All language subtitles for Undead Unluck e12-hi_engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:07,574 [Anno] In order to contact the Negator Unrepair, 2 00:00:07,674 --> 00:00:10,377 Fuko and company go to Rio de Janeiro. 3 00:00:10,444 --> 00:00:12,112 They each purchase a classy outfit 4 00:00:12,212 --> 00:00:14,448 for the infiltration mission and board 5 00:00:14,548 --> 00:00:16,850 the target luxury liner that evening. 6 00:00:16,917 --> 00:00:19,720 There they are met with luxurious decorations, 7 00:00:19,786 --> 00:00:22,589 lavish food, and beautifully-dressed patrons, 8 00:00:22,689 --> 00:00:25,225 but this ship also hosts a black market auction, 9 00:00:25,292 --> 00:00:27,761 one that treats Negators... fellow humans... 10 00:00:27,861 --> 00:00:30,597 As merchandise to be bought and sold, 11 00:00:30,697 --> 00:00:34,134 the underground society twisted by dark desires. 12 00:00:34,234 --> 00:00:37,204 Fuko is shaken and begins to reflect. 13 00:00:37,871 --> 00:00:39,640 She wonders which is better: 14 00:00:39,740 --> 00:00:41,975 joining the Union or being sold off 15 00:00:42,075 --> 00:00:43,210 in the auctions. 16 00:00:43,877 --> 00:00:45,712 But Andy eases her mind. 17 00:00:45,779 --> 00:00:47,581 He speaks of what they have encountered 18 00:00:47,648 --> 00:00:49,049 and how it's changed him. 19 00:00:49,716 --> 00:00:52,953 As he does, those that Juiz called Negator Hunters appear. 20 00:00:53,287 --> 00:00:55,923 These individuals have a singular objective: 21 00:00:55,989 --> 00:00:57,991 to get revenge against the world. 22 00:00:58,558 --> 00:01:01,561 The curtains now rise on a spectacular battle. 23 00:01:04,998 --> 00:01:06,767 [Tatiana] Zombie, we've got big trouble! 24 00:01:06,833 --> 00:01:08,769 We have infiltrators on the deck of the ship, 25 00:01:08,835 --> 00:01:11,104 and they were speaking a language other than English! 26 00:01:11,171 --> 00:01:12,172 [gunfire] 27 00:01:12,272 --> 00:01:13,307 There are four in total, 28 00:01:13,407 --> 00:01:14,508 and at least two of 'em 29 00:01:14,608 --> 00:01:15,609 are confirmed Negators. 30 00:01:16,109 --> 00:01:17,811 [Juiz] Negator hunters. 31 00:01:17,911 --> 00:01:20,314 Are these the same ones who took Unseen? 32 00:01:20,414 --> 00:01:22,282 [Juiz] Most likely, yes. 33 00:01:22,349 --> 00:01:23,784 We have one thing in common: 34 00:01:23,850 --> 00:01:25,352 that they also specialize 35 00:01:25,452 --> 00:01:27,487 in collecting Negators by force. 36 00:01:27,587 --> 00:01:30,424 But the difference lies in our objectives. 37 00:01:31,091 --> 00:01:35,128 We who are aligned with Union are seeking to kill God... 38 00:01:35,195 --> 00:01:36,863 To be freed of rules. 39 00:01:37,364 --> 00:01:38,865 Them, on the other hand, 40 00:01:38,966 --> 00:01:41,935 they are seeking revenge against the world. 41 00:01:42,002 --> 00:01:44,304 UN [DETAILS NOT KNOWN] UN 42 00:01:45,038 --> 00:01:46,640 They dispose of collected Negators 43 00:01:46,707 --> 00:01:47,975 they deem worthless. 44 00:01:48,375 --> 00:01:51,778 Well, I suppose that's another thing we have in common. 45 00:01:52,279 --> 00:01:54,614 UN [CONFIDENTIAL] UN 46 00:01:54,681 --> 00:01:55,681 [Fuko Izumo] We do not! 47 00:01:56,483 --> 00:01:59,019 At least, that's not why you tried to kill me. 48 00:01:59,119 --> 00:02:01,455 You did it in order to protect people, right? 49 00:02:03,123 --> 00:02:08,228 These powers, being a Negator, it can be sad and painful. 50 00:02:08,328 --> 00:02:09,696 But even so... 51 00:02:11,898 --> 00:02:14,534 Taking it out on the world is not right! 52 00:02:14,634 --> 00:02:15,635 [snickers] 53 00:02:16,503 --> 00:02:18,338 - Let's go. - Yeah! 54 00:02:25,045 --> 00:02:27,647 [Andy] Go ahead and charge me up! -Right! 55 00:02:28,015 --> 00:02:30,017 [Andy] We can bulldoze through these chumps! 