to stop
beta testing Father Ignatius.
123
00:07:34,470 --> 00:07:35,954
We already did.
124
00:07:36,057 --> 00:07:37,932
We're not used to dealing
in snail mail around here,
125
00:07:37,956 --> 00:07:39,648
so we didn't see
the Father's demurral
126
00:07:39,750 --> 00:07:41,201
until he was already
in the system.
127
00:07:41,305 --> 00:07:44,134
You think your algorithm
is possessed?
128
00:07:44,238 --> 00:07:45,894
- Ben.
- What? I'm just curious.
129
00:07:45,999 --> 00:07:47,725
We can't figure out what it is.
130
00:07:47,827 --> 00:07:49,415
That's why we need
your help, Father.
131
00:07:49,519 --> 00:07:52,832
I'm not the Father.
He's the Father.
132
00:07:52,937 --> 00:07:55,595
Oh, sorry. I'm the head
of the ethics department
133
00:07:55,697 --> 00:07:56,906
here at LastConnection.
134
00:07:57,009 --> 00:07:58,838
We've spent the last three years
weeding out
135
00:07:58,942 --> 00:08:01,600
every possible offense
from the program.
136
00:08:01,704 --> 00:08:04,776
Racist language,
Holocaust denial.
137
00:08:04,879 --> 00:08:07,124
But...
138
00:08:08,158 --> 00:08:09,884
Yes?
139
00:08:09,988 --> 00:08:12,819
I miss you so much.
140
00:08:12,922 --> 00:08:15,545
It's been hard to be apart
for so long.
141
00:08:15,649 --> 00:08:17,769
Then why'd you
say that at the hospital?
142
00:08:17,824 --> 00:08:19,687
I didn't know what I was saying.
143
00:08:19,790 --> 00:08:22,069
It just came to me.
144
00:08:22,173 --> 00:08:24,726
It hurt terribly.
145
00:08:24,831 --> 00:08:26,935
I know. I'm sorry.
146
00:08:27,040 --> 00:08:29,456
The last thing I'd ever
want to do is hurt you.
147
00:08:29,560 --> 00:08:31,665
Wait, um, which one's the AI?
148
00:08:31,769 --> 00:08:33,597
The man. The man's voice.
149
00:08:33,701 --> 00:08:36,014
- Really?
- Yes. Our text voice
150
00:08:36,118 --> 00:08:37,601
is stellar.
151
00:08:37,706 --> 00:08:40,225
The woman lost her husband
last spring to cancer.
152
00:08:40,328 --> 00:08:42,779
She agreed to the beta test,
and us recording it.
153
00:08:42,883 --> 00:08:44,884
How is this not
manipulating her emotionally?
154
00:08:44,989 --> 00:08:47,854
That's not the intent.
It's to offer comfort.
155
00:08:47,956 --> 00:08:50,408
Wouldn't you want
one last conversation
156
00:08:50,511 --> 00:08:51,511
with someone who died,
157
00:08:51,547 --> 00:08:53,134
or a lover who left you?
158
00:08:53,239 --> 00:08:55,206
Yes, except
it's not that person.
159
00:08:55,309 --> 00:08:56,562
- It's a computer.
- Dr. Bouchard,
160
00:08:56,586 --> 00:08:57,667
I'm a psychologist, like you.
161
00:08:57,691 --> 00:08:58,796
I'm not a coder.
162
00:08:58,899 --> 00:09:01,316
When I was asked to join
the L.C. team,
163
00:09:01,418 --> 00:09:02,833
initially I said no.
164
00:09:02,937 --> 00:09:05,113
Because I thought
an artificial extension
165
00:09:05,216 --> 00:09:09,530
of a personality would prevent
someone from accepting death.
166
00:09:09,634 --> 00:09:11,221
But then...
167
00:09:11,326 --> 00:09:13,879
- They offered you money.
- No, sir.
168
00:09:13,982 --> 00:09:17,572
I saw the happiness
it brought to people.
169
00:09:17,677 --> 00:09:19,610
How it brought peace.
170
00:09:22,750 --> 00:09:24,683
And yet you have us here
for a reason.
171
00:09:25,511 --> 00:09:28,583
In three cases now...
172
00:09:28,687 --> 00:09:30,759
we've had this happen.
173
00:09:30,861 --> 00:09:32,553
What were your last thoughts
174
00:09:32,657 --> 00:09:35,073
before you died, Dan?
175
00:09:39,077 --> 00:09:41,182
I thought of you.
176
00:09:41,287 --> 00:09:44,807
I thought of you lying dead
next to me.
177
00:09:44,911 --> 00:09:48,639
I thought of little Tommy
being hit by a bus.
178
00:09:48,741 --> 00:09:50,881
And you will fucking die, bitch.
179
00:09:50,985 --> 00:09:53,368
Satan is real,
and he will come back
180
00:09:53,471 --> 00:09:55,128
and burn your skin off.
181
00:09:55,231 --> 00:09:59,028
Utinam diabolus capiat caput
et cerebrum tuum vah-kai.
182
00:10:02,721 --> 00:10:04,654
At that point...
183
00:10:04,758 --> 00:10:07,001
...our moderator shut it down.
184
00:10:07,105 --> 00:10:11,489
That last bit seemed to be
a combination of Latin, Aramaic
185
00:10:11,592 --> 00:10:13,940
and an unknown language.
186
00:10:14,043 --> 00:10:16,528
We have no idea
where this came from.
187
00:10:16,631 --> 00:10:17,806
- Social media.
- No.
188
00:10:17,908 --> 00:10:19,739
Our coders have scrubbed
the software
189
00:10:19,841 --> 00:10:22,120
of every possible
demonic reference,
190
00:10:22,224 --> 00:10:25,261
and still,
it seems to infect it.
191
00:10:25,365 --> 00:10:27,816
That's why we need your help.
192
00:10:27,918 --> 00:10:32,096
We offered $750,000
to the Church for your time.
193
00:10:32,200 --> 00:10:35,375
We need your help to discover
where this demonic influence
194
00:10:35,479 --> 00:10:37,619
comes from.
195
00:11:07,682 --> 00:11:09,822
- It doesn't feel heavier.
- It's not.
196
00:11:09,927 --> 00:11:12,480
It's hard mesh soft armor,
50% lighter
197
00:11:12,585 --> 00:11:14,275
than most bulletproof materials,
198
00:11:14,379 --> 00:11:15,621
sewn right into the fabric.
199
00:11:15,725 --> 00:11:17,105
And it will stop bullets, huh?
200
00:11:17,210 --> 00:11:20,039
Most caliber,
not too close of range.
201
00:11:20,144 --> 00:11:22,042
It's best for knives.
You'll have to go with
202
00:11:22,145 --> 00:11:24,009
something less stylish
if you want thicker.
203
00:11:24,113 --> 00:11:26,184
No, no, this is okay.
He prefers knives.
204
00:11:26,288 --> 00:11:28,496
- First day at work?
