Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:06,131
[gears clicking]
2
00:00:12,846 --> 00:00:14,014
[crunches]
3
00:00:14,097 --> 00:00:16,141
1970
4
00:00:16,224 --> 00:00:17,225
[dramatic piano music]
5
00:00:17,309 --> 00:00:19,394
UNION ISOLATION FACILITY,
ROOM 1859
6
00:00:19,478 --> 00:00:26,234
♪♪
7
00:00:45,754 --> 00:00:48,674
[♪ QUEEN BEE's "01" playing]
8
00:00:48,757 --> 00:00:55,764
♪♪
9
00:00:57,808 --> 00:01:00,727
[♪ singing in Japanese]
10
00:01:00,811 --> 00:01:07,734
♪♪
11
00:01:25,043 --> 00:01:32,050
♪♪
12
00:01:56,074 --> 00:02:03,081
♪♪
13
00:02:24,603 --> 00:02:26,271
2020
14
00:02:26,355 --> 00:02:28,023
AUGUST 4TH
15
00:02:28,106 --> 00:02:29,775
LATE NIGHT
16
00:02:42,454 --> 00:02:43,455
[beeping]
17
00:02:52,839 --> 00:02:54,049
What do ya think?
18
00:02:54,132 --> 00:02:56,301
This yacht handles like
a freakin' dream, right?
19
00:02:58,345 --> 00:02:59,930
She's pretty souped up, too.
20
00:03:00,013 --> 00:03:03,767
We're gonna reach Vladivostok
in no time, just you wai... huh?
21
00:03:03,850 --> 00:03:05,394
The heck are you doing?
22
00:03:05,477 --> 00:03:08,146
[Fuko Izumo] Didn't you hear
a word of what that guy said?
23
00:03:08,230 --> 00:03:11,900
Of course, there will be people
hunting you along the way.
24
00:03:11,984 --> 00:03:14,736
Here's hoping you both
arrive there in one piece.
25
00:03:14,820 --> 00:03:17,864
[Fuko] About how they'll be
hunting us the entire way there?
26
00:03:19,282 --> 00:03:20,701
So what? Big whoop!
27
00:03:20,784 --> 00:03:23,829
You're on my awesome boat!
Come on out and enjoy the ride!
28
00:03:23,912 --> 00:03:25,872
No, I'm scared!
29
00:03:25,956 --> 00:03:27,749
We could be attacked at any moment!
30
00:03:27,833 --> 00:03:28,917
Let go of me!
31
00:03:29,001 --> 00:03:31,044
You buzzkill. Until that happens,
32
00:03:31,128 --> 00:03:33,171
a little partying on deck
ain't gonna kill ya.
33
00:03:33,255 --> 00:03:35,007
- Huh?
- [both shouting]
34
00:03:35,090 --> 00:03:36,425
See? I told you so!
35
00:03:36,508 --> 00:03:38,969
Heh, didn't even get one drink in, huh?
36
00:03:41,096 --> 00:03:42,556
Man, they're such lousy shots!
37
00:03:47,602 --> 00:03:49,479
They keep this up,
it'll be smooth sailing!
38
00:03:49,563 --> 00:03:50,814
Are you kidding me?
39
00:03:50,897 --> 00:03:53,275
This boat's gonna get blasted to pieces!
40
00:03:53,358 --> 00:03:54,943
If that happens we can blow out
41
00:03:55,027 --> 00:03:56,028
of here with your unluck.
42
00:03:56,111 --> 00:03:57,946
My unluck doesn't work like that!
43
00:03:58,030 --> 00:03:59,323
It's unpredictable!
44
00:03:59,406 --> 00:04:00,782
It's all how you use it.
45
00:04:00,866 --> 00:04:02,492
[rapid gunfire]
46
00:04:02,576 --> 00:04:03,744
My undead ability,
47
00:04:03,827 --> 00:04:05,787
it's not just about death prevention.
48
00:04:07,873 --> 00:04:09,583
If I cut a part of my body nearly off
49
00:04:09,833 --> 00:04:12,794
and make it grow back in place,
it becomes a weapon!
50
00:04:14,129 --> 00:04:16,089
Parts Bullet Fist!
51
00:04:18,925 --> 00:04:20,385
Ah-hah!
52
00:04:20,886 --> 00:04:22,554
Y... You did it.
53
00:04:22,638 --> 00:04:24,348
Does this mean we're in the Union?
54
00:04:24,431 --> 00:04:26,642
[Andy] What? No!
55
00:04:26,725 --> 00:04:29,269
Weren't you listenin'
to what that brat was sayin'?
56
00:04:29,770 --> 00:04:31,730
We've gotta go find and kill
the person with
57
00:04:31,813 --> 00:04:32,898
the emblem on 'em.
58
00:04:32,981 --> 00:04:34,399
Oh, the emblem.
