Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:07,574
[Anno] In order to contact
the Negator Unrepair,
2
00:00:07,674 --> 00:00:10,377
Fuko and company go
to Rio de Janeiro.
3
00:00:10,444 --> 00:00:12,112
They each purchase
a classy outfit
4
00:00:12,212 --> 00:00:14,448
for the infiltration
mission and board
5
00:00:14,548 --> 00:00:16,850
the target luxury
liner that evening.
6
00:00:16,917 --> 00:00:19,720
There they are met
with luxurious decorations,
7
00:00:19,786 --> 00:00:22,589
lavish food, and
beautifully-dressed patrons,
8
00:00:22,689 --> 00:00:25,225
but this ship also hosts
a black market auction,
9
00:00:25,292 --> 00:00:27,761
one that treats
Negators... fellow humans...
10
00:00:27,861 --> 00:00:30,597
As merchandise to
be bought and sold,
11
00:00:30,697 --> 00:00:34,134
the underground society
twisted by dark desires.
12
00:00:34,234 --> 00:00:37,204
Fuko is shaken and
begins to reflect.
13
00:00:37,871 --> 00:00:39,640
She wonders which is better:
14
00:00:39,740 --> 00:00:41,975
joining the Union
or being sold off
15
00:00:42,075 --> 00:00:43,210
in the auctions.
16
00:00:43,877 --> 00:00:45,712
But Andy eases her mind.
17
00:00:45,779 --> 00:00:47,581
He speaks of what
they have encountered
18
00:00:47,648 --> 00:00:49,049
and how it's changed him.
19
00:00:49,716 --> 00:00:52,953
As he does, those that Juiz
called Negator Hunters appear.
20
00:00:53,287 --> 00:00:55,923
These individuals have
a singular objective:
21
00:00:55,989 --> 00:00:57,991
to get revenge
against the world.
22
00:00:58,558 --> 00:01:01,561
The curtains now rise on
a spectacular battle.
23
00:01:04,998 --> 00:01:06,767
[Tatiana] Zombie,
we've got big trouble!
24
00:01:06,833 --> 00:01:08,769
We have infiltrators on
the deck of the ship,
25
00:01:08,835 --> 00:01:11,104
and they were speaking
a language other than English!
26
00:01:11,171 --> 00:01:12,172
[gunfire]
27
00:01:12,272 --> 00:01:13,307
There are four in total,
28
00:01:13,407 --> 00:01:14,508
and at least two of 'em
29
00:01:14,608 --> 00:01:15,609
are confirmed Negators.
30
00:01:16,109 --> 00:01:17,811
[Juiz] Negator hunters.
31
00:01:17,911 --> 00:01:20,314
Are these the same
ones who took Unseen?
32
00:01:20,414 --> 00:01:22,282
[Juiz] Most likely, yes.
33
00:01:22,349 --> 00:01:23,784
We have one thing in common:
34
00:01:23,850 --> 00:01:25,352
that they also specialize
35
00:01:25,452 --> 00:01:27,487
in collecting Negators by force.
36
00:01:27,587 --> 00:01:30,424
But the difference
lies in our objectives.
37
00:01:31,091 --> 00:01:35,128
We who are aligned with Union
are seeking to kill God...
38
00:01:35,195 --> 00:01:36,863
To be freed of rules.
39
00:01:37,364 --> 00:01:38,865
Them, on the other hand,
40
00:01:38,966 --> 00:01:41,935
they are seeking revenge against
the world.
41
00:01:42,002 --> 00:01:44,304
UN [DETAILS NOT KNOWN]
UN
42
00:01:45,038 --> 00:01:46,640
They dispose of
collected Negators
43
00:01:46,707 --> 00:01:47,975
they deem worthless.
44
00:01:48,375 --> 00:01:51,778
Well, I suppose that's another
thing we have in common.
45
00:01:52,279 --> 00:01:54,614
UN [CONFIDENTIAL]
UN
46
00:01:54,681 --> 00:01:55,681
[Fuko Izumo] We do not!
47
00:01:56,483 --> 00:01:59,019
At least, that's not why
you tried to kill me.
48
00:01:59,119 --> 00:02:01,455
You did it in order
to protect people, right?
49
00:02:03,123 --> 00:02:08,228
These powers, being a Negator,
it can be sad and painful.
50
00:02:08,328 --> 00:02:09,696
But even so...
51
00:02:11,898 --> 00:02:14,534
Taking it out on the
world is not right!
52
00:02:14,634 --> 00:02:15,635
[snickers]
53
00:02:16,503 --> 00:02:18,338
- Let's go.
- Yeah!
54
00:02:25,045 --> 00:02:27,647
[Andy] Go ahead and charge me up!
-Right!
55
00:02:28,015 --> 00:02:30,017
[Andy] We can bulldoze
through these chumps!
56
00:02:30,083 --> 00:02:31,218
- [grunts]
- [bones crunching]
57
00:02:31,651 --> 00:02:33,220
- Huh?
- Who the hell are you?
58
00:02:33,320 --> 00:02:34,654
[groans]
59
00:02:34,721 --> 00:02:35,822
[grunts]
60
00:02:38,225 --> 00:02:40,994
[Andy] Tatiana!
Unbreakable Sword!