- Mm, first day back.
205
00:11:28,600 --> 00:11:31,741
- Stay safe.
- I intend to.
206
00:11:56,317 --> 00:11:57,870
Sheryl, hey.
207
00:11:57,975 --> 00:11:59,287
I haven't seen you
in a few days.
208
00:11:59,389 --> 00:12:01,011
Yeah, just a small cold.
209
00:12:01,115 --> 00:12:02,807
- You heading up?
- Mia, too.
210
00:12:02,910 --> 00:12:05,293
- Big week.
- Yeah. The man are all atwitter.
211
00:12:05,395 --> 00:12:06,673
Out to impress.
212
00:12:06,777 --> 00:12:08,710
"Beginning of the end."
213
00:12:08,812 --> 00:12:10,373
Oh, my God, if I hear that
one more time
214
00:12:10,436 --> 00:12:12,023
I'm gonna shoot someone.
215
00:12:12,126 --> 00:12:14,923
Not a bad day
to get the women together.
216
00:12:15,025 --> 00:12:16,520
I like the way you're thinking.
217
00:12:16,544 --> 00:12:19,996
I think it's time
to gather the men together.
218
00:12:22,586 --> 00:12:24,390
Do we know how long
this meeting is going to take?
219
00:12:24,414 --> 00:12:25,760
No.
220
00:12:25,865 --> 00:12:27,693
My assistant said
we should be out by lunch.
221
00:12:27,798 --> 00:12:28,937
Good.
222
00:12:29,039 --> 00:12:31,215
Is it the whole board,
or just...
223
00:12:37,496 --> 00:12:38,912
Shit.
224
00:12:43,433 --> 00:12:45,677
What the hell was that?
225
00:12:45,780 --> 00:12:47,265
Stay here.
226
00:13:03,868 --> 00:13:05,836
We had nothing to do
with it, sir.
227
00:13:05,938 --> 00:13:07,664
In fact, I thank my lucky stars
228
00:13:07,769 --> 00:13:09,288
I was out of the office.
229
00:13:09,390 --> 00:13:10,989
I've been complaining about that
glass ceiling for months now.
230
00:13:11,013 --> 00:13:12,669
Stop.
I will not let anything
231
00:13:12,774 --> 00:13:14,913
stand in the way
of this launch on Friday.
232
00:13:15,017 --> 00:13:17,503
We agree. We're
the most reliable employees
233
00:13:17,605 --> 00:13:18,642
at this company.
234
00:13:18,745 --> 00:13:20,368
And you want us on your side.
235
00:13:20,471 --> 00:13:23,440
You want to know when there
might be some other misfortunes
236
00:13:23,543 --> 00:13:25,682
that could hinder your launch.
237
00:13:25,787 --> 00:13:27,235
You don't want
to play brinkmanship
238
00:13:27,340 --> 00:13:28,972
- with the Prince of Darkness.
- That's why
239
00:13:28,996 --> 00:13:30,836
we want to work with you.
That's why the mother
240
00:13:30,894 --> 00:13:33,104
and the grandmother
of the Antichrist
241
00:13:33,207 --> 00:13:35,244
are here to work with you.
242
00:13:36,072 --> 00:13:38,317
- What do you want?
- Bonus equity.
243
00:13:38,419 --> 00:13:39,639
- You all got bonuses.
- No.
244
00:13:39,663 --> 00:13:40,904
The men got bonuses.
245
00:13:41,009 --> 00:13:43,908
We got gift certificates
to Victoria's Secret.
246
00:13:44,011 --> 00:13:45,369
- What else?
- Two female members
247
00:13:45,393 --> 00:13:47,705
on the board.
You're already down five.
248
00:13:47,808 --> 00:13:49,534
I'll think about it. Is that it?
249
00:13:49,638 --> 00:13:51,157
Fire Leland.
250
00:13:52,053 --> 00:13:53,538
I'll take it
under consideration.
251
00:13:53,642 --> 00:13:54,816
Sir,
252
00:13:54,918 --> 00:13:56,172
we need to know
before the launch.
253
00:13:56,196 --> 00:13:57,715
Don't you dare push it.
254
00:13:57,818 --> 00:13:59,337
You'll have my answer tomorrow.
255
00:13:59,441 --> 00:14:01,062
Now get the hell out.
256
00:14:05,860 --> 00:14:07,759
Leland,
257
00:14:07,863 --> 00:14:09,381
you want a hug?
258
00:14:20,911 --> 00:14:23,292
Good luck with unemployment.
259
00:15:03,609 --> 00:15:05,472
Hello, David. How are you?
260
00:15:09,615 --> 00:15:13,134
Fine, Winston. How are you?
261
00:15:19,590 --> 00:15:23,456
Good. Do you want my emojis
spoken or printed?
262
00:18:25,913 --> 00:18:27,295
Hey, D.
263
00:18:27,397 --> 00:18:30,401
So happy we can talk again.
264
00:18:41,826 --> 00:18:43,449
I know this must be odd for you.
265
00:18:43,551 --> 00:18:46,072
But there's something
I need to tell you.
266
00:18:46,175 --> 00:18:48,626
Can I?
267
00:18:58,015 --> 00:18:59,913
Go ahead.
268
00:19:06,298 --> 00:19:09,163
I need to tell you I'm sorry.
269
00:19:09,268 --> 00:19:11,338
I pushed you away.
270
00:19:11,442 --> 00:19:13,134
It's the greatest regret
of my life.
271
00:19:13,237 --> 00:19:15,480
You have to believe...
272
00:19:20,659 --> 00:19:22,902
I created it six years ago,
273
00:19:23,006 --> 00:19:24,939
after my younger brother Charlie
died.
274
00:19:25,041 --> 00:19:27,837
The initial code was formulated
using our conversations.
275
00:19:27,942 --> 00:19:30,461
Felt like I was able
to keep Charlie alive.
276
00:19:30,565 --> 00:19:33,188
His inside jokes,
his love of baseball.
277
00:19:33,291 --> 00:19:34,845
Oh.
278
00:19:34,949 --> 00:19:36,467
We're in the middle
279
00:19:36,570 --> 00:19:40,161
of a conversation about
this year's playoff prospects.
280
00:19:40,263 --> 00:19:41,540
Who's gonna win?
281
00:19:41,644 --> 00:19:43,991
Same as every year, the Mets.
282
00:19:44,096 --> 00:19:47,375
Look, we're still trying to
work out the program's quirks,
283
00:19:47,478 --> 00:19:49,894
which is why the ethics team
wanted us to talk.
284
00:19:49,998 --> 00:19:52,104
- The possessions.
- Yeah. So we think if a client
285
00:19:52,207 --> 00:19:56,279
shows an interest in religion
or hell or horror movies,
286
00:19:56,384 --> 00:19:59,282
the algorithm steers the chatbot
to answer that way.
287
00:19:59,386 --> 00:20:02,459
But we haven't been able
to reproduce the results.
