Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:05,000
What? ... ,Is that what you heard, Tate-kun.
2
00:00:06,500 --> 00:00:10,000
Knowing Aya-chan, I guess she would say something like that.
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,500
Huh? As you always say, they have to be your type ...
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
But...
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,510
He is very handsome, huh?
6
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Don't you think, it would be great together?
7
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Huh? Me? I ...
8
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Akihito?
9
00:00:34,000 --> 00:00:35,520
But why would I like that idiot fan of baseball.
10
00:00:37,000 --> 00:00:38,520
Aoi, shut up! Lower your ...
11
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Pervert!
12
00:00:48,520 --> 00:00:50,520
Yes, he always behaves like an idiot.
13
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
You heard, right? Can you believe it?
14
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Sorry I opened the window so suddenly ...
15
00:00:58,000 --> 00:00:59,520
It was warm.
16
00:01:02,000 --> 00:01:07,000
Hey, you guys, really eavesdropping is the worst.
17
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Huh, it is not something to laugh about.
18
00:01:12,000 --> 00:01:13,510
Akihito and I, we're just neighbors.
19
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
She is my childhood friend ...
20
00:01:22,000 --> 00:01:23,230
Kanzaki Aoi.
21
00:01:26,000 --> 00:01:31,000
Moreover, in classical Chinese literature...
22
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
Since childhood, she was very pretty, she is well known,
23
00:01:40,000 --> 00:01:41,510
And also, she is ...
24
00:01:45,000 --> 00:01:46,510
the idol of the school.
25
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Huh...
26
00:02:05,000 --> 00:02:06,700
Kurusu trains very hard, eh?
27
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Training is the only thing he takes seriously.
28
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
That fool...
29
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
How handsome he is, eh? ... A guy who gives everything in training.
30
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Don't say that...
31
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Well, don't take it the wrong way.
32
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
N-not that ...
33
00:02:25,000 --> 00:02:27,520
Tate-kun, is ...
34
00:02:32,520 --> 00:02:34,000
envious of me.
35
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
At least you are honest with him...right?
36
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
I...
37
00:02:46,520 --> 00:02:49,000
Since we were little, we have always been together.
38
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Huh ... Every morning is always the same ...
39
00:02:53,520 --> 00:02:57,000
I would like to see just one day where you wake up earlier.
40
00:03:15,520 --> 00:03:16,020
What?
41
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
Nothing.
42
00:03:20,000 --> 00:03:21,520
Aoi, wait!
43
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
I always thought that we were going to be together ...
44
00:03:31,000 --> 00:03:36,000
TRUE BLUE Episode 1 Fan Subbed by: Broodwarjc
45
00:03:37,800 --> 00:03:41,000
All these students have such short skirts.
46
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
These young people are unbelievable.
47
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
The beauty of the school has just appeared.
48
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
What's with that look, Kurusu?
49
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Please excuse him, Shoda-sensei.
50
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
What a pair of boobs you have...
51
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
I'll make him understand.
52
00:04:14,000 --> 00:04:17,500
They can do a great many dirty things...
53
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Come on, Akihito, you too.
54
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
So it doesn't cost you.
55
00:04:24,000 --> 00:04:27,500
Even with the skirt on, you cannot hide those curves, I love both.
56
00:04:28,000 --> 00:04:34,000
Penetrating that beautiful ass I would only endure a few minutes.
57
00:04:36,000 --> 00:04:37,500
Because Kanzaki has apologized, I'll let you go.
58
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Thank you, very much.
59
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
While stimulating her young body, I could tame her...
60
00:04:44,000 --> 00:04:45,500
with my magnificent penis.
61
00:04:46,000 --> 00:04:48,500
That bastard, Shoda, was watching with an obscene look.
62
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
Who is the one who looked that way recently?
63
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
And what purpose does that serve now?
64
00:04:57,000 --> 00:04:58,500
When we were little, you always wanted us to take baths together.
65
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
I still remember that, that was long ago.
66
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
I have to tame her, with my magnificent penis.
67
00:05:08,000 --> 00:05:10,500
Because, that Kurusu, he does nothing.
68
00:05:17,000 --> 00:05:18,500
What is with that fool Akihito.
69
00:05:19,500 --> 00:05:23,000
He doesn't even remember.
70
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
But he seems to be growing out of his stubbornness.
71
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
I...
72
00:05:36,000 --> 00:05:37,500
I have grown enough, no?
73
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
More than you believe, Kanzaki.
74
00:05:43,000 --> 00:05:44,500
S-Shoda-Sensei!?
75
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
My penis is much better, right?
76
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
It is very hard and wet for you.
77
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
It is not...like his...
78
00:06:02,500 --> 00:06:05,000
Just from seeing it, you fainted.
79
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
If you are wondering about Aoi, I don't know where she is...
80
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
Strange, we agreed to walk home together after the club activities.
81
00:06:17,500 --> 00:06:21,000
This was to be expected of a virgin.
82
00:06:24,000 --> 00:06:25,500
Enormous!