61
00:02:41,261 --> 00:02:42,596
UNBREAKABLE
62
00:02:42,696 --> 00:02:46,333
UNBREAKABLE SWORD-
KURIKARA
63
00:02:46,767 --> 00:02:48,068
[Tatiana] Okay, okay!
64
00:02:48,168 --> 00:02:50,070
Do you know how hard
it was to get this?
65
00:02:50,170 --> 00:02:51,905
Emergency alert!
66
00:02:52,005 --> 00:02:53,874
Two intruders have
breached the hall!
67
00:02:53,940 --> 00:02:56,376
They could be heading down
to the auction items now!
68
00:02:58,245 --> 00:03:00,847
Ah, stop them! Kill
'em if you have to!
69
00:03:03,683 --> 00:03:05,252
[Tatiana] Now, don't lose this!
70
00:03:06,520 --> 00:03:07,721
[Andy] Appreciate it!
71
00:03:08,422 --> 00:03:09,456
[all gasping]
72
00:03:09,556 --> 00:03:10,724
[bones cracking]
73
00:03:12,559 --> 00:03:15,195
Listen up 'cause I'm only
gonna say this once!
74
00:03:15,262 --> 00:03:16,363
[all gasping]
75
00:03:16,430 --> 00:03:19,066
Negators aren't
merchandise, you hear me?
76
00:03:19,399 --> 00:03:20,534
Better get back.
77
00:03:20,600 --> 00:03:21,968
[rumbling]
78
00:03:23,770 --> 00:03:25,906
[glass shattering]
79
00:03:25,972 --> 00:03:27,207
Andy, quick!
80
00:03:27,274 --> 00:03:28,275
[chomps]
81
00:03:30,077 --> 00:03:31,812
The Negator hunters!
82
00:03:31,912 --> 00:03:33,814
The Union, huh? [slurps]
83
00:03:33,914 --> 00:03:36,716
[both] The Negator is
not going with them.
84
00:03:46,093 --> 00:03:48,995
[♪ QUEEN BEE's "01" playing]
85
00:03:49,096 --> 00:03:56,103
♪♪
86
00:03:58,138 --> 00:04:01,074
[♪ singing in Japanese]
87
00:04:01,141 --> 00:04:08,081
♪♪
88
00:04:25,365 --> 00:04:32,372
♪♪
89
00:04:56,463 --> 00:05:03,403
♪♪
90
00:05:16,483 --> 00:05:17,984
[distant booming]
91
00:05:18,318 --> 00:05:20,320
Where do these
stairs lead to, Andy?
92
00:05:20,387 --> 00:05:23,023
The cargo hold where they keep
the auction items.
93
00:05:23,723 --> 00:05:25,025
[grunting]
94
00:05:25,525 --> 00:05:27,761
They crashed the party before
the auction started,
95
00:05:27,861 --> 00:05:30,397
so those hunters are bound
to be headin' that way, too.
96
00:05:30,497 --> 00:05:31,898
[grunts] Don't worry.
97
00:05:31,998 --> 00:05:33,500
We'll find the
Negator before them
98
00:05:33,567 --> 00:05:34,601
and then save him!
99
00:05:34,701 --> 00:05:36,670
Worse comes to worst, we fight.
100
00:05:36,736 --> 00:05:38,905
- Stay ready, okay?
- Yeah!
101
00:05:44,177 --> 00:05:45,545
SEPTEMBER 9TH
102
00:05:45,612 --> 00:05:47,047
LEAVING PORT OF RIO DE JANEIRO
103
00:05:54,688 --> 00:05:55,755
[grunts]
104
00:05:55,855 --> 00:05:56,856
Dynamite?
105
00:05:56,923 --> 00:05:58,024
[high-pitched beep]
106
00:05:58,091 --> 00:06:00,126
[distant booming]
107
00:06:00,227 --> 00:06:02,262
- [rumbling]
- [groaning]
108
00:06:05,865 --> 00:06:08,201
CARGO HOLD-
AUCTION ITEM WAREHOUSE
109
00:06:08,902 --> 00:06:10,070
[grunts]
110
00:06:11,805 --> 00:06:13,607
Hey, what's goin' on up top?
111
00:06:13,707 --> 00:06:14,708
[door creaks]
112
00:06:14,774 --> 00:06:15,809
Huh?
113
00:06:15,909 --> 00:06:16,910
[door clangs shut]
114
00:06:17,410 --> 00:06:18,912
- [Chikara whimpers]
- [thug] Huh.
115
00:06:20,280 --> 00:06:21,548
[whimpers]
116
00:06:21,615 --> 00:06:22,616
BUSTED!
117
00:06:22,916 --> 00:06:24,556
- Escaping before the auction...
- [whimpers]
118
00:06:26,486 --> 00:06:29,422
[whimpering]
119
00:06:29,489 --> 00:06:30,957
- [screams]
- Why, you...
120
00:06:31,291 --> 00:06:32,926
- If you don't stop, I'll...
- [whimpers]
121
00:06:33,593 --> 00:06:36,263
[whimpering]
122
00:06:36,329 --> 00:06:37,330
[screams]
123
00:06:38,965 --> 00:06:40,000
[Chikara] What do I do?
124
00:06:40,100 --> 00:06:41,434
If I move I can't stop him
125
00:06:41,501 --> 00:06:43,403
and if I stop him
I can't run away!
