All language subtitles for UD EP02-HI_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,382 --> 00:00:08,550 [Fuko gasps] 2 00:00:10,177 --> 00:00:12,846 My unluck always gets people killed. 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,766 So I felt like I didn't deserve to live. 4 00:00:16,850 --> 00:00:22,230 But I eventually met an undead who found me amusing. 5 00:00:22,314 --> 00:00:23,899 At first I hated it, 6 00:00:23,982 --> 00:00:28,737 but being with him helped me feel like I could keep living 7 00:00:28,820 --> 00:00:30,322 a little bit longer. 8 00:00:31,907 --> 00:00:33,784 At least, that's what I thought. 9 00:00:34,159 --> 00:00:35,327 [gasps] 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,371 How'd things wind up like this? 11 00:00:37,454 --> 00:00:38,455 [snickers] 12 00:00:38,872 --> 00:00:40,499 If a kiss did that, 13 00:00:40,582 --> 00:00:42,584 then [bleep] should make an even bigger stroke 14 00:00:42,667 --> 00:00:45,253 of unluck happen! Like apocalyptic kind of stuff! 15 00:00:45,337 --> 00:00:46,338 [Fuko grunts] 16 00:00:46,421 --> 00:00:47,422 AREA TIME 17 00:00:47,506 --> 00:00:49,859 I'm talkin' a massive stroke of unluck that completely overrides 18 00:00:49,883 --> 00:00:53,136 the basic rules about contact area duration! 19 00:00:53,303 --> 00:00:54,346 While it's hot, 20 00:00:54,429 --> 00:00:56,098 let's jump butt naked on this theory! 21 00:00:56,181 --> 00:00:57,474 [groaning] 22 00:00:57,557 --> 00:00:58,934 He's the worst! 23 00:00:59,017 --> 00:01:01,478 It's like he only thinks of me as a tool for dying! 24 00:01:02,145 --> 00:01:03,438 What do I do? 25 00:01:03,522 --> 00:01:05,607 I need to get out of this situation somehow, 26 00:01:05,690 --> 00:01:08,068 or else... or else... 27 00:01:08,860 --> 00:01:11,947 My first time will be taken by this foul-mouthed jerk! 28 00:01:12,364 --> 00:01:13,698 I need to figure this out before 29 00:01:13,782 --> 00:01:15,242 he tries to make a move. 30 00:01:15,325 --> 00:01:18,120 All he cares about is tasting the best of what death 31 00:01:18,203 --> 00:01:19,287 has to offer. 32 00:01:19,371 --> 00:01:22,124 [gasps] There has to be something. 33 00:01:24,543 --> 00:01:28,213 - Oh, that's right! Likability! - Huh? 34 00:01:28,588 --> 00:01:31,383 The only people I've ever kissed are Mom, Dad, you, and Grandpa, 35 00:01:31,466 --> 00:01:34,186 and Grandpa had these freaky dentures that scared the crap out of me. 36 00:01:34,261 --> 00:01:35,095 [bones cracking] 37 00:01:35,178 --> 00:01:36,638 GYAAAAAAA! 38 00:01:36,721 --> 00:01:39,224 At the time all he got were sprained legs. 39 00:01:39,933 --> 00:01:41,268 He passed away three years later. 40 00:01:41,351 --> 00:01:42,951 UNLUCK - 3 YEARS LATER NO CONTACT - DEATH 41 00:01:42,978 --> 00:01:45,164 Too much of a time lag for it to be my fault. My point is… 42 00:01:45,188 --> 00:01:46,481 AREA - LIKABILITY UNLUCK - TIME 43 00:01:46,565 --> 00:01:49,001 the more I like a person, the bigger the unlucky event becomes. 44 00:01:49,025 --> 00:01:50,193 That's the key. 45 00:01:50,277 --> 00:01:51,653 Hmm. 46 00:01:51,736 --> 00:01:54,197 So, if you try to force me into any sort 47 00:01:54,281 --> 00:01:56,575 of funny business right now, the end! 48 00:01:56,658 --> 00:01:58,994 Game over! I'd end up hating you forever! 49 00:01:59,077 --> 00:02:00,620 - [grunts] - I mean it! 50 00:02:00,704 --> 00:02:01,830 Forever and ever! 51 00:02:01,913 --> 00:02:04,082 Are you really okay with that happening? 52 00:02:04,166 --> 00:02:06,877 It means you'd get crummy unluck and lose your shot 53 00:02:07,126 --> 00:02:09,671 - at a proper death! - [TV static buzzing] 54 00:02:09,754 --> 00:02:12,466 [breathing heavily] 55 00:02:12,966 --> 00:02:14,134 You don't say? 56 00:02:14,217 --> 00:02:15,844 Pretty clear what the plan is, then. 57 00:02:15,927 --> 00:02:17,846 - Huh? - Basically, 58 00:02:17,929 --> 00:02:20,515 I can't allow you to die until it happens. 59 00:02:20,599 --> 00:02:22,309 Huh? Till what happens? 60 00:02:22,976 --> 00:02:24,102 [Andy] Follow me. 61 00:02:28,482 --> 00:02:30,901 AUGUST 2ND 62 00:02:30,984 --> 00:02:32,861 Is this an armory? 63 00:02:32,944 --> 00:02:35,697 I've set up places like this all over the globe 64 00:02:35,780 --> 00:02:37,240 for whenever I run into those guys. 65 00:02:37,324 --> 00:02:38,325 [Fuko] "Those guys"? 