59
00:04:37,194 --> 00:04:38,945
[Andy] Those two goons from the other day
60
00:04:39,029 --> 00:04:40,322
had gold marks on 'em.
61
00:04:40,947 --> 00:04:44,034
If I had to guess what their
member emblem looked like,
62
00:04:44,117 --> 00:04:45,577
it'd be that,
63
00:04:45,661 --> 00:04:46,995
and I've got a hunch who some
64
00:04:47,079 --> 00:04:48,455
of the other members might be.
65
00:04:48,538 --> 00:04:50,832
Three people off the top of my head.
66
00:04:50,916 --> 00:04:53,293
First is the maker
of this indestructible sword
67
00:04:53,377 --> 00:04:55,963
I swiped. They call him Unbreakable.
68
00:04:56,046 --> 00:04:58,840
Second would be
the engineer type guy who did
69
00:04:58,924 --> 00:05:01,510
all those experiments on me 50 years ago.
70
00:05:02,177 --> 00:05:05,263
And third was the person who
actually nabbed me back then.
71
00:05:05,931 --> 00:05:09,226
A lady with the ability
to create invisible barriers.
72
00:05:09,309 --> 00:05:11,186
Invisible barriers?
73
00:05:11,269 --> 00:05:14,940
[Andy] Yeah, she actually packedmy head into one of them.
74
00:05:15,023 --> 00:05:16,775
I'm talkin' real sturdy walls.
75
00:05:16,858 --> 00:05:18,735
I was in a tight spot, literally.
76
00:05:19,152 --> 00:05:21,738
I may be undead, but I'm not unbeatable.
77
00:05:21,822 --> 00:05:25,200
It's gonna be a bad match up
if we're up against that lady.
78
00:05:27,160 --> 00:05:28,412
[Fuko] I see.
79
00:05:28,495 --> 00:05:31,373
So even Zombie
has people he's weak against.
80
00:05:31,707 --> 00:05:34,084
If we end up facing that woman then...
81
00:05:34,584 --> 00:05:36,878
But I don't give a crap about any of that!
82
00:05:36,962 --> 00:05:38,297
No matter who gets in our way,
83
00:05:38,422 --> 00:05:42,384
we're gonna get ourselves
to that lake and kill that mark.
84
00:05:42,843 --> 00:05:45,762
Ain't nothin' in the world's
gonna keep us from our goal.
85
00:05:46,555 --> 00:05:48,265
Besides, if we get in a pinch,
86
00:05:48,348 --> 00:05:50,309
we'll be able to make do with your unluck!
87
00:05:50,392 --> 00:05:51,935
What? I told you!
88
00:05:52,019 --> 00:05:53,312
Don't count on my unluck!
89
00:05:53,395 --> 00:05:54,980
That makes it even better!
90
00:05:55,063 --> 00:05:56,398
[engines screeching]
91
00:05:56,481 --> 00:05:57,816
Guess I'll have to take the time
92
00:05:57,899 --> 00:05:59,443
to get a feel for your rules
93
00:05:59,526 --> 00:06:00,610
before things get hairy.
94
00:06:00,694 --> 00:06:03,447
Get a feel? There's no freaking way!
95
00:06:03,530 --> 00:06:05,282
You're gonna get all pervy on me!
96
00:06:05,365 --> 00:06:07,200
- Sure will.
- So honest!
97
00:06:07,284 --> 00:06:08,493
I'm telling you now,
98
00:06:08,577 --> 00:06:09,661
do that and your likability
99
00:06:09,745 --> 00:06:11,038
won't change the slightest bit!
100
00:06:11,121 --> 00:06:13,498
Nah, it will. You pushover.
101
00:06:13,582 --> 00:06:14,916
It will not!
102
00:06:15,000 --> 00:06:16,960
[Gena Chamber giggles]
103
00:06:17,044 --> 00:06:19,212
You just don't change, do you?
104
00:06:19,296 --> 00:06:20,964
I mean, after all,
105
00:06:21,048 --> 00:06:23,008
you're the only man in this world
106
00:06:23,091 --> 00:06:24,509
that I could have ever loved.
107
00:06:28,055 --> 00:06:29,681
[booming]
108
00:06:29,765 --> 00:06:30,807
[both] Huh?
109
00:06:30,891 --> 00:06:32,768
[booming]
110
00:06:32,851 --> 00:06:34,519
You'll be just fine.
111
00:06:34,603 --> 00:06:36,980
It's all part of how you never change.
112
00:06:37,064 --> 00:06:39,566
You'll make your way back to me soon.
113
00:06:43,528 --> 00:06:47,449
NO.003
HOW TO USE MY UNLUCK
114
00:06:47,532 --> 00:06:50,410
AUGUST 5TH
115
00:06:51,161 --> 00:06:52,454
[Andy] That was insane.
116
00:06:52,537 --> 00:06:54,122
What in the hell attacked us?
117
00:06:55,248 --> 00:06:56,583
Hmm?