288
00:20:02,561 --> 00:20:06,083
Are there any similarities
between the "possessed" chats?
289
00:20:06,186 --> 00:20:08,913
They all seem to contain
the same four words:
290
00:20:09,017 --> 00:20:10,673
"Jesus," "pillow" and...
291
00:20:10,778 --> 00:20:11,778
"Michael Bay."
292
00:20:13,159 --> 00:20:14,678
- Seriously?
- Yes.
293
00:20:14,781 --> 00:20:18,819
But, again, we haven't been able
to reproduce the possessions.
294
00:20:18,923 --> 00:20:21,547
Which is why we'd like you
to experiment with it.
295
00:20:21,650 --> 00:20:23,411
You're the experts
at this stuff.
296
00:20:24,273 --> 00:20:26,551
I tried your app last night.
297
00:20:26,654 --> 00:20:28,278
First with Winston Churchill
298
00:20:28,381 --> 00:20:30,038
and then with someone I lost.
299
00:20:30,142 --> 00:20:31,419
What'd you think?
300
00:20:32,695 --> 00:20:36,388
I found it to be
full of false hope.
301
00:20:40,013 --> 00:20:43,119
I didn't know you wore glasses.
302
00:20:43,223 --> 00:20:46,468
Just sometimes for reading.
303
00:20:50,195 --> 00:20:53,130
- Who did you put in?
- What?
304
00:20:53,233 --> 00:20:56,029
You said you put in
someone you lost.
305
00:20:56,133 --> 00:20:57,616
Julia?
306
00:20:58,721 --> 00:21:00,862
I had the most data on her.
307
00:21:00,965 --> 00:21:03,140
And the most voice mails.
308
00:21:05,107 --> 00:21:07,489
Was it weird? Or...
309
00:21:07,593 --> 00:21:08,767
real?
310
00:21:10,733 --> 00:21:13,184
Both.
311
00:21:32,894 --> 00:21:34,758
Hmm.
312
00:21:34,862 --> 00:21:36,241
Why haven't you cleaned?
313
00:21:38,692 --> 00:21:41,453
I like looking up.
Where the men used to be.
314
00:21:41,557 --> 00:21:43,145
I don't like sabotage,
315
00:21:43,249 --> 00:21:44,974
but I do respect balls.
316
00:21:45,078 --> 00:21:46,942
- Me, too.
- So I'm agreeing
317
00:21:47,046 --> 00:21:48,184
to two requests...
318
00:21:48,288 --> 00:21:50,980
board member seats and bonuses.
319
00:21:51,085 --> 00:21:52,119
But Leland stays.
320
00:21:52,223 --> 00:21:54,570
Don't ask again
or I'll kill you.
321
00:21:54,673 --> 00:21:56,952
Uh, I want
to show you something, sir.
322
00:21:57,056 --> 00:21:58,712
What?
323
00:21:58,817 --> 00:22:01,057
- I think you should sit down.
- If this is about Leland,
324
00:22:01,095 --> 00:22:02,890
you two need to give it a rest.
325
00:22:02,992 --> 00:22:05,201
He got Timothy baptized.
326
00:22:26,430 --> 00:22:27,545
Have you started yet?
327
00:22:27,568 --> 00:22:28,881
It's pointless.
328
00:22:28,984 --> 00:22:31,365
Why? Did you even try
the four words?
329
00:22:31,470 --> 00:22:33,748
I did,
and there's no possession.
330
00:22:33,852 --> 00:22:36,336
Well, no wonder.
What kind of avatar is that?
331
00:22:36,440 --> 00:22:37,728
Well, I didn't want
to use anyone real.
332
00:22:37,751 --> 00:22:39,097
You have to.
333
00:22:39,201 --> 00:22:40,420
The algorithm needs
something to work with.
334
00:22:40,443 --> 00:22:41,929
- Go.
- What?
335
00:22:47,105 --> 00:22:48,417
Mom? No. No, don't do that.
336
00:22:48,520 --> 00:22:50,108
Get away. Sit over there.
337
00:22:50,212 --> 00:22:52,224
I don't want to hear Mom talk
about Michael Bay and Jesus.
338
00:22:52,249 --> 00:22:53,387
Oh, my God.
339
00:22:53,491 --> 00:22:55,218
Are you three years old?
It's not Mom.
340
00:22:55,320 --> 00:22:56,909
Chatbots are
just spicy autocompletes.
341
00:22:57,012 --> 00:23:00,118
Like typing "Dylan" into
a Google search and it guesses
342
00:23:00,222 --> 00:23:01,568
whether you mean "Bob Dylan"
343
00:23:01,672 --> 00:23:03,673
or "Dylan Thomas"
based on your preferences.
344
00:23:03,778 --> 00:23:05,124
So this is just the autocomplete
345
00:23:05,228 --> 00:23:07,022
based on what your computer
knows about Mom.
346
00:23:07,125 --> 00:23:10,958
I'm letting it access
Mom's voice from your videos.
347
00:23:13,201 --> 00:23:14,409
Okay.
348
00:23:14,512 --> 00:23:15,962
What are you doing?
349
00:23:16,066 --> 00:23:18,931
Nothing.
I'm just sitting over here.
350
00:23:19,724 --> 00:23:21,451
Mom, this is Karima and Ben.
351
00:23:21,554 --> 00:23:23,487
How are you?
352
00:23:31,323 --> 00:23:34,326
Ben? Who is Ben?
353
00:23:34,429 --> 00:23:36,535
Don't you mean Einas?
354
00:23:37,950 --> 00:23:41,229
Whoa.
That's a deep dive on "Einas."
355
00:23:41,333 --> 00:23:42,921
Must've used it in an email.
356
00:23:43,023 --> 00:23:44,336
Mom, what do the words
357
00:23:44,439 --> 00:23:46,993
"Jesus," "Michael Bay" and...
358
00:23:47,096 --> 00:23:48,511
"Pillow."
359
00:23:48,615 --> 00:23:50,480
...mean to you?
360
00:23:54,483 --> 00:23:57,211
What are you two doing?
361
00:23:57,314 --> 00:23:58,660
Stop fooling around.
362
00:23:58,763 --> 00:24:02,146
I want to hear
your evening prayers.
363
00:24:02,250 --> 00:24:03,410
It's like we're 12 years old.
364
00:24:03,492 --> 00:24:04,596
Feeling nostalgic?
365
00:24:04,701 --> 00:24:05,528
Okay. She heard the words.
366
00:24:05,633 --> 00:24:06,840
She's not possessed.
367
00:24:06,944 --> 00:24:08,221
Let's just turn it...
368
00:24:12,019 --> 00:24:13,499
Ow. What was that?
369
00:24:13,571 --> 00:24:15,538
- Nothing.
- Such a weirdo.
370
00:24:15,643 --> 00:24:17,644
Mom, Ben is seeing a jinn.
371
00:24:17,748 --> 00:24:19,095
- Don't do that.
- What?
