All language subtitles for With.Love.And.A.Major.Organ.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:06,006 My mother used to tell me 2 00:00:06,106 --> 00:00:08,375 that her heart was a ball of yarn. 3 00:00:16,083 --> 00:00:18,218 That it could get caught on other people... 4 00:00:23,458 --> 00:00:25,427 and they wouldn't realize her attachment, 5 00:00:25,693 --> 00:00:27,729 and would move further and further away. 6 00:00:30,698 --> 00:00:32,801 The more distance that grew between them, 7 00:00:33,568 --> 00:00:34,968 the more she'd unravel. 8 00:00:38,005 --> 00:00:41,141 Eventually, her feelings were in knots all over town. 9 00:00:45,312 --> 00:00:46,915 She said it was humiliating. 10 00:00:48,483 --> 00:00:50,618 I thought it sounded kind of pretty. 11 00:00:52,000 --> 00:00:58,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 12 00:01:01,796 --> 00:01:05,132 When I was ten, I put my head to her chest. 13 00:01:07,034 --> 00:01:08,503 I just heard an echo. 14 00:01:26,521 --> 00:01:28,222 Are you okay? 15 00:01:36,865 --> 00:01:37,865 Fine. 16 00:01:39,366 --> 00:01:40,234 But... 17 00:01:40,367 --> 00:01:42,069 Please direct me to wherever my home is. 18 00:01:42,169 --> 00:01:43,671 Please walk 19 00:01:43,771 --> 00:01:45,072 away from the ocean. 20 00:04:46,020 --> 00:04:47,722 I went to see a therapist. 21 00:04:48,556 --> 00:04:51,125 I asked her to listen to my heart. She said... 22 00:04:51,191 --> 00:04:52,794 I'm not allowed to touch you. 23 00:04:53,226 --> 00:04:55,963 It crosses the boundaries of our relationship. 24 00:04:56,030 --> 00:04:57,865 I asked her to define boundaries. 25 00:04:58,066 --> 00:04:59,801 - She asked me about my mother. - Tell me 26 00:04:59,901 --> 00:05:01,201 - about your mother. - I said... 27 00:05:01,268 --> 00:05:03,037 I don't think my heart issue's hereditary. 28 00:05:03,171 --> 00:05:04,171 She said... 29 00:05:04,204 --> 00:05:06,441 Most issues are somewhat hereditary. 30 00:05:06,574 --> 00:05:09,276 ...in a profound way, like someone who has a degree. 31 00:05:09,376 --> 00:05:11,813 Remember, I have a degree. 32 00:05:16,184 --> 00:05:17,384 So I kept talking, 33 00:05:18,586 --> 00:05:20,722 about how I wanted to connect with someone. 34 00:05:22,289 --> 00:05:24,726 About the man on the cliff who pulled out his own heart. 35 00:05:27,195 --> 00:05:28,996 I didn't even know you could do that. 36 00:05:33,901 --> 00:05:35,436 He just pulled his heart out. 37 00:05:35,770 --> 00:05:37,705 Mm. Well, people do extreme things. 38 00:05:37,872 --> 00:05:41,008 Some people have high emotional toxicity. 39 00:05:41,442 --> 00:05:42,844 By "some people," do you mean me? 40 00:05:42,910 --> 00:05:46,013 - I mean, I also have a degree. - Not everything's personal. 41 00:05:46,114 --> 00:05:47,247 Therapy seems like it is. 42 00:05:47,314 --> 00:05:49,016 Just want you to be equipped, that's all. 43 00:05:49,117 --> 00:05:51,119 Especially, since we only have one session left. 44 00:05:53,087 --> 00:05:54,387 - What? - Mm-hmm. 45 00:05:54,489 --> 00:05:56,624 There's no more coverage for therapy. 46 00:05:56,724 --> 00:05:58,059 It's been all over the news. 47 00:05:58,760 --> 00:06:00,428 - I avoid upsetting news... - Mm. 48 00:06:00,495 --> 00:06:01,763 ...which is all the news. 49 00:06:03,030 --> 00:06:04,665 - What if I could find the money? - No. 50 00:06:05,733 --> 00:06:06,801 You're my last client, 51 00:06:07,635 --> 00:06:09,771 and this is a dying profession. 52 00:06:10,037 --> 00:06:12,507 Besides, I have a new job. It's great. 53 00:06:12,640 --> 00:06:14,675 - It's just, like, simple. - Well, 54 00:06:14,776 --> 00:06:15,977 what do I do with my heart? 55 00:06:19,680 --> 00:06:21,816 Most issues are somewhat hereditary. 56 00:06:22,116 --> 00:06:24,452 You need to exorcize your emotions 57 00:06:24,819 --> 00:06:26,788 or violently suppress them, okay? 58 00:06:26,888 --> 00:06:29,223 - Your heart is toxic. - No, my heart is a lantern. 59 00:06:31,826 --> 00:06:32,826 Time's up. 60 00:06:34,095 --> 00:06:35,129 I have a shift. 61 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 After you. 62 00:06:40,201 --> 00:06:42,302 And if you're just tuning in with us right now, 63 00:06:42,369 --> 00:06:44,071 it's the Drive Time Morning Commute. 64 00:06:44,138 --> 00:06:46,073 I'm your host, Melvin the Mellow. 65 00:06:50,310 --> 00:06:52,513 Today's program is brought to you by LifeZapp. 66 00:06:52,613 --> 00:06:54,982 That's LifeZapp, the brand-new super app 67 00:06:55,116 --> 00:06:56,396 that will supercharge your life. 68 00:06:56,517 --> 00:06:57,985 Have you ever wanted to love someone 69 00:06:58,085 --> 00:07:00,001 but felt tired by the thought of remembering birthdays, 70 00:07:00,021 --> 00:07:01,789 anniversaries, allergies, or habits? 71 00:07:01,989 --> 00:07:04,357 Get ready for LifeZapp to save your relationship, 72 00:07:04,692 --> 00:07:07,395 the app that keeps track of you and your loved ones preferences, 73 00:07:07,495 --> 00:07:09,497 significant memories, and greatest needs. 74 00:07:09,664 --> 00:07:11,966 Discover what 40 million users are already calling 75 00:07:12,099 --> 00:07:14,535 the best thing since the FindMyToddler app. 76 00:07:14,735 --> 00:07:16,255 Today's program is also brought to you 77 00:07:16,304 --> 00:07:19,740 by Efficient Nutritient bars, full in four bites. 78 00:07:21,876 --> 00:07:23,144 Jeez, Anabel! 79 00:07:23,744 --> 00:07:26,214 Hurry up and sit before she sees you. 80 00:07:26,480 --> 00:07:27,480 Am I that late? 81 00:07:30,117 --> 00:07:31,351 Hello, Virtual Insurance, 82 00:07:31,419 --> 00:07:34,555 where the loss may be virtual, but the feelings are real. 83 00:07:35,056 --> 00:07:36,224 Hello, Virtual Insurance, 84 00:07:36,324 --> 00:07:38,025 where what's virtual holds real value. 85 00:07:38,125 --> 00:07:39,640 Oh, I'm so sorry you lost your Facebook history 86 00:07:39,660 --> 00:07:40,895 to an unstable cloud. 87 00:07:40,995 --> 00:07:42,330 How many playlists were lost? 88 00:07:42,597 --> 00:07:44,398 Birthday posts? No! 89 00:07:44,565 --> 00:07:45,845 How intense of an emotional loss 90 00:07:45,867 --> 00:07:47,347 would you like to claim, out of five? 91 00:07:47,735 --> 00:07:49,684 Did you try watching The Chamber Servants' Epic yet? 92 00:07:49,704 --> 00:07:51,052 No, I can't. It's way too upsetting. 93 00:07:51,072 --> 00:07:53,140 Oh, eight characters just got beheaded, 94 00:07:53,574 --> 00:07:55,209 all in different ways. It's so creative. 95 00:07:55,509 --> 00:07:58,713 Great. So, I was thinking for your bachelorette, 96 00:07:58,980 --> 00:08:00,314 - what we could... - Oh, no need. 97 00:08:00,414 --> 00:08:01,616 LifeZapp is planning it. 98 00:08:01,716 --> 00:08:03,297 Well, don't you want me to plan some games, or... 99 00:08:03,317 --> 00:08:04,397 LifeZapp knows what I want, 100 00:08:04,452 --> 00:08:05,766 and it'll just set everything up. 101 00:08:05,786 --> 00:08:07,506 Okay, I think I know you better than an app. 102 00:08:07,922 --> 00:08:09,557 Do you, though? Do you? 103 00:08:09,924 --> 00:08:12,360 Oh, let's go outside 104 00:08:12,426 --> 00:08:14,061 before we're stuck in here for eternity. 105 00:08:14,195 --> 00:08:15,229 It's gross out. 106 00:08:15,930 --> 00:08:17,164 It's gross in, too. 107 00:08:20,601 --> 00:08:21,769 You being knighted? 108 00:08:22,570 --> 00:08:24,805 It's a reminder that I have an emotional check-in 109 00:08:24,906 --> 00:08:26,173 with Lisa in one minute. 110 00:08:27,074 --> 00:08:28,789 I still can't believe you don't want to use this app. 111 00:08:28,809 --> 00:08:29,809 It does everything. 112 00:08:30,378 --> 00:08:31,946 It can even help you meet someone. 113 00:08:32,046 --> 00:08:32,947 If and when I meet someone, 114 00:08:33,047 --> 00:08:34,647 I'd like to meet them in the normal way. 115 00:08:35,082 --> 00:08:36,350 This is the normal way. 116 00:09:09,750 --> 00:09:12,820 I'm working on things, or trying to work on things. 117 00:09:14,088 --> 00:09:16,090 Is there a point when all this gets easier? 118 00:09:16,157 --> 00:09:17,426 You'll figure it out. 119 00:09:19,160 --> 00:09:21,095 - Yeah, that's... - Just be patient. 120 00:09:22,630 --> 00:09:24,078 Listen, why don't I come pick you up, 121 00:09:24,098 --> 00:09:25,698 and we can go to the cabin this weekend? 122 00:09:25,766 --> 00:09:27,068 It's not the right season. 123 00:09:27,635 --> 00:09:29,337 That never used to matter. Come on! 124 00:09:30,171 --> 00:09:31,440 It'll be good for both of us. 125 00:09:31,872 --> 00:09:32,773 It's too cold. 126 00:09:32,840 --> 00:09:34,175 Do you not want to see me? 127 00:09:34,508 --> 00:09:35,676 Of course, 128 00:09:35,943 --> 00:09:37,845 but I want you to focus on your life. 129 00:09:37,945 --> 00:09:39,080 Mom, I... 130 00:09:39,680 --> 00:09:43,284 I think I saw someone rip their own heart out. 131 00:09:46,787 --> 00:09:48,289 It's late. I should go. 132 00:09:48,823 --> 00:09:50,024 It's 6:30. 