118
00:06:58,585 --> 00:07:01,630
That's an unusually long trail
of air bubbles.
119
00:07:03,006 --> 00:07:04,007
Hmm?
120
00:07:04,383 --> 00:07:07,010
Huh, little brat's out cold, huh?
121
00:07:07,511 --> 00:07:10,138
If she's asphyxiating
or in cardiac arrest,
122
00:07:10,222 --> 00:07:13,392
each minute docks her survival
rate by about ten percent.
123
00:07:13,892 --> 00:07:15,102
Gotta book it.
124
00:07:16,311 --> 00:07:18,480
Her legs are caught under
the wreckage, huh?
125
00:07:18,563 --> 00:07:20,023
In that case...
126
00:07:21,233 --> 00:07:22,818
[squelching]
127
00:07:23,944 --> 00:07:25,445
I'll wedge my arm stumps in here
128
00:07:25,529 --> 00:07:27,030
and grow 'em back all at once.
129
00:07:30,242 --> 00:07:32,285
All right, now to get topside and...
130
00:07:32,369 --> 00:07:33,370
Hmm?
131
00:07:33,870 --> 00:07:35,580
[snickers]
132
00:07:38,542 --> 00:07:40,794
[coughing]
133
00:07:40,877 --> 00:07:43,297
[Andy] Good, cough out as much as you can.
134
00:07:43,380 --> 00:07:44,548
[Fuko coughing]
135
00:07:44,631 --> 00:07:46,550
[Andy] Relax. Take deep breaths.
136
00:07:46,633 --> 00:07:49,636
[Fuko breathing heavily]
137
00:07:51,847 --> 00:07:53,015
Huh?
138
00:07:53,098 --> 00:07:54,224
Hold on.
139
00:07:54,308 --> 00:07:56,852
I remember being pinned under the boat.
140
00:07:56,935 --> 00:07:58,729
I'll explain it all later.
141
00:07:58,812 --> 00:08:00,147
We're about to get caught.
142
00:08:00,230 --> 00:08:02,566
Stand up and put
your hands above your head.
143
00:08:02,649 --> 00:08:04,276
[Fuko] Huh?
144
00:08:04,359 --> 00:08:05,777
[screams]
145
00:08:05,861 --> 00:08:07,404
Uh, an enemy?
146
00:08:07,487 --> 00:08:10,407
[man] Undead, is ityour intention to surrender?
147
00:08:10,490 --> 00:08:11,742
[Andy] You betcha!
148
00:08:11,825 --> 00:08:13,327
Huh? Seriously?
149
00:08:13,410 --> 00:08:15,579
No, dummy. I'm just buying time.
150
00:08:15,662 --> 00:08:17,622
For my experiment.
151
00:08:18,332 --> 00:08:21,209
This little test will help us
figure out whether
152
00:08:21,293 --> 00:08:24,713
or not there's a way to control
that crazy unluck of yours.
153
00:08:24,796 --> 00:08:26,673
Uh, huh?
154
00:08:26,757 --> 00:08:28,077
Of course it can't be controlled!
155
00:08:28,133 --> 00:08:29,853
That's why I have issues
in the first place!
156
00:08:29,926 --> 00:08:31,386
You can't control it at will,
157
00:08:31,470 --> 00:08:33,138
but I've got a little theory going.
158
00:08:33,221 --> 00:08:35,557
- Huh?
- [Andy] All your previous strokes
159
00:08:35,641 --> 00:08:38,602
of unluck were phenomena
that utilized things around you
160
00:08:38,685 --> 00:08:40,020
but what about the lightning bolt
161
00:08:40,103 --> 00:08:42,773
from the haircut
or the meteorite from the kiss?
162
00:08:44,316 --> 00:08:46,943
Uh, they used things from far away?
163
00:08:47,027 --> 00:08:48,695
Yes! In both cases,
164
00:08:48,779 --> 00:08:50,864
you forcibly pulled in things
from far away!
165
00:08:51,114 --> 00:08:52,554
And why did those two things happen,
166
00:08:52,616 --> 00:08:54,743
you may ask? It's because of the value
167
00:08:54,826 --> 00:08:56,095
- of the haircut and the kiss.
- [stammers]
168
00:08:56,119 --> 00:08:58,205
Those two actions hold great
personal value
169
00:08:58,288 --> 00:09:00,707
and materials needed for strokes
of unluck proportionate
170
00:09:00,791 --> 00:09:02,834
to those values weren't available nearby!
171
00:09:02,918 --> 00:09:04,336
[Fuko groans]
172
00:09:04,419 --> 00:09:06,338
How embarrassing.
It's like he's breaking down
173
00:09:06,421 --> 00:09:07,798
my views on romance.
174
00:09:07,881 --> 00:09:09,925
[Andy] So, you see, for this one,
175
00:09:10,008 --> 00:09:12,719
I found a source that'll produce
a stroke of unluck proportionate
176
00:09:12,803 --> 00:09:13,804
to the value.