66 00:02:38,575 --> 00:02:40,285 Now, let's get crackin'. 67 00:02:40,535 --> 00:02:41,661 Hmm? 68 00:02:42,078 --> 00:02:45,040 [power tools clanging] 69 00:02:45,457 --> 00:02:46,833 You're good to go! 70 00:02:46,917 --> 00:02:48,877 - Bullet proof. - [clanging] 71 00:02:48,960 --> 00:02:50,337 - Stab proof! - [blow lands] 72 00:02:50,420 --> 00:02:52,422 And resistant to chemical weapons! 73 00:02:53,173 --> 00:02:54,773 [Fuko] What's with all this heavy armor? 74 00:02:54,841 --> 00:02:56,134 [Andy] It's a counter measure 75 00:02:56,218 --> 00:02:57,761 against those guys from yesterday. 76 00:02:58,303 --> 00:02:59,804 [Fuko] Uh, I see. 77 00:03:01,932 --> 00:03:03,558 Just who were those guys, anyway? 78 00:03:03,642 --> 00:03:05,310 An organization that polices 79 00:03:05,393 --> 00:03:07,687 unidentified mysteries like ourselves. 80 00:03:07,771 --> 00:03:08,980 As far as they're concerned, 81 00:03:09,064 --> 00:03:10,982 we're the ones they gotta keep in check. 82 00:03:11,066 --> 00:03:13,944 A second group of 'em are sure to show up today. 83 00:03:14,027 --> 00:03:16,821 B... But we really socked it to 'em good yesterday, 84 00:03:16,905 --> 00:03:18,782 didn't we? I bet they're too freaked out... 85 00:03:18,865 --> 00:03:21,743 Fat chance. They've got some reinforcements, 86 00:03:21,826 --> 00:03:23,203 namely folks like us. 87 00:03:23,286 --> 00:03:25,413 People who negate the basic rules of this world. 88 00:03:25,497 --> 00:03:26,873 They're known as negators. 89 00:03:26,957 --> 00:03:28,250 Uh... 90 00:03:28,667 --> 00:03:31,253 [Andy] Yesterday they saw our abilities in action. 91 00:03:31,336 --> 00:03:32,712 But theirs are unknown. 92 00:03:32,796 --> 00:03:34,297 We don't stand a chance. 93 00:03:34,381 --> 00:03:36,591 All we can do for now is run. 94 00:03:37,092 --> 00:03:39,761 Once 50 years ago those negators caught me, 95 00:03:39,844 --> 00:03:42,180 and when they did they really did a number on me. 96 00:03:42,264 --> 00:03:43,515 - 50? - Spent the next decade 97 00:03:43,598 --> 00:03:45,684 in a lab. Poked and prodded my body 98 00:03:45,767 --> 00:03:48,937 - to hell and back. - What the... how old are you? 99 00:03:49,020 --> 00:03:51,356 It makes me wonder what they'd do to you 100 00:03:51,439 --> 00:03:52,649 if you got caught. 101 00:03:52,732 --> 00:03:54,276 There's no tellin' how many people 102 00:03:54,359 --> 00:03:56,027 would die just to confirm the rules 103 00:03:56,152 --> 00:03:57,445 - of your unluck. - [whimpers] 104 00:03:57,529 --> 00:03:59,573 Maybe they'd cut your fingers off just 105 00:03:59,656 --> 00:04:02,117 to see if they still work when detached. 106 00:04:02,284 --> 00:04:04,286 [Fuko] No way! 107 00:04:04,369 --> 00:04:05,870 We gotta get outta here! 108 00:04:05,954 --> 00:04:07,872 - Right now! - [laughs] 109 00:04:07,956 --> 00:04:10,750 - Look at you, getting all terrified! - Hurry up! 110 00:04:10,834 --> 00:04:11,918 ROAD CLOSED - EXIT HERE 111 00:04:12,002 --> 00:04:14,212 ROAD CLOSURE DUE TO BUILDING DEMOLITION BY IMPLOSION 112 00:04:14,296 --> 00:04:16,172 [engine revving] 113 00:04:16,256 --> 00:04:18,216 It's time to kick off our road trip! 114 00:04:18,300 --> 00:04:19,718 If we're caught, we're done! 115 00:04:19,801 --> 00:04:21,136 There's no lookin' back! 116 00:04:21,219 --> 00:04:23,722 [whimpering] 117 00:04:27,767 --> 00:04:34,774 ♪♪ 118 00:04:36,818 --> 00:04:39,738 [♪ singing in Japanese] 119 00:04:39,821 --> 00:04:46,745 ♪♪ 120 00:05:04,054 --> 00:05:11,061 ♪♪ 121 00:05:35,126 --> 00:05:42,092 ♪♪ 122 00:05:54,646 --> 00:05:57,691 [engine revving] 123 00:05:58,441 --> 00:05:59,984 But where are we going? 124 00:06:00,068 --> 00:06:01,736 - Do you have somewhere in mind? - What? 125 00:06:01,820 --> 00:06:03,571 Heck no! We're on the run! 126 00:06:03,655 --> 00:06:05,573 - We'll just keep on runnin'. - Huh? 127 00:06:05,657 --> 00:06:07,075 That sounds like it's only a matter 128 00:06:07,158 --> 00:06:08,284 of time till we're caught! 