133 00:09:51,460 --> 00:09:52,626 It seems later. 134 00:09:53,428 --> 00:09:55,529 - Are you okay? - I'm fine. 135 00:09:59,200 --> 00:10:00,201 I miss you. 136 00:10:02,169 --> 00:10:03,871 Good night. 137 00:10:09,010 --> 00:10:10,044 Love you too. 138 00:10:13,314 --> 00:10:15,182 Okay, wait! 139 00:10:15,816 --> 00:10:16,817 Hey! 140 00:10:17,752 --> 00:10:18,752 Hey! 141 00:10:30,831 --> 00:10:33,000 I made it. I'm okay. 142 00:10:33,734 --> 00:10:36,704 Hello, Virtual Insurance, 143 00:10:36,771 --> 00:10:39,474 where the loss may be virtual, but the feelings are real. 144 00:10:39,840 --> 00:10:42,511 Anabel? My office. Now. 145 00:10:56,157 --> 00:10:57,591 I'm sorry, 146 00:10:57,691 --> 00:10:59,627 - but it just felt... - What do we sell, Anabel? 147 00:11:02,497 --> 00:11:05,099 - Virtual insurance. - Exactly! 148 00:11:06,567 --> 00:11:09,438 So, a lot more calls. Get here on time. 149 00:11:10,539 --> 00:11:14,543 You know, there are some bots who really want this job, 150 00:11:14,642 --> 00:11:16,811 and you have s... paint on your face. 151 00:11:17,512 --> 00:11:19,280 Other... other side. 152 00:11:19,647 --> 00:11:20,915 Just... Let me. 153 00:11:26,053 --> 00:11:27,721 - Yup. - Ow. 154 00:11:29,056 --> 00:11:30,056 It's not gonna... 155 00:11:35,430 --> 00:11:36,997 Good! Off you go. 156 00:12:15,703 --> 00:12:16,804 Do we know each other? 157 00:12:18,406 --> 00:12:20,007 - No. - Oh. 158 00:12:20,475 --> 00:12:22,776 Well, you waved, which normally indicates 159 00:12:22,843 --> 00:12:24,178 some kind of familiarity. 160 00:12:24,613 --> 00:12:25,613 Right. 161 00:12:29,283 --> 00:12:31,520 Okay, well, thank you for waving for no reason. 162 00:12:33,488 --> 00:12:34,589 I'm Anabel. 163 00:12:37,291 --> 00:12:38,792 Uh, I'm George. 164 00:12:41,630 --> 00:12:42,997 What's the latest news? 165 00:12:44,031 --> 00:12:45,366 Uh, um... 166 00:12:45,833 --> 00:12:48,869 A new shooting, a new war, a new virus... 167 00:12:48,969 --> 00:12:50,009 You know what? Never mind. 168 00:12:50,472 --> 00:12:52,607 You don't have to worry. This is yesterday's paper. 169 00:12:53,340 --> 00:12:55,443 You're reading yesterday's news? 170 00:12:57,178 --> 00:12:58,979 That way, I know everything worked out okay. 171 00:12:59,046 --> 00:13:02,049 - For you. - And for you too. You're here. 172 00:13:03,284 --> 00:13:04,284 I am. 173 00:13:05,819 --> 00:13:07,622 Uh, I've seen you here before, 174 00:13:08,155 --> 00:13:09,924 even when the weather was at its worst. 175 00:13:11,091 --> 00:13:13,528 Yeah, I want to be able to brave the elements, 176 00:13:13,628 --> 00:13:15,162 so I'm ready for the apocalypse, 177 00:13:15,229 --> 00:13:18,032 which, according to the news, is any day now. 178 00:13:18,766 --> 00:13:20,100 It wasn't yesterday. 179 00:13:20,768 --> 00:13:22,002 Maybe it will be today. 180 00:13:22,404 --> 00:13:23,837 Then I will read about it tomorrow. 181 00:13:23,904 --> 00:13:25,144 Oh, we'll both be dead by then. 182 00:13:26,307 --> 00:13:27,307 Oh. 183 00:13:31,078 --> 00:13:32,346 Yeah. 184 00:13:34,748 --> 00:13:36,050 I like your jacket. 185 00:13:37,218 --> 00:13:38,218 Thanks. 186 00:13:39,353 --> 00:13:40,353 I do too. 187 00:13:41,188 --> 00:13:43,224 I... I mean, I like your jacket too. 188 00:13:43,324 --> 00:13:45,025 Oh, yeah, it's just black. 189 00:13:45,259 --> 00:13:46,394 It matches your eyes... 190 00:13:47,562 --> 00:13:48,562 the middle bit. 191 00:13:49,129 --> 00:13:50,364 - My pupils? - Yeah. 192 00:13:51,865 --> 00:13:53,801 Then I guess it matches your eyes too. 193 00:13:54,068 --> 00:13:55,236 That middle bit. 194 00:14:00,207 --> 00:14:01,375 What... what do you do? 195 00:14:03,277 --> 00:14:06,280 Clicking and scrolling, mostly. 196 00:14:08,782 --> 00:14:11,118 - I should go. - Yeah. 197 00:14:22,096 --> 00:14:23,465 Can you hold that, just for... 198 00:14:32,306 --> 00:14:33,408 Here, I'll take that. 199 00:14:38,145 --> 00:14:39,581 I took out all the bad news. 200 00:14:41,583 --> 00:14:42,584 Thank you. 201 00:14:46,186 --> 00:14:47,855 Be careful. 202 00:15:31,332 --> 00:15:33,967 Dearest stranger that I know. 203 00:15:35,202 --> 00:15:36,070 When I think of you, 204 00:15:36,170 --> 00:15:38,773 my heart beats in four directions. 205 00:15:40,174 --> 00:15:44,178 Not just in a forward thump, but a thick rattle, 206 00:15:45,212 --> 00:15:47,782 like a garbage truck or a dangerous snake. 207 00:15:49,249 --> 00:15:50,652 With only your eyes, 208 00:15:50,984 --> 00:15:53,488 you cause earthquakes inside my chest. 209 00:15:54,855 --> 00:15:57,525 Your eyelashes are like a hurricane 210 00:15:57,659 --> 00:15:59,394 to the dry fields in my gut. 211 00:16:01,929 --> 00:16:05,533 Like a paleontologist discovering rare bones, 212 00:16:05,633 --> 00:16:08,503 you unearth things in me I have never known, 213 00:16:09,404 --> 00:16:10,739 big and small. 214 00:16:13,874 --> 00:16:16,845 Your voice twists my tangled spaghetti guts 215 00:16:16,910 --> 00:16:20,582 around a silver fork, smooth, shiny, and clean. 216 00:16:21,416 --> 00:16:24,284 It wakes me up, and I absorb it all. 217 00:16:24,385 --> 00:16:27,555 Every note, moment, and breath, I drown in it. 218 00:16:31,058 --> 00:16:34,496 A lonely meatball in a vat of rich tomato sauce. 219 00:16:37,832 --> 00:16:39,133 I soak it all in. 220 00:16:42,202 --> 00:16:44,773 If my chest were a birdcage I could unlock, 221 00:16:44,873 --> 00:16:46,907 or an oven I could open, 222 00:16:47,575 --> 00:16:49,977 I would let you see what you do to my heart. 223 00:16:55,149 --> 00:16:57,117 I know this is fast, but... 224 00:16:58,420 --> 00:17:01,589 it doesn't feel too soon to think I could love you. 225 00:17:04,793 --> 00:17:06,561 He kind of has this goofy smile, 226 00:17:07,395 --> 00:17:10,432 and... ...when he breathes, 227 00:17:10,532 --> 00:17:11,766 it's so rhythmic. 228 00:17:12,966 --> 00:17:15,537 I think I'm in love! 229 00:17:15,603 --> 00:17:19,173 And I want you to fall in love 230 00:17:19,641 --> 00:17:22,477 after a normal amount of time. 231 00:17:22,577 --> 00:17:26,481 Right now, just try and keep your job. 232 00:17:26,947 --> 00:17:29,818 Okay. 233 00:17:30,317 --> 00:17:31,985 Hello, Virtual Insurance, 234 00:17:32,085 --> 00:17:34,823 where we insure everything you can't hold in your arms 235 00:17:34,923 --> 00:17:36,990 unless you hug computers. 236 00:17:37,090 --> 00:17:38,650 Why don't we go for a drink after work? 237 00:17:38,726 --> 00:17:40,994 - I have a quick-freeze session. - Oh, come on. 238 00:17:41,596 --> 00:17:42,597 It's relaxing. 239 00:17:42,664 --> 00:17:45,433 Everything in you is still and numb for 20 minutes. 240 00:17:46,133 --> 00:17:47,502 Okay. 241 00:17:49,303 --> 00:17:50,971 Do you ever feel 242 00:17:51,038 --> 00:17:54,141 like a ball in a game of Hungry Hungry Hippos, 243 00:17:54,208 --> 00:17:55,342 but you're stuck? 244 00:17:57,144 --> 00:17:58,144 I'm stuck. 245 00:18:00,748 --> 00:18:02,684 I'm oddly shaped, so I won't roll, 246 00:18:02,784 --> 00:18:04,786 and there's no hippo to eat me up. 247 00:18:09,122 --> 00:18:11,158 Just plant flowers in my gut. 248 00:18:15,864 --> 00:18:18,999 My heart jangles like a tambourine 249 00:18:19,667 --> 00:18:21,034 which only becomes music 250 00:18:21,134 --> 00:18:24,204 with your heart's solid drumbeat added behind it. 251 00:18:25,773 --> 00:18:28,208 The hours between when we see each other 252 00:18:28,275 --> 00:18:30,512 pass as slowly as kidney stones... 253 00:18:34,181 --> 00:18:35,315 ...and while you work, 254 00:18:36,083 --> 00:18:38,185 tip-tap-typing at whatever you do... 255 00:18:41,556 --> 00:18:45,493 my heart rubs at your ankles like a stray cat. 256 00:18:50,798 --> 00:18:52,901 These feelings are a lice 257 00:18:53,367 --> 00:18:55,570 for which there is no special shampoo, 258 00:18:55,670 --> 00:18:58,338 and I think they have nested. 259 00:19:00,575 --> 00:19:04,344 My one hope is that you are itchy too. 260 00:19:06,748 --> 00:19:10,183 With love, Anabel. 261 00:19:20,662 --> 00:19:22,062 How is meeting someone in a park 262 00:19:22,129 --> 00:19:23,929 more dangerous than meeting someone on an app? 263 00:19:24,399 --> 00:19:26,701 Well, he's not verified. He could be anybody. 264 00:19:27,134 --> 00:19:28,235 Anyone can be anyone. 265 00:19:29,871 --> 00:19:31,673 Plus, who has a tape player? 