83
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
These are larger than I imagined.
84
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
I cannot stop touching them.
85
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
They are so smooth.
86
00:06:39,000 --> 00:06:40,500
It hurts...
87
00:06:41,000 --> 00:06:45,000
Damned youngster...No I will not limit myself to only your breasts.
88
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
So I will make you prove something.
89
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
She might still be changing, but it is taking quite a bit.
90
00:07:17,000 --> 00:07:18,500
W-what...?
91
00:07:19,000 --> 00:07:22,500
It would not be wise for you to shout.
92
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
Unless you want someone to see you this way.
93
00:07:42,000 --> 00:07:43,500
I feel sick...
94
00:07:45,000 --> 00:07:46,500
Please help me...
95
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Please help me, Akihito...
96
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
That voice, it sounds like Aoi?
97
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
No!
98
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
You like that?
99
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Now I will make you feel even better.
100
00:08:49,000 --> 00:08:50,500
Your nipples are very excited.
101
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Your mistaken...
102
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
Look at how your nipples have angered you.
103
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
It hurts! It hurts...
104
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
It is said some people, concentrate on pain to double the pleasure.
105
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
This is what you are doing, Kanzaki.
106
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
What are Aoi and Shoda doing...?
107
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
Incredible...What a grand sensation.
108
00:09:49,000 --> 00:09:51,500
This must be a lie, doing this at school.
109
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Certainly this is a dream...
110
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
This is a dream...
111
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
It so big...So much bigger than Akihito...
112
00:10:09,000 --> 00:10:12,000
You hold them together or we will go outside.
113
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Lie...Sure that is all this is, a lie...
114
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Aoi...
115
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Aoi!
116
00:10:58,000 --> 00:10:59,500
Akihito.
117
00:11:02,000 --> 00:11:03,500
Is something wrong?
118
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
I haven't seen you in the club activities.
119
00:11:08,000 --> 00:11:09,500
It's...nothing.
120
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
I didn't feel well and went to the infirmary to get some rest.
121
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Y-yes I see.
122
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
As much... as much as I wash...
123
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
The smell of teacher will not go away.
124
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
Everytime I remember it my body heats up and I feel strange...
125
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
The next day, Aoi did not come to wake me.
126
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Hey, Kurusu, you came alone today?
127
00:11:51,000 --> 00:11:53,500
It seems like you have been rejected.
128
00:12:05,000 --> 00:12:06,500
All night I could not fall asleep...
129
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
You're a little late, Kanzaki.
130
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Please stop doing weird things.
131
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Now I am going to class, so here I go.
132
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
Could not sleep, remembered what happened yesterday?
133
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Y-You're wrong...
134
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
I just want to quickly forget... That...
135
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
Once you have seen my perfect penis...
136
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
It is not something that you easily forget.
137
00:12:43,000 --> 00:12:44,500
Really, it is not that!
138
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
That's not what you feel, so...
139
00:12:49,000 --> 00:12:50,500
Stop, please.
140
00:12:51,000 --> 00:12:55,000
Tell me what the school's rules say about underwear.
141
00:12:57,000 --> 00:12:59,500
The underwear has to be white.
142
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
And you cannot wear pink or other colors...
143
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
But no one will see...
144
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Straight!
145
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
As a member of the disciplinary committee, I cannot let this pass.
146
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
They are pink, how obscene.
147
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Currently there are a lot of girls...
148
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
Are you saying you do not mind if everyone knew what you are wearing?
149
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
It is time we see your measurements.
150
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Sorry, my head hurts a little.
151
00:13:40,000 --> 00:13:41,960
I cannot concentrate in first period...
152
00:13:42,120 --> 00:13:42,960
Becuase of that bastard Shoda.
153
00:13:43,120 --> 00:13:43,870
Sorry.
154
00:13:46,000 --> 00:13:46,840
Aoi?
155
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
I came to measure my body...
156
00:13:51,000 --> 00:13:52,500
Huh? But if we did...
157
00:13:53,000 --> 00:13:54,500
But...
158
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
You have to speak clearly.
159
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
Kanzaki.
160
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Yes..The track uniform I have is too small.
161
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Becuase my chest has grown a lot.
162
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Aoi, again with Shoda...
163
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
And besides, it shows my panties.
164
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
So, if you want to take your measurements...
165
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
I understand. Then...
166
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
I would like Shoda-sensei to do it.
167
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Wow, how big you are, Kanzaki.
168
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
65 waist and 87 chest. Right?
169
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
It's a Cup E.
170
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
54 waist and 86 hips.
171
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
86? You are well developed.
172
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Puberty can give you health problems, you know?
173
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
You have aches down here, right?
174
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
You're wrong, I don't have any aches there.
175
00:15:23,000 --> 00:15:24,500
If you really don't have any pain...
176
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
So, no problem, this shouldn't bother you at all.
177
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Yes I have, recently.
178
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
A lot?
179
00:15:37,500 --> 00:15:39,000
Yes, a lot...