129 00:06:08,618 --> 00:06:11,204 And I'm already a huge liability to you. 130 00:06:11,287 --> 00:06:14,165 If you get captured again like yesterday, then... 131 00:06:14,249 --> 00:06:15,875 Calm your little head. 132 00:06:15,959 --> 00:06:18,002 Till you fall for me and give me the biggest stroke 133 00:06:18,086 --> 00:06:19,337 of unluck you've got, 134 00:06:19,421 --> 00:06:21,381 ain't no way I'm lettin' you die. 135 00:06:21,464 --> 00:06:22,924 Fall for you? 136 00:06:23,007 --> 00:06:25,593 You... you still haven't given up on all that? 137 00:06:25,677 --> 00:06:27,053 I appreciate your protection, 138 00:06:27,137 --> 00:06:28,805 but there's no way I'd fall for you! 139 00:06:28,888 --> 00:06:29,931 Nah, you will. 140 00:06:30,014 --> 00:06:31,725 After all, you're a big pushover. 141 00:06:31,808 --> 00:06:33,601 I... I am not a pushover! 142 00:06:33,685 --> 00:06:35,729 And quit rubbing my head. [groans] 143 00:06:35,812 --> 00:06:37,532 That's another thing I don't like about you! 144 00:06:37,605 --> 00:06:39,816 - Huh? - [glass cracking] 145 00:06:41,109 --> 00:06:42,485 - Here they come. - Huh? 146 00:06:42,569 --> 00:06:43,945 What is that? 147 00:06:44,028 --> 00:06:46,114 It marks the spot where they warp in. 148 00:06:46,197 --> 00:06:49,492 50 years ago when these guys came and nabbed me, 149 00:06:49,576 --> 00:06:50,910 I saw the same thing. 150 00:06:50,994 --> 00:06:52,203 [booming] 151 00:06:52,287 --> 00:06:53,663 - Now hit the deck! - [whimpers] 152 00:06:53,747 --> 00:06:54,748 It's headed for us! 153 00:06:55,290 --> 00:06:56,708 Yeah. 154 00:06:59,169 --> 00:07:00,587 It's the Union! 155 00:07:03,590 --> 00:07:05,633 [booming] 156 00:07:05,717 --> 00:07:08,720 [gasping] 157 00:07:10,180 --> 00:07:11,181 What in the... 158 00:07:13,141 --> 00:07:15,477 Andy, are you okay? 159 00:07:15,560 --> 00:07:16,728 What? 160 00:07:17,145 --> 00:07:19,773 - [grunts] - You're something, aren't ya? 161 00:07:19,856 --> 00:07:21,733 Still rushing in to help, huh? 162 00:07:21,816 --> 00:07:23,485 Is it 'cause you like him? 163 00:07:23,568 --> 00:07:25,695 [Fuko] Who is this guy? An enemy? 164 00:07:25,779 --> 00:07:28,406 My legs! They won't move! 165 00:07:28,656 --> 00:07:32,160 - [scoffs] I've nabbed this one. - [Void] Then kill her. 166 00:07:32,243 --> 00:07:34,996 We capture Undead and dispose of Unluck, remember? 167 00:07:35,079 --> 00:07:36,873 [Shen] Oh, what's the hurry? 168 00:07:36,956 --> 00:07:38,500 I wanna chat her up a bit! 169 00:07:38,917 --> 00:07:40,710 How old are ya? Interests? 170 00:07:40,794 --> 00:07:42,045 What's your ideal type? 171 00:07:42,128 --> 00:07:43,588 [Fuko] Who is this goofball? 172 00:07:43,671 --> 00:07:45,465 Flirtatious fool. 173 00:07:47,467 --> 00:07:50,428 - Oh, nifty trick. - Yeah, go get him, Andy! 174 00:07:50,595 --> 00:07:51,638 Now you're all... 175 00:07:52,680 --> 00:07:54,015 [grunts] Mine. 176 00:07:54,098 --> 00:07:56,476 No way! Why'd he suddenly stop mov... 177 00:07:56,559 --> 00:07:58,186 [gasps, grunts] 178 00:07:58,269 --> 00:07:59,646 Sorry, but that wasn't me. 179 00:07:59,729 --> 00:08:00,730 [snarling] 180 00:08:00,814 --> 00:08:03,149 No, for real. I swear it wasn't. 181 00:08:04,526 --> 00:08:06,528 [Andy] My body won't budge. 182 00:08:06,611 --> 00:08:09,447 Specifically, my arms, legs, and torso. 183 00:08:09,531 --> 00:08:10,657 [grunts] 184 00:08:11,074 --> 00:08:13,868 [both grunting] 185 00:08:13,952 --> 00:08:15,078 Andy! 186 00:08:17,205 --> 00:08:19,916 [mechanical parts whirring] 187 00:08:20,667 --> 00:08:21,793 [Andy] I can move now. 188 00:08:21,876 --> 00:08:23,670 So the reason my body froze up 189 00:08:23,753 --> 00:08:24,963 back there wasn't because 190 00:08:25,046 --> 00:08:27,340 I numbed my nerves and ruptured my muscles. 191 00:08:27,423 --> 00:08:30,009 - This dude is... -Andy! 192 00:08:30,093 --> 00:08:33,012 This is your guy! He's the movement stopper! 193 00:08:33,096 --> 00:08:35,014 He's the reason I can't move right now! 194 00:08:35,098 --> 00:08:36,933 You need to focus your attacks on him! 195 00:08:37,058 --> 00:08:39,185 You know you're movin' your hands, don't ya? 196 00:08:39,269 --> 00:08:40,353 [groans] I know! 197 00:08:40,436 --> 00:08:41,604 I'm talking about my legs! 198 00:08:41,688 --> 00:08:43,314 Ah, big difference. 199 00:08:43,398 --> 00:08:46,109 Both of these guys are external-targeting 200 00:08:46,192 --> 00:08:47,735 restrainer-type negators. 