266 00:19:32,774 --> 00:19:34,141 You know, besides you? 267 00:19:34,274 --> 00:19:35,834 Yeah, you're probably right about that. 268 00:19:39,112 --> 00:19:41,148 The work here is so bold, isn't it? 269 00:19:43,216 --> 00:19:45,085 Ooh, I like this one. 270 00:19:46,020 --> 00:19:47,021 That's a post. 271 00:19:47,855 --> 00:19:49,256 Wait, actually, I'm not sure. 272 00:19:49,424 --> 00:19:51,693 Well, that's what's so good about it. 273 00:19:51,893 --> 00:19:54,596 Art that's useful. It's doing a job. 274 00:19:55,128 --> 00:19:56,229 I relate to it. 275 00:19:56,497 --> 00:19:58,499 No, it's definitely a post. 276 00:20:01,703 --> 00:20:03,638 Casey, do you think it was stupid? The tape? 277 00:20:05,940 --> 00:20:08,076 He makes eye con. He pays attention, you know? 278 00:20:09,077 --> 00:20:10,110 So, what do you think? 279 00:20:10,878 --> 00:20:12,312 What, the space? It's amazing. 280 00:20:12,413 --> 00:20:14,314 I would love to show my work here. 281 00:20:15,583 --> 00:20:16,918 We could put the bar over there. 282 00:20:17,051 --> 00:20:18,886 Yeah, I think I like it. 283 00:20:18,987 --> 00:20:21,422 I do like it. 284 00:20:21,656 --> 00:20:23,925 Did you just let LifeZapp tell you that? 285 00:20:24,324 --> 00:20:25,460 I was already pretty sure, 286 00:20:25,526 --> 00:20:27,041 and now I don't have to obsess over it. 287 00:20:27,061 --> 00:20:28,509 Plus, LifeZapp knows what Lisa likes too, 288 00:20:28,529 --> 00:20:29,529 so we're good to go. 289 00:20:29,597 --> 00:20:31,532 Okay, I don't think you should be marrying Lisa. 290 00:20:32,366 --> 00:20:33,366 What? 291 00:20:33,501 --> 00:20:35,103 I think you should be marrying the app. 292 00:20:35,168 --> 00:20:39,474 Oh. LifeZapp is the reason I'm getting married. 293 00:20:39,607 --> 00:20:41,643 No, no. An app cannot create love. 294 00:20:41,776 --> 00:20:42,844 It can help. 295 00:20:43,343 --> 00:20:45,493 It tells us how long we could be in the same room together 296 00:20:45,513 --> 00:20:48,650 before we become codependent or fight, 297 00:20:48,983 --> 00:20:50,852 vacations we'll enjoy equally, 298 00:20:50,985 --> 00:20:54,154 what jobs we can get that have complimentary hours. 299 00:20:54,354 --> 00:20:55,957 And we're booked! 300 00:20:58,860 --> 00:21:00,220 I guess I have to take out the art 301 00:21:00,293 --> 00:21:01,629 so we don't damage it, but... 302 00:21:02,096 --> 00:21:03,544 I wonder if they'll let us keep this one 303 00:21:03,564 --> 00:21:04,632 if we're extra careful? 304 00:21:04,699 --> 00:21:06,567 Oh, you know? I could bring in my stuff! 305 00:21:07,367 --> 00:21:08,536 It would be perfect! 306 00:21:08,636 --> 00:21:10,772 My first solo show, and it would be for you... 307 00:21:10,838 --> 00:21:11,838 Well, both of you. 308 00:21:11,873 --> 00:21:13,388 That sounds like so much work for you. 309 00:21:13,408 --> 00:21:14,575 No, it would be an honor. 310 00:21:15,576 --> 00:21:18,211 Okay, maybe... maybe. I... I'll talk to Lisa about it. 311 00:21:18,846 --> 00:21:21,049 Oh, it's going to be beautiful! 312 00:21:23,183 --> 00:21:25,385 Whoops! 313 00:23:09,824 --> 00:23:11,324 So, how was your day? 314 00:23:13,427 --> 00:23:14,427 Fine. 315 00:23:22,603 --> 00:23:23,603 How was your day? 316 00:23:24,839 --> 00:23:25,839 It was fine. 317 00:23:29,277 --> 00:23:30,945 Consistency is exciting. 318 00:23:35,283 --> 00:23:36,383 Consistently. 319 00:23:42,256 --> 00:23:43,323 What'd you do? 320 00:23:46,359 --> 00:23:48,361 Pointing, clicking, 321 00:23:48,930 --> 00:23:50,398 - and scrolling... - Hmm. 322 00:23:50,631 --> 00:23:51,699 ...mostly. 323 00:23:52,099 --> 00:23:53,668 Hmm. 324 00:24:01,341 --> 00:24:02,810 Can I borrow your tape recorder? 325 00:24:06,881 --> 00:24:08,216 These feelings are a lice 326 00:24:08,316 --> 00:24:10,318 for which there is no special shampoo, 327 00:24:10,484 --> 00:24:12,186 and I think they have nested. 328 00:24:13,386 --> 00:24:16,724 My one hope is that you are itchy too. 329 00:24:17,992 --> 00:24:20,228 With love, Anabel. 330 00:25:03,371 --> 00:25:04,472 You don't see him? 331 00:25:05,907 --> 00:25:06,907 Here, try these. 332 00:25:09,844 --> 00:25:11,479 Everything's fine. 333 00:25:11,612 --> 00:25:13,014 Everything's fine. 334 00:25:13,247 --> 00:25:14,282 You are fine. 335 00:25:14,348 --> 00:25:15,850 Everything's... 336 00:25:15,950 --> 00:25:18,119 Well, it drowns you out to yourself, see? 337 00:25:19,387 --> 00:25:20,755 Is that Emma Thompson's voice? 338 00:25:21,188 --> 00:25:23,724 It's robot Emma Thompson. Now she'll live forever. 339 00:25:24,492 --> 00:25:25,927 - You feel better? - No. 340 00:25:27,128 --> 00:25:28,796 It helps me with my wedding stress. 341 00:25:29,797 --> 00:25:30,797 He's probably just... 342 00:25:31,666 --> 00:25:33,834 taking the time to respond in a meaningful way. 343 00:25:34,403 --> 00:25:35,403 Yeah, maybe. 344 00:25:38,773 --> 00:25:39,941 Anabel! Anabel! 345 00:25:50,484 --> 00:25:53,254 I can't. 346 00:25:59,694 --> 00:26:01,996 I'm sorry, Anabel. That sucks. 347 00:26:02,830 --> 00:26:03,864 Yeah, maybe. 348 00:26:04,632 --> 00:26:06,767 Or maybe he sucks, and it's for the best. 349 00:26:07,635 --> 00:26:08,635 I'm fine. It's fine. 350 00:26:10,004 --> 00:26:13,975 You sure? You told him that he gave you love lice. 351 00:26:14,675 --> 00:26:15,876 Thank you for the reminder. 352 00:26:17,111 --> 00:26:18,111 Sorry. 353 00:26:21,450 --> 00:26:22,863 Do something nice for yourself tonight. 354 00:26:22,883 --> 00:26:25,152 - Take a bath. - I can't. 355 00:26:25,252 --> 00:26:26,812 There's another show on at the gallery, 356 00:26:26,854 --> 00:26:28,823 and I gotta show my face. 357 00:26:29,290 --> 00:26:31,792 Be an active member of the community, and all that. 358 00:28:23,538 --> 00:28:24,538 I can't. 359 00:28:26,674 --> 00:28:27,775 Can't you what? 360 00:28:41,322 --> 00:28:42,323 Anabel? 361 00:28:42,424 --> 00:28:44,091 I think you're gonna have to consider 362 00:28:44,158 --> 00:28:45,494 having your wedding elsewhere. 363 00:28:45,793 --> 00:28:46,793 Why? 364 00:28:47,596 --> 00:28:50,398 Just tell me how to make things easier. 365 00:28:52,967 --> 00:28:54,767 Is this where you come for your quick freezes? 366 00:28:54,835 --> 00:28:56,770 Yeah. I come for my quick freeze, 367 00:28:57,304 --> 00:28:59,240 I come to let things out... 368 00:28:59,340 --> 00:29:00,975 Just you wait. 369 00:29:01,041 --> 00:29:04,011 You're gonna totally forget George even existed. 370 00:29:04,111 --> 00:29:05,346 - Oh, God! - Yeah. 371 00:29:05,447 --> 00:29:08,315 You just reminded me. I'm sorry. I'm so sorry. 372 00:29:08,883 --> 00:29:11,586 Here, let it all out in here. 373 00:29:11,886 --> 00:29:12,886 Okay. 374 00:29:15,624 --> 00:29:17,626 Is that Sandra? 375 00:29:17,691 --> 00:29:19,140 I was hoping she wasn't working, but... 376 00:29:19,160 --> 00:29:20,160 Hi, Sandra! 377 00:29:20,194 --> 00:29:23,197 Oh, Casey! It's so great to see you. 378 00:29:23,532 --> 00:29:25,065 Anabel, it's been a minute. 379 00:29:25,166 --> 00:29:26,601 Yeah, several million of them. 380 00:29:26,667 --> 00:29:28,147 Mm, when did you get so good at math? 381 00:29:28,202 --> 00:29:30,438 I thought you were an artist? 382 00:29:31,439 --> 00:29:32,840 She is an artist! 383 00:29:33,608 --> 00:29:36,076 - Any shows coming up? - No. 384 00:29:36,377 --> 00:29:38,179 Oh, actually, Casey's wedding. 385 00:29:38,312 --> 00:29:39,447 Oh, uh... 386 00:29:39,514 --> 00:29:40,794 ...we haven't confirmed anything. 387 00:29:40,881 --> 00:29:43,150 Um, can we get a couple passes? 388 00:29:43,618 --> 00:29:44,618 Yeah. 389 00:29:46,887 --> 00:29:49,223 The elevator is right over there, 390 00:29:49,356 --> 00:29:51,493 unless you've changed your mind 391 00:29:51,560 --> 00:29:53,894 and you want to save your feelings for your art. 392 00:29:53,994 --> 00:29:56,063 Just kidding! 393 00:29:57,666 --> 00:29:59,501 Thanks! 394 00:30:00,901 --> 00:30:01,901 See ya. 395 00:30:02,703 --> 00:30:03,703 Bye-bye. 396 00:30:03,771 --> 00:30:05,005 Why does she hate me? 397 00:30:05,072 --> 00:30:06,541 I don't know. 398 00:30:08,375 --> 00:30:10,211 You can leave whatever is bothering you here. 399 00:30:10,311 --> 00:30:11,345 It's total self-care. 400 00:30:20,187 --> 00:30:21,489 So, where should I start? 401 00:30:21,855 --> 00:30:23,791 For you? Anywhere. 402 00:31:23,951 --> 00:31:26,186 Be still with your feelings. 403 00:31:26,820 --> 00:31:29,823 Now, push them out. 404 00:31:31,125 --> 00:31:33,093 Birth your feelings, 405 00:31:33,327 --> 00:31:35,563 and then get up 406 00:31:35,630 --> 00:31:39,300 and leave them here on the floor! 407 00:31:42,102 --> 00:31:44,406 My heart has started beating so loudly 408 00:31:44,506 --> 00:31:46,153 that sometimes I wonder if other people can hear it. 409 00:31:46,173 --> 00:31:47,589 Dearest stranger, when I think of you, 410 00:31:47,609 --> 00:31:48,757 my heart beats in four directions. 