All language subtitles for True Blue - 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:05,000 What? ... ,Is that what you heard, Tate-kun. 2 00:00:06,500 --> 00:00:10,000 Knowing Aya-chan, I guess she would say something like that. 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,500 Huh? As you always say, they have to be your type ... 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 But... 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,510 He is very handsome, huh? 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Don't you think, it would be great together? 7 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Huh? Me? I ... 8 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Akihito? 9 00:00:34,000 --> 00:00:35,520 But why would I like that idiot fan of baseball. 10 00:00:37,000 --> 00:00:38,520 Aoi, shut up! Lower your ... 11 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Pervert! 12 00:00:48,520 --> 00:00:50,520 Yes, he always behaves like an idiot. 13 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 You heard, right? Can you believe it? 14 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Sorry I opened the window so suddenly ... 15 00:00:58,000 --> 00:00:59,520 It was warm. 16 00:01:02,000 --> 00:01:07,000 Hey, you guys, really eavesdropping is the worst. 17 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Huh, it is not something to laugh about. 18 00:01:12,000 --> 00:01:13,510 Akihito and I, we're just neighbors. 19 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 She is my childhood friend ... 20 00:01:22,000 --> 00:01:23,230 Kanzaki Aoi. 21 00:01:26,000 --> 00:01:31,000 Moreover, in classical Chinese literature... 22 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 Since childhood, she was very pretty, she is well known, 23 00:01:40,000 --> 00:01:41,510 And also, she is ... 24 00:01:45,000 --> 00:01:46,510 the idol of the school. 25 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Huh... 26 00:02:05,000 --> 00:02:06,700 Kurusu trains very hard, eh? 27 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Training is the only thing he takes seriously. 28 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 That fool... 29 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 How handsome he is, eh? ... A guy who gives everything in training. 30 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 Don't say that... 31 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Well, don't take it the wrong way. 32 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 N-not that ... 33 00:02:25,000 --> 00:02:27,520 Tate-kun, is ... 34 00:02:32,520 --> 00:02:34,000 envious of me. 35 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 At least you are honest with him...right? 36 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 I... 37 00:02:46,520 --> 00:02:49,000 Since we were little, we have always been together. 38 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Huh ... Every morning is always the same ... 39 00:02:53,520 --> 00:02:57,000 I would like to see just one day where you wake up earlier. 40 00:03:15,520 --> 00:03:16,020 What? 41 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Nothing. 42 00:03:20,000 --> 00:03:21,520 Aoi, wait! 43 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 I always thought that we were going to be together ... 44 00:03:31,000 --> 00:03:36,000 TRUE BLUE Episode 1 Fan Subbed by: Broodwarjc 45 00:03:37,800 --> 00:03:41,000 All these students have such short skirts. 46 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 These young people are unbelievable. 47 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 The beauty of the school has just appeared. 48 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 What's with that look, Kurusu? 49 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Please excuse him, Shoda-sensei. 50 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 What a pair of boobs you have... 51 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 I'll make him understand. 52 00:04:14,000 --> 00:04:17,500 They can do a great many dirty things... 53 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Come on, Akihito, you too. 54 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 So it doesn't cost you. 55 00:04:24,000 --> 00:04:27,500 Even with the skirt on, you cannot hide those curves, I love both. 56 00:04:28,000 --> 00:04:34,000 Penetrating that beautiful ass I would only endure a few minutes. 57 00:04:36,000 --> 00:04:37,500 Because Kanzaki has apologized, I'll let you go. 58 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Thank you, very much. 59 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 While stimulating her young body, I could tame her... 60 00:04:44,000 --> 00:04:45,500 with my magnificent penis. 61 00:04:46,000 --> 00:04:48,500 That bastard, Shoda, was watching with an obscene look. 62 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Who is the one who looked that way recently? 63 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 And what purpose does that serve now? 64 00:04:57,000 --> 00:04:58,500 When we were little, you always wanted us to take baths together. 65 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 I still remember that, that was long ago. 66 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 I have to tame her, with my magnificent penis. 67 00:05:08,000 --> 00:05:10,500 Because, that Kurusu, he does nothing. 68 00:05:17,000 --> 00:05:18,500 What is with that fool Akihito. 69 00:05:19,500 --> 00:05:23,000 He doesn't even remember. 70 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 But he seems to be growing out of his stubbornness. 71 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 I... 72 00:05:36,000 --> 00:05:37,500 I have grown enough, no? 73 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 More than you believe, Kanzaki. 74 00:05:43,000 --> 00:05:44,500 S-Shoda-Sensei!? 75 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 My penis is much better, right? 76 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 It is very hard and wet for you. 77 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 It is not...like his... 78 00:06:02,500 --> 00:06:05,000 Just from seeing it, you fainted. 79 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 If you are wondering about Aoi, I don't know where she is... 80 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 Strange, we agreed to walk home together after the club activities. 81 00:06:17,500 --> 00:06:21,000 This was to be expected of a virgin. 82 00:06:24,000 --> 00:06:25,500 Enormous! 83 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 These are larger than I imagined. 84 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 I cannot stop touching them. 85 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 They are so smooth. 86 00:06:39,000 --> 00:06:40,500 It hurts... 87 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 Damned youngster...No I will not limit myself to only your breasts. 88 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 So I will make you prove something. 89 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 She might still be changing, but it is taking quite a bit. 90 00:07:17,000 --> 00:07:18,500 W-what...? 91 00:07:19,000 --> 00:07:22,500 It would not be wise for you to shout. 92 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Unless you want someone to see you this way. 93 00:07:42,000 --> 00:07:43,500 I feel sick... 94 00:07:45,000 --> 00:07:46,500 Please help me... 95 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Please help me, Akihito... 96 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 That voice, it sounds like Aoi? 97 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 No! 98 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 You like that? 99 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Now I will make you feel even better. 