177
00:09:15,514 --> 00:09:17,474
And if my hunch is right on this,
178
00:09:17,557 --> 00:09:20,102
it's gonna be one hell of a repercussion.
179
00:09:20,185 --> 00:09:22,020
Hmm? What do you mean, "This one?"
180
00:09:23,981 --> 00:09:26,858
But you haven't done any... Wait.
181
00:09:26,942 --> 00:09:28,110
[gasps]
182
00:09:28,193 --> 00:09:29,695
Wha... why is my bra
183
00:09:29,778 --> 00:09:30,904
all pushed up like that?
184
00:09:30,988 --> 00:09:32,656
I gave you CPR.
185
00:09:34,658 --> 00:09:37,536
Those pushed-up chest melons
of yours were in the way,
186
00:09:37,619 --> 00:09:39,538
so I kinda moved them off to the side.
187
00:09:39,621 --> 00:09:40,789
[Fuko squeals]
188
00:09:40,872 --> 00:09:43,000
He saw and touched them?
189
00:09:43,083 --> 00:09:44,960
But that's all you did, right?
190
00:09:45,669 --> 00:09:47,629
Huh? All? Heck no.
191
00:09:47,713 --> 00:09:50,841
You still weren't coming to so I did it.
192
00:09:50,924 --> 00:09:53,010
- Huh?
- [rumbling]
193
00:09:53,093 --> 00:09:54,720
I gave ya mouth-to-mouth.
194
00:09:54,803 --> 00:09:56,805
[gasping]
195
00:09:56,888 --> 00:09:57,889
[booming]
196
00:09:57,973 --> 00:10:01,768
[Fuko screams]
197
00:10:04,479 --> 00:10:05,689
And bingo!
198
00:10:05,772 --> 00:10:08,108
Now it's time for my special move!
199
00:10:08,567 --> 00:10:09,860
Repair Boost!
200
00:10:11,945 --> 00:10:13,822
Crimson Crescent Moon!
201
00:10:15,240 --> 00:10:16,241
[snickers]
202
00:10:16,825 --> 00:10:18,452
It's a quick draw slash that's boosted
203
00:10:18,535 --> 00:10:20,203
by my arm's repair powers.
204
00:10:20,287 --> 00:10:22,331
Learned it from a Japanese sword master.
205
00:10:22,414 --> 00:10:24,666
I made sure not to damage the cockpit.
206
00:10:24,750 --> 00:10:26,084
This puppy is ours.
207
00:10:26,168 --> 00:10:27,169
Huh?
208
00:10:27,586 --> 00:10:30,130
Oh, wow, your arm! Doesn't that...
209
00:10:30,213 --> 00:10:31,882
I use it as a sheath.
210
00:10:31,965 --> 00:10:33,634
- Now quit your nitpickin'.
- [groans]
211
00:10:33,717 --> 00:10:35,093
Open your mind.
212
00:10:35,344 --> 00:10:36,386
- [shouting]
- [laughs]
213
00:10:36,470 --> 00:10:39,806
[screaming]
214
00:10:55,030 --> 00:10:56,365
How was that?
215
00:10:56,448 --> 00:10:58,909
Seems like we find a seed
of unluck and get a grasp
216
00:10:58,992 --> 00:11:01,286
of the contact level suitable
for triggering it!
217
00:11:01,370 --> 00:11:03,997
After that your unluck won't
be just accidents.
218
00:11:04,081 --> 00:11:05,999
It'll be your high-powered trump card
219
00:11:06,083 --> 00:11:07,376
to turn things around!
220
00:11:07,459 --> 00:11:08,794
[Fuko whimpers]
221
00:11:09,920 --> 00:11:12,297
Now we've got a new way to move about.
222
00:11:12,381 --> 00:11:13,715
Nice going, kid.
223
00:11:13,799 --> 00:11:15,008
Uh, hold on!
224
00:11:15,092 --> 00:11:17,260
I'm sure this is just another fluke!
225
00:11:17,344 --> 00:11:19,054
Seriously, don't count on me!
226
00:11:19,137 --> 00:11:20,389
Enough already.
227
00:11:20,472 --> 00:11:22,849
Everything went fine,
so just roll with it.
228
00:11:22,933 --> 00:11:24,434
[Fuko groans]
229
00:11:25,268 --> 00:11:26,269
All right!
230
00:11:26,603 --> 00:11:28,230
Let's book it to Baikal!
231
00:11:28,313 --> 00:11:29,648
Vodka, here I come!
232
00:11:29,731 --> 00:11:31,571
[Fuko] You changed thewhole point of the trip!
233
00:11:44,371 --> 00:11:46,581
[jet engine roaring]
234
00:11:50,293 --> 00:11:51,437
[computer] Self destructing in...
235
00:11:51,461 --> 00:11:52,814
WARNING
SELF DESTRUCTION HAS STARTED
236
00:11:52,838 --> 00:11:54,464
ten, nine, eight...