201 00:08:47,819 --> 00:08:49,696 They seem similar but their ranges 202 00:08:49,779 --> 00:08:50,905 and abilities aren't. 203 00:08:50,989 --> 00:08:53,825 The big guy over here paralyzed my body, 204 00:08:53,908 --> 00:08:57,203 and the mop top brat over there has your will, I take it. 205 00:08:57,620 --> 00:09:00,039 Though I don't know what exactly they're negating 206 00:09:00,123 --> 00:09:01,875 - to pull this off. - [grunting] 207 00:09:01,958 --> 00:09:03,209 Wow. 208 00:09:03,293 --> 00:09:05,086 Guess you learn things living that long, 209 00:09:05,169 --> 00:09:08,214 but simply knowing that info doesn't mean a thing. 210 00:09:08,298 --> 00:09:10,091 That's why they put us up for the job. 211 00:09:11,551 --> 00:09:12,719 [groans] 212 00:09:12,802 --> 00:09:14,429 [grunts] 213 00:09:14,512 --> 00:09:16,806 Guess I can move after I get hit! 214 00:09:16,890 --> 00:09:19,517 Now I'll just get hit, fix myself, 215 00:09:19,601 --> 00:09:21,686 - and slug ya! - What an idiot. 216 00:09:22,395 --> 00:09:24,272 [grunting] 217 00:09:24,355 --> 00:09:25,982 [snickers] 218 00:09:26,065 --> 00:09:29,027 [both grunting] 219 00:09:30,528 --> 00:09:31,905 Yikes. 220 00:09:31,988 --> 00:09:34,574 Not bad for someone who's still able to feel pain, though. 221 00:09:34,657 --> 00:09:36,701 What an outrageous way to fight. 222 00:09:36,784 --> 00:09:41,122 Hey, are we gonna get chased by people like you forever? 223 00:09:42,081 --> 00:09:44,834 Well, only if you manage to give us the slip. 224 00:09:44,918 --> 00:09:46,336 [booming] 225 00:09:47,754 --> 00:09:50,632 That meteorite yesterday didn't do you any favors. 226 00:09:50,715 --> 00:09:51,758 Because of that, 227 00:09:51,841 --> 00:09:53,301 your capture priority levels rose 228 00:09:53,384 --> 00:09:54,844 to eight on a scale of ten. 229 00:09:54,928 --> 00:09:57,096 You were just a five when you were discovered, 230 00:09:57,180 --> 00:09:59,933 so no matter how many hunters you avoid, 231 00:10:00,016 --> 00:10:03,019 there will always be other menacing people gunning for you. 232 00:10:03,102 --> 00:10:04,854 Menacing people, huh? 233 00:10:04,938 --> 00:10:07,357 Yep, negators just like you and me. 234 00:10:07,440 --> 00:10:09,192 My condolences. 235 00:10:09,275 --> 00:10:10,777 Like you and me? 236 00:10:10,860 --> 00:10:12,278 Huh? Wait. 237 00:10:12,487 --> 00:10:15,531 If we're the same then why aren't you guys being hunted? 238 00:10:15,615 --> 00:10:17,909 [mechanical whirring] 239 00:10:18,242 --> 00:10:19,410 [grunts] 240 00:10:21,746 --> 00:10:22,997 [hissing] 241 00:10:23,706 --> 00:10:24,832 Ooh, curious? 242 00:10:24,916 --> 00:10:26,334 Piqued your interest, have we? 243 00:10:26,417 --> 00:10:28,211 - [Void] Hey, Shen! - [Shen] Lay off. 244 00:10:28,294 --> 00:10:30,546 Where's the harm? She has a right to know. 245 00:10:31,464 --> 00:10:32,590 There are ten. 246 00:10:33,424 --> 00:10:34,509 [Fuko] Ten what? 247 00:10:36,427 --> 00:10:39,806 [Shen] The Anti-Unidentified Phenomena Control Organization... 248 00:10:39,889 --> 00:10:40,974 The Union. 249 00:10:41,975 --> 00:10:43,434 Within the ranks of the Union, 250 00:10:43,518 --> 00:10:46,062 there's a special team made up of ten negators. 251 00:10:46,771 --> 00:10:49,857 Once in, you're exempt from pursuit on the condition 252 00:10:49,941 --> 00:10:51,192 that you commit to carrying out 253 00:10:51,275 --> 00:10:53,695 various missions assigned to you. 254 00:10:54,362 --> 00:10:56,447 You need to pass a few tests to get in, though. 255 00:10:56,531 --> 00:10:58,533 [Fuko] Uh, wait a sec. 256 00:10:58,616 --> 00:11:01,494 So that means if we become members then they'll 257 00:11:01,577 --> 00:11:02,829 stop chasing us, right? 258 00:11:03,204 --> 00:11:05,498 [Void] Sorry, kid. All the seats are taken. 259 00:11:05,581 --> 00:11:07,834 [Fuko] C... Can't move! 260 00:11:07,917 --> 00:11:09,752 [Void] As long as there are no vacancies, 261 00:11:09,836 --> 00:11:13,047 the roster sees no additions or changes. 262 00:11:13,131 --> 00:11:15,508 Negators who aren't members are UMAs who throw 263 00:11:15,591 --> 00:11:18,261 the world into chaos. They're monsters! 264 00:11:20,263 --> 00:11:21,597 [laughing] 265 00:11:21,681 --> 00:11:22,974 Oh, I get it now! 266 00:11:24,434 --> 00:11:27,437 Instead of getting hunted, we just join the hunting party. 