All language subtitles for The_Expect_Love_11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,560 --> 00:01:38,960 Do you think it's like this? Yes. 2 00:01:39,520 --> 00:01:41,080 you love the person in front of you. 3 00:01:41,520 --> 00:01:43,759 You decided to hold her hand. 4 00:01:49,280 --> 00:01:50,120 Coming. 5 00:01:51,240 --> 00:01:53,000 Hengyu, I'm sorry. 6 00:01:53,000 --> 00:01:54,200 I'm going back to take the exam. 7 00:01:56,520 --> 00:01:59,800 [I'm going to tell her] 8 00:02:00,200 --> 00:02:01,760 I love you. 9 00:02:09,840 --> 00:02:10,360 It's useless. 10 00:02:12,760 --> 00:02:14,160 This smell makes me dizzy. 11 00:02:14,360 --> 00:02:15,760 Your expression also distracts me. 12 00:02:16,040 --> 00:02:16,840 It didn't work. 13 00:02:20,079 --> 00:02:20,640 You... 14 00:02:20,640 --> 00:02:22,320 This is not fun. 15 00:02:23,600 --> 00:02:24,880 You're not giving me face. 16 00:02:25,760 --> 00:02:27,560 My brother is in charge of important cases in the court. 17 00:02:28,680 --> 00:02:30,360 I suspect he was murdered. 18 00:02:37,120 --> 00:02:37,800 I'm sorry. 19 00:02:38,400 --> 00:02:40,320 I really thought this would work. 20 00:02:40,440 --> 00:02:41,960 So I want to try it. 21 00:02:44,960 --> 00:02:45,800 Get some rest. 22 00:02:46,240 --> 00:02:47,640 This is my own business. 23 00:03:01,760 --> 00:03:04,120 Miss, where are we going? 24 00:03:04,560 --> 00:03:05,360 Just follow me. 25 00:03:15,040 --> 00:03:17,560 No, Miss, let's go back. 26 00:03:17,800 --> 00:03:19,000 Madam doesn't allow us to come here. 27 00:03:19,840 --> 00:03:21,320 We know each other well. 28 00:03:21,480 --> 00:03:22,440 No, I... 29 00:03:31,960 --> 00:03:33,560 Why do I feel a little cold 30 00:03:34,160 --> 00:03:35,760 It's cold without sunlight. 31 00:03:36,040 --> 00:03:37,920 Miss, I heard that 32 00:03:38,120 --> 00:03:39,280 the cold palace is like this. 33 00:03:40,840 --> 00:03:41,480 Look at this. 34 00:03:41,480 --> 00:03:42,840 It can't be 35 00:03:42,840 --> 00:03:43,680 suddenly appeared? 36 00:03:44,440 --> 00:03:46,640 My Lady, Chun Ying is protecting you. 37 00:03:46,680 --> 00:03:47,960 What weasel and rat? 38 00:03:48,480 --> 00:03:49,840 are no match for Chun Hua. 39 00:03:50,640 --> 00:03:51,680 I mean, 40 00:03:52,560 --> 00:03:54,880 This was Jangdeo's house when he was alive. 41 00:03:55,600 --> 00:03:56,920 Whatever. 42 00:03:57,000 --> 00:03:57,760 and a house for children. 43 00:03:57,920 --> 00:03:58,480 I'm... 44 00:04:00,280 --> 00:04:02,120 A dead man's room. 45 00:04:07,320 --> 00:04:08,400 Someone dropped something. 46 00:04:08,400 --> 00:04:08,960 Go down 47 00:04:08,960 --> 00:04:10,320 Get down 48 00:04:12,720 --> 00:04:14,360 Don't make a fuss. 49 00:04:14,800 --> 00:04:16,079 I'm a student 50 00:04:16,079 --> 00:04:17,519 in the 21st century. 51 00:04:17,519 --> 00:04:18,560 What am I afraid of? 52 00:04:22,480 --> 00:04:23,200 I think 53 00:04:23,800 --> 00:04:24,520 we can find something 54 00:04:24,760 --> 00:04:26,040 we'll find something. 55 00:04:26,320 --> 00:04:27,720 Chun Ying, what do you think? 56 00:04:27,920 --> 00:04:29,080 I... 57 00:04:29,280 --> 00:04:30,800 I dare not look. 58 00:05:04,120 --> 00:05:05,040 There's nothing. 59 00:05:07,560 --> 00:05:08,720 Let's go somewhere else 60 00:05:13,120 --> 00:05:14,000 Ghost! 61 00:05:22,440 --> 00:05:23,960 Why didn't you tell me you were coming? 62 00:05:24,600 --> 00:05:25,120 Squeak. 63 00:05:28,000 --> 00:05:28,920 What are you doing here? 64 00:05:29,760 --> 00:05:31,000 I'm here to investigate a case. 65 00:05:31,880 --> 00:05:32,640 Let me tell you. 66 00:05:32,760 --> 00:05:34,000 Based on my experience, 67 00:05:34,280 --> 00:05:36,680 I'd rather come to the crime scene 68 00:05:36,880 --> 00:05:39,000 why don't you come to the scene and see if there's anything missing? 