411 00:31:48,777 --> 00:31:49,823 I went to see a therapist... 412 00:31:49,843 --> 00:31:51,025 I asked her to listen to my heart... 413 00:31:51,045 --> 00:31:53,405 She asked me about my mother... My mother used to tell me... 414 00:31:57,951 --> 00:31:59,587 I can't. I can't. 415 00:32:15,035 --> 00:32:16,438 Small House of Big Feels? 416 00:32:16,504 --> 00:32:17,806 Sounds a bit like a brothel. 417 00:32:18,005 --> 00:32:20,374 The owner called it the Centre for Emotional Release. 418 00:32:21,810 --> 00:32:23,977 We get way more bachelor parties now. 419 00:32:26,180 --> 00:32:27,348 I think I got hypothermia. 420 00:32:28,048 --> 00:32:30,250 But I bet you're very clear-headed and rational. 421 00:32:30,884 --> 00:32:32,853 Not really. I'm just cold. 422 00:32:34,321 --> 00:32:35,557 I wish this stuff worked. 423 00:32:37,324 --> 00:32:38,827 Maybe you just need to let it. 424 00:32:40,160 --> 00:32:42,363 I am trying to let it, Sandra. 425 00:32:43,565 --> 00:32:45,265 I'm sick of feeling like this. It's like... 426 00:32:46,900 --> 00:32:48,837 carrying around sludge in my gut. 427 00:32:49,002 --> 00:32:50,237 Gross. 428 00:32:50,739 --> 00:32:54,274 It's gross. It's gross. My own mother won't see me. 429 00:32:55,577 --> 00:32:58,112 I fucked things up with yet another gallery last night, 430 00:32:58,946 --> 00:32:59,946 and I just... 431 00:33:01,248 --> 00:33:04,853 Oh, I just... I want someone to touch me so badly it hurts. 432 00:33:10,324 --> 00:33:12,364 You know, I think Casey might be a while, so I'll... 433 00:33:12,460 --> 00:33:14,420 - I'll just tell her that... - Oh, so good, right? 434 00:33:14,895 --> 00:33:16,664 Bet it's like you never even met George. 435 00:33:18,433 --> 00:33:19,567 I do feel a bit better. 436 00:33:19,667 --> 00:33:20,934 - Oh, good. - Thanks. 437 00:33:21,201 --> 00:33:22,201 - Okay. - Uh-huh. 438 00:33:22,704 --> 00:33:24,238 Can't wait to see you tomorrow, Casey! 439 00:33:24,739 --> 00:33:26,073 Yeah, see ya tomorrow! 440 00:33:26,408 --> 00:33:28,041 Sandra's invited to your bachelorette? 441 00:33:28,142 --> 00:33:29,309 Yeah, I'll tell you later. 442 00:33:35,717 --> 00:33:38,085 Thanks for calling. Now leave a message. 443 00:33:38,385 --> 00:33:40,287 Hi, Mom. 444 00:33:40,921 --> 00:33:43,525 So, I've decided I'm gonna rent a car 445 00:33:43,591 --> 00:33:45,311 and I'm gonna come pick you up next weekend, 446 00:33:45,760 --> 00:33:47,040 and we're gonna go to the cabin. 447 00:33:48,430 --> 00:33:49,430 I miss it there, 448 00:33:50,030 --> 00:33:51,311 and I know that once you get there, 449 00:33:51,331 --> 00:33:53,100 you'll realize that you do too, okay? 450 00:33:54,803 --> 00:33:55,803 I love you. 451 00:34:06,548 --> 00:34:07,948 Grab some champagne if you want. 452 00:34:08,015 --> 00:34:10,452 - Everything's set up. - How many people are coming? 453 00:34:10,585 --> 00:34:13,086 Sandra, you, Mayko, Barbara... 454 00:34:13,253 --> 00:34:15,189 Barbara? Wait, who's Mayko? 455 00:34:15,322 --> 00:34:17,257 The app suggested new married friends 456 00:34:17,324 --> 00:34:18,660 so we could do married things. 457 00:34:18,793 --> 00:34:22,196 Oh, and I forgot to mention that Laverne is coming. 458 00:34:22,329 --> 00:34:23,498 Did you say Laverne? 459 00:34:25,767 --> 00:34:27,167 What is all this stuff? 460 00:34:27,635 --> 00:34:30,003 We're going back, for one last night! 461 00:34:30,103 --> 00:34:31,773 Aw. 462 00:34:32,039 --> 00:34:35,209 Okay. 463 00:34:35,477 --> 00:34:36,477 Uh, 464 00:34:36,611 --> 00:34:37,946 can you get that for me? 465 00:34:38,045 --> 00:34:39,112 - Yeah. - Okay. 466 00:34:42,216 --> 00:34:43,518 Oh, my God. 467 00:34:45,352 --> 00:34:46,352 Oh... 468 00:34:50,224 --> 00:34:51,960 Sandra! It's really nice to see you. 469 00:34:52,059 --> 00:34:56,598 Anabel, it's been 3,602 minutes. 470 00:34:56,764 --> 00:34:58,332 Please don't freak out. 471 00:34:58,500 --> 00:35:00,668 I wanna have a fun night. 472 00:35:03,136 --> 00:35:05,507 Anabel? Anabel! 473 00:35:06,373 --> 00:35:07,373 Can you... 474 00:35:08,041 --> 00:35:10,425 can you please change the music? Your phone won't listen to me, 475 00:35:10,445 --> 00:35:11,659 and there are way too many Cheetos. 476 00:35:11,679 --> 00:35:12,547 Yes. 477 00:35:12,680 --> 00:35:14,214 Oh, thank you. Thank you, Sandra. 478 00:35:15,483 --> 00:35:17,418 Ah, could you... Can you get that for me, please? 479 00:35:17,552 --> 00:35:19,052 - Totally! - Thanks, Sandra. 480 00:35:21,154 --> 00:35:22,824 Okay, what is this music? 481 00:35:23,090 --> 00:35:25,627 It's a playlist I made. The songs you used to love. 482 00:35:25,727 --> 00:35:28,228 "Used to." Past tense. 483 00:35:30,698 --> 00:35:32,032 Oh, thank God. 484 00:35:37,371 --> 00:35:38,406 And what is this? 485 00:35:38,506 --> 00:35:39,787 I thought I told you not to bring... 486 00:35:39,807 --> 00:35:40,807 Hi! 487 00:35:40,909 --> 00:35:44,679 Mayko! Hi! Hello! Come on in. It's so great to see 488 00:35:44,746 --> 00:35:46,260 you're more than just a floating head. 489 00:35:46,280 --> 00:35:48,816 - You have great legs. - Congratulations. 490 00:35:49,851 --> 00:35:52,453 Thank you. Thank you. It's exactly my aesthetic. 491 00:35:52,587 --> 00:35:54,254 Mm. Hi, I'm Anabel. 492 00:35:54,388 --> 00:35:55,757 - I'm Maid of Honor. - Hi. 493 00:35:55,890 --> 00:35:58,091 You have, like, Cheeto dust on your face. 494 00:35:58,258 --> 00:35:59,259 Mm. 495 00:35:59,928 --> 00:36:03,063 Would... would you like a glass of champagne? 496 00:36:03,230 --> 00:36:04,699 Uh, just 3.4 ounces. 497 00:36:04,899 --> 00:36:06,568 Oh, let me do it! You relax. 498 00:36:06,668 --> 00:36:08,181 Would you also like some cheese with that? 499 00:36:08,201 --> 00:36:09,202 Oh, wait! 500 00:36:09,269 --> 00:36:12,674 Careful, because it's just for the aesthetic, 501 00:36:12,740 --> 00:36:17,177 because who actually eats dairy these days? Not me. 502 00:36:17,311 --> 00:36:19,581 Good, cause it's disgusting. 503 00:36:19,781 --> 00:36:22,584 Has everyone been watching The Chamber Servants' Epic? 504 00:36:22,684 --> 00:36:26,888 Oh, the last rape scene was a tour de force. 505 00:36:26,955 --> 00:36:27,855 Oh, right? 506 00:36:27,956 --> 00:36:29,891 Oh, and when they killed the dog to eat it, too? 507 00:36:29,958 --> 00:36:30,892 So dramatic... 508 00:36:30,959 --> 00:36:32,172 Okay, I think we should play a game! 509 00:36:32,192 --> 00:36:34,629 We could guess Casey's something old, something new, 510 00:36:34,729 --> 00:36:36,397 something borrowed, something blue... 511 00:36:39,067 --> 00:36:40,067 No? 512 00:36:40,334 --> 00:36:43,236 Uh, which LifeZapp extension are you using to plan it? 513 00:36:43,638 --> 00:36:46,474 Scheduled Love. It was either that or Bride 2 Be. 514 00:36:46,608 --> 00:36:47,909 - Oh... - Good ones. 515 00:36:47,976 --> 00:36:50,277 - Thank you. - I can't wait until the day 516 00:36:50,344 --> 00:36:52,413 I'm choosing an app extension to plan my wedding. 517 00:36:52,480 --> 00:36:53,748 It'll happen. It will. 518 00:36:53,815 --> 00:36:55,883 Oh! Oh, I have to... 519 00:36:56,084 --> 00:36:58,185 - I have to get on video chat. - Video chat? 520 00:36:58,786 --> 00:37:00,655 Barbara and Laverne are coming virtually. 521 00:37:00,755 --> 00:37:03,290 - Why would you invite Laverne? - Hi! 522 00:37:03,491 --> 00:37:04,491 Oh, my God! 523 00:37:04,559 --> 00:37:06,340 You all look like you're having the best time. 524 00:37:06,360 --> 00:37:07,840 Is that the woman from the Rage Room? 525 00:37:07,929 --> 00:37:09,631 Yeah, that's where we became friends. 526 00:37:09,731 --> 00:37:10,765 You were there, Anabel. 527 00:37:10,932 --> 00:37:12,100 Is it time for speeches? 528 00:37:12,165 --> 00:37:13,534 Because I've got about, uh... 529 00:37:13,635 --> 00:37:14,635 Oh, I've got something. 530 00:37:14,669 --> 00:37:16,303 - I... I have a speech. - Oh? 531 00:37:16,370 --> 00:37:17,839 I... Yeah, I have a speech. 532 00:37:18,673 --> 00:37:21,542 Um, uh... Sorry. 533 00:37:21,676 --> 00:37:23,176 I just get stage fright, you know? 534 00:37:23,343 --> 00:37:25,647 Oh, it's okay. 535 00:37:25,947 --> 00:37:28,449 In the famous words of Reese Witherspoon... 536 00:37:30,350 --> 00:37:32,185 "You always gain by giving love." 537 00:37:35,623 --> 00:37:39,359 Oh, wow. That... that was nice. Thank you. 538 00:37:39,694 --> 00:37:41,396 - Cheers. - That was beautiful! 539 00:37:41,629 --> 00:37:44,832 I had weaned myself off emotion, 540 00:37:44,932 --> 00:37:46,801 but that touched something in me. 541 00:37:46,868 --> 00:37:48,235 You must be the Maid of Honor. 