126
00:06:44,070 --> 00:06:46,640
Dammit, how did things
wind up like this?
127
00:06:46,740 --> 00:06:49,442
I always knew I had
a mysterious power.
128
00:06:49,776 --> 00:06:51,511
That's why I kept it hidden!
129
00:06:52,012 --> 00:06:53,913
I kept it a secret, so...
130
00:06:54,414 --> 00:06:55,448
Why?
131
00:06:56,950 --> 00:06:58,818
SEPTEMBER 2ND
132
00:06:58,918 --> 00:07:01,588
- [indistinct chatter]
- [birds chirping]
133
00:07:01,655 --> 00:07:04,591
[♪ beatbox music quietly
playing over headphones]
134
00:07:04,658 --> 00:07:07,360
♪♪
135
00:07:07,761 --> 00:07:08,928
Hey, Chikara!
136
00:07:08,995 --> 00:07:10,930
Say, did you finish
your homework?
137
00:07:10,997 --> 00:07:12,799
Let me copy it before
class, will ya?
138
00:07:12,866 --> 00:07:14,868
Teacher always calls on me.
139
00:07:14,968 --> 00:07:16,303
[Chikara] Mm-hmm.
140
00:07:16,369 --> 00:07:17,370
[Ryo groans]
141
00:07:18,038 --> 00:07:19,873
[screams] Shut up!
142
00:07:19,973 --> 00:07:22,709
What is with everyone speaking
gibberish all of the sudden?
143
00:07:22,809 --> 00:07:24,110
Is this some sort of prank?
144
00:07:24,177 --> 00:07:25,712
You guys got me! I give up!
145
00:07:25,812 --> 00:07:28,982
Also, which one of you jerks
screwed with my TV?
146
00:07:29,049 --> 00:07:31,184
The people, text...
Everything's in gibberish!
147
00:07:31,284 --> 00:07:32,385
What gives, huh?
148
00:07:32,485 --> 00:07:34,321
You playing back
videos or something?
149
00:07:34,888 --> 00:07:36,122
Huh?
150
00:07:36,189 --> 00:07:38,525
[birds chirping]
151
00:07:38,625 --> 00:07:41,194
Uh, what is going on with you?
152
00:07:41,695 --> 00:07:43,730
You've been talkin'
funny since yesterday.
153
00:07:44,230 --> 00:07:45,999
Why don't you drop
the act already?
154
00:07:46,866 --> 00:07:48,868
It sounds pretty
forced, if you ask me.
155
00:07:48,968 --> 00:07:50,170
Uh?
156
00:07:51,237 --> 00:07:52,639
[stun gun buzzing]
157
00:07:52,706 --> 00:07:55,575
[groaning]
158
00:07:56,176 --> 00:07:59,045
Secured one Negator.
Ability unknown.
159
00:07:59,679 --> 00:08:01,314
[thug 1] The Union
will be there soon.
160
00:08:01,381 --> 00:08:03,983
- Hurry up and get out of there.
-[thug 2] Copy that.
161
00:08:04,050 --> 00:08:07,053
[all shouting]
162
00:08:09,255 --> 00:08:10,256
[whimpering]
163
00:08:10,390 --> 00:08:12,058
[Chikara] When I
came to I was here,
164
00:08:12,158 --> 00:08:13,493
caged like an animal,
165
00:08:13,560 --> 00:08:15,440
and I've got some
gangster-looking dude pointing
166
00:08:15,528 --> 00:08:17,497
a gun at me in a room surrounded
167
00:08:17,564 --> 00:08:18,865
by freaky creatures!
168
00:08:18,932 --> 00:08:20,066
[high-pitched squealing]
169
00:08:20,166 --> 00:08:21,368
[whimpers]
170
00:08:21,868 --> 00:08:23,436
Oh, no! Not good!
171
00:08:23,536 --> 00:08:25,405
My legs are trembling!
172
00:08:26,573 --> 00:08:28,775
[whimpers] My power!
173
00:08:29,843 --> 00:08:32,078
What an idiot. Now I'm
free to move again.
174
00:08:32,178 --> 00:08:34,013
You got nerve, wasting my time.
175
00:08:34,948 --> 00:08:37,217
But you're much too valuable
of an auction item.
176
00:08:37,283 --> 00:08:39,119
No chance I'd let you get away.
177
00:08:39,219 --> 00:08:40,854
[whimpering]
178
00:08:40,920 --> 00:08:41,921
[thug] Hah.
179
00:08:42,555 --> 00:08:43,790
Ah, well, screw it.
180
00:08:43,890 --> 00:08:45,525
I'll just put a
slug in your leg.
181
00:08:45,592 --> 00:08:46,593
That'll... [grunts]
182
00:08:47,093 --> 00:08:48,128
[Chikara] Huh?
183
00:08:50,597 --> 00:08:52,432
- [whimpers]
- [Rip] I see.
184
00:08:52,532 --> 00:08:55,135
External-targeting
compulsory type, huh?
185
00:08:56,102 --> 00:08:57,771
As long as you don't move,
186
00:08:57,871 --> 00:09:00,039
you negate the movement
of a target in your field
187
00:09:00,106 --> 00:09:01,374
of vision, I presume?