180
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
So it must feell really bad?
181
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Very bad.
182
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Since yesterday, I got sick a lot...
183
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
Well, then, I will now administer a urine test.
184
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Make an effort...
185
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Do not let it get on that skirt.
186
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Nothing, that's enough.
187
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
If this continues I will tell the education committee.
188
00:16:36,000 --> 00:16:37,120
If you plan to do that...
189
00:16:37,500 --> 00:16:39,000
Many would find out, what you are wearing.
190
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Stop...
191
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
No, degenerate.
192
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
This degenerate could get you penis, Kanzaki.
193
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
What's, what's going on?
194
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Aoi.
195
00:17:08,500 --> 00:17:11,000
Your nipples have become hard just at the mention of my perfect penis.
196
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Hey, hey, we have not yet begun.
197
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Well, well... It is Kurusu.
198
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Akihito...
199
00:17:58,500 --> 00:18:00,500
You know you cannot go into the bathroom of the girls, right?
200
00:18:05,000 --> 00:18:05,900
S-Sh-Shoda!
201
00:18:06,560 --> 00:18:07,500
S-Sh-Shoda!
202
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
N-No you cannot hit the sensei.
203
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
Here and now I am giving extra classes, so do not bother us.
204
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Aoi, what happened to you?
205
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
Aoi!
206
00:19:18,000 --> 00:19:19,500
Forigve me, for before...
207
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
I really wanted to talk to you...
208
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
But I didn't know how to tell you.
209
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
Tell him you are in your room, with another man.
210
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
I have something important to say...
211
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
I'll be waiting in my room.
212
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Now we will start with the panties.
213
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
I must hurry, Aoi is waiting.
214
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
How do my fingers feel? Kanzaki.
215
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Yes, they feel very good.
216
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
It hurts, my breasts hurt.
217
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
What fun.
218
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Damn, you have such a hot body.
219
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
I-I am a bad girl.
220
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
By god, you just have to see how wet you are.
221
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
You have the vagina of a student, hungry for penis.
222
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
It is sucking in my fingers.
223
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Let me do something for you, let me make your penis grow.
224
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
It looks delicious.
225
00:21:19,000 --> 00:21:20,500
It just moved...
226
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Your penis, just moved.
227
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
How lovely...
228
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
This girl is very good, after all.
229
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
I'm going to make it move more.
230
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
It's delicious.
231
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
Penis...Penis...I want your penis.
232
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Compared with that of Kurusu, which would you choose?
233
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Please tell me or I will not let you suck my cock more.
234
00:22:00,000 --> 00:22:01,500
Sensei.
235
00:22:02,000 --> 00:22:03,500
What did you say?
236
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Clearly, yours, sensei.
237
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Your penis is bigger than Akihito's.
238
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
There is no comparison.
239
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
What are you saying, Aoi?
240
00:22:18,000 --> 00:22:20,500
If Kurusu heard you he would feel bad.
241
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Well...I do like Akihito.
242
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
But now, I like your penis.
243
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
It's so hot ... I want to keep sucking.
244
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
No, no ... I want to suck your penis more.
245
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Let me suck more, come on, let me suck...
246
00:22:45,500 --> 00:22:48,000
Idiot, do not move.
247
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
Aoi, though a virgin, all you want is my penis.
248
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
I knew that virgins are the best.
249
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Moreover, they are so tight.
250
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
You are now considered a real woman.
251
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
It hurts, it hurts!
252
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Soon it will not hurt.
253
00:23:20,500 --> 00:23:22,000
Do not move.
254
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
It is time to go deeper.
255
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
How do you feel now?
256
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Pull it out!
257
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
Akihito!
258
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Aoi!
259
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
Akihito...
260
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
SHODA!
261
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Aoi, you okay?
262
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
No...
263
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
Akihito...
264
00:24:38,000 --> 00:24:42,000
Sensei is taking me ... my first time ... Do something ...
265
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
At least, let him see, this great scene.
266
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
No, do not move so fast.
267
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
I will cum!
268
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Incredible, it is large and hot ...
269
00:25:10,000 --> 00:25:14,000
How are you? Surely with Kurusu, you would not be enjoying it this much.
270
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
I'm going to die...I'm going to die!
271
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Stop...
272
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Let me die.
273
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
The penis is growing...
274
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
It has run into me ... It's all inside...
275
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
I do not want ... I do not want your baby.
276
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
What the hell are you saying?
277
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
I cannot stop cumming inside you.
278
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
Akihito...Akihito!
279
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
There is so much semen...
280
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
The penis of the sensei, is filling everything in me.
281
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
Akihito...Akihito!
282
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Aoi...
283
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
Sorry.
284
00:26:54,000 --> 00:27:00,000
All credit for subbing the original Japanese version into Spanish goes to the Forst Yume Fansub group. (Hard Part)
285
00:27:01,000 --> 00:27:07,000
All that I did was convert it into English, me being Broodwarjc. (Not-as-Hard Part)
20112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.