267 00:11:27,520 --> 00:11:29,689 Totally sick. Let's do it! 268 00:11:29,772 --> 00:11:32,316 We'll bust up those two asses to make some space 269 00:11:32,400 --> 00:11:34,986 and then we will be a part of that ten! 270 00:11:35,069 --> 00:11:36,279 Who knows what kinda stuff 271 00:11:36,362 --> 00:11:37,739 they'll have us do once we're in? 272 00:11:37,905 --> 00:11:39,115 But don't worry. 273 00:11:39,198 --> 00:11:42,452 So long as I'm around, lettin' you die ain't an option. 274 00:11:42,535 --> 00:11:45,246 Neither is handing you over to anyone else. 275 00:11:45,872 --> 00:11:47,457 [gasps] Mm! 276 00:11:53,337 --> 00:11:54,756 [groaning] 277 00:11:54,839 --> 00:11:56,924 [Void] Hey, they just had direct contact. 278 00:11:57,008 --> 00:12:00,636 Yeah, but only for a sec, so the unluck won't be all that. 279 00:12:01,054 --> 00:12:02,472 [Fuko] Uh, listen up! 280 00:12:02,555 --> 00:12:06,684 I think a huge stroke of unluck is headed this way! 281 00:12:06,768 --> 00:12:09,687 But it's not because I'm in love with you or anything! 282 00:12:10,521 --> 00:12:12,732 - [engine revving] - I only like you out of gratitude! 283 00:12:12,815 --> 00:12:15,610 - [Void] Hey, retrieve her. - Okay, I'm going. 284 00:12:15,693 --> 00:12:17,293 - [Void] Doesn't look like it. - [snickers] 285 00:12:17,361 --> 00:12:19,405 - [Void] Get out there! - [Shen] Hmm. 286 00:12:19,489 --> 00:12:21,532 - I'm not feeling it. - [Void] Quit stalling. 287 00:12:21,616 --> 00:12:23,951 - [Shen] But, you know... - [Void] Enough whining. 288 00:12:24,035 --> 00:12:25,203 [Shen] Fine, whatever. 289 00:12:25,286 --> 00:12:28,081 It won't work! I won't fall in love with you! 290 00:12:28,164 --> 00:12:30,792 So don't get the wrong idea, okay? 291 00:12:30,875 --> 00:12:31,959 [booming] 292 00:12:32,043 --> 00:12:33,669 Welp, there you have it. 293 00:12:34,212 --> 00:12:35,922 Hand over your two seats. 294 00:12:36,005 --> 00:12:38,132 [booming] 295 00:12:38,216 --> 00:12:39,383 [gasping] 296 00:12:40,843 --> 00:12:41,844 [gasps] 297 00:12:44,347 --> 00:12:46,140 [scoffs] Unscathed, huh? 298 00:12:46,307 --> 00:12:47,683 That was close! 299 00:12:48,309 --> 00:12:49,769 [Andy] Now, then... 300 00:12:53,314 --> 00:12:56,400 Negators either negate their own rules or those of others. 301 00:12:57,193 --> 00:13:00,071 When you're fighting against external-targeting negators, 302 00:13:00,154 --> 00:13:02,824 you gotta figure out exactly what they're negating as soon 303 00:13:02,907 --> 00:13:04,117 as you possibly can. 304 00:13:05,368 --> 00:13:08,079 When Jumbotron gets in an attack stance, 305 00:13:08,162 --> 00:13:09,956 he negates my movements. 306 00:13:10,373 --> 00:13:12,542 So maybe his power is... 307 00:13:13,167 --> 00:13:14,919 Unavoidable. 308 00:13:15,920 --> 00:13:18,464 But I ain't got enough intel on the brat. 309 00:13:18,548 --> 00:13:21,092 He was able to restrain the Unluck kid without any kind 310 00:13:21,175 --> 00:13:22,677 of specific movement. 311 00:13:23,219 --> 00:13:25,513 Just what does this guy negate? 312 00:13:25,930 --> 00:13:28,224 I better sneak around and use hit-and-run tactics 313 00:13:28,307 --> 00:13:29,851 till I've got him figured out. 314 00:13:29,934 --> 00:13:31,310 - [chomps] - [beeping] 315 00:13:31,394 --> 00:13:32,395 Huh? 316 00:13:32,478 --> 00:13:35,398 [beeping continues] 317 00:13:35,982 --> 00:13:37,108 Dynamite? 318 00:13:37,191 --> 00:13:38,860 [rapid beeping] 319 00:13:38,943 --> 00:13:41,946 [booming] 320 00:13:56,169 --> 00:13:59,172 [rubble crashing] 321 00:14:00,673 --> 00:14:02,758 [breathing heavily] 322 00:14:03,259 --> 00:14:05,052 Was all of this my fault, too? 323 00:14:06,053 --> 00:14:07,722 Or just a coincidence? 324 00:14:09,265 --> 00:14:10,391 [Void grunts] 325 00:14:10,975 --> 00:14:12,435 That's a level eight for you. 326 00:14:12,518 --> 00:14:14,061 Just look at this mess. 327 00:14:14,729 --> 00:14:17,815 I'd be dead if it weren't for that crazy old coot's suit. 328 00:14:17,899 --> 00:14:19,567 Unless you can predict the outcome, 329 00:14:19,650 --> 00:14:21,652 it's not a weapon. It's a calamity. 330 00:14:21,736 --> 00:14:23,279 I'll dispose of her. 331 00:14:23,362 --> 00:14:24,822 [mechanical whirring] 332 00:14:25,406 --> 00:14:30,536 But first I should probably take care of you, Undead. 333 00:14:33,331 --> 00:14:35,208 Shen, you all right? 334 00:14:35,291 --> 00:14:36,709 I've secured Undead. 335 00:14:36,792 --> 00:14:38,461 That just leaves killing Unluck. 