188
00:09:02,709 --> 00:09:03,977
How intriguing.
189
00:09:05,044 --> 00:09:07,881
You're the restrainer type
I've been hoping for.
190
00:09:07,947 --> 00:09:11,117
No chance in hell I'm handing
you over to the Union.
191
00:09:11,217 --> 00:09:15,622
[speaking Japanese]
192
00:09:15,722 --> 00:09:17,223
…THAT IS.
193
00:09:17,791 --> 00:09:19,926
[Chikara] Who are they?
Are they on my side?
194
00:09:19,993 --> 00:09:21,761
Are they here to save me?
195
00:09:22,095 --> 00:09:24,964
Hey, Latla, what language
is the kid speaking?
196
00:09:25,064 --> 00:09:26,733
That was Japanese, right?
197
00:09:26,800 --> 00:09:28,067
I can't speak it, though.
198
00:09:28,134 --> 00:09:29,502
Well, that sucks.
199
00:09:29,936 --> 00:09:30,937
I was hoping I'd get
200
00:09:31,004 --> 00:09:32,839
to ask him more
about his ability.
201
00:09:32,939 --> 00:09:35,308
[Creed] Leave it to me.
I'll figure it out,
202
00:09:35,408 --> 00:09:40,246
since we only care whether we
can use him or not, yeah?
203
00:09:40,313 --> 00:09:41,648
[screams]
204
00:09:41,748 --> 00:09:43,149
[snickers]
205
00:09:43,249 --> 00:09:45,585
[Creed] You're about to get
pumped full of lead.
206
00:09:45,652 --> 00:09:48,488
If you don't wanna die,
you better use your ability.
207
00:09:48,588 --> 00:09:50,023
[whimpering]
208
00:09:50,457 --> 00:09:52,992
Quite a crude way to recruit,
don't you think?
209
00:09:53,092 --> 00:09:54,661
Eh, I don't see any harm.
210
00:09:54,928 --> 00:09:56,830
If he can't intentionally
use his power
211
00:09:56,930 --> 00:09:58,498
then he's no use to us.
212
00:09:59,032 --> 00:10:00,834
And besides, if he dies,
213
00:10:00,934 --> 00:10:02,602
then the ability will
just transfer over
214
00:10:02,669 --> 00:10:03,937
to a different human.
215
00:10:04,003 --> 00:10:05,338
In five...
216
00:10:05,538 --> 00:10:07,273
[Chikara] He's
gonna shoot me? Why?
217
00:10:07,340 --> 00:10:08,475
Four.
218
00:10:08,541 --> 00:10:09,709
[Chikara] Just great!
219
00:10:09,809 --> 00:10:11,311
They're not here to
save me after all!
220
00:10:11,377 --> 00:10:13,646
I should use my power,
right? To stop him?
221
00:10:13,713 --> 00:10:14,981
Three.
222
00:10:15,048 --> 00:10:17,550
[Chikara] It's no use!
I can't stop shaking!
223
00:10:17,650 --> 00:10:18,885
Two.
224
00:10:18,985 --> 00:10:21,488
[Chikara] Dammit, it's
all this power's fault!
225
00:10:21,554 --> 00:10:24,824
If I just didn't have it
then right about now I'd be...
226
00:10:25,158 --> 00:10:26,326
I'd be...
227
00:10:26,392 --> 00:10:29,395
[all laughing]
228
00:10:30,196 --> 00:10:31,297
Oh, you!
229
00:10:31,798 --> 00:10:32,832
One!
230
00:10:32,899 --> 00:10:35,702
[Chikara] Mom, Dad, I'm sorry!
231
00:10:43,977 --> 00:10:45,044
Think he's dead?
232
00:10:45,144 --> 00:10:47,647
Yeah. 100%, he is dead.
233
00:10:50,350 --> 00:10:52,051
So that means...
234
00:10:54,754 --> 00:10:55,755
[grunts]
235
00:10:59,192 --> 00:11:00,193
[Andy snickers]
236
00:11:02,061 --> 00:11:03,363
[bullets clanging on floor]
237
00:11:04,664 --> 00:11:05,865
Oh?
238
00:11:05,932 --> 00:11:08,868
[screams]
239
00:11:08,935 --> 00:11:10,336
[Chikara whimpers]
240
00:11:10,837 --> 00:11:11,838
ARE YOU OKAY?
241
00:11:12,071 --> 00:11:13,206
Y-YEAH.
242
00:11:13,940 --> 00:11:15,775
- WAIT, JAPANESE?
- TAKE THIS.
243
00:11:16,376 --> 00:11:18,945
Tatiana, in the cargo
hold, we found him.
244
00:11:19,178 --> 00:11:20,713
[Tatiana] Roger! I'm on my way!
245
00:11:20,780 --> 00:11:23,016
I understand them?
246
00:11:23,283 --> 00:11:24,551
Now let's see.
247
00:11:25,118 --> 00:11:27,253
That first one's
packin' a Gatling gun.
248
00:11:27,787 --> 00:11:31,124
But not an ammo clip in sight.
How's he firing it, then?
249
00:11:31,224 --> 00:11:33,293
The second one's
a martial artist for sure,
250
00:11:33,393 --> 00:11:35,094
and I can tell he's strong.