69 00:05:39,440 --> 00:05:40,760 I've checked many times. 70 00:05:41,200 --> 00:05:41,840 No. 71 00:05:42,000 --> 00:05:43,960 Investigating cases is the same as reading books. 72 00:05:44,120 --> 00:05:46,159 Every time you open it, you will have new feelings. 73 00:05:46,159 --> 00:05:47,000 and new discovery. 74 00:05:47,640 --> 00:05:48,480 What did you find? 75 00:05:49,840 --> 00:05:51,080 I was inspired 76 00:05:51,080 --> 00:05:52,000 and you interrupted me. 77 00:05:53,640 --> 00:05:54,760 Why didn't you call me? 78 00:05:56,680 --> 00:05:59,640 I was afraid to bring up your sad past. 79 00:06:00,400 --> 00:06:00,960 By the way, 80 00:06:01,400 --> 00:06:03,040 Can you show me 81 00:06:03,040 --> 00:06:03,760 to me? 82 00:06:12,080 --> 00:06:12,720 Here. 83 00:06:13,920 --> 00:06:14,440 Yes. 84 00:06:16,720 --> 00:06:17,600 Have you checked it? Yes. 85 00:06:18,280 --> 00:06:18,920 Yes. 86 00:06:20,280 --> 00:06:21,280 No problem. 87 00:06:22,720 --> 00:06:23,160 No. 88 00:06:27,880 --> 00:06:31,720 But this small bottle is quite exquisite. 89 00:06:32,240 --> 00:06:33,360 This bottle belongs to my brother. 90 00:06:33,720 --> 00:06:34,600 He has asthma. 91 00:06:35,000 --> 00:06:36,280 It contains asthma. 92 00:06:37,320 --> 00:06:38,400 Asthma pills. 93 00:06:41,159 --> 00:06:42,000 Probably. 94 00:06:44,000 --> 00:06:47,440 Look, this asthma medicine is always with you. 95 00:06:47,440 --> 00:06:48,440 You can use it anytime. 96 00:06:49,080 --> 00:06:50,320 through mouth and nose. 97 00:06:51,520 --> 00:06:53,240 If your brother was really murdered, 98 00:06:53,800 --> 00:06:55,200 it's most likely 99 00:06:55,720 --> 00:06:56,360 is this. 100 00:06:57,520 --> 00:06:58,320 I've checked it. 101 00:07:00,120 --> 00:07:00,640 No problem. 102 00:07:01,320 --> 00:07:01,760 No. 103 00:07:03,760 --> 00:07:04,280 However, 104 00:07:05,440 --> 00:07:06,880 do you know 105 00:07:06,880 --> 00:07:08,160 can't be tested? 106 00:07:08,920 --> 00:07:10,040 How can you be sure 107 00:07:10,760 --> 00:07:13,280 How do you know it's poisonous? 108 00:07:14,840 --> 00:07:16,240 Can your poison test technology 109 00:07:16,400 --> 00:07:17,560 compared to me? 110 00:07:30,480 --> 00:07:32,320 I didn't expect you can do scale. 111 00:07:33,159 --> 00:07:34,880 There are many things you didn't expect. 112 00:07:35,720 --> 00:07:36,240 By the way, 113 00:07:36,360 --> 00:07:38,280 do you have the formula for asthma? 114 00:07:40,320 --> 00:07:43,280 One coin of loquat leaves, two coins of yellow and yang leaves. 115 00:07:43,640 --> 00:07:46,640 Two coins of chestnut, one tael of thorn apple powder. 116 00:07:47,360 --> 00:07:50,280 The first three herbs are leaves and fiber. 117 00:07:50,640 --> 00:07:51,640 Even if it turns into powder, 118 00:07:51,960 --> 00:07:53,120 it takes time to sink. 119 00:07:53,920 --> 00:07:55,159 But pollen is delicate. 120 00:07:55,360 --> 00:07:56,360 It sinks fast. 121 00:08:01,640 --> 00:08:02,640 What are you doing? 122 00:08:03,520 --> 00:08:05,280 I'll get the proportion of asthma. 123 00:08:05,360 --> 00:08:06,800 Then we'll know who's more or less. 124 00:08:09,160 --> 00:08:10,560 If I'm not mistaken, 125 00:08:10,720 --> 00:08:11,920 this white powder 126 00:08:12,000 --> 00:08:13,520 should be thorn pollen. 127 00:08:14,080 --> 00:08:16,400 But its proportion is obviously different from the formula. 128 00:08:17,760 --> 00:08:19,160 The one in this small potion 129 00:08:20,120 --> 00:08:20,840 is obviously higher. 130 00:08:21,160 --> 00:08:22,000 You mean 131 00:08:22,160 --> 00:08:23,160 thorn apple pollen is poisonous? 132 00:08:24,680 --> 00:08:26,280 Actually, it's meaningless 133 00:08:26,280 --> 00:08:27,160 is meaningless. 