56 00:02:30,083 --> 00:02:31,218 - [grunts] - [bones crunching] 57 00:02:31,651 --> 00:02:33,220 - Huh? - Who the hell are you? 58 00:02:33,320 --> 00:02:34,654 [groans] 59 00:02:34,721 --> 00:02:35,822 [grunts] 60 00:02:38,225 --> 00:02:40,994 [Andy] Tatiana! Unbreakable Sword! 61 00:02:41,261 --> 00:02:42,596 UNBREAKABLE 62 00:02:42,696 --> 00:02:46,333 UNBREAKABLE SWORD- KURIKARA 63 00:02:46,767 --> 00:02:48,068 [Tatiana] Okay, okay! 64 00:02:48,168 --> 00:02:50,070 Do you know how hard it was to get this? 65 00:02:50,170 --> 00:02:51,905 Emergency alert! 66 00:02:52,005 --> 00:02:53,874 Two intruders have breached the hall! 67 00:02:53,940 --> 00:02:56,376 They could be heading down to the auction items now! 68 00:02:58,245 --> 00:03:00,847 Ah, stop them! Kill 'em if you have to! 69 00:03:03,683 --> 00:03:05,252 [Tatiana] Now, don't lose this! 70 00:03:06,520 --> 00:03:07,721 [Andy] Appreciate it! 71 00:03:08,422 --> 00:03:09,456 [all gasping] 72 00:03:09,556 --> 00:03:10,724 [bones cracking] 73 00:03:12,559 --> 00:03:15,195 Listen up 'cause I'm only gonna say this once! 74 00:03:15,262 --> 00:03:16,363 [all gasping] 75 00:03:16,430 --> 00:03:19,066 Negators aren't merchandise, you hear me? 76 00:03:19,399 --> 00:03:20,534 Better get back. 77 00:03:20,600 --> 00:03:21,968 [rumbling] 78 00:03:23,770 --> 00:03:25,906 [glass shattering] 79 00:03:25,972 --> 00:03:27,207 Andy, quick! 80 00:03:27,274 --> 00:03:28,275 [chomps] 81 00:03:30,077 --> 00:03:31,812 The Negator hunters! 82 00:03:31,912 --> 00:03:33,814 The Union, huh? [slurps] 83 00:03:33,914 --> 00:03:36,716 [both] The Negator is not going with them. 84 00:03:46,093 --> 00:03:48,995 [♪ QUEEN BEE's "01" playing] 85 00:03:49,096 --> 00:03:56,103 ♪♪ 86 00:03:58,138 --> 00:04:01,074 [♪ singing in Japanese] 87 00:04:01,141 --> 00:04:08,081 ♪♪ 88 00:04:25,365 --> 00:04:32,372 ♪♪ 89 00:04:56,463 --> 00:05:03,403 ♪♪ 90 00:05:16,483 --> 00:05:17,984 [distant booming] 91 00:05:18,318 --> 00:05:20,320 Where do these stairs lead to, Andy? 92 00:05:20,387 --> 00:05:23,023 The cargo hold where they keep the auction items. 93 00:05:23,723 --> 00:05:25,025 [grunting] 94 00:05:25,525 --> 00:05:27,761 They crashed the party before the auction started, 95 00:05:27,861 --> 00:05:30,397 so those hunters are bound to be headin' that way, too. 96 00:05:30,497 --> 00:05:31,898 [grunts] Don't worry. 97 00:05:31,998 --> 00:05:33,500 We'll find the Negator before them 98 00:05:33,567 --> 00:05:34,601 and then save him! 99 00:05:34,701 --> 00:05:36,670 Worse comes to worst, we fight. 100 00:05:36,736 --> 00:05:38,905 - Stay ready, okay? - Yeah! 101 00:05:44,177 --> 00:05:45,545 SEPTEMBER 9TH 102 00:05:45,612 --> 00:05:47,047 LEAVING PORT OF RIO DE JANEIRO 103 00:05:54,688 --> 00:05:55,755 [grunts] 104 00:05:55,855 --> 00:05:56,856 Dynamite? 105 00:05:56,923 --> 00:05:58,024 [high-pitched beep] 106 00:05:58,091 --> 00:06:00,126 [distant booming] 107 00:06:00,227 --> 00:06:02,262 - [rumbling] - [groaning] 108 00:06:05,865 --> 00:06:08,201 CARGO HOLD- AUCTION ITEM WAREHOUSE 109 00:06:08,902 --> 00:06:10,070 [grunts] 110 00:06:11,805 --> 00:06:13,607 Hey, what's goin' on up top? 111 00:06:13,707 --> 00:06:14,708 [door creaks] 112 00:06:14,774 --> 00:06:15,809 Huh? 113 00:06:15,909 --> 00:06:16,910 [door clangs shut] 114 00:06:17,410 --> 00:06:18,912 - [Chikara whimpers] - [thug] Huh. 115 00:06:20,280 --> 00:06:21,548 [whimpers] 116 00:06:21,615 --> 00:06:22,616 BUSTED! 117 00:06:22,916 --> 00:06:24,556 - Escaping before the auction... - [whimpers] 118 00:06:26,486 --> 00:06:29,422 [whimpering] 119 00:06:29,489 --> 00:06:30,957 - [screams] - Why, you... 120 00:06:31,291 --> 00:06:32,926 - If you don't stop, I'll... - [whimpers] 121 00:06:33,593 --> 00:06:36,263 [whimpering] 122 00:06:36,329 --> 00:06:37,330 [screams] 123 00:06:38,965 --> 00:06:40,000 [Chikara] What do I do? 124 00:06:40,100 --> 00:06:41,434 If I move I can't stop him 125 00:06:41,501 --> 00:06:43,403 and if I stop him I can't run away! 126 00:06:44,070 --> 00:06:46,640 Dammit, how did things wind up like this? 127 00:06:46,740 --> 00:06:49,442 I always knew I had a mysterious power. 