251
00:11:35,194 --> 00:11:37,564
The third one, maybe
a support type?
252
00:11:37,630 --> 00:11:39,365
She's definitely
light on equipment.
253
00:11:39,432 --> 00:11:41,072
Might have some sort
of a counter ability.
254
00:11:41,568 --> 00:11:44,237
As for the last guy,
the one with the eye patch...
255
00:11:50,610 --> 00:11:51,611
[grunts]
256
00:11:53,947 --> 00:11:55,949
[whimpering] You murderer!
257
00:11:56,049 --> 00:11:57,550
[Rip] You with the card.
258
00:11:57,617 --> 00:11:59,252
You can repair yourself.
259
00:11:59,319 --> 00:12:01,220
What kind of Negator are you?
260
00:12:01,287 --> 00:12:02,989
Not like it matters.
261
00:12:03,089 --> 00:12:04,424
You see that wound there?
262
00:12:05,425 --> 00:12:07,927
It won't be able
to heal itself till I die.
263
00:12:07,994 --> 00:12:09,462
[slurps]
264
00:12:13,967 --> 00:12:18,905
UNDEAD
UNLUCK
265
00:12:30,984 --> 00:12:31,985
[grunts]
266
00:12:33,620 --> 00:12:35,855
I'm afraid that's as close
as you're gonna get.
267
00:12:36,255 --> 00:12:38,791
I don't know what ability
you have exactly...
268
00:12:39,959 --> 00:12:41,694
But if you need to
cut yourself in order
269
00:12:41,961 --> 00:12:44,497
for your healing
to take effect...
270
00:12:45,131 --> 00:12:46,699
Then you're all out of luck.
271
00:12:47,133 --> 00:12:48,801
The wounds I inflict
will negate any
272
00:12:48,868 --> 00:12:51,337
and all healing techniques that
are attempted on them.
273
00:12:51,437 --> 00:12:52,639
Hmm.
274
00:12:53,539 --> 00:12:54,874
So I've got you beat.
275
00:12:54,974 --> 00:12:56,676
Someone help me!
276
00:12:57,010 --> 00:12:58,177
- Fuko!
- [Fuko gasps]
277
00:12:59,879 --> 00:13:01,147
[grunts]
278
00:13:01,481 --> 00:13:03,349
The two of you are
with the Union, right?
279
00:13:03,883 --> 00:13:06,552
Does that mean they want
the Negator as well?
280
00:13:06,653 --> 00:13:08,788
Hate to disappoint,
but we've already called dibs,
281
00:13:08,855 --> 00:13:10,323
so fork him over.
282
00:13:10,823 --> 00:13:12,558
You see, we're gonna kill him.
283
00:13:12,659 --> 00:13:14,661
- [whimpers]
- That ability will
284
00:13:14,727 --> 00:13:16,029
be useful for our team.
285
00:13:16,129 --> 00:13:18,364
[whimpering]
[teeth chattering]
286
00:13:18,731 --> 00:13:20,633
[Rip] It'll be more useful
once transferred over
287
00:13:20,700 --> 00:13:23,202
onto someone who isn't
completely spineless.
288
00:13:23,569 --> 00:13:26,472
By the way, that language change
has made hunting down Negators
289
00:13:26,539 --> 00:13:29,208
way easier. That
was you guys, right?
290
00:13:30,076 --> 00:13:31,577
Nice, thank you.
291
00:13:31,678 --> 00:13:32,745
Ya-hah!
292
00:13:32,912 --> 00:13:34,847
The pleasure's all
ours, buddy boy!
293
00:13:34,914 --> 00:13:36,649
Now it's crystal clear!
294
00:13:37,250 --> 00:13:38,918
[grunts]
295
00:13:39,719 --> 00:13:40,987
[gasps]
296
00:13:41,387 --> 00:13:44,557
Our 11th member
ain't gonna be you!
297
00:13:45,391 --> 00:13:48,895
Parts Bullet Head!
298
00:13:49,662 --> 00:13:52,065
[Rip] The one I didn't target
cut off his head!
299
00:13:53,533 --> 00:13:54,701
Who are these two?
300
00:13:56,836 --> 00:13:58,337
- [Tatiana] Ba-goom!
- [Latla screams]
301
00:13:58,404 --> 00:13:59,672
[gasps] Creed, Feng!
302
00:13:59,739 --> 00:14:01,607
It's fine. We can handle it.
303
00:14:02,675 --> 00:14:04,677
[screams] What is it now?
304
00:14:04,744 --> 00:14:05,845
Tatiana!
305
00:14:06,412 --> 00:14:08,414
[Tatiana] So sorry
I'm late, Fuko!
306
00:14:08,915 --> 00:14:10,683
You just leave these
two to me, okay?
307
00:14:10,750 --> 00:14:11,884
[whimpering]
308
00:14:13,886 --> 00:14:16,189
And I'll leave the other two
in your capable hands.
309
00:14:16,255 --> 00:14:17,256
[Andy] Yeah!
310
00:14:17,356 --> 00:14:18,858
Roger that!
311
00:14:20,927 --> 00:14:22,361
Repair Boost!
312
00:14:22,428 --> 00:14:24,263
[laughs] That's gotta hurt!
313
00:14:24,630 --> 00:14:26,232
Crimson Crescent Moon!