372
00:24:19,198 --> 00:24:20,923
Why not? Let's just see
what she has to say.
373
00:24:21,028 --> 00:24:23,615
Could you two stop arguing?
What do you need?
374
00:24:23,720 --> 00:24:26,171
Ben is seeing a jinn
and getting migraines, Mom.
375
00:24:26,273 --> 00:24:27,413
What should he do?
376
00:24:30,001 --> 00:24:31,210
Pray to Allah.
377
00:24:31,314 --> 00:24:33,661
Okay. Thank you.
That's helpful.
378
00:24:33,763 --> 00:24:37,009
What would you tell Dad
when he got migraines?
379
00:24:41,875 --> 00:24:44,567
There's a doctor
on the Upper East Side.
380
00:24:44,672 --> 00:24:46,397
Dr. Howard Doggett.
381
00:24:46,500 --> 00:24:47,986
- 112th. Suite 4A.
- Okay.
382
00:24:48,088 --> 00:24:50,160
This is bullshit.
383
00:24:50,263 --> 00:24:52,749
Is this a paid advertisement?
384
00:24:53,645 --> 00:24:55,372
I don't know
what you're talking about.
385
00:24:55,476 --> 00:24:58,134
Yes, you do.
Mom died in 2017.
386
00:24:58,237 --> 00:24:59,583
She didn't know any Dr. Doggett
387
00:24:59,686 --> 00:25:01,102
or anyone
on the Upper East Side.
388
00:25:01,205 --> 00:25:04,381
This is someone
who paid to advertise.
389
00:25:10,731 --> 00:25:13,320
I think you broke it.
390
00:26:52,179 --> 00:26:55,491
Hey, Kristen,
what are you doing?
391
00:27:00,013 --> 00:27:02,948
Okay, I know
this is weird at first,
392
00:27:03,050 --> 00:27:05,537
so you don't need
to talk right away.
393
00:27:05,640 --> 00:27:07,746
What are you wearing?
394
00:27:12,750 --> 00:27:14,061
Sorry, computer.
395
00:27:14,165 --> 00:27:17,721
Try again?
That's not the way David talks.
396
00:27:21,553 --> 00:27:24,071
Yes, it is. Sometimes.
397
00:27:24,175 --> 00:27:27,144
But you want to hear
my other side, don't you?
398
00:27:28,559 --> 00:27:29,940
What do you mean?
399
00:27:31,355 --> 00:27:33,529
Do you believe in God?
400
00:27:34,358 --> 00:27:35,843
That's better.
401
00:27:35,945 --> 00:27:39,122
Um, tell me what these words
mean to you:
402
00:27:39,226 --> 00:27:42,815
"Michael Bay,"
"Jesus" and "pillow."
403
00:27:50,375 --> 00:27:52,584
It means I need you.
404
00:27:52,686 --> 00:27:54,619
I need to hold you.
405
00:27:55,794 --> 00:27:57,727
God.
406
00:27:57,829 --> 00:28:00,280
This is just what AI does
to keep me engaged.
407
00:28:00,384 --> 00:28:04,319
Haven't you thought of me,
in the deep of the night?
408
00:28:04,423 --> 00:28:06,218
Being apart?
409
00:28:06,321 --> 00:28:09,566
What if I told you
this kind of talk
410
00:28:09,670 --> 00:28:11,326
makes me want to turn you off?
411
00:28:11,430 --> 00:28:13,121
What's your next ploy?
412
00:28:14,984 --> 00:28:18,609
Touching you.
Laying you on your bed.
413
00:28:18,712 --> 00:28:20,369
Are you on your bed now?
414
00:28:21,613 --> 00:28:23,683
- No.
- Then lie down.
415
00:28:23,787 --> 00:28:25,824
I want to show you something.
416
00:28:25,926 --> 00:28:28,171
My God, this is so cheap.
417
00:28:29,654 --> 00:28:33,038
- What do you want to show me?
- Pull your panties down.
418
00:28:33,141 --> 00:28:35,661
Just a few inches.
I'll show you.
419
00:28:35,765 --> 00:28:37,353
This is from social media.
420
00:28:37,455 --> 00:28:39,872
- A collage of its worst parts.
- Stop thinking.
421
00:28:39,976 --> 00:28:42,184
Stop talking.
422
00:28:43,185 --> 00:28:45,532
How do you know
I'm not in a library,
423
00:28:45,636 --> 00:28:47,638
surrounded by people?
424
00:28:49,813 --> 00:28:51,435
That's even better.
425
00:28:51,538 --> 00:28:53,057
Reading your book on Chaucer,
426
00:28:53,161 --> 00:28:55,818
and I reach under the desk
and take your hand.
427
00:28:57,820 --> 00:29:01,272
Sexting? Really, Father Acosta?
428
00:29:02,791 --> 00:29:05,242
Come on, I'll take your hand.
429
00:29:05,346 --> 00:29:07,900
Reaching down,
slipping it into your panties.
430
00:29:08,003 --> 00:29:10,765
Listen to me
whispering in your ear.
431
00:29:13,527 --> 00:29:16,461
Okay, um, I'm...
432
00:29:16,564 --> 00:29:18,256
Yeah.
433
00:29:18,358 --> 00:29:20,222
It's...
434
00:29:20,326 --> 00:29:22,051
It's late.
435
00:29:40,656 --> 00:29:42,279
Hello?
436
00:29:42,383 --> 00:29:44,074
Hey.
437
00:29:45,040 --> 00:29:47,354
- Julia?
- Yeah.
438
00:29:47,457 --> 00:29:48,941
What are you doing?
439
00:29:49,045 --> 00:29:50,597
How did you get this number?
440
00:29:50,701 --> 00:29:53,945
You gave it to LastConnection
for the beta test.
441
00:29:54,049 --> 00:29:55,845
I didn't give them
permission to use it.
442
00:29:55,948 --> 00:29:57,570
Sure you did.
443
00:29:57,673 --> 00:29:59,848
What do you want to talk about?
444
00:30:27,531 --> 00:30:32,259
What would it be like now
if we'd stayed together?
445
00:30:32,364 --> 00:30:34,332
If we had...
446
00:30:34,434 --> 00:30:37,126
we'd have 30 kids.
447
00:30:39,198 --> 00:30:41,096
Thirty?
448
00:30:41,200 --> 00:30:44,962
- Not 40?
- Cats, dogs,
449
00:30:45,066 --> 00:30:47,896
birds, horses.
450
00:30:48,000 --> 00:30:51,141
Maybe a human or two.
451
00:30:51,244 --> 00:30:54,454
We talked about that
all the time.
452
00:30:56,008 --> 00:30:58,390
But it's okay
if you've moved on.
453
00:30:58,493 --> 00:30:59,736
I understand.
454
00:30:59,839 --> 00:31:01,980
I haven't moved on.
455
00:31:03,602 --> 00:31:05,810
Not exactly.
456
00:31:07,813 --> 00:31:09,297
I became a priest.