542 00:37:48,536 --> 00:37:49,804 I have something to say. 543 00:37:50,237 --> 00:37:52,874 Or show, rather. It's more of a visual speech. 544 00:37:52,974 --> 00:37:56,577 - Oh, we have to see this. - Visual. Um? 545 00:38:02,150 --> 00:38:06,654 It's you, Casey, as you are with Lisa, your authentic self. 546 00:38:06,954 --> 00:38:08,556 Together, you're more beautiful. 547 00:38:11,826 --> 00:38:15,328 Uh, all right, that's, uh... 548 00:38:15,396 --> 00:38:17,264 That's... that's time for me! 549 00:38:18,733 --> 00:38:20,367 I don't get the feathers. 550 00:38:20,968 --> 00:38:23,171 Oh, it's because Casey's first crush 551 00:38:23,336 --> 00:38:24,337 was Plumette. 552 00:38:24,539 --> 00:38:26,619 You know, the feather duster in Beauty and the Beast? 553 00:38:27,008 --> 00:38:28,008 Oh. 554 00:38:28,275 --> 00:38:30,195 Do you lust after all kinds of inanimate objects, 555 00:38:30,377 --> 00:38:32,046 or just feather dusters? 556 00:38:32,146 --> 00:38:35,516 Oh, I don't understand why LifeZapp made us friends. 557 00:38:36,383 --> 00:38:39,153 What's for next? A paint orgy? 558 00:38:39,219 --> 00:38:41,089 We'll add it to the list of activities. 559 00:38:47,161 --> 00:38:49,897 Come on, you can't really care about what those people think? 560 00:38:50,031 --> 00:38:51,199 You don't even know them. 561 00:38:52,066 --> 00:38:53,266 Oh, and now I won't. 562 00:38:53,434 --> 00:38:54,936 Yeah, well, I'm sure LifeZapp 563 00:38:55,036 --> 00:38:56,571 can find you some new fake friends. 564 00:38:58,106 --> 00:39:00,541 My rating is going to plummet. 565 00:39:00,875 --> 00:39:02,543 Okay, Casey, why do you care so much 566 00:39:02,610 --> 00:39:04,011 about what other people think? 567 00:39:04,178 --> 00:39:06,114 You don't care about anybody at all. 568 00:39:06,714 --> 00:39:08,116 Um, that's not true. 569 00:39:08,216 --> 00:39:10,017 I mean, this whole night was about you. 570 00:39:10,084 --> 00:39:12,019 I was trying to do something special for you. 571 00:39:12,186 --> 00:39:15,123 And all I wanted was for you to do nothing. 572 00:39:15,757 --> 00:39:18,392 Okay, just wait until you see this painting 573 00:39:18,459 --> 00:39:19,574 with the rest of the collection... 574 00:39:19,594 --> 00:39:22,497 No! No! No art at my wedding. 575 00:39:22,797 --> 00:39:24,732 - But we talked about it. - No, we didn't! 576 00:39:25,633 --> 00:39:27,502 You get so caught up in your own feelings 577 00:39:27,602 --> 00:39:29,604 that you don't listen to anyone else's. 578 00:39:31,072 --> 00:39:32,106 I need a break. 579 00:39:32,440 --> 00:39:34,041 But I... I'm your Maid of Honor. 580 00:39:35,443 --> 00:39:36,444 Yeah... 581 00:39:42,650 --> 00:39:44,619 - It's kind of awkward. - Okay! 582 00:40:06,240 --> 00:40:07,240 Mom. 583 00:40:07,275 --> 00:40:09,010 Hello, is this Anabel? 584 00:40:09,243 --> 00:40:10,678 I'm sorry to have to tell you this 585 00:40:10,778 --> 00:40:12,113 in a real-time conversation 586 00:40:12,246 --> 00:40:13,293 because it's awkward for me, but... 587 00:40:13,313 --> 00:40:14,549 Sorry, who is this? 588 00:40:14,782 --> 00:40:16,349 Oh, where are my manners? 589 00:40:16,517 --> 00:40:18,486 Are you the daughter of Kay Cordula? 590 00:40:18,920 --> 00:40:19,920 Yes. 591 00:40:20,387 --> 00:40:22,123 It was a very quiet death. 592 00:40:22,523 --> 00:40:23,958 Your mother's heart caved in. 593 00:40:24,792 --> 00:40:27,662 There was nothing left, so it must have been painless. 594 00:40:28,262 --> 00:40:30,698 Anyway, there's some paperwork you have to... 595 00:44:26,233 --> 00:44:27,402 George, George. 596 00:44:29,203 --> 00:44:31,372 I hope my heart tortures you eternally 597 00:44:31,440 --> 00:44:32,440 with emotion. 598 00:44:35,444 --> 00:44:36,710 Please be careful with her. 599 00:44:38,079 --> 00:44:39,280 She's easily broken. 600 00:46:03,498 --> 00:46:04,599 I think I'm fixed. 601 00:46:05,534 --> 00:46:07,868 Mm. People aren't things you fix. 602 00:46:08,503 --> 00:46:10,204 Then what's the point of therapy? 603 00:46:11,839 --> 00:46:14,543 Well, you've still got 32 minutes left of therapy, 604 00:46:14,643 --> 00:46:16,143 so what would you like to express? 605 00:46:16,545 --> 00:46:20,047 Tell me about your mother? 606 00:46:20,448 --> 00:46:22,517 And if you're just tuning in with us right now, 607 00:46:22,617 --> 00:46:24,318 it's the Drive Time Morning Commute. 608 00:46:24,385 --> 00:46:26,287 I'm your host, Melvin the Mellow. 609 00:46:30,458 --> 00:46:33,093 Today's news, questions arose when a bloody flowerpot 610 00:46:33,194 --> 00:46:34,828 washed up on the West Shore last week. 611 00:46:34,929 --> 00:46:36,498 After an examination, it became clear 612 00:46:36,565 --> 00:46:38,832 that this was, in fact, someone's heart. 613 00:46:38,999 --> 00:46:41,015 If you see anyone with a leaking hole in their chest 614 00:46:41,035 --> 00:46:42,903 or coughing up an enormous amount of sand, 615 00:46:43,003 --> 00:46:44,553 please have them come to the police station 616 00:46:44,573 --> 00:46:46,307 to collect their heart as soon as possible. 617 00:46:46,840 --> 00:46:48,943 And now, for some distracting beats. 618 00:47:02,657 --> 00:47:04,358 Thank you, stranger. 619 00:47:08,796 --> 00:47:10,864 Nice! Isn't that dangerous? 620 00:47:11,433 --> 00:47:12,601 I like your jacket. 621 00:47:13,568 --> 00:47:14,568 Hi! 622 00:47:17,405 --> 00:47:18,405 What's your name? 623 00:47:19,773 --> 00:47:22,209 Okay? 624 00:47:22,876 --> 00:47:24,912 Hey, what do you think? Right? 625 00:47:25,212 --> 00:47:27,248 Wow. 626 00:47:28,816 --> 00:47:31,252 You are big and wise. 627 00:47:31,553 --> 00:47:34,456 Going to have to have you in some water. 628 00:47:34,788 --> 00:47:36,524 I get thirsty sometimes too. 629 00:47:39,728 --> 00:47:41,696 Lovely. Look at that! 630 00:47:42,062 --> 00:47:44,765 Have a nice day! What a great day. 631 00:47:54,275 --> 00:47:56,310 Virtual Insurance... 632 00:48:01,915 --> 00:48:03,083 Hey, Anabel. 633 00:48:04,952 --> 00:48:06,120 I overreacted. 634 00:48:06,787 --> 00:48:08,068 I know you were trying to do some... 635 00:48:08,088 --> 00:48:09,608 You asked me to do something specific, 636 00:48:09,658 --> 00:48:10,725 and I didn't do it. 637 00:48:11,292 --> 00:48:12,960 I understand why you got mad. 638 00:48:19,133 --> 00:48:20,133 Wow. 639 00:48:21,403 --> 00:48:22,403 Thank you. 640 00:48:25,239 --> 00:48:26,454 And the whole Maid of Honor thing... 641 00:48:26,474 --> 00:48:27,475 You can't feel confident 642 00:48:27,609 --> 00:48:29,609 that you can trust me to be your Maid of Honor now. 643 00:48:30,210 --> 00:48:31,278 That's not what I meant. 644 00:48:32,379 --> 00:48:35,015 - It's for the best. - It is? 645 00:48:36,451 --> 00:48:38,152 Sandra will do everything you want. 646 00:48:42,022 --> 00:48:43,824 Hello, Virtual Insurance. What do you need? 647 00:48:44,892 --> 00:48:45,893 Sir, I can't make out 648 00:48:46,026 --> 00:48:47,662 what you're saying through the tears. 649 00:48:48,697 --> 00:48:49,697 Absolutely. 650 00:48:53,167 --> 00:48:54,167 Almond? 651 00:49:05,680 --> 00:49:09,016 Back from lunch, right on time, as always. 652 00:49:09,183 --> 00:49:10,819 Oh, this for me? 653 00:49:10,884 --> 00:49:13,320 Yes, please. No bribery. Is it keto? 654 00:49:13,387 --> 00:49:15,022 I'm doing keto. 655 00:49:15,690 --> 00:49:18,727 I like this more rugged look on you. 656 00:49:18,892 --> 00:49:20,361 Great shirt. Think fast. 657 00:49:22,831 --> 00:49:24,799 Gotta work on... on that, but really, 658 00:49:24,865 --> 00:49:26,347 it's the only thing you need to work on, 659 00:49:26,367 --> 00:49:27,935 my dude, my guy, my bro. 660 00:49:28,102 --> 00:49:29,942 I'm looking forward to your quarterly feedback. 661 00:49:30,037 --> 00:49:33,641 Uh, I... I feel... I feel... 662 00:49:33,842 --> 00:49:37,645 I feel ready to grow like a big wise tree. 663 00:49:37,712 --> 00:49:39,514 Hmm, nah, you don't need to. 664 00:49:39,614 --> 00:49:41,814 You're our most reliable point, click, and scroller here 665 00:49:41,850 --> 00:49:43,752 at Point, Click, and Scroll to Infinity. 666 00:49:44,218 --> 00:49:45,687 - Really? - Mm-hmm. 667 00:49:46,053 --> 00:49:48,656 Thanks so much. Feels so nice to be validated. 668 00:49:48,956 --> 00:49:50,492 Yeah, we want to keep you here. 669 00:49:50,658 --> 00:49:53,227 So what are you interested in for the long term? 670 00:49:55,397 --> 00:49:56,397 Oh. 671 00:49:57,264 --> 00:49:58,264 Mm... 672 00:49:58,365 --> 00:50:03,370 Well, I'm looking for real connection, 673 00:50:04,539 --> 00:50:07,074 purpose, and fulfillment. 674 00:50:09,376 --> 00:50:11,746 - Okay, anything else? - Yes! 675 00:50:11,979 --> 00:50:16,418 Uh, excitement, the sea, uh... I've never tried skiing. 