314
00:14:27,100 --> 00:14:29,035
[grunts] He dodged it?
315
00:14:30,636 --> 00:14:31,871
[grunts]
316
00:14:32,371 --> 00:14:34,774
[screams] He chopped
off both his hands!
317
00:14:37,910 --> 00:14:40,413
You're quick on the draw
with that blade of yours.
318
00:14:40,480 --> 00:14:43,249
Can I presume that your
restorative powers are at play?
319
00:14:43,816 --> 00:14:45,451
[snickers]
320
00:14:46,552 --> 00:14:48,154
[screams] What are you doing?
321
00:14:48,254 --> 00:14:49,655
I already told you.
322
00:14:49,756 --> 00:14:51,324
Doing that activates
your healing,
323
00:14:51,424 --> 00:14:53,726
so it won't work no matter
how much you try
324
00:14:53,793 --> 00:14:55,128
and hack yourself up to bits.
325
00:14:55,228 --> 00:14:56,729
Nothing ventured,
nothing gained.
326
00:14:56,796 --> 00:14:57,830
Oh?
327
00:14:57,930 --> 00:15:00,166
- It worked! But how?
- [groaning]
328
00:15:00,266 --> 00:15:01,400
HATES GORE
329
00:15:02,268 --> 00:15:04,971
[Andy] Parts Bullet Forearms!
330
00:15:05,738 --> 00:15:06,839
Rip, watch out!
331
00:15:08,808 --> 00:15:10,643
[Andy] Their
trajectories changed?
332
00:15:10,743 --> 00:15:12,645
Must have been that
lady's ability.
333
00:15:12,745 --> 00:15:14,847
[Rip laughs]
334
00:15:14,947 --> 00:15:16,949
You're sure an interesting one.
335
00:15:17,016 --> 00:15:19,118
Why do you waste your
talent with them?
336
00:15:19,185 --> 00:15:20,353
Come over to our side.
337
00:15:20,453 --> 00:15:22,088
We're way more fun. [slurps]
338
00:15:25,992 --> 00:15:29,195
Oh, do me a favor.
Would you fix up my nose, Latla?
339
00:15:29,295 --> 00:15:30,596
[Latla] Hmm.
340
00:15:31,864 --> 00:15:33,132
All right, fine.
341
00:15:33,199 --> 00:15:34,634
So let me see.
342
00:15:34,700 --> 00:15:36,969
So made it look like you
were trying to heal yourself
343
00:15:37,036 --> 00:15:39,539
when in actuality it
was an offensive attack.
344
00:15:39,639 --> 00:15:41,541
Because of that, my
rule didn't apply,
345
00:15:41,641 --> 00:15:42,818
freeing you to
cut off your own...
346
00:15:42,842 --> 00:15:44,277
- And there.
- [groans]
347
00:15:44,377 --> 00:15:46,012
- [whimpering]
- What I'm saying is,
348
00:15:46,112 --> 00:15:47,280
I like your style.
349
00:15:47,346 --> 00:15:48,347
Together, we'd...
350
00:15:48,848 --> 00:15:50,216
That's a hard pass.
351
00:15:50,316 --> 00:15:52,485
I was curious what Unrepair
would be like when
352
00:15:52,552 --> 00:15:53,719
I learned of it.
353
00:15:53,820 --> 00:15:55,621
But it ain't enough
to kill me, so...
354
00:15:56,122 --> 00:15:58,457
Any interest I had
is long gone now,
355
00:15:58,524 --> 00:16:00,827
and I couldn't care less
about what you're up to.
356
00:16:01,327 --> 00:16:02,528
Huh.
357
00:16:02,628 --> 00:16:03,963
That's unexpected.
358
00:16:04,030 --> 00:16:06,199
Someone like you
is much better off with us,
359
00:16:06,299 --> 00:16:07,300
but oh well.
360
00:16:07,900 --> 00:16:09,068
So, what about you,
361
00:16:09,168 --> 00:16:10,236
cutie with the short hair?
362
00:16:10,336 --> 00:16:12,171
Um, you mean me?
363
00:16:12,238 --> 00:16:13,706
Whether planned or not,
364
00:16:13,806 --> 00:16:16,475
you chopped off that guy's head
like it was nothing to you.
365
00:16:17,009 --> 00:16:18,711
You're crazy in a good way.
366
00:16:20,246 --> 00:16:22,815
The one cowering next to you
could never pull that off.
367
00:16:22,882 --> 00:16:24,016
[whimpers]
368
00:16:24,083 --> 00:16:25,384
He's so freaked out all
369
00:16:25,484 --> 00:16:26,819
the time that he can't utilize
370
00:16:26,886 --> 00:16:29,522
his restriction ability
at all. [exhales]
371
00:16:29,589 --> 00:16:31,757
Seems he can't even fulfill
his own requirement
372
00:16:31,858 --> 00:16:33,426
of remaining still because
373
00:16:33,526 --> 00:16:35,661
he's constantly
racked with fear.
374
00:16:38,197 --> 00:16:40,266
The ability is a winner
but the person attached
375
00:16:40,366 --> 00:16:42,768
to it's a dud, and
so he must die.
376
00:16:42,869 --> 00:16:44,670
But why? Tell me!
377
00:16:46,572 --> 00:16:49,375
It's our aim to fill our team
with only the strongest.