128 00:06:49,776 --> 00:06:51,511 That's why I kept it hidden! 129 00:06:52,012 --> 00:06:53,913 I kept it a secret, so... 130 00:06:54,414 --> 00:06:55,448 Why? 131 00:06:56,950 --> 00:06:58,818 SEPTEMBER 2ND 132 00:06:58,918 --> 00:07:01,588 - [indistinct chatter] - [birds chirping] 133 00:07:01,655 --> 00:07:04,591 [♪ beatbox music quietly playing over headphones] 134 00:07:04,658 --> 00:07:07,360 ♪♪ 135 00:07:07,761 --> 00:07:08,928 Hey, Chikara! 136 00:07:08,995 --> 00:07:10,930 Say, did you finish your homework? 137 00:07:10,997 --> 00:07:12,799 Let me copy it before class, will ya? 138 00:07:12,866 --> 00:07:14,868 Teacher always calls on me. 139 00:07:14,968 --> 00:07:16,303 [Chikara] Mm-hmm. 140 00:07:16,369 --> 00:07:17,370 [Ryo groans] 141 00:07:18,038 --> 00:07:19,873 [screams] Shut up! 142 00:07:19,973 --> 00:07:22,709 What is with everyone speaking gibberish all of the sudden? 143 00:07:22,809 --> 00:07:24,110 Is this some sort of prank? 144 00:07:24,177 --> 00:07:25,712 You guys got me! I give up! 145 00:07:25,812 --> 00:07:28,982 Also, which one of you jerks screwed with my TV? 146 00:07:29,049 --> 00:07:31,184 The people, text... Everything's in gibberish! 147 00:07:31,284 --> 00:07:32,385 What gives, huh? 148 00:07:32,485 --> 00:07:34,321 You playing back videos or something? 149 00:07:34,888 --> 00:07:36,122 Huh? 150 00:07:36,189 --> 00:07:38,525 [birds chirping] 151 00:07:38,625 --> 00:07:41,194 Uh, what is going on with you? 152 00:07:41,695 --> 00:07:43,730 You've been talkin' funny since yesterday. 153 00:07:44,230 --> 00:07:45,999 Why don't you drop the act already? 154 00:07:46,866 --> 00:07:48,868 It sounds pretty forced, if you ask me. 155 00:07:48,968 --> 00:07:50,170 Uh? 156 00:07:51,237 --> 00:07:52,639 [stun gun buzzing] 157 00:07:52,706 --> 00:07:55,575 [groaning] 158 00:07:56,176 --> 00:07:59,045 Secured one Negator. Ability unknown. 159 00:07:59,679 --> 00:08:01,314 [thug 1] The Union will be there soon. 160 00:08:01,381 --> 00:08:03,983 - Hurry up and get out of there. -[thug 2] Copy that. 161 00:08:04,050 --> 00:08:07,053 [all shouting] 162 00:08:09,255 --> 00:08:10,256 [whimpering] 163 00:08:10,390 --> 00:08:12,058 [Chikara] When I came to I was here, 164 00:08:12,158 --> 00:08:13,493 caged like an animal, 165 00:08:13,560 --> 00:08:15,440 and I've got some gangster-looking dude pointing 166 00:08:15,528 --> 00:08:17,497 a gun at me in a room surrounded 167 00:08:17,564 --> 00:08:18,865 by freaky creatures! 168 00:08:18,932 --> 00:08:20,066 [high-pitched squealing] 169 00:08:20,166 --> 00:08:21,368 [whimpers] 170 00:08:21,868 --> 00:08:23,436 Oh, no! Not good! 171 00:08:23,536 --> 00:08:25,405 My legs are trembling! 172 00:08:26,573 --> 00:08:28,775 [whimpers] My power! 173 00:08:29,843 --> 00:08:32,078 What an idiot. Now I'm free to move again. 174 00:08:32,178 --> 00:08:34,013 You got nerve, wasting my time. 175 00:08:34,948 --> 00:08:37,217 But you're much too valuable of an auction item. 176 00:08:37,283 --> 00:08:39,119 No chance I'd let you get away. 177 00:08:39,219 --> 00:08:40,854 [whimpering] 178 00:08:40,920 --> 00:08:41,921 [thug] Hah. 179 00:08:42,555 --> 00:08:43,790 Ah, well, screw it. 180 00:08:43,890 --> 00:08:45,525 I'll just put a slug in your leg. 181 00:08:45,592 --> 00:08:46,593 That'll... [grunts] 182 00:08:47,093 --> 00:08:48,128 [Chikara] Huh? 183 00:08:50,597 --> 00:08:52,432 - [whimpers] - [Rip] I see. 184 00:08:52,532 --> 00:08:55,135 External-targeting compulsory type, huh? 185 00:08:56,102 --> 00:08:57,771 As long as you don't move, 186 00:08:57,871 --> 00:09:00,039 you negate the movement of a target in your field 187 00:09:00,106 --> 00:09:01,374 of vision, I presume? 188 00:09:02,709 --> 00:09:03,977 How intriguing. 