237
00:11:54,548 --> 00:11:55,924
- [squeals]
- Uh-oh, bad news.
238
00:11:56,008 --> 00:11:59,886
- [computer] Six, five, four, three...
- [squeaks]
239
00:11:59,970 --> 00:12:02,014
[Fuko screaming]
240
00:12:02,639 --> 00:12:05,267
[squeals] Why'd the plane explode?
241
00:12:05,350 --> 00:12:07,311
[Andy] They figured out
we swiped their ride!
242
00:12:07,394 --> 00:12:09,896
[Fuko] This is no time to smile!
We're falling!
243
00:12:09,980 --> 00:12:11,565
It's no big deal.
244
00:12:11,648 --> 00:12:13,859
Got a little trick from my mercenary days.
245
00:12:13,942 --> 00:12:15,527
We'll stick a five-point landing!
246
00:12:15,610 --> 00:12:17,112
Five-point landing?
247
00:12:17,195 --> 00:12:20,449
- First, balls of the feet.
- [bones cracking]
248
00:12:20,532 --> 00:12:22,576
- Next, sides of your calves.
- [bones cracking]
249
00:12:23,160 --> 00:12:24,661
- Then, butt!
- [bones cracking]
250
00:12:26,121 --> 00:12:27,539
- Back!
- [bones cracking]
251
00:12:28,081 --> 00:12:29,624
[Fuko] So many gross sounds!
252
00:12:29,708 --> 00:12:31,501
Suck it!
253
00:12:31,585 --> 00:12:33,587
[breathing heavily] All right, success.
254
00:12:33,670 --> 00:12:35,672
I could have sworn you said,
"suck it," at the end.
255
00:12:35,756 --> 00:12:37,090
[Andy] I said, "success!"
256
00:12:37,591 --> 00:12:39,801
- Anyway, we've landed now.
- Huh?
257
00:12:39,885 --> 00:12:41,553
Be sure to keep your head down.
258
00:12:41,637 --> 00:12:44,348
Our mark could be around here anywhere.
259
00:12:44,431 --> 00:12:45,599
[clears throat]
260
00:12:46,099 --> 00:12:48,143
[gasps]
261
00:12:49,436 --> 00:12:53,023
[Andy] Welcome to Lake Baikal,
the world's deepest, clearest,
262
00:12:53,106 --> 00:12:54,941
and oldest freshwater lake.
263
00:12:55,025 --> 00:12:57,861
The organization's gonna
be here investigating a UMA.
264
00:12:58,362 --> 00:13:00,530
Seems like a likely spot
for a UMA to hide out,
265
00:13:00,614 --> 00:13:01,782
truth be told.
266
00:13:01,865 --> 00:13:04,701
It's so huge and wide and pretty!
267
00:13:04,785 --> 00:13:07,454
Guess there really is a lot more
to the world than Japan.
268
00:13:07,537 --> 00:13:09,706
What? Your first time overseas?
269
00:13:09,790 --> 00:13:12,167
Uh-huh! I've always been a shut-in!
270
00:13:12,501 --> 00:13:13,502
[chuckles]
271
00:13:14,378 --> 00:13:17,005
In that case, you should go do
some sightseein'.
272
00:13:17,089 --> 00:13:19,633
- What? But...
- Don't worry about the Union.
273
00:13:19,716 --> 00:13:21,760
There's too many tourists around here.
274
00:13:21,843 --> 00:13:23,762
Out in the open's not their style.
275
00:13:23,845 --> 00:13:24,846
They're stealthy.
276
00:13:26,556 --> 00:13:28,684
I'm gonna go track down my old war buds.
277
00:13:28,767 --> 00:13:30,477
They'll back us up when we need it.
278
00:13:30,560 --> 00:13:33,230
We'll each be flyin' solo for a bit.
279
00:13:33,855 --> 00:13:36,358
[Fuko] Um, wait a second.
280
00:13:36,441 --> 00:13:38,026
Huh? What do ya need?
281
00:13:39,027 --> 00:13:41,863
When it comes to us joining the ten...
282
00:13:41,947 --> 00:13:43,198
Hmm?
283
00:13:43,490 --> 00:13:46,118
Who do you think we'll have
to take on this time?
284
00:13:46,201 --> 00:13:48,954
Like, what if they're completely rational
285
00:13:49,037 --> 00:13:50,080
and reasonable?
286
00:13:50,163 --> 00:13:51,415
[Andy] They're dead meat.
287
00:13:51,498 --> 00:13:54,209
Courtesy of Yours Truly
so I can get in, too.
288
00:13:54,960 --> 00:13:56,336
Plan stays the same.
289
00:13:58,839 --> 00:14:00,257
Oh, by the way,
290
00:14:00,340 --> 00:14:01,967
are there any foods you're not keen on?
291
00:14:02,050 --> 00:14:04,886
- Uh, wasabi!