676 00:50:16,618 --> 00:50:20,154 Affection, pizza, pure joy. 677 00:50:20,422 --> 00:50:22,590 I recently learned what a fist bump was. 678 00:50:22,690 --> 00:50:25,393 I want to read fiction, just fiction, 679 00:50:25,560 --> 00:50:27,595 uh, but those are all short-term things. 680 00:50:32,266 --> 00:50:33,568 Hmm. 681 00:50:43,076 --> 00:50:45,613 Thank you all so much for all the fun times. 682 00:50:46,815 --> 00:50:48,917 Well, actually, just the times. 683 00:50:51,285 --> 00:50:52,285 Bye. 684 00:50:52,887 --> 00:50:54,556 On the season finale 685 00:50:54,622 --> 00:50:56,123 of The Chamber Servants' Epic, 686 00:50:56,256 --> 00:50:58,626 all the nice characters will be killed slowly, 687 00:50:59,126 --> 00:51:00,994 but how? 688 00:51:01,429 --> 00:51:02,429 What's your claim? 689 00:51:02,497 --> 00:51:05,433 Oh, my whole cloud vanished! 690 00:51:05,600 --> 00:51:06,468 Ooh, that's hard. 691 00:51:06,568 --> 00:51:07,782 I don't know what I'm gonna do... 692 00:51:07,802 --> 00:51:09,036 I'll process it. 693 00:51:12,206 --> 00:51:13,575 Let's go outside for lunch. 694 00:51:14,308 --> 00:51:15,677 I'm basically already done. 695 00:51:19,614 --> 00:51:21,982 - You downloaded it? - It made sense, 696 00:51:22,650 --> 00:51:24,619 and my full profile just appeared. 697 00:51:25,453 --> 00:51:27,020 Scans your brain in your sleep. 698 00:51:37,866 --> 00:51:39,534 All I'm saying is that if the robots 699 00:51:39,634 --> 00:51:40,834 make everyone so uncomfortable 700 00:51:40,869 --> 00:51:43,016 that they all quit, we won't have to worry about severance, 701 00:51:43,036 --> 00:51:46,006 will we? 702 00:51:46,139 --> 00:51:47,509 I'll call you back, yeah? 703 00:51:53,013 --> 00:51:54,549 You really took our chat to heart. 704 00:51:57,952 --> 00:52:00,788 Your call log numbers are as high as a robot's. 705 00:52:01,355 --> 00:52:04,559 So what was it that I said that made a difference? 706 00:52:04,726 --> 00:52:05,793 I'm just curious. 707 00:52:06,360 --> 00:52:08,796 Oh, I just stopped caring about other people's problems. 708 00:52:08,863 --> 00:52:11,666 Ah! Yes! 709 00:52:12,800 --> 00:52:15,335 See, you have just articulated the secret 710 00:52:15,403 --> 00:52:17,104 to perfect customer service. 711 00:52:17,872 --> 00:52:20,408 Okay. Oh, my mother died. 712 00:52:24,077 --> 00:52:25,077 Uh... 713 00:52:27,682 --> 00:52:28,850 My condolences? 714 00:52:29,684 --> 00:52:30,684 Do you... do you need... 715 00:52:30,718 --> 00:52:33,387 I just need this Thursday morning off 716 00:52:33,555 --> 00:52:35,456 - for the funeral. - Take a week. 717 00:52:35,690 --> 00:52:37,592 - Oh, I don't need that. - Oh, you do. 718 00:52:37,759 --> 00:52:40,662 You do, yeah? It's, uh, company policy, 719 00:52:41,128 --> 00:52:45,299 and, uh, you need to go here 720 00:52:45,867 --> 00:52:49,037 in order for you to come back to work next week. 721 00:52:49,102 --> 00:52:51,039 It's... it's to expedite proper grieving. 722 00:52:51,238 --> 00:52:53,307 The company needs to show that we, um, 723 00:52:53,575 --> 00:52:55,043 supported you emotionally, 724 00:52:55,142 --> 00:52:58,145 just in case anything happens. 725 00:52:59,614 --> 00:53:00,915 Like with Robin and the stapler? 726 00:53:01,015 --> 00:53:03,551 Yes. Yes. Yes. Yes. 727 00:53:04,485 --> 00:53:05,920 Just get it signed for HR. 728 00:53:10,058 --> 00:53:11,058 Understood. 729 00:53:13,561 --> 00:53:14,562 Hmm. 730 00:53:18,165 --> 00:53:21,035 Yeah, yeah, yeah. 731 00:53:21,869 --> 00:53:23,972 I told him, "You keep the pony." 732 00:53:24,472 --> 00:53:27,442 In the words of Oprah Winfrey, "Get rid of it." Yeah. 733 00:53:27,508 --> 00:53:28,508 Can you sign this? 734 00:53:31,746 --> 00:53:32,746 Are you here 735 00:53:32,780 --> 00:53:34,214 - for the Jealousy Cellar? - No. 736 00:53:35,248 --> 00:53:37,418 Look, it's not my fault 737 00:53:37,485 --> 00:53:41,288 that I'm the better choice to bestow honor on Casey... 738 00:53:43,825 --> 00:53:44,825 Oh. 739 00:53:46,928 --> 00:53:48,463 I'm so sorry about your mom. 740 00:53:50,732 --> 00:53:51,732 Happens. 741 00:53:55,770 --> 00:53:57,210 - Do you want to talk about it? - No. 742 00:53:57,839 --> 00:53:59,073 I'd like you to sign that. 743 00:54:00,742 --> 00:54:03,143 You have to use the facilities for at least eight minutes 744 00:54:03,210 --> 00:54:04,479 for me to sign this. 745 00:54:04,812 --> 00:54:05,813 It's policy. 746 00:54:06,648 --> 00:54:07,815 Which room is closest? 747 00:54:08,549 --> 00:54:12,520 - Uncontrollable Joy. Just... - ...right there. 748 00:54:14,789 --> 00:54:16,156 So sorry about your mama. 749 00:55:10,545 --> 00:55:11,746 When's the funeral? 750 00:55:15,983 --> 00:55:16,984 I'm hungry. 751 00:55:34,902 --> 00:55:35,903 You feeling all right? 752 00:55:37,739 --> 00:55:38,739 Mm-hmm. 753 00:55:40,373 --> 00:55:41,373 You ill? 754 00:55:43,111 --> 00:55:44,746 No, I'm just not that hungry. 755 00:55:50,618 --> 00:55:53,020 I got distracted by a pizza on the way here. 756 00:55:55,123 --> 00:55:56,190 What? 757 00:55:57,225 --> 00:55:58,426 It just smelled so good, 758 00:55:58,493 --> 00:56:00,762 and I wanted to eat it so bad, so I did. 759 00:56:03,064 --> 00:56:04,499 Why don't we ever order pizza? 760 00:56:07,435 --> 00:56:10,905 You want me to invite someone, a stranger, to my door, 761 00:56:10,972 --> 00:56:13,407 and eat greasy food that they bring, 762 00:56:13,574 --> 00:56:14,976 with no idea where they've been? 763 00:56:20,481 --> 00:56:21,883 Are you getting enough sleep? 764 00:56:22,349 --> 00:56:24,485 - For what? - Rational thinking. 765 00:56:26,587 --> 00:56:29,289 Eat your fish. You need your omega threes. 766 00:56:31,092 --> 00:56:32,325 I'm a vegetarian. 767 00:56:33,094 --> 00:56:34,262 No, you're not. 768 00:56:34,361 --> 00:56:36,931 It's too sad to eat animals when you think about it. 769 00:56:37,532 --> 00:56:40,300 - So then don't think about it. - I have to. 770 00:56:41,536 --> 00:56:42,537 I got a fish. 771 00:56:45,807 --> 00:56:47,074 Why would you do that? 772 00:56:48,242 --> 00:56:49,242 I don't know. 773 00:56:57,384 --> 00:56:59,821 - What's wrong with me? - Nothing. 774 00:57:00,822 --> 00:57:01,822 You're fine. 775 00:57:03,558 --> 00:57:04,558 You're lucky. 776 00:57:06,260 --> 00:57:09,130 That's not how I feel. 777 00:57:13,935 --> 00:57:16,336 How do you feel? 778 00:57:20,942 --> 00:57:24,111 I've been looking up feelings in the dictionary 779 00:57:24,178 --> 00:57:25,813 just to try to understand them better... 780 00:57:25,880 --> 00:57:27,380 No, no, no. You don't have to do that. 781 00:57:27,515 --> 00:57:28,515 Can I? 782 00:57:30,585 --> 00:57:31,585 Joy. 783 00:57:32,954 --> 00:57:35,990 Feeling or showing pleasure or contentment. 784 00:57:37,158 --> 00:57:41,329 Pleasure. A feeling of happy satisfaction or enjoyment. 785 00:57:42,396 --> 00:57:45,967 Enjoyment, the process of taking pleasure in something. 786 00:57:46,067 --> 00:57:47,568 What do... what do these words mean? 787 00:57:47,668 --> 00:57:48,903 Why are you doing this? 788 00:57:49,136 --> 00:57:51,172 I just don't think it's possible to... 789 00:57:51,606 --> 00:57:55,710 to discuss emotions adequately using just words. 790 00:57:58,145 --> 00:57:59,547 Is that why we never did? 791 00:58:01,449 --> 00:58:02,783 What has gotten into you? 792 00:58:06,687 --> 00:58:07,722 Something new. 793 00:58:08,789 --> 00:58:14,095 I... I feel like I'm living in 5D. 794 00:58:14,595 --> 00:58:18,566 - What does that even mean? - I have no idea. 795 00:58:18,733 --> 00:58:20,101 Are you experimenting with drugs? 796 00:58:20,201 --> 00:58:22,169 No. I'm far too busy 797 00:58:22,236 --> 00:58:24,071 - experimenting with life. - Well, stop it, 798 00:58:24,171 --> 00:58:25,786 - for goodness sake. - I don't want to stop it, okay? 799 00:58:25,806 --> 00:58:27,942 - Just eat your fish! - I don't want to eat this fish! 800 00:58:36,350 --> 00:58:37,485 Thank you for making it. 801 00:58:40,054 --> 00:58:41,054 This isn't you. 802 00:58:44,425 --> 00:58:46,027 Okay, well, then, who is? 803 00:58:47,628 --> 00:58:49,196 Who's George, George? 804 00:58:50,231 --> 00:58:51,732 Nobody understands me. 805 00:58:53,734 --> 00:58:56,037 Okay, so I'm... I'm leaving, Mom. 806 00:58:56,103 --> 00:58:57,939 I'm... I'm sorry about the mess. 807 00:59:03,412 --> 00:59:04,478 No. 808 00:59:07,381 --> 00:59:08,516 I'm not sorry. 809 00:59:10,251 --> 00:59:12,753 Just leave me alone, Mom. 810 00:59:53,794 --> 00:59:55,896 - Thank you for coming. - Whose funeral is this? 811 00:59:56,797 --> 00:59:59,266 Kay Cordula. My mother. 812 01:00:00,134 --> 01:00:02,103 The obituary didn't have a name. 813 01:00:03,270 --> 01:00:05,006 Way to detach. 