378
00:16:49,442 --> 00:16:51,611
With them we'll be able
to teach people a thing
379
00:16:51,711 --> 00:16:54,347
or two about who keeps
the world turning.
380
00:16:54,413 --> 00:16:55,715
[Andy snarls]
381
00:16:56,883 --> 00:16:58,803
[Rip] Once we have
the numbers we'll start taking
382
00:16:58,885 --> 00:17:00,953
over countries one by one.
383
00:17:01,053 --> 00:17:03,356
[Fuko gasps] But why
would you do that?
384
00:17:03,422 --> 00:17:06,592
Blame God, the one who's
actually toying with us,
385
00:17:06,692 --> 00:17:08,928
not the innocent
people of the world!
386
00:17:09,795 --> 00:17:12,531
And are you going
to kill this God?
387
00:17:12,598 --> 00:17:14,133
We've got more than
enough problems
388
00:17:14,233 --> 00:17:15,635
on our hands as it is,
389
00:17:15,735 --> 00:17:17,575
but if you want
to risk your lives on something
390
00:17:17,637 --> 00:17:19,238
like that, go ahead.
391
00:17:20,406 --> 00:17:21,407
[Latla groans]
392
00:17:22,074 --> 00:17:23,442
[screams]
393
00:17:23,976 --> 00:17:25,278
Ah, no!
394
00:17:25,378 --> 00:17:28,147
I put so much work into
my makeup for this party!
395
00:17:28,481 --> 00:17:31,150
[Andy] The sword missed her,
but the blood still hit.
396
00:17:33,219 --> 00:17:34,887
Did she negate the attack?
397
00:17:35,888 --> 00:17:37,156
[Latla] Do you have any idea...
398
00:17:37,256 --> 00:17:39,558
[Rip] Now then,
let's get back to business.
399
00:17:40,059 --> 00:17:43,262
Time for you to say goodbye,
Mr. Scaredy Cat.
400
00:17:43,329 --> 00:17:44,730
[whimpers]
401
00:17:44,797 --> 00:17:46,132
[Andy snarls]
402
00:17:46,232 --> 00:17:48,668
Here's hoping your
successor's a winner.
403
00:17:54,607 --> 00:17:56,242
[Andy] Dammit, I can't
kill the momentum
404
00:17:56,309 --> 00:17:57,476
with my regeneration!
405
00:17:58,244 --> 00:18:00,012
Get back, Fuko!
406
00:18:01,147 --> 00:18:02,315
[shouts]
407
00:18:04,450 --> 00:18:05,584
[gasps]
408
00:18:09,422 --> 00:18:10,456
[Andy] Fuko!
409
00:18:11,257 --> 00:18:12,525
Aw, man.
410
00:18:12,625 --> 00:18:14,460
Now why'd she have
to go and do that?
411
00:18:14,527 --> 00:18:15,628
What a waste.
412
00:18:15,695 --> 00:18:18,164
[groaning]
413
00:18:18,664 --> 00:18:21,200
[Rip] The card guy reduced
the force of the scalpel so
414
00:18:21,300 --> 00:18:22,802
it didn't pierce
right through her.
415
00:18:22,868 --> 00:18:26,005
But still, she's got
an hour to live at best.
416
00:18:26,672 --> 00:18:27,974
Now she's useless, too.
417
00:18:28,040 --> 00:18:29,208
A shame, really.
418
00:18:33,946 --> 00:18:35,381
Andy, it's fine!
419
00:18:35,481 --> 00:18:36,882
I'm good!
420
00:18:39,618 --> 00:18:42,321
Sorry for jumping in
the way like that.
421
00:18:42,955 --> 00:18:45,992
But you managed to slow down
its momentum enough.
422
00:18:46,058 --> 00:18:48,494
It would have been a lot worse
if you hadn't blocked it.
423
00:18:53,499 --> 00:18:55,334
Don't worry, honestly.
424
00:18:55,401 --> 00:18:57,136
Just be your normal self.
425
00:18:57,703 --> 00:18:58,704
'Kay?
426
00:19:01,173 --> 00:19:02,375
Yeah, yeah.
427
00:19:02,475 --> 00:19:03,676
All right.
428
00:19:05,378 --> 00:19:07,079
I'll kill that jerk
right now and...
429
00:19:07,179 --> 00:19:08,247
[thug 1] This way! Hurry!
430
00:19:08,347 --> 00:19:09,715
[thug 2] Find them!
431
00:19:09,882 --> 00:19:11,183
[slurps]
432
00:19:11,250 --> 00:19:13,552
[Rip] Hate to run,
but that's our cue.
433
00:19:14,186 --> 00:19:16,555
Though I did bump
off a Union member.
434
00:19:16,655 --> 00:19:18,491
Guess I'll have to
settle for that.
435
00:19:18,991 --> 00:19:21,260
Well, I'll be seeing
you heroes soon.
436
00:19:24,530 --> 00:19:27,199
[thug] You got some nerve
ruining our auction items!
437
00:19:27,266 --> 00:19:29,702
How you punks plan on paying
us back for this, huh?
438
00:19:29,769 --> 00:19:30,903
[Chikara whimpers]
439
00:19:31,003 --> 00:19:33,539
[grunts] Just one
thing after another.