- All right, then, no problem!
292
00:14:04,970 --> 00:14:07,180
- It's all settled!
- [Fuko] Hmm?
293
00:14:07,264 --> 00:14:10,100
Listen, the buddy I'm about to bring over,
294
00:14:10,183 --> 00:14:11,977
they run a killer restaurant!
295
00:14:14,229 --> 00:14:16,023
You've gotta get a taste of their borscht
296
00:14:16,106 --> 00:14:17,399
or this trip's a wash!
297
00:14:17,482 --> 00:14:19,318
I'll make us a reservation, okay?
298
00:14:19,401 --> 00:14:20,652
We're gonna party!
299
00:14:20,736 --> 00:14:23,572
- [shouts]
- You're on your own until then.
300
00:14:23,655 --> 00:14:25,073
[Fuko groans]
301
00:14:25,615 --> 00:14:27,409
[Andy] You made it all the way to Russia!
302
00:14:27,492 --> 00:14:29,995
Don't waste it by being
your usual, timid self!
303
00:14:30,078 --> 00:14:31,663
Have a good time!
304
00:14:36,209 --> 00:14:38,795
[Fuko] It's only been four days
since I met Zombie,
305
00:14:38,879 --> 00:14:40,756
and now I'm in Russia?
306
00:14:43,634 --> 00:14:46,303
- Easier said than done.
- [man speaking Russian] What's this?
307
00:14:46,386 --> 00:14:49,056
Are you alone?
Maybe you can have tea with us?
308
00:14:50,140 --> 00:14:52,017
[Fuko] This is insane!
309
00:14:52,100 --> 00:14:53,560
He's so inconsiderate!
310
00:14:54,144 --> 00:14:57,230
I can't have fun around people
with this cursed body!
311
00:15:00,692 --> 00:15:01,860
Then again,
312
00:15:01,943 --> 00:15:03,820
if I hadn't crossed paths with him,
313
00:15:03,904 --> 00:15:05,280
I'd be dead by now.
314
00:15:07,032 --> 00:15:08,533
[Gena groaning]
315
00:15:08,617 --> 00:15:09,618
[Fuko] Hmm?
316
00:15:10,160 --> 00:15:11,286
[Gena exhales]
317
00:15:12,079 --> 00:15:13,330
Hmm.
318
00:15:17,042 --> 00:15:18,585
- Oh.
- Hey, there.
319
00:15:18,669 --> 00:15:20,003
Ah, busted!
320
00:15:21,463 --> 00:15:22,673
Wow, a Japanese girl!
321
00:15:22,756 --> 00:15:24,591
I mean, you're from Japan, aren't you?
322
00:15:24,675 --> 00:15:27,469
- I'm Japanese, yeah.
- Wow, the real deal!
323
00:15:27,552 --> 00:15:29,763
[laughs]
324
00:15:29,846 --> 00:15:31,223
Check out my outfit!
325
00:15:31,306 --> 00:15:32,724
School girlish, right?
326
00:15:32,808 --> 00:15:36,395
I just absolutely adore Japanese
school girl uniforms!
327
00:15:36,478 --> 00:15:39,815
Uh, I'm sorry,
but I never went to high school
328
00:15:39,898 --> 00:15:41,024
so I wouldn't know.
329
00:15:41,108 --> 00:15:43,860
Oh, but it seems so fun and exciting!
330
00:15:43,944 --> 00:15:47,072
- Ugh, such a waste!
- [giggles nervously]
331
00:15:47,155 --> 00:15:48,156
Uh?
332
00:15:50,617 --> 00:15:52,327
Wow, it's so pretty.
333
00:15:52,411 --> 00:15:53,537
Are these watercolors?
334
00:15:53,620 --> 00:15:55,122
[Gena] Oh, how did you know?
335
00:15:55,205 --> 00:15:56,456
Do you paint, too?
336
00:15:56,540 --> 00:15:59,084
[Fuko] Well, you see,
I don't get out often,
337
00:15:59,167 --> 00:16:00,252
if at all,
338
00:16:00,335 --> 00:16:02,504
so I've dabbled in art here and there.
339
00:16:02,587 --> 00:16:04,965
Not that I'm all that great at it, though.
340
00:16:05,048 --> 00:16:06,758
Hmm! [giggles]
341
00:16:06,842 --> 00:16:08,218
Whoa, where'd that come from?
342
00:16:08,302 --> 00:16:10,804
- Why don't we paint together?
- Huh?
343
00:16:10,887 --> 00:16:13,765
Well, I, um-I'm waiting for someone.
344
00:16:13,849 --> 00:16:16,435
Huh? Who? Your boyfriend? Nice!
345
00:16:16,518 --> 00:16:18,270
Why not surprise him
with a painting, then?
346
00:16:18,353 --> 00:16:20,564
- How cute!
- Have a good time!