814 01:00:05,873 --> 01:00:07,975 Why are you here, then, if you didn't know her? 815 01:00:08,477 --> 01:00:09,577 I'm a grief junkie. 816 01:00:10,845 --> 01:00:11,879 It's starting. 817 01:00:24,892 --> 01:00:28,295 We are here to mourn the loss, 818 01:00:28,397 --> 01:00:34,902 but more so to celebrate the life of Kay Cordula... 819 01:00:35,036 --> 01:00:38,706 ...a woman who liked coffee, 820 01:00:39,006 --> 01:00:40,908 but enjoyed tea more 821 01:00:41,008 --> 01:00:43,044 at the time of her death, probably. 822 01:00:44,345 --> 01:00:47,416 She was nice until she wasn't. 823 01:00:48,949 --> 01:00:53,354 She has a lot of shells if anyone wants any. 824 01:00:54,755 --> 01:00:59,093 She died at a younger age than expected. 825 01:01:02,963 --> 01:01:05,099 Does anyone have any personal memories 826 01:01:05,199 --> 01:01:08,537 or feelings about Kay that they would like to share? 827 01:01:17,344 --> 01:01:18,413 She was my mother. 828 01:01:25,554 --> 01:01:27,621 This concludes the service. 829 01:02:23,512 --> 01:02:24,512 George? 830 01:02:25,846 --> 01:02:26,914 What? 831 01:02:34,722 --> 01:02:35,722 What? 832 01:02:41,729 --> 01:02:44,665 Mother. Don't worry, I'm alive, 833 01:02:45,166 --> 01:02:47,435 or I was when I wrote this. 834 01:02:48,603 --> 01:02:50,804 I've been doing a lot of work on myself. 835 01:02:51,439 --> 01:02:54,275 I met a wonderful barista the other day who told me... 836 01:02:54,341 --> 01:02:57,378 Listen, you need to set yourself free 837 01:02:57,512 --> 01:03:00,080 from the things that you've been taught, okay? 838 01:03:01,215 --> 01:03:02,551 So follow your heart. 839 01:03:03,150 --> 01:03:04,285 See where you end up. 840 01:03:04,919 --> 01:03:06,655 You owe it to yourself. 841 01:03:07,021 --> 01:03:08,756 Everything she said made sense. 842 01:03:09,056 --> 01:03:10,858 You are a wonderful barista. 843 01:03:11,526 --> 01:03:13,562 So that's what I've decided to do. 844 01:03:13,928 --> 01:03:17,198 I'm going to follow my heart to find real connection. 845 01:03:18,199 --> 01:03:20,000 Please deliver this package to Anabel. 846 01:03:20,367 --> 01:03:22,671 Do not try to contact me on my quest. 847 01:03:23,837 --> 01:03:27,107 Thank you. From George. 848 01:03:49,598 --> 01:03:51,332 Hey! Get in. 849 01:03:51,499 --> 01:03:52,701 - Yeah? - Yeah! 850 01:04:00,808 --> 01:04:02,876 Thank you so much for stopping 851 01:04:02,943 --> 01:04:04,412 even though I'm a total stranger. 852 01:04:05,112 --> 01:04:07,081 Everyone else just looked. 853 01:04:08,349 --> 01:04:10,552 - I'm George. - I'm Jess. 854 01:04:11,686 --> 01:04:12,686 Hi, Jess. 855 01:04:15,389 --> 01:04:16,991 This book must be terrifying... 856 01:04:19,628 --> 01:04:21,228 and still, it speaks to me. 857 01:04:35,443 --> 01:04:36,645 So, are those good sounds? 858 01:04:36,745 --> 01:04:38,112 - Oh, yes! - Okay. 859 01:04:38,480 --> 01:04:40,014 - Yes! - Am I hurting you? 860 01:04:40,247 --> 01:04:41,315 - No! - Oh, okay. 861 01:04:43,284 --> 01:04:44,785 Oh, something's happening. 862 01:04:45,420 --> 01:04:47,589 Yeah? Yes! 863 01:05:12,580 --> 01:05:14,449 Maybe this is fast, but... 864 01:05:16,618 --> 01:05:18,420 these feelings are like... 865 01:05:21,690 --> 01:05:22,690 lice. 866 01:05:44,912 --> 01:05:46,681 - Hello? - Is this Anabel? 867 01:05:46,815 --> 01:05:49,784 I'm calling about your mother, Kay Cordula's estate. 868 01:05:50,050 --> 01:05:51,653 Everything has been left to you. 869 01:05:51,720 --> 01:05:52,787 I don't want any of it. 870 01:05:52,853 --> 01:05:55,356 Her home, her cabin, all of her belong... 871 01:06:02,497 --> 01:06:04,164 What the fuck? 872 01:06:11,406 --> 01:06:12,841 Get out! 873 01:06:14,241 --> 01:06:16,578 - Anabel? - Why didn't you knock? 874 01:06:16,811 --> 01:06:19,848 I thought someone broke in and was raiding your place. 875 01:06:19,913 --> 01:06:21,850 Are you okay? 876 01:06:24,486 --> 01:06:25,553 I'm fine. 877 01:06:29,289 --> 01:06:32,727 I am so sorry about your mom. 878 01:06:32,893 --> 01:06:35,095 Why? It's not your fault. 879 01:06:36,196 --> 01:06:37,364 I'll plan the funeral. 880 01:06:37,565 --> 01:06:41,034 Why? It's already done. Maybe next time. 881 01:06:43,270 --> 01:06:47,074 I... I would have been there for you. I... 882 01:06:50,779 --> 01:06:52,514 I'm gonna make you some dinner, okay? 883 01:06:53,147 --> 01:06:56,116 That makes no sense. I'm a better cook than you. 884 01:06:57,084 --> 01:06:58,285 What are you doing? 885 01:06:58,420 --> 01:07:00,120 They're living things that will die. 886 01:07:00,455 --> 01:07:02,624 I'm just being expedient about it. 887 01:07:03,123 --> 01:07:05,392 Thanks, though, for the thought. 888 01:07:06,694 --> 01:07:09,296 Okay, I'm... 889 01:07:09,898 --> 01:07:11,800 That's a photo of us, do... 890 01:07:12,332 --> 01:07:13,635 What? 891 01:07:13,735 --> 01:07:16,170 - Ow! What the... - Why are you here? 892 01:07:16,871 --> 01:07:18,706 I'm your best friend. Let me be here for you. 893 01:07:18,773 --> 01:07:20,909 Why? 894 01:07:21,876 --> 01:07:23,878 - I don't understand. - Why are we friends? 895 01:07:24,546 --> 01:07:27,114 What's the function of it? The value? 896 01:07:31,786 --> 01:07:34,121 We don't have anything in common. 897 01:07:35,088 --> 01:07:37,090 I think we were friends, 898 01:07:37,625 --> 01:07:39,661 but we forgot to stop being friends. 899 01:07:42,730 --> 01:07:43,798 We should stop. 900 01:07:44,566 --> 01:07:45,934 Don't! You love that! 901 01:07:45,999 --> 01:07:47,669 - Not anymore. - This is from your mom. 902 01:07:47,769 --> 01:07:49,203 It's another thing I don't need. 903 01:07:49,303 --> 01:07:50,623 You're going to want all of this. 904 01:07:50,738 --> 01:07:51,738 I won't. 905 01:07:52,139 --> 01:07:53,373 I can let things go. 906 01:07:54,274 --> 01:07:55,810 I can let people go too. 907 01:07:56,478 --> 01:07:58,979 Dead and alive. 908 01:08:40,688 --> 01:08:42,022 What's the point of a door? 909 01:08:44,258 --> 01:08:47,027 You! You're going to show me where he is. 910 01:08:52,099 --> 01:08:53,099 Anabel, 911 01:08:53,735 --> 01:08:56,404 I was going to return your heart after a day or so, 912 01:08:56,671 --> 01:08:59,908 but now we've gotten used to each other, 913 01:09:00,708 --> 01:09:02,810 and we're running away together. 914 01:09:07,180 --> 01:09:10,018 My own felt like a placeholder in my chest, 915 01:09:10,083 --> 01:09:11,719 but yours, well... 916 01:09:14,923 --> 01:09:16,457 the world is brighter, 917 01:09:17,859 --> 01:09:19,126 and darker too. 918 01:09:21,029 --> 01:09:24,197 It's not always pleasant, but what an opportunity. 919 01:09:27,267 --> 01:09:30,270 I mean, how often does someone really give you their heart? 920 01:09:36,444 --> 01:09:38,046 So I'm following it. 921 01:09:40,247 --> 01:09:41,248 I have to. 922 01:09:45,486 --> 01:09:47,120 I'm sorry I hurt you. 923 01:09:49,691 --> 01:09:51,559 I will be careful with your heart. 924 01:09:53,160 --> 01:09:55,797 I already know it's one that can crack easily. 925 01:09:59,934 --> 01:10:02,102 Thank you, George. 926 01:10:13,347 --> 01:10:16,618 How did you do it? You just pulled it out? 927 01:10:18,151 --> 01:10:19,988 Well, now he's following your heart. 928 01:10:20,187 --> 01:10:21,456 So what does your heart want? 929 01:10:25,760 --> 01:10:27,442 You can still remember what's important to you, 930 01:10:27,462 --> 01:10:29,743 so you just tell me where he is, and then I'll let you go. 931 01:10:43,978 --> 01:10:46,346 Grunt. Once for right, twice for left. 932 01:10:51,351 --> 01:10:52,871 When that void in your chest kicks in, 933 01:10:52,954 --> 01:10:54,088 it's going to hurt a lot. 934 01:11:19,346 --> 01:11:20,882 Doctors at St. Anne's Hospital 935 01:11:20,982 --> 01:11:22,817 performed surgery for ten hours 936 01:11:22,884 --> 01:11:25,318 to save the life of a man who tore out his own heart. 937 01:11:25,653 --> 01:11:27,055 The man was admitted to the E.R. 938 01:11:27,155 --> 01:11:29,023 after coughing up large amounts of sand. 939 01:11:29,189 --> 01:11:31,059 He was only hours from death. 940 01:11:31,191 --> 01:11:32,894 The man's new heart... 941 01:11:33,193 --> 01:11:34,194 Stop. 942 01:11:34,796 --> 01:11:36,130 Stop! 943 01:11:37,364 --> 01:11:39,067 You know, this isn't easy for me. 944 01:11:39,199 --> 01:11:41,268 You try having a son and making choices 945 01:11:41,368 --> 01:11:42,904 to protect him, and then he runs away. 946 01:11:43,037 --> 01:11:44,485 You can dedicate your whole life to something 947 01:11:44,505 --> 01:11:46,239 and still do it wrong, did you know that? 948 01:11:53,147 --> 01:11:55,983 I... I did everything. I... I gave... 949 01:12:05,426 --> 01:12:07,095 His heart was made of paper. 