336 00:14:38,544 --> 00:14:39,712 Got that? 337 00:14:39,795 --> 00:14:42,173 - [Andy] Can I give you a hand? - [Void] Huh? 338 00:14:43,049 --> 00:14:44,967 Plenty more where that came from. 339 00:14:46,552 --> 00:14:48,179 You see, when I lose a body part... 340 00:14:49,680 --> 00:14:52,934 - It disappears after 30 seconds. - [Void scoffs] 341 00:14:53,017 --> 00:14:56,062 Or maybe I should say it lasts for 30 seconds. 342 00:14:56,437 --> 00:14:58,731 Via con dios, Unavoidable. 343 00:14:58,814 --> 00:15:00,566 - [gunshot] - [Void groans] 344 00:15:01,901 --> 00:15:04,153 I call it "Parts Bullet." 345 00:15:04,612 --> 00:15:07,615 I use my regenerative power to shoot my half-torn body parts 346 00:15:07,698 --> 00:15:09,033 like projectiles. 347 00:15:09,116 --> 00:15:10,493 [electric buzzing] 348 00:15:10,576 --> 00:15:12,578 See, you negate your opponent's ability 349 00:15:12,662 --> 00:15:15,790 to avoid every time you get into an attack stance, 350 00:15:15,873 --> 00:15:17,416 and strictly speaking, 351 00:15:17,500 --> 00:15:19,627 you're only stopping your target's muscle movements 352 00:15:19,710 --> 00:15:20,795 while it's in effect. 353 00:15:22,338 --> 00:15:24,757 Meaning you can't stop my regeneration. 354 00:15:25,258 --> 00:15:26,550 [thuds] 355 00:15:27,551 --> 00:15:30,179 Ya should have read up more on your own rules, bud. 356 00:15:30,263 --> 00:15:31,931 [whooshing] 357 00:15:32,014 --> 00:15:33,975 Well, that's one down. 358 00:15:34,600 --> 00:15:36,769 [Shen] What was that weird sound just now? 359 00:15:37,687 --> 00:15:38,771 Hey, Void? 360 00:15:40,481 --> 00:15:41,649 Uh-oh. 361 00:15:41,732 --> 00:15:43,442 - You're next, pretty boy. - [neck cracking] 362 00:15:43,526 --> 00:15:44,944 Huh? Are you serious? 363 00:15:45,027 --> 00:15:46,487 But your seat's already secured. 364 00:15:46,570 --> 00:15:47,780 Weren't you listening before? 365 00:15:47,863 --> 00:15:49,303 [Andy] You're the one not listening. 366 00:15:49,824 --> 00:15:53,119 I gotta join, too, so we need two seats. 367 00:15:53,202 --> 00:15:56,038 [chuckles] You're a real gentleman, I see. 368 00:15:56,872 --> 00:15:58,624 [Andy] What does this guy negate? 369 00:15:58,708 --> 00:16:02,044 Guess I'll have to die until I find out just like always. 370 00:16:02,128 --> 00:16:04,588 I'll get that opening in his stance 371 00:16:04,672 --> 00:16:06,841 on the right side of his waist! 372 00:16:07,008 --> 00:16:08,718 Hit him with a right kick! 373 00:16:10,803 --> 00:16:11,804 Huh? 374 00:16:11,887 --> 00:16:13,264 My left leg? 375 00:16:13,347 --> 00:16:15,308 [chuckles, speaking Chinese] Wonderful! 376 00:16:15,391 --> 00:16:17,727 [Fuko breathing heavily] 377 00:16:17,810 --> 00:16:19,312 - [gasps] - [blows landing] 378 00:16:19,395 --> 00:16:20,896 [laughing] 379 00:16:20,980 --> 00:16:23,107 Wow, you're incredible, Mr. Andy! 380 00:16:23,190 --> 00:16:25,151 Not many have laid a hand on me before! 381 00:16:25,234 --> 00:16:28,529 What I'd give to spar against you on a regular basis! 382 00:16:28,612 --> 00:16:30,823 Oh, wait. Are you two friends now? 383 00:16:30,906 --> 00:16:33,326 You moron! He's clearly screwin' with me! 384 00:16:33,409 --> 00:16:34,618 [grunts] 385 00:16:36,078 --> 00:16:37,705 Oh, you brought the sword, huh? 386 00:16:37,788 --> 00:16:38,831 Toss it this way! 387 00:16:38,914 --> 00:16:40,249 Are you sure? 388 00:16:40,333 --> 00:16:42,543 - What if you don't catch it? - Just toss it already! 389 00:16:42,626 --> 00:16:44,003 [Fuko gasps] 390 00:16:44,086 --> 00:16:46,630 [Andy] I may not know exactly what it is you negate, 391 00:16:46,714 --> 00:16:48,924 but your power's all about opposites. 392 00:16:50,176 --> 00:16:52,345 You purposely tease a gap in your defenses 393 00:16:52,428 --> 00:16:54,180 and then defend the opposite side. 394 00:16:54,263 --> 00:16:56,849 Right goes to left. Up goes down. 395 00:16:56,932 --> 00:16:58,934 - [grunts] - [Andy] Annoying for sure, 396 00:16:59,018 --> 00:17:00,498 but that's all there is to it, right? 397 00:17:00,561 --> 00:17:02,229 Fine, then, here you go! 398 00:17:02,313 --> 00:17:03,397 [gasps] 399 00:17:03,481 --> 00:17:04,482 [Andy] But... 400 00:17:06,484 --> 00:17:09,653 What do you do when you're faced with an attack you can't parry? 