347
00:16:21,064 --> 00:16:22,232
[groans]
348
00:16:24,526 --> 00:16:27,446
[gentle guitar music]
349
00:16:27,529 --> 00:16:34,536
♪♪
350
00:16:50,927 --> 00:16:52,638
So, hey, L'il Lucky.
351
00:16:53,013 --> 00:16:54,014
Huh?
352
00:16:54,264 --> 00:16:56,892
Which do you like more:
stuff that changes,
353
00:16:56,975 --> 00:16:58,268
or stays the same?
354
00:16:59,478 --> 00:17:01,688
Wait, did you call me, "L'il Lucky?"
355
00:17:02,147 --> 00:17:03,523
[laughs]
356
00:17:03,607 --> 00:17:05,501
Well, yeah, you've got
"Good luck" written on your cap,
357
00:17:05,525 --> 00:17:06,568
so you're L'il Lucky.
358
00:17:09,404 --> 00:17:12,824
Personally, I like stuff
that doesn't change.
359
00:17:12,908 --> 00:17:16,286
Things that are consistent
and not swayed by anyone.
360
00:17:16,370 --> 00:17:20,248
Isn't it amazing for something
to stay exactly the same?
361
00:17:20,332 --> 00:17:21,500
[Fuko gasps]
362
00:17:23,043 --> 00:17:25,754
That's the reason why I love art.
363
00:17:26,755 --> 00:17:29,341
Because you can capture
the ever-changing world
364
00:17:29,424 --> 00:17:32,135
as a never-changing drawing
just like we're doing now.
365
00:17:32,719 --> 00:17:33,929
[giggles]
366
00:17:34,471 --> 00:17:36,348
So, L'il Lucky, which one?
367
00:17:36,431 --> 00:17:40,394
[Fuko] Uh, that's a
tough question. I guess I...
368
00:17:41,144 --> 00:17:42,312
[giggles]
369
00:17:44,064 --> 00:17:46,608
Can I have some time to think about it?
370
00:17:47,275 --> 00:17:49,945
Sure, you can take as long as you like.
371
00:17:50,570 --> 00:17:51,613
[Fuko giggles]
372
00:18:00,205 --> 00:18:01,456
[grunts]
373
00:18:01,540 --> 00:18:02,791
I'm done!
374
00:18:02,874 --> 00:18:05,919
- You are? Lemme see, lemme see!
- Huh?
375
00:18:06,003 --> 00:18:09,089
Oh, um, you won't laugh, will you?
376
00:18:09,589 --> 00:18:11,383
I added a lot of stuff to it.
377
00:18:11,466 --> 00:18:14,052
Oh, that's fine. Art is all about freedom.
378
00:18:14,136 --> 00:18:15,345
[Fuko grunts]
379
00:18:15,429 --> 00:18:18,307
Uh, hey, um, I wouldn't get
380
00:18:18,390 --> 00:18:20,392
too close to me if I were you.
381
00:18:21,476 --> 00:18:22,686
[groans]
382
00:18:22,769 --> 00:18:25,105
Art has no right or wrong an...
383
00:18:29,359 --> 00:18:31,445
So, uh...
384
00:18:33,905 --> 00:18:36,116
What are those sparkles around the moon?
385
00:18:36,199 --> 00:18:38,535
[Fuko] Huh? Oh, well, they're, uh...
386
00:18:39,995 --> 00:18:42,831
So, there's nothing up
in space except for the moon
387
00:18:42,914 --> 00:18:44,082
and the sun, right?
388
00:18:44,583 --> 00:18:46,084
I learned that back in school.
389
00:18:46,626 --> 00:18:47,919
Yeah, that's right.
390
00:18:48,003 --> 00:18:49,129
Nothing at all.
391
00:18:50,130 --> 00:18:52,591
[Fuko] Well, the moon looked
awfully lonely up there
392
00:18:52,674 --> 00:18:54,134
so I gave it some friends!
393
00:18:55,594 --> 00:18:58,513
That's sweet, L'il Lucky. How thoughtful.
394
00:18:59,014 --> 00:19:01,600
The night sky gets pretty lonely.
395
00:19:01,683 --> 00:19:03,268
[Fuko] Yes, it sure does.
396
00:19:04,811 --> 00:19:07,439
Oh, by the way, about your question,
397
00:19:07,522 --> 00:19:08,774
if I like change?
398
00:19:09,524 --> 00:19:11,151
I've got an answer.
399
00:19:11,234 --> 00:19:12,444
Ah?
400
00:19:12,944 --> 00:19:15,030
For a while, I couldn't change,
401
00:19:15,113 --> 00:19:16,490
and it was hard on me.
402
00:19:16,573 --> 00:19:18,784
So hard that I wanted to die.
403
00:19:19,409 --> 00:19:22,829
But four days ago,
I met this really odd guy.
404
00:19:22,913 --> 00:19:24,289
And it's been crazy ever since!