189 00:09:05,044 --> 00:09:07,881 You're the restrainer type I've been hoping for. 190 00:09:07,947 --> 00:09:11,117 No chance in hell I'm handing you over to the Union. 191 00:09:11,217 --> 00:09:15,622 [speaking Japanese] 192 00:09:15,722 --> 00:09:17,223 …THAT IS. 193 00:09:17,791 --> 00:09:19,926 [Chikara] Who are they? Are they on my side? 194 00:09:19,993 --> 00:09:21,761 Are they here to save me? 195 00:09:22,095 --> 00:09:24,964 Hey, Latla, what language is the kid speaking? 196 00:09:25,064 --> 00:09:26,733 That was Japanese, right? 197 00:09:26,800 --> 00:09:28,067 I can't speak it, though. 198 00:09:28,134 --> 00:09:29,502 Well, that sucks. 199 00:09:29,936 --> 00:09:30,937 I was hoping I'd get 200 00:09:31,004 --> 00:09:32,839 to ask him more about his ability. 201 00:09:32,939 --> 00:09:35,308 [Creed] Leave it to me. I'll figure it out, 202 00:09:35,408 --> 00:09:40,246 since we only care whether we can use him or not, yeah? 203 00:09:40,313 --> 00:09:41,648 [screams] 204 00:09:41,748 --> 00:09:43,149 [snickers] 205 00:09:43,249 --> 00:09:45,585 [Creed] You're about to get pumped full of lead. 206 00:09:45,652 --> 00:09:48,488 If you don't wanna die, you better use your ability. 207 00:09:48,588 --> 00:09:50,023 [whimpering] 208 00:09:50,457 --> 00:09:52,992 Quite a crude way to recruit, don't you think? 209 00:09:53,092 --> 00:09:54,661 Eh, I don't see any harm. 210 00:09:54,928 --> 00:09:56,830 If he can't intentionally use his power 211 00:09:56,930 --> 00:09:58,498 then he's no use to us. 212 00:09:59,032 --> 00:10:00,834 And besides, if he dies, 213 00:10:00,934 --> 00:10:02,602 then the ability will just transfer over 214 00:10:02,669 --> 00:10:03,937 to a different human. 215 00:10:04,003 --> 00:10:05,338 In five... 216 00:10:05,538 --> 00:10:07,273 [Chikara] He's gonna shoot me? Why? 217 00:10:07,340 --> 00:10:08,475 Four. 218 00:10:08,541 --> 00:10:09,709 [Chikara] Just great! 219 00:10:09,809 --> 00:10:11,311 They're not here to save me after all! 220 00:10:11,377 --> 00:10:13,646 I should use my power, right? To stop him? 221 00:10:13,713 --> 00:10:14,981 Three. 222 00:10:15,048 --> 00:10:17,550 [Chikara] It's no use! I can't stop shaking! 223 00:10:17,650 --> 00:10:18,885 Two. 224 00:10:18,985 --> 00:10:21,488 [Chikara] Dammit, it's all this power's fault! 225 00:10:21,554 --> 00:10:24,824 If I just didn't have it then right about now I'd be... 226 00:10:25,158 --> 00:10:26,326 I'd be... 227 00:10:26,392 --> 00:10:29,395 [all laughing] 228 00:10:30,196 --> 00:10:31,297 Oh, you! 229 00:10:31,798 --> 00:10:32,832 One! 230 00:10:32,899 --> 00:10:35,702 [Chikara] Mom, Dad, I'm sorry! 231 00:10:43,977 --> 00:10:45,044 Think he's dead? 232 00:10:45,144 --> 00:10:47,647 Yeah. 100%, he is dead. 233 00:10:50,350 --> 00:10:52,051 So that means... 234 00:10:54,754 --> 00:10:55,755 [grunts] 235 00:10:59,192 --> 00:11:00,193 [Andy snickers] 236 00:11:02,061 --> 00:11:03,363 [bullets clanging on floor] 237 00:11:04,664 --> 00:11:05,865 Oh? 238 00:11:05,932 --> 00:11:08,868 [screams] 239 00:11:08,935 --> 00:11:10,336 [Chikara whimpers] 240 00:11:10,837 --> 00:11:11,838 ARE YOU OKAY? 241 00:11:12,071 --> 00:11:13,206 Y-YEAH. 242 00:11:13,940 --> 00:11:15,775 - WAIT, JAPANESE? - TAKE THIS. 243 00:11:16,376 --> 00:11:18,945 Tatiana, in the cargo hold, we found him. 244 00:11:19,178 --> 00:11:20,713 [Tatiana] Roger! I'm on my way! 245 00:11:20,780 --> 00:11:23,016 I understand them? 246 00:11:23,283 --> 00:11:24,551 Now let's see. 247 00:11:25,118 --> 00:11:27,253 That first one's packin' a Gatling gun. 248 00:11:27,787 --> 00:11:31,124 But not an ammo clip in sight. How's he firing it, then? 249 00:11:31,224 --> 00:11:33,293 The second one's a martial artist for sure, 250 00:11:33,393 --> 00:11:35,094 and I can tell he's strong. 251 00:11:35,194 --> 00:11:37,564 The third one, maybe a support type? 252 00:11:37,630 --> 00:11:39,365 She's definitely light on equipment. 253 00:11:39,432 --> 00:11:41,072 Might have some sort of a counter ability. 