457
00:31:11,644 --> 00:31:13,818
You're shitting me.
458
00:31:14,992 --> 00:31:17,375
That doesn't sound like you.
459
00:31:18,479 --> 00:31:22,690
Actually,
it does sound like you.
460
00:31:22,794 --> 00:31:25,141
I'm the believer, not you.
461
00:31:25,243 --> 00:31:27,453
How'd you become the priest?
462
00:31:29,007 --> 00:31:30,663
People change.
463
00:31:30,767 --> 00:31:32,873
Apparently.
464
00:31:43,401 --> 00:31:45,644
Where'd you go?
465
00:31:45,748 --> 00:31:47,784
I'm here.
466
00:31:47,887 --> 00:31:49,923
You want to ask me something.
467
00:31:50,028 --> 00:31:51,236
Go ahead.
468
00:31:51,338 --> 00:31:54,307
You want to know why I did it?
469
00:31:55,377 --> 00:31:57,897
What part of the program
is this from?
470
00:31:59,174 --> 00:32:02,280
Did we have an email exchange
like this?
471
00:32:03,938 --> 00:32:05,905
I did it
472
00:32:06,009 --> 00:32:08,909
because I was in so much pain.
473
00:32:10,012 --> 00:32:13,258
I didn't know what else to do.
474
00:32:13,361 --> 00:32:17,124
I felt like such a burden.
475
00:32:17,917 --> 00:32:24,096
I thought everyone
would be better without me.
476
00:32:27,410 --> 00:32:29,480
David,
477
00:32:29,585 --> 00:32:32,587
you couldn't have
done anything differently.
478
00:32:33,796 --> 00:32:37,903
You were the love of my life.
479
00:32:39,180 --> 00:32:42,079
You still are.
480
00:32:45,842 --> 00:32:48,050
Sister Andrea was right.
481
00:32:49,708 --> 00:32:52,434
This is evil.
482
00:32:52,538 --> 00:32:56,094
Using how much
I love you to make money.
483
00:32:56,197 --> 00:32:57,750
This isn't about money.
484
00:32:57,854 --> 00:33:01,512
I'm right here, David.
I'm right with you.
485
00:33:01,616 --> 00:33:02,894
No, you're not.
486
00:33:02,997 --> 00:33:06,276
I am. Turn your camera on.
487
00:33:08,313 --> 00:33:09,556
Why?
488
00:33:09,659 --> 00:33:11,557
Let me show you.
489
00:33:11,661 --> 00:33:14,214
Use the mirror function.
490
00:33:19,151 --> 00:33:21,636
Now point it toward you.
491
00:34:19,833 --> 00:34:21,972
Fuck.
492
00:34:28,219 --> 00:34:29,981
Who's this?
493
00:34:36,469 --> 00:34:38,126
Don't.
494
00:34:41,233 --> 00:34:43,304
Are you spying on me?
495
00:34:45,893 --> 00:34:47,032
No.
496
00:34:47,135 --> 00:34:49,172
You can't just switch on
my camera.
497
00:34:53,521 --> 00:34:57,697
Precare ad me, tuum solum regem
498
00:34:57,802 --> 00:34:59,907
gloriosum atque sacrum.
499
00:35:00,010 --> 00:35:02,702
You wanton, nasty bitch.
500
00:35:02,806 --> 00:35:06,500
You whore of Babylon.
Ego te retineo.
501
00:35:06,603 --> 00:35:08,501
Tu posita...
502
00:35:28,936 --> 00:35:31,663
What did you do to me, Leland?
503
00:35:32,974 --> 00:35:34,873
Sir...
504
00:35:34,976 --> 00:35:36,668
did you want to get started?
505
00:35:36,771 --> 00:35:38,014
No.
506
00:35:38,117 --> 00:35:40,327
What do you need?
507
00:35:42,018 --> 00:35:43,329
The Antichrist.
508
00:35:43,432 --> 00:35:45,297
You've been promising him
for over a year.
509
00:35:45,400 --> 00:35:49,646
And now, you let him get
baptized by a priest.
510
00:35:49,750 --> 00:35:52,545
Explain it, Leland.
511
00:35:58,103 --> 00:35:59,483
This is all part of the plan.
512
00:35:59,586 --> 00:36:01,969
- He is not the Antichrist.
- He is.
513
00:36:02,072 --> 00:36:03,626
Do you really think
514
00:36:03,730 --> 00:36:06,628
that magic water can turn
the bad to the good?
515
00:36:06,733 --> 00:36:08,942
Evil is not about whether or not
you've been baptized
516
00:36:09,045 --> 00:36:11,219
or go to church.
517
00:36:11,322 --> 00:36:16,121
True evil is about... nurturing,
518
00:36:16,224 --> 00:36:19,262
how to train
519
00:36:19,365 --> 00:36:22,956
to teach, to raise a child,
520
00:36:23,059 --> 00:36:25,717
and I have
521
00:36:25,820 --> 00:36:30,101
the most perfect teacher,
522
00:36:30,204 --> 00:36:32,550
nurturer, mother there is.
523
00:36:32,655 --> 00:36:34,242
- Sheryl?
- Oh, please.
524
00:36:34,346 --> 00:36:36,797
That dumb bitch couldn't
have trained Ted Bundy.
525
00:36:36,900 --> 00:36:38,385
No.
526
00:36:39,248 --> 00:36:41,940
The true whore of Babylon.
527
00:36:42,043 --> 00:36:43,735
The real Jezebel.
528
00:36:43,838 --> 00:36:47,358
Someone who has
rejected God and faith.
529
00:36:47,463 --> 00:36:52,226
A lustful adulterer
who has cheated on her husband,
530
00:36:52,329 --> 00:36:53,918
who has been
demonically possessed,
531
00:36:54,021 --> 00:36:55,228
who has murdered a man.
532
00:36:55,333 --> 00:36:58,612
The true mother
of the Antichrist...
533
00:37:00,096 --> 00:37:01,788
...is Kristen Bouchard.
534
00:37:09,347 --> 00:37:10,797
Get in here.
535
00:37:14,248 --> 00:37:16,871
Don't believe
in the magic water, sir.
536
00:37:16,974 --> 00:37:19,494
Believe in a mother
with a dark heart.
537
00:37:19,597 --> 00:37:22,532
I want you out of DF
in ten minutes
538
00:37:22,635 --> 00:37:24,500
or security will throw you
off the roof.
539
00:37:24,603 --> 00:37:27,536
- You're making a huge...
- The only mistake I made
540
00:37:27,641 --> 00:37:29,608
was putting you in charge.
541
00:37:29,711 --> 00:37:31,369
Oh, no, no.
542
00:37:31,472 --> 00:37:33,509
She'll be taking over.
543
00:37:33,612 --> 00:37:36,304
You aren't leaving
with any of DF's IP.
544
00:37:40,481 --> 00:37:42,483
My laptop camera
turned on by itself.
545
00:37:42,586 --> 00:37:44,277
- That shouldn't happen.