100 00:08:49,000 --> 00:08:50,500 Your nipples are very excited. 101 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Your mistaken... 102 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Look at how your nipples have angered you. 103 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 It hurts! It hurts... 104 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 It is said some people, concentrate on pain to double the pleasure. 105 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 This is what you are doing, Kanzaki. 106 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 What are Aoi and Shoda doing...? 107 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Incredible...What a grand sensation. 108 00:09:49,000 --> 00:09:51,500 This must be a lie, doing this at school. 109 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Certainly this is a dream... 110 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 This is a dream... 111 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 It so big...So much bigger than Akihito... 112 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 You hold them together or we will go outside. 113 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Lie...Sure that is all this is, a lie... 114 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Aoi... 115 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Aoi! 116 00:10:58,000 --> 00:10:59,500 Akihito. 117 00:11:02,000 --> 00:11:03,500 Is something wrong? 118 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 I haven't seen you in the club activities. 119 00:11:08,000 --> 00:11:09,500 It's...nothing. 120 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 I didn't feel well and went to the infirmary to get some rest. 121 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Y-yes I see. 122 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 As much... as much as I wash... 123 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 The smell of teacher will not go away. 124 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Everytime I remember it my body heats up and I feel strange... 125 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 The next day, Aoi did not come to wake me. 126 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Hey, Kurusu, you came alone today? 127 00:11:51,000 --> 00:11:53,500 It seems like you have been rejected. 128 00:12:05,000 --> 00:12:06,500 All night I could not fall asleep... 129 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 You're a little late, Kanzaki. 130 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Please stop doing weird things. 131 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Now I am going to class, so here I go. 132 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 Could not sleep, remembered what happened yesterday? 133 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Y-You're wrong... 134 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 I just want to quickly forget... That... 135 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 Once you have seen my perfect penis... 136 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 It is not something that you easily forget. 137 00:12:43,000 --> 00:12:44,500 Really, it is not that! 138 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 That's not what you feel, so... 139 00:12:49,000 --> 00:12:50,500 Stop, please. 140 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 Tell me what the school's rules say about underwear. 141 00:12:57,000 --> 00:12:59,500 The underwear has to be white. 142 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 And you cannot wear pink or other colors... 143 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 But no one will see... 144 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 Straight! 145 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 As a member of the disciplinary committee, I cannot let this pass. 146 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 They are pink, how obscene. 147 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Currently there are a lot of girls... 148 00:13:25,000 --> 00:13:29,000 Are you saying you do not mind if everyone knew what you are wearing? 149 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 It is time we see your measurements. 150 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Sorry, my head hurts a little. 151 00:13:40,000 --> 00:13:41,960 I cannot concentrate in first period... 152 00:13:42,120 --> 00:13:42,960 Becuase of that bastard Shoda. 153 00:13:43,120 --> 00:13:43,870 Sorry. 154 00:13:46,000 --> 00:13:46,840 Aoi? 155 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 I came to measure my body... 156 00:13:51,000 --> 00:13:52,500 Huh? But if we did... 157 00:13:53,000 --> 00:13:54,500 But... 158 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 You have to speak clearly. 159 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 Kanzaki. 160 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Yes..The track uniform I have is too small. 161 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Becuase my chest has grown a lot. 162 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Aoi, again with Shoda... 163 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 And besides, it shows my panties. 164 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 So, if you want to take your measurements... 165 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 I understand. Then... 166 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 I would like Shoda-sensei to do it. 167 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Wow, how big you are, Kanzaki. 168 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 65 waist and 87 chest. Right? 169 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 It's a Cup E. 170 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 54 waist and 86 hips. 171 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 86? You are well developed. 172 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Puberty can give you health problems, you know? 173 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 You have aches down here, right? 174 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 You're wrong, I don't have any aches there. 175 00:15:23,000 --> 00:15:24,500 If you really don't have any pain... 176 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 So, no problem, this shouldn't bother you at all. 177 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Yes I have, recently. 178 00:15:36,000 --> 00:15:37,000 A lot? 179 00:15:37,500 --> 00:15:39,000 Yes, a lot... 180 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 So it must feell really bad? 181 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Very bad. 182 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Since yesterday, I got sick a lot... 183 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 Well, then, I will now administer a urine test. 184 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Make an effort... 185 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Do not let it get on that skirt. 186 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Nothing, that's enough. 187 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 If this continues I will tell the education committee. 188 00:16:36,000 --> 00:16:37,120 If you plan to do that... 189 00:16:37,500 --> 00:16:39,000 Many would find out, what you are wearing. 190 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Stop... 191 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 No, degenerate. 