254 00:11:41,568 --> 00:11:44,237 As for the last guy, the one with the eye patch... 255 00:11:50,610 --> 00:11:51,611 [grunts] 256 00:11:53,947 --> 00:11:55,949 [whimpering] You murderer! 257 00:11:56,049 --> 00:11:57,550 [Rip] You with the card. 258 00:11:57,617 --> 00:11:59,252 You can repair yourself. 259 00:11:59,319 --> 00:12:01,220 What kind of Negator are you? 260 00:12:01,287 --> 00:12:02,989 Not like it matters. 261 00:12:03,089 --> 00:12:04,424 You see that wound there? 262 00:12:05,425 --> 00:12:07,927 It won't be able to heal itself till I die. 263 00:12:07,994 --> 00:12:09,462 [slurps] 264 00:12:13,967 --> 00:12:18,905 UNDEAD UNLUCK 265 00:12:30,984 --> 00:12:31,985 [grunts] 266 00:12:33,620 --> 00:12:35,855 I'm afraid that's as close as you're gonna get. 267 00:12:36,255 --> 00:12:38,791 I don't know what ability you have exactly... 268 00:12:39,959 --> 00:12:41,694 But if you need to cut yourself in order 269 00:12:41,961 --> 00:12:44,497 for your healing to take effect... 270 00:12:45,131 --> 00:12:46,699 Then you're all out of luck. 271 00:12:47,133 --> 00:12:48,801 The wounds I inflict will negate any 272 00:12:48,868 --> 00:12:51,337 and all healing techniques that are attempted on them. 273 00:12:51,437 --> 00:12:52,639 Hmm. 274 00:12:53,539 --> 00:12:54,874 So I've got you beat. 275 00:12:54,974 --> 00:12:56,676 Someone help me! 276 00:12:57,010 --> 00:12:58,177 - Fuko! - [Fuko gasps] 277 00:12:59,879 --> 00:13:01,147 [grunts] 278 00:13:01,481 --> 00:13:03,349 The two of you are with the Union, right? 279 00:13:03,883 --> 00:13:06,552 Does that mean they want the Negator as well? 280 00:13:06,653 --> 00:13:08,788 Hate to disappoint, but we've already called dibs, 281 00:13:08,855 --> 00:13:10,323 so fork him over. 282 00:13:10,823 --> 00:13:12,558 You see, we're gonna kill him. 283 00:13:12,659 --> 00:13:14,661 - [whimpers] - That ability will 284 00:13:14,727 --> 00:13:16,029 be useful for our team. 285 00:13:16,129 --> 00:13:18,364 [whimpering] [teeth chattering] 286 00:13:18,731 --> 00:13:20,633 [Rip] It'll be more useful once transferred over 287 00:13:20,700 --> 00:13:23,202 onto someone who isn't completely spineless. 288 00:13:23,569 --> 00:13:26,472 By the way, that language change has made hunting down Negators 289 00:13:26,539 --> 00:13:29,208 way easier. That was you guys, right? 290 00:13:30,076 --> 00:13:31,577 Nice, thank you. 291 00:13:31,678 --> 00:13:32,745 Ya-hah! 292 00:13:32,912 --> 00:13:34,847 The pleasure's all ours, buddy boy! 293 00:13:34,914 --> 00:13:36,649 Now it's crystal clear! 294 00:13:37,250 --> 00:13:38,918 [grunts] 295 00:13:39,719 --> 00:13:40,987 [gasps] 296 00:13:41,387 --> 00:13:44,557 Our 11th member ain't gonna be you! 297 00:13:45,391 --> 00:13:48,895 Parts Bullet Head! 298 00:13:49,662 --> 00:13:52,065 [Rip] The one I didn't target cut off his head! 299 00:13:53,533 --> 00:13:54,701 Who are these two? 300 00:13:56,836 --> 00:13:58,337 - [Tatiana] Ba-goom! - [Latla screams] 301 00:13:58,404 --> 00:13:59,672 [gasps] Creed, Feng! 302 00:13:59,739 --> 00:14:01,607 It's fine. We can handle it. 303 00:14:02,675 --> 00:14:04,677 [screams] What is it now? 304 00:14:04,744 --> 00:14:05,845 Tatiana! 305 00:14:06,412 --> 00:14:08,414 [Tatiana] So sorry I'm late, Fuko! 306 00:14:08,915 --> 00:14:10,683 You just leave these two to me, okay? 307 00:14:10,750 --> 00:14:11,884 [whimpering] 308 00:14:13,886 --> 00:14:16,189 And I'll leave the other two in your capable hands. 309 00:14:16,255 --> 00:14:17,256 [Andy] Yeah! 310 00:14:17,356 --> 00:14:18,858 Roger that! 311 00:14:20,927 --> 00:14:22,361 Repair Boost! 312 00:14:22,428 --> 00:14:24,263 [laughs] That's gotta hurt! 313 00:14:24,630 --> 00:14:26,232 Crimson Crescent Moon! 314 00:14:27,100 --> 00:14:29,035 [grunts] He dodged it? 315 00:14:30,636 --> 00:14:31,871 [grunts] 316 00:14:32,371 --> 00:14:34,774 [screams] He chopped off both his hands! 