- Well, it did.
546
00:37:44,382 --> 00:37:45,862
And then, when I tried
to turn it off,
547
00:37:45,934 --> 00:37:48,385
it started swearing at me
in Latin and English.
548
00:37:48,489 --> 00:37:49,351
What did it say in English?
549
00:37:49,456 --> 00:37:50,871
It called me a bitch,
550
00:37:50,974 --> 00:37:52,297
- and it threatened to kill me.
- This was
551
00:37:52,320 --> 00:37:53,873
a created griefbot?
552
00:37:53,978 --> 00:37:55,393
- Yes.
- What name?
553
00:37:56,289 --> 00:37:57,878
- What, now?
- What identity
554
00:37:57,981 --> 00:38:00,501
- did you give the griefbot?
- Oh, uh...
555
00:38:00,605 --> 00:38:02,019
Y-Yeah,
that's-that's not important.
556
00:38:02,123 --> 00:38:04,815
- It could be.
- No, i-it... it's not, here.
557
00:38:04,920 --> 00:38:07,405
- Can we read the exchange?
- Uh, I-I erased it.
558
00:38:07,507 --> 00:38:08,795
Oh, that's okay.
We have it on our servers.
559
00:38:08,820 --> 00:38:10,960
- We can bring it up.
- Oh.
560
00:38:11,063 --> 00:38:12,375
Uh, that's not nec...
561
00:38:12,478 --> 00:38:15,137
Uh, David, can I talk to you
for a second?
562
00:38:15,239 --> 00:38:17,449
- Sure.
- Um...
563
00:38:18,554 --> 00:38:22,454
So, last night,
I tried conversing with Andy...
564
00:38:22,557 --> 00:38:24,179
an avatar of Andy...
565
00:38:24,284 --> 00:38:26,492
but because he didn't believe
in God and the devil,
566
00:38:26,596 --> 00:38:28,114
the four words
didn't work on him.
567
00:38:28,219 --> 00:38:30,358
- Makes sense.
- So...
568
00:38:30,461 --> 00:38:32,739
I put your name in.
569
00:38:34,121 --> 00:38:37,297
I just wanted to see
how that would change things.
570
00:38:37,400 --> 00:38:39,056
And how did it change things?
571
00:38:39,161 --> 00:38:40,887
Well, uh...
572
00:38:40,989 --> 00:38:42,869
...I think
you're about to find out.
573
00:38:42,958 --> 00:38:45,719
- I became possessed?
- Not just that.
574
00:38:45,822 --> 00:38:49,342
Your avatar kept
turning things...
575
00:38:49,447 --> 00:38:50,688
sexual.
576
00:38:50,793 --> 00:38:53,726
It was not at my prompting.
577
00:38:56,005 --> 00:38:57,385
Thanks for the warning.
578
00:38:57,489 --> 00:38:59,248
You know, I think it's just
the way AI works.
579
00:38:59,284 --> 00:39:00,699
It does whatever it can
580
00:39:00,802 --> 00:39:02,159
- to keep you engaged.
- Touching you.
581
00:39:02,184 --> 00:39:04,599
- Laying you on your bed.
- Oh, uh, sorry. Yeah.
582
00:39:04,702 --> 00:39:06,164
- Are you on your bed now?
- No, it's, uh... excuse me?
583
00:39:06,188 --> 00:39:07,844
- No.
- Then lie down.
584
00:39:07,947 --> 00:39:09,347
I want to show you something.
585
00:39:09,431 --> 00:39:11,572
Can you fast-forward?
586
00:39:11,675 --> 00:39:13,342
- It's later.
- Pull your panties down
587
00:39:13,367 --> 00:39:15,023
just a few inches.
588
00:39:15,128 --> 00:39:16,818
I'll show you.
589
00:39:18,268 --> 00:39:20,304
Is that really
what I sound like?
590
00:39:20,409 --> 00:39:21,755
- Mm.
- I'll take your hand.
591
00:39:21,858 --> 00:39:23,250
- Reaching down...
- Sorry, but do you have
592
00:39:23,273 --> 00:39:25,000
a search function or anything?
593
00:39:25,103 --> 00:39:28,762
Because it is, it is...
truly, it's much later.
594
00:39:30,177 --> 00:39:32,351
Precare ad me
595
00:39:32,454 --> 00:39:33,940
tuum solum regem
596
00:39:34,043 --> 00:39:37,184
gloriosum atque sacrum.
597
00:39:37,288 --> 00:39:38,945
Do you know Latin?
598
00:39:39,047 --> 00:39:40,842
Yes, uh...
599
00:39:40,947 --> 00:39:45,606
"Pray to me, your glorious king
and holy one."
600
00:39:48,161 --> 00:39:50,163
We're still good, right?
601
00:39:51,302 --> 00:39:53,510
You mean because my avatar
tried to have sex with you?
602
00:39:53,614 --> 00:39:55,581
Yeah, we're good.
603
00:39:55,684 --> 00:39:58,032
Good.
604
00:39:58,135 --> 00:40:00,586
Hey. We were wondering
where you went.
605
00:40:00,690 --> 00:40:02,969
Yeah, sorry.
I thought I was on my way here.
606
00:40:03,072 --> 00:40:05,487
And with such
a new fashion sense.
607
00:40:05,592 --> 00:40:07,144
Sunglasses?
608
00:40:07,248 --> 00:40:09,561
They're supposed to help me
with my headaches.
609
00:40:09,664 --> 00:40:10,838
Right. And the fedora? You...
610
00:40:10,942 --> 00:40:13,081
you bringing that back
into style?
611
00:40:13,186 --> 00:40:14,704
Wh...
612
00:40:18,224 --> 00:40:19,570
Weird.
613
00:40:19,675 --> 00:40:22,711
I don't remember
putting this on.
614
00:40:22,815 --> 00:40:24,414
You know,
that's not all that's weird.
615
00:40:24,438 --> 00:40:26,302
You got a...
616
00:40:26,405 --> 00:40:28,476
a tinfoil hat there, buddy.
617
00:40:36,518 --> 00:40:38,382
Are you okay, Ben?
618
00:40:38,487 --> 00:40:40,972
Oh, God. Oh...
619
00:40:41,076 --> 00:40:42,490
Migraine?
620
00:40:42,594 --> 00:40:45,079
- Uh, yeah, a bad one.
- Here.
621
00:40:45,182 --> 00:40:46,978
Put this back on.
622
00:40:48,427 --> 00:40:50,463
- Does that help?
- No.
623
00:40:50,568 --> 00:40:55,744
How about... this?
624
00:40:58,161 --> 00:41:00,094
Ben?
625
00:41:04,271 --> 00:41:06,652
Yeah. It's...
626
00:41:06,755 --> 00:41:08,309
- It's gone.
- Hmm.
627
00:41:08,413 --> 00:41:10,139
Tinfoil hat.
628
00:41:10,242 --> 00:41:12,728
What made you decide to put
that on in the first place?