192 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 This degenerate could get you penis, Kanzaki. 193 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 What's, what's going on? 194 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 Aoi. 195 00:17:08,500 --> 00:17:11,000 Your nipples have become hard just at the mention of my perfect penis. 196 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Hey, hey, we have not yet begun. 197 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Well, well... It is Kurusu. 198 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Akihito... 199 00:17:58,500 --> 00:18:00,500 You know you cannot go into the bathroom of the girls, right? 200 00:18:05,000 --> 00:18:05,900 S-Sh-Shoda! 201 00:18:06,560 --> 00:18:07,500 S-Sh-Shoda! 202 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 N-No you cannot hit the sensei. 203 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 Here and now I am giving extra classes, so do not bother us. 204 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Aoi, what happened to you? 205 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 Aoi! 206 00:19:18,000 --> 00:19:19,500 Forigve me, for before... 207 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 I really wanted to talk to you... 208 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 But I didn't know how to tell you. 209 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 Tell him you are in your room, with another man. 210 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 I have something important to say... 211 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 I'll be waiting in my room. 212 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Now we will start with the panties. 213 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 I must hurry, Aoi is waiting. 214 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 How do my fingers feel? Kanzaki. 215 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Yes, they feel very good. 216 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 It hurts, my breasts hurt. 217 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 What fun. 218 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Damn, you have such a hot body. 219 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 I-I am a bad girl. 220 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 By god, you just have to see how wet you are. 221 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 You have the vagina of a student, hungry for penis. 222 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 It is sucking in my fingers. 223 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Let me do something for you, let me make your penis grow. 224 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 It looks delicious. 225 00:21:19,000 --> 00:21:20,500 It just moved... 226 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 Your penis, just moved. 227 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 How lovely... 228 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 This girl is very good, after all. 229 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 I'm going to make it move more. 230 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 It's delicious. 231 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Penis...Penis...I want your penis. 232 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 Compared with that of Kurusu, which would you choose? 233 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Please tell me or I will not let you suck my cock more. 234 00:22:00,000 --> 00:22:01,500 Sensei. 235 00:22:02,000 --> 00:22:03,500 What did you say? 236 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 Clearly, yours, sensei. 237 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 Your penis is bigger than Akihito's. 238 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 There is no comparison. 239 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 What are you saying, Aoi? 240 00:22:18,000 --> 00:22:20,500 If Kurusu heard you he would feel bad. 241 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 Well...I do like Akihito. 242 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 But now, I like your penis. 243 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 It's so hot ... I want to keep sucking. 244 00:22:38,000 --> 00:22:41,000 No, no ... I want to suck your penis more. 245 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 Let me suck more, come on, let me suck... 246 00:22:45,500 --> 00:22:48,000 Idiot, do not move. 247 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 Aoi, though a virgin, all you want is my penis. 248 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 I knew that virgins are the best. 249 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 Moreover, they are so tight. 250 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 You are now considered a real woman. 251 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 It hurts, it hurts! 252 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 Soon it will not hurt. 253 00:23:20,500 --> 00:23:22,000 Do not move. 254 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 It is time to go deeper. 255 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 How do you feel now? 256 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 Pull it out! 257 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 Akihito! 258 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 Aoi! 259 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 Akihito... 260 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 SHODA! 261 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Aoi, you okay? 262 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 No... 263 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 Akihito... 264 00:24:38,000 --> 00:24:42,000 Sensei is taking me ... my first time ... Do something ... 265 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 At least, let him see, this great scene. 266 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 No, do not move so fast. 267 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 I will cum! 268 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Incredible, it is large and hot ... 269 00:25:10,000 --> 00:25:14,000 How are you? Surely with Kurusu, you would not be enjoying it this much. 270 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 I'm going to die...I'm going to die! 271 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 Stop... 272 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 Let me die. 273 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 The penis is growing... 274 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 It has run into me ... It's all inside... 275 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 I do not want ... I do not want your baby. 276 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 What the hell are you saying? 277 00:26:27,000 --> 00:26:30,000 I cannot stop cumming inside you. 278 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 Akihito...Akihito! 279 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 There is so much semen... 280 00:26:38,000 --> 00:26:41,000 The penis of the sensei, is filling everything in me. 281 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 Akihito...Akihito! 282 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 Aoi... 283 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 Sorry. 284 00:26:54,000 --> 00:27:00,000 All credit for subbing the original Japanese version into Spanish goes to the Forst Yume Fansub group. (Hard Part) 285 00:27:01,000 --> 00:27:07,000 All that I did was convert it into English, me being Broodwarjc. (Not-as-Hard Part) 20112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.