317 00:14:37,910 --> 00:14:40,413 You're quick on the draw with that blade of yours. 318 00:14:40,480 --> 00:14:43,249 Can I presume that your restorative powers are at play? 319 00:14:43,816 --> 00:14:45,451 [snickers] 320 00:14:46,552 --> 00:14:48,154 [screams] What are you doing? 321 00:14:48,254 --> 00:14:49,655 I already told you. 322 00:14:49,756 --> 00:14:51,324 Doing that activates your healing, 323 00:14:51,424 --> 00:14:53,726 so it won't work no matter how much you try 324 00:14:53,793 --> 00:14:55,128 and hack yourself up to bits. 325 00:14:55,228 --> 00:14:56,729 Nothing ventured, nothing gained. 326 00:14:56,796 --> 00:14:57,830 Oh? 327 00:14:57,930 --> 00:15:00,166 - It worked! But how? - [groaning] 328 00:15:00,266 --> 00:15:01,400 HATES GORE 329 00:15:02,268 --> 00:15:04,971 [Andy] Parts Bullet Forearms! 330 00:15:05,738 --> 00:15:06,839 Rip, watch out! 331 00:15:08,808 --> 00:15:10,643 [Andy] Their trajectories changed? 332 00:15:10,743 --> 00:15:12,645 Must have been that lady's ability. 333 00:15:12,745 --> 00:15:14,847 [Rip laughs] 334 00:15:14,947 --> 00:15:16,949 You're sure an interesting one. 335 00:15:17,016 --> 00:15:19,118 Why do you waste your talent with them? 336 00:15:19,185 --> 00:15:20,353 Come over to our side. 337 00:15:20,453 --> 00:15:22,088 We're way more fun. [slurps] 338 00:15:25,992 --> 00:15:29,195 Oh, do me a favor. Would you fix up my nose, Latla? 339 00:15:29,295 --> 00:15:30,596 [Latla] Hmm. 340 00:15:31,864 --> 00:15:33,132 All right, fine. 341 00:15:33,199 --> 00:15:34,634 So let me see. 342 00:15:34,700 --> 00:15:36,969 So made it look like you were trying to heal yourself 343 00:15:37,036 --> 00:15:39,539 when in actuality it was an offensive attack. 344 00:15:39,639 --> 00:15:41,541 Because of that, my rule didn't apply, 345 00:15:41,641 --> 00:15:42,818 freeing you to cut off your own... 346 00:15:42,842 --> 00:15:44,277 - And there. - [groans] 347 00:15:44,377 --> 00:15:46,012 - [whimpering] - What I'm saying is, 348 00:15:46,112 --> 00:15:47,280 I like your style. 349 00:15:47,346 --> 00:15:48,347 Together, we'd... 350 00:15:48,848 --> 00:15:50,216 That's a hard pass. 351 00:15:50,316 --> 00:15:52,485 I was curious what Unrepair would be like when 352 00:15:52,552 --> 00:15:53,719 I learned of it. 353 00:15:53,820 --> 00:15:55,621 But it ain't enough to kill me, so... 354 00:15:56,122 --> 00:15:58,457 Any interest I had is long gone now, 355 00:15:58,524 --> 00:16:00,827 and I couldn't care less about what you're up to. 356 00:16:01,327 --> 00:16:02,528 Huh. 357 00:16:02,628 --> 00:16:03,963 That's unexpected. 358 00:16:04,030 --> 00:16:06,199 Someone like you is much better off with us, 359 00:16:06,299 --> 00:16:07,300 but oh well. 360 00:16:07,900 --> 00:16:09,068 So, what about you, 361 00:16:09,168 --> 00:16:10,236 cutie with the short hair? 362 00:16:10,336 --> 00:16:12,171 Um, you mean me? 363 00:16:12,238 --> 00:16:13,706 Whether planned or not, 364 00:16:13,806 --> 00:16:16,475 you chopped off that guy's head like it was nothing to you. 365 00:16:17,009 --> 00:16:18,711 You're crazy in a good way. 366 00:16:20,246 --> 00:16:22,815 The one cowering next to you could never pull that off. 367 00:16:22,882 --> 00:16:24,016 [whimpers] 368 00:16:24,083 --> 00:16:25,384 He's so freaked out all 369 00:16:25,484 --> 00:16:26,819 the time that he can't utilize 370 00:16:26,886 --> 00:16:29,522 his restriction ability at all. [exhales] 371 00:16:29,589 --> 00:16:31,757 Seems he can't even fulfill his own requirement 372 00:16:31,858 --> 00:16:33,426 of remaining still because 373 00:16:33,526 --> 00:16:35,661 he's constantly racked with fear. 374 00:16:38,197 --> 00:16:40,266 The ability is a winner but the person attached 375 00:16:40,366 --> 00:16:42,768 to it's a dud, and so he must die. 376 00:16:42,869 --> 00:16:44,670 But why? Tell me! 377 00:16:46,572 --> 00:16:49,375 It's our aim to fill our team with only the strongest. 