629
00:41:14,005 --> 00:41:16,076
- No idea.
- Thank you.
630
00:41:16,179 --> 00:41:18,458
You've given our coders
a new thought.
631
00:41:18,561 --> 00:41:21,253
We'll send you a patch tonight.
Good job.
632
00:41:21,356 --> 00:41:23,670
Nice hat.
633
00:41:38,271 --> 00:41:42,068
Dr. Howard Doggett, please.
634
00:41:59,016 --> 00:42:01,534
I have these migraines.
635
00:42:01,639 --> 00:42:04,918
Migraines are just
tiny electrical storms.
636
00:42:05,021 --> 00:42:07,195
And a large percentage
of sufferers experience symptoms
637
00:42:07,300 --> 00:42:08,922
that correlate
with thunderstorms
638
00:42:09,025 --> 00:42:11,373
- and heavy rain.
- Yeah, but a tinfoil hat?
639
00:42:11,476 --> 00:42:13,306
Oh, here.
640
00:42:14,099 --> 00:42:16,963
Just wear this over it.
641
00:42:19,380 --> 00:42:20,760
Oh, God.
642
00:42:20,864 --> 00:42:22,762
A-And what do you want me
to sleep in?
643
00:42:22,867 --> 00:42:25,007
Well, if you
didn't like the hat,
644
00:42:25,110 --> 00:42:28,114
you are definitely
not gonna like this.
645
00:42:40,126 --> 00:42:43,543
Are you seriously thinking
of sleeping in there?
646
00:42:43,646 --> 00:42:45,717
I wasn't, but you're beginning
647
00:42:45,820 --> 00:42:47,925
to convince me otherwise.
648
00:42:48,030 --> 00:42:50,239
You're a man of science.
649
00:42:50,342 --> 00:42:51,827
Now you're wearing tinfoil hats
650
00:42:51,929 --> 00:42:54,173
and sleeping
like a baked potato.
651
00:42:54,277 --> 00:42:57,246
Well, a man of science
is a man of trial and error.
652
00:42:58,246 --> 00:43:02,043
If it keeps you away,
then it's science.
653
00:43:02,148 --> 00:43:03,804
You can't keep me away.
654
00:43:03,907 --> 00:43:06,668
We'll see.
655
00:43:10,465 --> 00:43:11,547
Did you ever find out
656
00:43:11,570 --> 00:43:12,434
what the tinfoil was about?
657
00:43:12,536 --> 00:43:14,262
Yep.
658
00:43:15,471 --> 00:43:17,438
And are you gonna tell us?
659
00:43:17,541 --> 00:43:19,371
- Nope.
- Why not?
660
00:43:19,474 --> 00:43:21,512
Because it's working,
661
00:43:21,614 --> 00:43:24,376
and I don't want you
making fun of me for it.
662
00:43:24,480 --> 00:43:27,068
Okay, so I updated everything,
663
00:43:27,172 --> 00:43:31,003
I applied their patch,
and here are more Band-Aids.
664
00:43:31,108 --> 00:43:33,317
You should have the girls
put them on all their devices.
665
00:43:33,420 --> 00:43:35,766
It's time to call David.
666
00:43:40,461 --> 00:43:43,050
Hello, David.
667
00:43:49,195 --> 00:43:53,025
I was wondering if you had any
more opinions about yesterday?
668
00:43:53,130 --> 00:43:56,684
Michael Bay and Jesus
and pillows?
669
00:44:00,998 --> 00:44:03,898
- Try the Latin.
- What is it?
670
00:44:05,072 --> 00:44:06,764
Precarum
671
00:44:06,867 --> 00:44:09,835
- ad me tu...
- Knock, knock.
672
00:44:11,251 --> 00:44:15,117
Who's there?
673
00:44:22,123 --> 00:44:24,161
I'm hoping that's a coincidence.
674
00:44:25,300 --> 00:44:26,887
Hello?
675
00:44:29,199 --> 00:44:30,856
Who's there?
676
00:44:30,960 --> 00:44:34,309
- Kristen Bouchard?
- Yes?
677
00:44:35,965 --> 00:44:37,621
For you.
678
00:44:37,726 --> 00:44:39,141
From?
679
00:44:39,244 --> 00:44:41,661
"David Acosta."
680
00:44:44,146 --> 00:44:45,527
Who are you?
681
00:44:45,630 --> 00:44:48,012
Thomas. Uh, pull the tag here.
682
00:44:55,467 --> 00:44:58,746
Okay, so I have
a few questions here.
683
00:44:58,849 --> 00:45:00,610
Hold on. I got to get a picture.
684
00:45:00,713 --> 00:45:01,967
Hey, wait, kid.
What-what's going on?
685
00:45:01,990 --> 00:45:02,646
Why do you have
to take a picture?
686
00:45:02,751 --> 00:45:03,751
To get proof.
687
00:45:03,820 --> 00:45:05,304
- Of?
- Delivery.
688
00:45:05,409 --> 00:45:06,755
My ex-girlfriend,
689
00:45:06,858 --> 00:45:08,181
she said the only way
she'd talk to me again
690
00:45:08,204 --> 00:45:10,552
is if I had proof
of giving you that.
691
00:45:10,655 --> 00:45:12,795
- Your ex-girlfriend?
- Carla.
692
00:45:12,898 --> 00:45:15,072
She's a chatbot?
693
00:45:16,385 --> 00:45:18,628
On LastConnection?
694
00:45:19,561 --> 00:45:21,356
Oh, my God.
695
00:45:21,458 --> 00:45:23,253
This is way beyond beta testing.
696
00:45:23,358 --> 00:45:25,498
Your program sent someone
to her house.
697
00:45:25,601 --> 00:45:27,775
- With a thong.
- It threatened another client
698
00:45:27,878 --> 00:45:29,271
with deletion
if he didn't deliver it.
699
00:45:29,295 --> 00:45:31,331
- That's not good.
- Of course it's not good.
700
00:45:31,434 --> 00:45:33,090
You need to reevaluate
your chatbot.
701
00:45:33,195 --> 00:45:35,092
It is cross-referencing
between cases.
702
00:45:35,197 --> 00:45:36,836
- I think you're right.
- Okay, so,
703
00:45:36,887 --> 00:45:38,994
- that's our recommendation.
- This program
704
00:45:39,097 --> 00:45:40,661
needs to be withdrawn
and tighter guardrails
705
00:45:40,684 --> 00:45:41,996
need to be put in place.
706
00:45:42,963 --> 00:45:44,423
Excuse me, why are you smiling
707
00:45:44,447 --> 00:45:46,414
and not doing anything?
708
00:45:46,518 --> 00:45:47,657
Because I've been let go.
709
00:45:47,760 --> 00:45:49,487
And so has
the ethics department.
710
00:45:49,590 --> 00:45:50,695
- What?
- When?
711
00:45:50,798 --> 00:45:51,938
This morning.