440
00:19:33,606 --> 00:19:36,275
Hold it right there,
pal! So it's you.
441
00:19:36,375 --> 00:19:38,778
You guys are the Negator hunters
that've been bustin' up
442
00:19:38,878 --> 00:19:40,446
our turf, aren't ya?
443
00:19:41,580 --> 00:19:43,215
[Andy] I move and they shoot.
444
00:19:43,282 --> 00:19:45,384
I'd be fine, but Fuko...
445
00:19:46,052 --> 00:19:48,220
And if I don't move,
that jerk gets away.
446
00:19:48,687 --> 00:19:50,089
I need a plan.
447
00:19:52,291 --> 00:19:53,292
[gasps]
448
00:19:53,392 --> 00:19:54,960
[Chikara] Uh, sorry.
449
00:19:55,061 --> 00:19:56,896
I'm not sure how to
stop the bleeding.
450
00:19:56,962 --> 00:19:59,465
Don't get too close.
It could be dangerous.
451
00:19:59,565 --> 00:20:00,966
She's a Negator like you.
452
00:20:01,067 --> 00:20:03,035
Touch her bare skin
and you're dead, kid.
453
00:20:03,102 --> 00:20:05,104
- Watch out.
- Huh? Dead?
454
00:20:05,204 --> 00:20:07,406
Ah, I'll be careful.
455
00:20:08,107 --> 00:20:09,942
[wincing]
456
00:20:10,443 --> 00:20:12,211
This girl here's badly hurt!
457
00:20:12,278 --> 00:20:13,412
- Help her!
- [Andy/Fuko] Huh?
458
00:20:13,479 --> 00:20:15,114
Call for a doctor right now!
459
00:20:15,214 --> 00:20:18,284
It's me that you want, isn't it?
So just let her go!
460
00:20:18,384 --> 00:20:21,287
She has to get to a doctor
before she loses more blood!
461
00:20:21,387 --> 00:20:23,556
Please, I'm begging... [screams]
462
00:20:24,090 --> 00:20:26,258
Step aside, kid, or
you'll regret it!
463
00:20:26,959 --> 00:20:29,228
Dammit, dammit!
464
00:20:30,429 --> 00:20:32,164
[gasping] Dad.
465
00:20:32,798 --> 00:20:33,999
Mom!
466
00:20:38,971 --> 00:20:40,606
[whimpers]
467
00:20:40,673 --> 00:20:43,576
[Chikara's mom] Chi, dear,
listen to me, okay?
468
00:20:44,610 --> 00:20:45,845
In life you're going
469
00:20:45,945 --> 00:20:48,280
to meet many different
kinds of people.
470
00:20:49,014 --> 00:20:52,118
And if you're lucky you'll
even come across those who
471
00:20:52,184 --> 00:20:53,986
will show you kindness.
472
00:20:54,086 --> 00:20:57,289
- Cherish those people.
- [Chikara crying]
473
00:20:58,190 --> 00:20:59,692
[Chikara's mom] If
they're in trouble,
474
00:20:59,792 --> 00:21:01,594
take a moment to pause.
475
00:21:04,864 --> 00:21:08,634
And then move again
to help those people.
476
00:21:08,701 --> 00:21:10,202
[crying]
477
00:21:10,836 --> 00:21:12,104
Ah, screw it.
478
00:21:12,171 --> 00:21:13,506
We'll kill you, too.
479
00:21:17,543 --> 00:21:19,979
[Chikara's mom] If you
do I'm certain that
480
00:21:20,045 --> 00:21:21,881
every one of those people
481
00:21:21,981 --> 00:21:24,150
will become
irreplaceable to you.
482
00:21:25,384 --> 00:21:27,720
Don't move!
483
00:21:35,694 --> 00:21:36,896
Did you just...
484
00:21:37,496 --> 00:21:38,664
Your ability, it...
485
00:21:39,832 --> 00:21:42,134
[Chikara] I don't know what's
going on around here,
486
00:21:42,201 --> 00:21:45,971
but I do know that it's thanks to
me being such a big coward that
487
00:21:46,038 --> 00:21:47,806
that girl ended up getting hurt!
488
00:21:48,340 --> 00:21:51,043
Does this help? Can you use it?
489
00:21:51,977 --> 00:21:53,846
I swear I won't freak out again!
490
00:21:54,346 --> 00:21:56,582
Please, if I do this right,
491
00:21:56,682 --> 00:21:58,817
is it enough for
you to save her?
492
00:21:58,884 --> 00:22:00,085
[Fuko gasps]
493
00:22:02,254 --> 00:22:03,689
Oh, yeah!
494
00:22:03,756 --> 00:22:06,425
Let's do this! Kid,
you are wicked sick!
495
00:22:06,926 --> 00:22:11,931
TO BE CONTINUED
496
00:22:12,031 --> 00:22:15,167
[♪ Kairi Yagi's
"know me..." playing]
497
00:22:15,234 --> 00:22:22,241
♪♪
498
00:22:23,776 --> 00:22:26,712
[♪ singing in Japanese]
499
00:22:26,779 --> 00:22:33,786
♪♪
500
00:22:54,807 --> 00:23:01,814
♪♪
501
00:23:26,405 --> 00:23:33,412
♪♪
34766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.