378 00:16:49,442 --> 00:16:51,611 With them we'll be able to teach people a thing 379 00:16:51,711 --> 00:16:54,347 or two about who keeps the world turning. 380 00:16:54,413 --> 00:16:55,715 [Andy snarls] 381 00:16:56,883 --> 00:16:58,803 [Rip] Once we have the numbers we'll start taking 382 00:16:58,885 --> 00:17:00,953 over countries one by one. 383 00:17:01,053 --> 00:17:03,356 [Fuko gasps] But why would you do that? 384 00:17:03,422 --> 00:17:06,592 Blame God, the one who's actually toying with us, 385 00:17:06,692 --> 00:17:08,928 not the innocent people of the world! 386 00:17:09,795 --> 00:17:12,531 And are you going to kill this God? 387 00:17:12,598 --> 00:17:14,133 We've got more than enough problems 388 00:17:14,233 --> 00:17:15,635 on our hands as it is, 389 00:17:15,735 --> 00:17:17,575 but if you want to risk your lives on something 390 00:17:17,637 --> 00:17:19,238 like that, go ahead. 391 00:17:20,406 --> 00:17:21,407 [Latla groans] 392 00:17:22,074 --> 00:17:23,442 [screams] 393 00:17:23,976 --> 00:17:25,278 Ah, no! 394 00:17:25,378 --> 00:17:28,147 I put so much work into my makeup for this party! 395 00:17:28,481 --> 00:17:31,150 [Andy] The sword missed her, but the blood still hit. 396 00:17:33,219 --> 00:17:34,887 Did she negate the attack? 397 00:17:35,888 --> 00:17:37,156 [Latla] Do you have any idea... 398 00:17:37,256 --> 00:17:39,558 [Rip] Now then, let's get back to business. 399 00:17:40,059 --> 00:17:43,262 Time for you to say goodbye, Mr. Scaredy Cat. 400 00:17:43,329 --> 00:17:44,730 [whimpers] 401 00:17:44,797 --> 00:17:46,132 [Andy snarls] 402 00:17:46,232 --> 00:17:48,668 Here's hoping your successor's a winner. 403 00:17:54,607 --> 00:17:56,242 [Andy] Dammit, I can't kill the momentum 404 00:17:56,309 --> 00:17:57,476 with my regeneration! 405 00:17:58,244 --> 00:18:00,012 Get back, Fuko! 406 00:18:01,147 --> 00:18:02,315 [shouts] 407 00:18:04,450 --> 00:18:05,584 [gasps] 408 00:18:09,422 --> 00:18:10,456 [Andy] Fuko! 409 00:18:11,257 --> 00:18:12,525 Aw, man. 410 00:18:12,625 --> 00:18:14,460 Now why'd she have to go and do that? 411 00:18:14,527 --> 00:18:15,628 What a waste. 412 00:18:15,695 --> 00:18:18,164 [groaning] 413 00:18:18,664 --> 00:18:21,200 [Rip] The card guy reduced the force of the scalpel so 414 00:18:21,300 --> 00:18:22,802 it didn't pierce right through her. 415 00:18:22,868 --> 00:18:26,005 But still, she's got an hour to live at best. 416 00:18:26,672 --> 00:18:27,974 Now she's useless, too. 417 00:18:28,040 --> 00:18:29,208 A shame, really. 418 00:18:33,946 --> 00:18:35,381 Andy, it's fine! 419 00:18:35,481 --> 00:18:36,882 I'm good! 420 00:18:39,618 --> 00:18:42,321 Sorry for jumping in the way like that. 421 00:18:42,955 --> 00:18:45,992 But you managed to slow down its momentum enough. 422 00:18:46,058 --> 00:18:48,494 It would have been a lot worse if you hadn't blocked it. 423 00:18:53,499 --> 00:18:55,334 Don't worry, honestly. 424 00:18:55,401 --> 00:18:57,136 Just be your normal self. 425 00:18:57,703 --> 00:18:58,704 'Kay? 426 00:19:01,173 --> 00:19:02,375 Yeah, yeah. 427 00:19:02,475 --> 00:19:03,676 All right. 428 00:19:05,378 --> 00:19:07,079 I'll kill that jerk right now and... 429 00:19:07,179 --> 00:19:08,247 [thug 1] This way! Hurry! 430 00:19:08,347 --> 00:19:09,715 [thug 2] Find them! 431 00:19:09,882 --> 00:19:11,183 [slurps] 432 00:19:11,250 --> 00:19:13,552 [Rip] Hate to run, but that's our cue. 433 00:19:14,186 --> 00:19:16,555 Though I did bump off a Union member. 434 00:19:16,655 --> 00:19:18,491 Guess I'll have to settle for that. 435 00:19:18,991 --> 00:19:21,260 Well, I'll be seeing you heroes soon. 436 00:19:24,530 --> 00:19:27,199 [thug] You got some nerve ruining our auction items! 437 00:19:27,266 --> 00:19:29,702 How you punks plan on paying us back for this, huh? 438 00:19:29,769 --> 00:19:30,903 [Chikara whimpers] 439 00:19:31,003 --> 00:19:33,539 [grunts] Just one thing after another. 