401 00:17:10,363 --> 00:17:12,239 I gotcha now! 402 00:17:13,074 --> 00:17:14,325 [wind blows] 403 00:17:14,408 --> 00:17:17,286 [Shen] Ah, it was only for a split second, 404 00:17:17,370 --> 00:17:20,998 but you hesitated to strike. You weren't sure. 405 00:17:21,082 --> 00:17:22,291 [grunts] 406 00:17:22,375 --> 00:17:24,794 Even after living 200 years, 407 00:17:24,877 --> 00:17:27,505 you still hesitate when it comes to killing, huh? 408 00:17:27,588 --> 00:17:30,508 Or maybe you didn't want Miss Unlucky 409 00:17:30,591 --> 00:17:31,967 to see you murder someone, 410 00:17:32,051 --> 00:17:34,136 though I doubt that you're that soft. 411 00:17:35,096 --> 00:17:36,931 Now then, all that's left... 412 00:17:37,014 --> 00:17:38,391 [grunts] 413 00:17:38,474 --> 00:17:39,850 - [Shen chuckles] - Huh? 414 00:17:39,934 --> 00:17:41,268 [groans] 415 00:17:45,231 --> 00:17:46,774 I won't reveal my rule to you, 416 00:17:46,857 --> 00:17:49,151 but you can't touch me or run away. 417 00:17:49,235 --> 00:17:50,945 My power works on your deep psyche 418 00:17:51,028 --> 00:17:52,381 - so it's no use trying to res... - [Andy] Hey. 419 00:17:52,405 --> 00:17:53,989 - Um. - Uh? 420 00:17:54,073 --> 00:17:56,117 Why in the hell did you come over here? 421 00:17:56,200 --> 00:17:57,201 SHIVER SHIVER 422 00:17:57,284 --> 00:17:58,970 I... I... I'm so sorry! I thought it was gonna work! 423 00:17:58,994 --> 00:18:01,539 Now we're both in this Union weirdo's line of sight! 424 00:18:01,622 --> 00:18:03,332 I swear I was only trying to help! 425 00:18:03,416 --> 00:18:04,542 You gotta believe me! 426 00:18:04,625 --> 00:18:07,545 Well, which one of you will be joining us? 427 00:18:07,628 --> 00:18:09,505 That's a no-brainer. She is. 428 00:18:09,588 --> 00:18:11,308 You can ship me off to a lab for all I care. 429 00:18:11,382 --> 00:18:13,217 You can't just decide that on your own! 430 00:18:13,300 --> 00:18:15,678 They ran you ragged for ten years, didn't they? 431 00:18:15,761 --> 00:18:17,054 Why would you voluntarily... 432 00:18:17,138 --> 00:18:18,818 [Andy] You wouldn't last a day in that kind 433 00:18:18,889 --> 00:18:20,641 of place without losing your mind. 434 00:18:20,724 --> 00:18:22,935 - [Fuko] Maybe, but... - [Andy] No buts! 435 00:18:23,018 --> 00:18:24,937 Hittin' on a chick that ain't right in the head 436 00:18:25,020 --> 00:18:26,522 is back-breakin' work. 437 00:18:27,273 --> 00:18:29,150 This is fine. 438 00:18:29,233 --> 00:18:30,985 Still going on about that? 439 00:18:31,569 --> 00:18:33,320 What if you never break free? What if you... 440 00:18:33,404 --> 00:18:35,239 No need to worry. [chuckles] 441 00:18:35,739 --> 00:18:39,201 I'll slip out before you die, even if it kills me. 442 00:18:39,285 --> 00:18:41,704 Even if you become a wrinkled old hunchback, 443 00:18:41,787 --> 00:18:44,665 I'll win your heart and give you a night to remember. 444 00:18:44,748 --> 00:18:46,208 [Fuko gasps] 445 00:18:46,709 --> 00:18:48,419 Understand? Now scram. 446 00:18:49,086 --> 00:18:50,171 See ya later. 447 00:18:50,588 --> 00:18:51,881 [speaking Chinese] Understood. 448 00:18:52,423 --> 00:18:54,717 Well, time to go, Miss Unlucky. 449 00:18:54,800 --> 00:18:56,635 Wait a sec! [grunts] 450 00:18:56,719 --> 00:18:59,096 - Look away for ten minutes! - [Shen] Huh? 451 00:18:59,180 --> 00:19:01,474 I can't! It'll undo the restraint! 452 00:19:01,557 --> 00:19:03,267 I don't care! Just turn away! 453 00:19:03,350 --> 00:19:05,019 We're about to do some... 454 00:19:06,479 --> 00:19:07,605 Um... 455 00:19:08,814 --> 00:19:11,400 [grunts] Some totally X-rated stuff! 456 00:19:11,484 --> 00:19:12,610 Wait, why? 457 00:19:12,693 --> 00:19:13,944 Whoa, hold up. 458 00:19:14,028 --> 00:19:15,696 I gotta get you to fall head over heels 459 00:19:15,779 --> 00:19:17,823 - in love with me first. - Oh, shut up! 460 00:19:18,657 --> 00:19:19,909 Because of this body, 461 00:19:19,992 --> 00:19:22,495 I've never experienced even a hint of romance, 462 00:19:22,578 --> 00:19:25,456 so I don't know if I've fallen for you or not. 463 00:19:25,539 --> 00:19:28,459 Either way, no matter what the reason may be, 464 00:19:28,542 --> 00:19:31,879 if there's someone willing to fight till they're bloody 465 00:19:31,962 --> 00:19:34,215 for my pitiful sake, 466 00:19:34,298 --> 00:19:38,010 I can't just abandon them without giving up something! 