950 01:12:08,896 --> 01:12:11,599 He wasn't born that way. That was me. 951 01:12:11,899 --> 01:12:13,081 It was a preventative measure. 952 01:12:13,101 --> 01:12:15,002 It was so he'd be able to survive. 953 01:12:19,239 --> 01:12:22,309 He was conceived by two broken-hearted people. 954 01:12:27,280 --> 01:12:28,583 We barely spoke. 955 01:12:28,750 --> 01:12:30,651 Mostly whimpered. 956 01:12:31,018 --> 01:12:32,620 I don't even remember his name... 957 01:12:34,088 --> 01:12:35,957 and two broken-hearted people 958 01:12:36,791 --> 01:12:39,460 will make a broken-hearted child together, 959 01:12:39,794 --> 01:12:42,730 like two redheads will make another carrot top. 960 01:12:45,733 --> 01:12:49,036 He was predisposed to have his heart ripped to shreds, 961 01:12:50,270 --> 01:12:53,040 so I did what any good mother would do... 962 01:12:54,242 --> 01:12:55,443 I found a solution. 963 01:12:59,312 --> 01:13:02,483 I found a Doctor of Philosophy, 964 01:13:03,316 --> 01:13:06,254 and he had an idea, a simple idea 965 01:13:06,319 --> 01:13:08,222 no medical doctor had come up with. 966 01:13:09,590 --> 01:13:11,291 Make a lighter model. 967 01:13:15,295 --> 01:13:17,265 People get prosthetic limbs all the time. 968 01:13:17,832 --> 01:13:20,268 So we consulted the Doctor of Fine Arts 969 01:13:20,333 --> 01:13:22,703 who made sculptures with paper, 970 01:13:23,070 --> 01:13:25,006 and an architect made a blueprint, 971 01:13:25,106 --> 01:13:26,541 and an artist made a model, 972 01:13:26,674 --> 01:13:29,143 and a young surgeon who wanted to be noticed 973 01:13:29,277 --> 01:13:31,612 said "Yes." 974 01:13:32,680 --> 01:13:34,448 And that was that. 975 01:13:36,017 --> 01:13:39,086 My son would be fine forever after... 976 01:13:41,255 --> 01:13:42,389 and he was... 977 01:13:43,724 --> 01:13:44,859 until you. 978 01:13:53,701 --> 01:13:55,181 Well, aren't you gonna say something? 979 01:14:11,686 --> 01:14:13,721 No wonder he's so fucked up. 980 01:14:14,856 --> 01:14:16,991 It was to make things easier for him. 981 01:14:17,425 --> 01:14:20,061 - Or you. - It wasn't easier for me. 982 01:14:24,966 --> 01:14:27,668 Was it worth it, for him? 983 01:15:33,367 --> 01:15:35,236 Where? 984 01:15:36,237 --> 01:15:37,238 Here. 985 01:15:37,571 --> 01:15:40,775 Up the road. 986 01:15:45,913 --> 01:15:47,481 You need your heart back. 987 01:15:53,521 --> 01:15:54,588 You're leaking. 988 01:15:57,658 --> 01:15:58,993 You need something in there. 989 01:16:00,127 --> 01:16:02,763 The cavity will cave in, and it'll hurt, a lot. 990 01:16:05,700 --> 01:16:07,935 It was painless when it happened to my mother. 991 01:16:11,872 --> 01:16:14,642 It wasn't, and it won't be for you. 992 01:16:18,980 --> 01:16:19,981 I don't mind. 993 01:16:23,651 --> 01:16:24,651 She didn't. 994 01:16:28,789 --> 01:16:30,091 She didn't want to see me. 995 01:16:35,997 --> 01:16:37,531 Or she didn't want to hurt you. 996 01:16:40,701 --> 01:16:41,701 How do you know? 997 01:16:45,440 --> 01:16:46,841 I know your mother loved you. 998 01:16:48,009 --> 01:16:50,578 Even if she couldn't show it in the best way, she loved you. 999 01:16:52,813 --> 01:16:53,914 Effusively. 1000 01:16:57,918 --> 01:16:59,387 I hope you felt that. 1001 01:17:04,859 --> 01:17:06,227 If you get my heart back... 1002 01:17:09,498 --> 01:17:10,765 donate it to science. 1003 01:19:47,188 --> 01:19:50,324 George! George! 1004 01:19:55,930 --> 01:19:58,466 I think I'm starting to realize how much you messed me up. 1005 01:20:03,572 --> 01:20:04,639 Don't be irrational. 1006 01:20:06,575 --> 01:20:07,575 Why not? 1007 01:20:10,211 --> 01:20:11,731 What's so wrong with being irrational? 1008 01:20:12,947 --> 01:20:13,947 Stealing is wrong. 1009 01:20:14,516 --> 01:20:15,950 Eating fish is wrong too. 1010 01:20:16,150 --> 01:20:19,253 People do it, okay? I'm keeping this heart, 1011 01:20:19,954 --> 01:20:21,889 and if you can't accept that, then... 1012 01:20:25,326 --> 01:20:27,395 No! No! George! 1013 01:20:27,696 --> 01:20:28,696 No! 1014 01:20:30,798 --> 01:20:31,799 Stop it! 1015 01:20:33,602 --> 01:20:34,768 - George! - No! 1016 01:20:34,868 --> 01:20:36,036 I'll let you order pizza! 1017 01:20:36,804 --> 01:20:38,506 - George, listen to me! - No! 1018 01:20:39,206 --> 01:20:41,075 George! George, wait! 1019 01:20:45,513 --> 01:20:46,661 No, no, if you come any closer, 1020 01:20:46,681 --> 01:20:47,861 I'm going to jump off this cliff, 1021 01:20:47,881 --> 01:20:49,149 and I'll... I'll swim away! 1022 01:20:50,050 --> 01:20:51,419 You're a terrible swimmer. 1023 01:20:51,885 --> 01:20:53,805 Yeah, because you never let me go near the water! 1024 01:21:06,967 --> 01:21:11,539 I would really appreciate it if you gave me back my heart. 1025 01:21:12,139 --> 01:21:14,375 - No! - George, George, 1026 01:21:14,442 --> 01:21:16,277 you give this woman her heart back right now! 1027 01:21:16,544 --> 01:21:17,891 Okay, look, I'm an adult, all right? 1028 01:21:17,911 --> 01:21:20,448 You can't tell me what to do. I wanna feel everything! 1029 01:21:20,981 --> 01:21:22,383 You wanna feel everything? 1030 01:21:23,317 --> 01:21:25,786 Think of the guilt you'll feel if you keep this woman's heart. 1031 01:21:28,122 --> 01:21:30,124 Without her heart, her insides will dry out. 1032 01:21:30,791 --> 01:21:32,092 She will harden into concrete, 1033 01:21:32,159 --> 01:21:33,708 until one day, everything just caves in, 1034 01:21:33,728 --> 01:21:35,430 and it'll all become sand and dust. 1035 01:21:36,830 --> 01:21:38,832 She will die without her heart, George. 1036 01:21:40,134 --> 01:21:43,605 I can't... I can't go back to the way I was, okay? 1037 01:21:43,937 --> 01:21:45,939 I threw away my heart. 1038 01:21:49,209 --> 01:21:50,811 That wasn't your real heart. 1039 01:21:59,286 --> 01:22:00,488 What? 1040 01:22:01,155 --> 01:22:02,590 That's not your real heart. 1041 01:22:06,060 --> 01:22:07,060 She's right. 1042 01:22:11,065 --> 01:22:13,200 That... that wasn't your real heart. 1043 01:22:16,070 --> 01:22:18,138 Your real heart is a hermit crab. 1044 01:22:21,208 --> 01:22:22,208 What?! 1045 01:22:22,343 --> 01:22:23,977 I'll explain everything, just... 1046 01:22:24,845 --> 01:22:26,715 I'll give you your heart, just give... 1047 01:22:27,147 --> 01:22:28,315 give that one back. 1048 01:22:28,916 --> 01:22:32,319 No, how could I possibly trust you now? 1049 01:22:38,258 --> 01:22:39,527 I made a mistake. 1050 01:22:43,030 --> 01:22:44,164 I did too. 1051 01:22:48,369 --> 01:22:49,804 But I'm still your mother. 1052 01:22:51,573 --> 01:22:53,073 Your person in the world. 1053 01:22:58,345 --> 01:22:59,814 I named it Janine... 1054 01:23:03,685 --> 01:23:05,919 ...and I think I may have cracked her a bit. 1055 01:24:02,342 --> 01:24:03,342 Thank you. 1056 01:24:18,158 --> 01:24:21,429 - It's okay. - It's okay. 1057 01:24:22,497 --> 01:24:23,598 It's okay. 1058 01:24:24,198 --> 01:24:25,198 It's okay. 1059 01:24:43,485 --> 01:24:44,786 Welcome home, Janine. 1060 01:25:11,178 --> 01:25:12,212 Dear Anabel, 1061 01:25:14,248 --> 01:25:17,084 please accept my apologies for trying to steal your heart. 1062 01:25:18,051 --> 01:25:22,356 It was wonderful for a moment, but probably not for you. 1063 01:25:23,625 --> 01:25:24,692 I'm sorry. 1064 01:25:27,896 --> 01:25:30,330 You should know that I have a new heart now, 1065 01:25:31,331 --> 01:25:32,433 a hermit crab. 1066 01:25:33,635 --> 01:25:34,903 I have named him Winston. 1067 01:25:36,069 --> 01:25:37,839 He's very excitable. 1068 01:25:40,340 --> 01:25:41,709 I feel good sometimes. 1069 01:25:43,343 --> 01:25:47,114 I... I feel. 1070 01:25:50,284 --> 01:25:52,554 Maybe one day I can repay you. 1071 01:25:57,090 --> 01:25:59,894 With love... 1072 01:26:03,598 --> 01:26:05,232 George. 1073 01:26:24,686 --> 01:26:25,954 My mother used to tell me 1074 01:26:26,054 --> 01:26:27,789 that her heart was a ball of yarn. 1075 01:26:30,558 --> 01:26:32,259 That it could get caught on other people. 1076 01:26:35,630 --> 01:26:37,699 My father's heart was a seashell. 1077 01:26:39,434 --> 01:26:41,101 When you put your head to his chest, 1078 01:26:41,168 --> 01:26:42,503 you could hear the ocean. 1079 01:26:46,173 --> 01:26:48,308 Waves echoed and crashed inside him, 1080 01:26:48,443 --> 01:26:49,477 in and out. 1081 01:26:54,716 --> 01:26:58,620 He went in and out too, until he was gone... 1082 01:27:04,058 --> 01:27:06,159 and now she's gone too. 1083 01:27:37,125 --> 01:27:38,325 Careful, careful, careful! 1084 01:27:41,829 --> 01:27:43,765 This way. This way. 1084 01:27:44,305 --> 01:28:44,778 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 77278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.