440 00:19:33,606 --> 00:19:36,275 Hold it right there, pal! So it's you. 441 00:19:36,375 --> 00:19:38,778 You guys are the Negator hunters that've been bustin' up 442 00:19:38,878 --> 00:19:40,446 our turf, aren't ya? 443 00:19:41,580 --> 00:19:43,215 [Andy] I move and they shoot. 444 00:19:43,282 --> 00:19:45,384 I'd be fine, but Fuko... 445 00:19:46,052 --> 00:19:48,220 And if I don't move, that jerk gets away. 446 00:19:48,687 --> 00:19:50,089 I need a plan. 447 00:19:52,291 --> 00:19:53,292 [gasps] 448 00:19:53,392 --> 00:19:54,960 [Chikara] Uh, sorry. 449 00:19:55,061 --> 00:19:56,896 I'm not sure how to stop the bleeding. 450 00:19:56,962 --> 00:19:59,465 Don't get too close. It could be dangerous. 451 00:19:59,565 --> 00:20:00,966 She's a Negator like you. 452 00:20:01,067 --> 00:20:03,035 Touch her bare skin and you're dead, kid. 453 00:20:03,102 --> 00:20:05,104 - Watch out. - Huh? Dead? 454 00:20:05,204 --> 00:20:07,406 Ah, I'll be careful. 455 00:20:08,107 --> 00:20:09,942 [wincing] 456 00:20:10,443 --> 00:20:12,211 This girl here's badly hurt! 457 00:20:12,278 --> 00:20:13,412 - Help her! - [Andy/Fuko] Huh? 458 00:20:13,479 --> 00:20:15,114 Call for a doctor right now! 459 00:20:15,214 --> 00:20:18,284 It's me that you want, isn't it? So just let her go! 460 00:20:18,384 --> 00:20:21,287 She has to get to a doctor before she loses more blood! 461 00:20:21,387 --> 00:20:23,556 Please, I'm begging... [screams] 462 00:20:24,090 --> 00:20:26,258 Step aside, kid, or you'll regret it! 463 00:20:26,959 --> 00:20:29,228 Dammit, dammit! 464 00:20:30,429 --> 00:20:32,164 [gasping] Dad. 465 00:20:32,798 --> 00:20:33,999 Mom! 466 00:20:38,971 --> 00:20:40,606 [whimpers] 467 00:20:40,673 --> 00:20:43,576 [Chikara's mom] Chi, dear, listen to me, okay? 468 00:20:44,610 --> 00:20:45,845 In life you're going 469 00:20:45,945 --> 00:20:48,280 to meet many different kinds of people. 470 00:20:49,014 --> 00:20:52,118 And if you're lucky you'll even come across those who 471 00:20:52,184 --> 00:20:53,986 will show you kindness. 472 00:20:54,086 --> 00:20:57,289 - Cherish those people. - [Chikara crying] 473 00:20:58,190 --> 00:20:59,692 [Chikara's mom] If they're in trouble, 474 00:20:59,792 --> 00:21:01,594 take a moment to pause. 475 00:21:04,864 --> 00:21:08,634 And then move again to help those people. 476 00:21:08,701 --> 00:21:10,202 [crying] 477 00:21:10,836 --> 00:21:12,104 Ah, screw it. 478 00:21:12,171 --> 00:21:13,506 We'll kill you, too. 479 00:21:17,543 --> 00:21:19,979 [Chikara's mom] If you do I'm certain that 480 00:21:20,045 --> 00:21:21,881 every one of those people 481 00:21:21,981 --> 00:21:24,150 will become irreplaceable to you. 482 00:21:25,384 --> 00:21:27,720 Don't move! 483 00:21:35,694 --> 00:21:36,896 Did you just... 484 00:21:37,496 --> 00:21:38,664 Your ability, it... 485 00:21:39,832 --> 00:21:42,134 [Chikara] I don't know what's going on around here, 486 00:21:42,201 --> 00:21:45,971 but I do know that it's thanks to me being such a big coward that 487 00:21:46,038 --> 00:21:47,806 that girl ended up getting hurt! 488 00:21:48,340 --> 00:21:51,043 Does this help? Can you use it? 489 00:21:51,977 --> 00:21:53,846 I swear I won't freak out again! 490 00:21:54,346 --> 00:21:56,582 Please, if I do this right, 491 00:21:56,682 --> 00:21:58,817 is it enough for you to save her? 492 00:21:58,884 --> 00:22:00,085 [Fuko gasps] 493 00:22:02,254 --> 00:22:03,689 Oh, yeah! 494 00:22:03,756 --> 00:22:06,425 Let's do this! Kid, you are wicked sick! 495 00:22:06,926 --> 00:22:11,931 TO BE CONTINUED 496 00:22:12,031 --> 00:22:15,167 [♪ Kairi Yagi's "know me..." playing] 497 00:22:15,234 --> 00:22:22,241 ♪♪ 498 00:22:23,776 --> 00:22:26,712 [♪ singing in Japanese] 499 00:22:26,779 --> 00:22:33,786 ♪♪ 500 00:22:54,807 --> 00:23:01,814 ♪♪ 501 00:23:26,405 --> 00:23:33,412 ♪♪ 34766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.