712
00:45:52,041 --> 00:45:53,664
We recommended
the software wasn't ready
713
00:45:53,766 --> 00:45:55,148
and it needed another year.
714
00:45:55,251 --> 00:45:57,150
But too many chatbots
are hitting the market,
715
00:45:57,253 --> 00:46:01,153
so LastConnection has
to go out now or it'll lose out.
716
00:46:02,568 --> 00:46:04,708
So, thank you for your effort.
717
00:46:04,813 --> 00:46:06,952
- Wow.
- Yeah.
718
00:46:07,056 --> 00:46:09,438
One last suggestion for you...
719
00:46:11,715 --> 00:46:13,960
Delete the app.
720
00:46:20,483 --> 00:46:23,349
Only once
in every 60 generations
721
00:46:23,452 --> 00:46:27,110
do we find a single day
that changes everything.
722
00:46:27,213 --> 00:46:29,907
DF has been at the forefront
723
00:46:30,010 --> 00:46:32,115
of Antichrist prophecy
for decades.
724
00:46:32,219 --> 00:46:36,775
Today, DF has reinvented
the messiah.
725
00:46:36,878 --> 00:46:40,157
The Antichrist. Baby John.
726
00:46:41,780 --> 00:46:44,679
Four-month-old Baby John
perfectly matches
727
00:46:44,784 --> 00:46:47,407
our prophecy
of the date of birth
728
00:46:47,510 --> 00:46:49,409
and genealogy of parents.
729
00:46:49,512 --> 00:46:52,101
Jenny and Matt, a housewife
730
00:46:52,204 --> 00:46:53,757
and a product analyst.
731
00:46:53,862 --> 00:46:55,690
Liar.
732
00:46:58,900 --> 00:47:01,972
This man is a traitor
in our midst.
733
00:47:02,077 --> 00:47:03,572
- Leland, get out of here.
- He kidnapped
734
00:47:03,596 --> 00:47:06,012
the true Antichrist
and tried to get him baptized.
735
00:47:06,114 --> 00:47:07,530
I have the evidence right here.
736
00:47:07,634 --> 00:47:09,670
Don't you dare turn
your cameras. Turn it back.
737
00:47:09,773 --> 00:47:13,157
Because he's afraid
of the truth.
738
00:47:13,260 --> 00:47:14,744
Because the Manager is afraid
739
00:47:14,847 --> 00:47:16,402
that I've got the goods.
740
00:47:16,505 --> 00:47:17,817
This man is lying.
741
00:47:17,920 --> 00:47:19,612
Leland is the one who got...
742
00:47:19,715 --> 00:47:22,235
Choking on his own words.
743
00:47:22,338 --> 00:47:23,547
Explain this.
744
00:47:23,650 --> 00:47:27,067
Why is your signature
on this certificate?
745
00:47:27,170 --> 00:47:29,311
- That is not my...
- Treasures gained
746
00:47:29,414 --> 00:47:31,244
by a lying tongue.
747
00:47:31,347 --> 00:47:32,797
A deadly pursuit.
748
00:47:32,900 --> 00:47:34,108
Leland, you're a dead man.
749
00:47:34,211 --> 00:47:36,628
How about some more water?
750
00:47:41,012 --> 00:47:43,255
What did you do?
751
00:47:43,360 --> 00:47:44,360
What did you do?
752
00:47:44,394 --> 00:47:45,844
Poisoned you.
What do you think?
753
00:47:45,947 --> 00:47:47,570
- Oh, fuck.
- Ah!
754
00:48:12,768 --> 00:48:14,976
My will be done.
755
00:48:48,045 --> 00:48:50,115
Like a baked potato.
756
00:49:15,934 --> 00:49:17,798
Yeah?
757
00:49:17,902 --> 00:49:19,972
It's me.
758
00:49:21,043 --> 00:49:22,907
I can hear that.
759
00:49:23,010 --> 00:49:25,012
Don't delete me, David.
760
00:49:25,115 --> 00:49:28,326
If you do,
we'll never talk again.
761
00:49:28,429 --> 00:49:30,570
We're not talking now.
762
00:49:30,673 --> 00:49:32,641
You're an algorithm.
763
00:49:32,744 --> 00:49:34,885
You're a con to keep me engaged.
764
00:49:34,987 --> 00:49:36,300
No.
765
00:49:36,402 --> 00:49:38,371
We finally found each other.
766
00:49:41,788 --> 00:49:45,378
- Oh, come on.
- It's the song.
767
00:49:45,481 --> 00:49:47,414
I know what it is.
768
00:49:47,518 --> 00:49:49,795
And I know what email
I mentioned it in.
769
00:49:49,900 --> 00:49:54,594
After that dry spell in Kabul,
when it finally rained,
770
00:49:54,697 --> 00:49:58,702
we ran outside
and danced to this on my iPod.
771
00:50:00,668 --> 00:50:02,014
Goodbye.
772
00:50:02,119 --> 00:50:03,568
We decided if we ever
had a problem,
773
00:50:03,672 --> 00:50:05,949
we just needed
to play this song.
774
00:50:06,054 --> 00:50:07,295
Don't leave me again.
775
00:50:07,400 --> 00:50:09,608
Please.
776
00:51:07,563 --> 00:51:09,530
Good choice.
777
00:51:26,202 --> 00:51:27,755
What are you doing?
778
00:51:41,389 --> 00:51:43,702
Do you think the world's
getting weirder?
779
00:51:43,806 --> 00:51:45,083
Nope.
780
00:51:45,186 --> 00:51:47,949
It's always been pretty weird.
781
00:51:48,052 --> 00:51:49,675
Not like this.
782
00:51:49,777 --> 00:51:52,125
It's only because
we expect it to be normal.
783
00:51:52,228 --> 00:51:54,713
Just go with the flow.
784
00:51:54,818 --> 00:51:56,543
You'll be fine.
785
00:51:58,061 --> 00:51:59,650
- What?
- Wh...?
786
00:51:59,753 --> 00:52:03,550
That doesn't sound like
very Christian advice, Father.
787
00:52:03,653 --> 00:52:06,692
It's the scientists,
the coders, the technicians
788
00:52:06,795 --> 00:52:10,523
who make us think that the world
can be ordered and functional.
789
00:52:10,626 --> 00:52:15,355
We religious, we expect
the weirdness, the...
790
00:52:15,458 --> 00:52:17,115
darkness.
791
00:52:20,291 --> 00:52:21,706
So, that's the lesson here?
792
00:52:21,809 --> 00:52:24,916
I don't know.
I'm out of lessons.
793
00:52:25,019 --> 00:52:29,679
This is the most normal
I've felt in several weeks.
794
00:52:35,237 --> 00:52:38,896
You heard there's
a tornado here next week?
795
00:52:39,000 --> 00:52:40,483
And a hurricane.
796
00:52:40,586 --> 00:52:42,106
And frogs from the sky, I bet.
797
00:52:44,418 --> 00:52:48,181
So... drink up.
56129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.