405
00:19:24,373 --> 00:19:25,683
He groped me all over and locked me up on
406
00:19:25,707 --> 00:19:26,833
the day we met,
407
00:19:26,917 --> 00:19:28,061
there've been explosions left and right.
408
00:19:28,085 --> 00:19:29,753
Next thing I know, I'm here in Russia!
409
00:19:29,836 --> 00:19:31,922
And he never once took
my ten years as a shut-in
410
00:19:32,005 --> 00:19:33,173
into consideration!
411
00:19:36,927 --> 00:19:38,845
Then again, through all of that,
412
00:19:38,929 --> 00:19:40,430
he helped me change quite a bit.
413
00:19:42,641 --> 00:19:45,477
I think that's why I was able
to draw with you today,
414
00:19:45,560 --> 00:19:48,563
and I had the most amazing time.
415
00:19:48,647 --> 00:19:51,316
I appreciate this time of change,
416
00:19:51,400 --> 00:19:53,694
and having someone who changes me.
417
00:19:54,236 --> 00:19:56,822
My, such lovely words.
418
00:19:56,905 --> 00:19:58,865
So very young.
419
00:19:59,825 --> 00:20:01,243
So green.
420
00:20:01,785 --> 00:20:03,996
And utterly naive.
421
00:20:04,746 --> 00:20:06,373
Despite all those things...
422
00:20:06,456 --> 00:20:07,582
[Fuko gasps]
423
00:20:09,167 --> 00:20:11,295
Despite all those things,
424
00:20:11,378 --> 00:20:13,630
your words resonate with me.
425
00:20:14,631 --> 00:20:15,841
[Fuko gasping]
426
00:20:16,341 --> 00:20:19,052
Perhaps my age has finally caught up.
427
00:20:21,013 --> 00:20:22,472
[Fuko gasps]
428
00:20:33,859 --> 00:20:35,193
The lake.
429
00:20:35,694 --> 00:20:36,820
It's floating!
430
00:20:40,782 --> 00:20:42,075
Oh, Andy!
431
00:20:42,159 --> 00:20:43,160
What is that?
432
00:20:43,618 --> 00:20:45,537
The lake just suddenly rose up!
433
00:20:46,788 --> 00:20:48,665
Crimson Crescent Moon!
434
00:20:48,749 --> 00:20:51,460
You never change, Deady Dearest.
435
00:20:52,919 --> 00:20:54,463
Looks like you're going overboard
436
00:20:54,546 --> 00:20:56,048
with the makeup now, Gena!
437
00:20:56,131 --> 00:20:58,467
Though I can still see them crow's feet!
438
00:20:58,550 --> 00:21:00,761
[Gena grunting]
439
00:21:01,094 --> 00:21:02,220
[Andy grunts]
440
00:21:02,304 --> 00:21:03,513
Oh, wow! Look at that!
441
00:21:03,597 --> 00:21:04,431
TA-DA
442
00:21:04,514 --> 00:21:05,825
Another perfect five-point landing!
443
00:21:05,849 --> 00:21:07,225
This is no time to gloat!
444
00:21:07,309 --> 00:21:08,560
Wait a second.
445
00:21:08,644 --> 00:21:10,062
Can she be the most troublesome...
446
00:21:10,145 --> 00:21:13,482
Yep, that's the chick who
nabbed my ass 50 years ago.
447
00:21:13,565 --> 00:21:14,733
[screams]
448
00:21:15,025 --> 00:21:16,735
Send my beret.
449
00:21:16,818 --> 00:21:19,237
I'll play with them till the scan is done.
450
00:21:19,321 --> 00:21:20,614
[digital beeping]
451
00:21:37,798 --> 00:21:38,966
[gasps]
452
00:21:40,258 --> 00:21:42,636
[Gena] The boss brought me up to speed.
453
00:21:42,719 --> 00:21:44,596
Your big plan's to kill me
454
00:21:44,680 --> 00:21:46,723
and join the organization, right?
455
00:21:48,725 --> 00:21:51,645
Well, it looks like you'll have
to change me first,
456
00:21:51,728 --> 00:21:53,105
Deady Dearest.
457
00:21:53,188 --> 00:21:54,189
[Andy chuckles]
458
00:21:54,606 --> 00:21:56,566
- [Gena] And L'il Lucky.
- [Fuko gasps]
459
00:21:56,650 --> 00:21:59,653
[Gena giggles]
460
00:22:05,659 --> 00:22:10,455
TO BE CONTINUED
461
00:22:10,956 --> 00:22:13,875
[♪ Kairi Yagi's "know me..." playing]
462
00:22:13,959 --> 00:22:20,966
♪♪
463
00:22:22,509 --> 00:22:25,429
[♪ singing in Japanese]
464
00:22:25,512 --> 00:22:32,519
♪♪
465
00:22:53,540 --> 00:23:00,547
♪♪
466
00:23:25,113 --> 00:23:32,120
♪♪
32210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.