467 00:19:38,093 --> 00:19:39,595 - [grunts] - [gasps] 468 00:19:39,678 --> 00:19:40,846 [grunts] 469 00:19:41,514 --> 00:19:43,224 We do this here and now! 470 00:19:43,307 --> 00:19:45,434 I have no idea what to do, 471 00:19:45,518 --> 00:19:48,562 but it just might provide you the unluck you need to die! 472 00:19:51,065 --> 00:19:55,027 I'm sorry I can't do more to repay you. 473 00:19:59,740 --> 00:20:02,034 [laughing] 474 00:20:02,117 --> 00:20:04,119 Now that is some relationship! 475 00:20:04,203 --> 00:20:05,913 Didn't you just meet yesterday? 476 00:20:05,996 --> 00:20:08,040 - [laughing] - S... Stop laughing at me! 477 00:20:08,123 --> 00:20:10,292 Whew, okay, sorry. 478 00:20:10,376 --> 00:20:12,294 The two of you are tons of fun! 479 00:20:12,378 --> 00:20:14,547 Splitting you up would be a big bummer. 480 00:20:14,630 --> 00:20:15,923 [both gasping] 481 00:20:16,006 --> 00:20:18,634 Right, here's what we're gonna do. 482 00:20:18,717 --> 00:20:21,637 Let's have you kill another one of our members! 483 00:20:21,720 --> 00:20:24,598 If you do I'll put in a good word for you both. 484 00:20:24,682 --> 00:20:26,058 [gasps] 485 00:20:26,141 --> 00:20:29,311 In three days on August 5th and Lake Baikal, 486 00:20:29,395 --> 00:20:32,022 one member will be investigating a UMA. 487 00:20:32,106 --> 00:20:33,983 Kill that member and you're golden. 488 00:20:34,066 --> 00:20:36,443 - [buzzing] - Look for a red necktie 489 00:20:36,527 --> 00:20:37,695 and an emblem. 490 00:20:38,112 --> 00:20:41,865 Of course, there will be people hunting you along the way. 491 00:20:42,199 --> 00:20:44,618 Here's hoping you both arrive there in one piece. 492 00:20:45,286 --> 00:20:48,038 Well, those are the terms. 493 00:20:48,664 --> 00:20:50,541 See you in the Round Table room! 494 00:20:52,042 --> 00:20:54,545 [glass shattering in reverse] 495 00:20:54,878 --> 00:20:55,921 Huh? 496 00:20:57,006 --> 00:20:59,174 H... He spared us? 497 00:20:59,258 --> 00:21:01,385 Yeah, thanks to that deviant behavior 498 00:21:01,468 --> 00:21:03,596 - of yours. - Deviant behavior? 499 00:21:03,679 --> 00:21:06,432 I wasn't just... [gasps] 500 00:21:06,515 --> 00:21:08,517 I wasn't playing around! 501 00:21:10,227 --> 00:21:13,439 I ain't rotten enough to bang a chick just 'cause 502 00:21:13,522 --> 00:21:16,692 she's desperate. Don't pull that crap again. 503 00:21:16,775 --> 00:21:17,943 Yeah. 504 00:21:18,027 --> 00:21:19,653 Won't happen again, sir. 505 00:21:20,321 --> 00:21:21,655 [Andy] Time's a-wastin'. 506 00:21:21,739 --> 00:21:24,491 - Let's hit the road! - [Fuko] Wait, to Russia? 507 00:21:24,575 --> 00:21:26,952 But I don't have a passport or anything! 508 00:21:27,036 --> 00:21:28,162 [Andy] Don't need one. 509 00:21:28,245 --> 00:21:30,414 Public transportation's too dangerous. 510 00:21:30,497 --> 00:21:32,499 We're gonna take my route. 511 00:21:34,043 --> 00:21:36,587 First we move top speed to Niigata. 512 00:21:36,670 --> 00:21:39,757 Next we hop on my boat and book it to the Russian port 513 00:21:39,840 --> 00:21:41,091 of Vladivostok. 514 00:21:41,717 --> 00:21:43,552 Then we'll switch over to a jet plane 515 00:21:43,636 --> 00:21:44,970 and head to Irkutsk. 516 00:21:46,180 --> 00:21:48,682 There I'll hire some of my old war buds for combat support. 517 00:21:48,766 --> 00:21:49,767 SHIVER 518 00:21:49,850 --> 00:21:52,686 Then we lie in wait for our target at the lake and off 'em! 519 00:21:52,770 --> 00:21:53,979 SLICE 520 00:21:54,063 --> 00:21:56,273 Russia. Vodka! 521 00:21:57,024 --> 00:21:58,233 How old are ya? 522 00:21:58,317 --> 00:22:00,069 Uh, I'm 18. 523 00:22:00,152 --> 00:22:01,695 [Andy] You're legal there! 524 00:22:01,779 --> 00:22:03,447 When we're done, it's bottoms up! 525 00:22:03,530 --> 00:22:05,783 [Fuko breathing heavily] 526 00:22:06,533 --> 00:22:07,660 TO BE CONTINUED 527 00:22:07,743 --> 00:22:09,453 Sounds like a bit of fun. 528 00:22:10,996 --> 00:22:13,916 [♪ Kairi Yagi's "know me..." playing] 529 00:22:13,999 --> 00:22:21,006 ♪♪ 530 00:22:22,549 --> 00:22:25,469 [♪ singing in Japanese] 531 00:22:25,552 --> 00:22:32,559 ♪♪ 532 00:22:53,580 --> 00:23:00,587 ♪♪ 533 00:23:25,154 --> 00:23:32,161 ♪♪ 534 00:23:40,669 --> 00:23:42,921 UNDEAD UNLUCK 37973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.