134 00:08:27,520 --> 00:08:28,400 How much dosage 135 00:08:28,400 --> 00:08:29,960 is the key. 136 00:08:30,480 --> 00:08:31,440 Try and you'll know. 137 00:08:33,000 --> 00:08:33,799 What are you doing? 138 00:08:37,840 --> 00:08:39,200 It doesn't seem to be a problem. 139 00:08:39,240 --> 00:08:40,880 Nonsense. I'll get you some water. Spit it out. 140 00:08:42,360 --> 00:08:43,600 It's just a little bitter. 141 00:08:50,720 --> 00:08:52,080 Ruofei, have some water. 142 00:08:55,440 --> 00:08:55,920 Ruofei. 143 00:08:59,440 --> 00:08:59,920 Ruofei. 144 00:09:08,760 --> 00:09:09,200 Ruofei. 145 00:09:14,600 --> 00:09:15,520 Alien. 146 00:09:16,840 --> 00:09:17,600 Can you generate electricity? 147 00:09:17,600 --> 00:09:18,720 Why are your eyes so small? 148 00:09:18,720 --> 00:09:19,160 Do you have a spaceship? 149 00:09:19,160 --> 00:09:20,280 Can you take me on a spaceship? 150 00:09:20,280 --> 00:09:21,080 Go. 151 00:09:21,080 --> 00:09:22,600 Ruofei, this is Qiu Changhao. 152 00:09:22,600 --> 00:09:23,240 No signal. 153 00:09:23,240 --> 00:09:24,400 What a coincidence. I don't have any signal either. 154 00:09:24,400 --> 00:09:26,200 What a coincidence. Let's take a spaceship. 155 00:09:26,200 --> 00:09:28,320 Let's take a spaceship. 156 00:09:28,760 --> 00:09:29,840 Take me to a spaceship. 157 00:09:29,840 --> 00:09:31,120 Chun Ying, doctor. 158 00:09:32,040 --> 00:09:32,320 Let's go. 159 00:09:32,560 --> 00:09:32,920 Go! 160 00:09:33,280 --> 00:09:36,680 Alien, where's your spaceship? 161 00:09:36,680 --> 00:09:38,000 Be careful. 162 00:09:39,080 --> 00:09:39,720 Flying ship 163 00:09:39,720 --> 00:09:40,400 A spaceship? 164 00:09:40,400 --> 00:09:41,360 Alien. 165 00:09:42,120 --> 00:09:44,240 Alien, will your spaceship pick you up? 166 00:09:44,640 --> 00:09:45,280 Stop it. 167 00:09:45,440 --> 00:09:46,240 Alien? 168 00:09:46,240 --> 00:09:46,840 Alien? 169 00:09:46,840 --> 00:09:47,320 I'll get some water. 170 00:09:48,080 --> 00:09:49,680 Alien, where's your spaceship? 171 00:09:51,400 --> 00:09:52,880 Alien, where are you going? 172 00:09:54,440 --> 00:09:55,880 What are you doing? 173 00:09:56,200 --> 00:09:56,960 Be careful. 174 00:09:59,240 --> 00:10:00,960 Alien, where's your spaceship? 175 00:10:01,720 --> 00:10:02,960 Where's your spaceship? 176 00:10:03,040 --> 00:10:03,880 I'll get you some water. 177 00:10:42,080 --> 00:10:42,600 Are you thirsty? 178 00:11:12,160 --> 00:11:12,560 Ruofei. 179 00:11:14,040 --> 00:11:15,480 I fell in love with you 180 00:11:16,080 --> 00:11:17,280 I fell in love with you. 181 00:11:20,360 --> 00:11:22,720 Ruofei, I love you. 182 00:12:23,400 --> 00:12:23,960 No. 183 00:12:24,720 --> 00:12:26,040 Why did you tie me up? 184 00:12:26,280 --> 00:12:27,240 Untie me. 185 00:12:27,920 --> 00:12:29,280 You stayed up all night. 186 00:12:29,480 --> 00:12:30,280 as if you were crazy. 187 00:12:31,600 --> 00:12:33,160 I'm going crazy. 188 00:12:35,680 --> 00:12:38,160 Don't go if you love me. 189 00:12:38,160 --> 00:12:43,360 If you say you don't love me, 190 00:12:44,880 --> 00:12:47,640 why didn't you say you love me? 191 00:12:47,640 --> 00:12:48,240 What are you doing? 192 00:12:51,400 --> 00:12:53,600 Alien, you have a signal again. 193 00:12:53,920 --> 00:12:54,680 What alien? 194 00:12:54,680 --> 00:12:55,480 What nonsense are you talking about? 195 00:12:56,160 --> 00:12:56,400 Here. 196 00:12:56,400 --> 00:12:57,080 Have some water. 197 00:12:58,880 --> 00:13:00,520 I'm your true love. 198 00:13:00,520 --> 00:13:02,720 Your true love is me. 199 00:13:03,040 --> 00:13:06,320 It's me. 200 00:13:06,520 --> 00:13:07,520 What true man? 201 00:13:10,000 --> 00:13:11,040 Your clothes are wet. 202 00:13:11,440 --> 00:13:13,040 You'll catch a cold. 203 00:13:13,120 --> 00:13:13,880 Do you know, Ruofei? 204 00:13:13,960 --> 00:13:14,800 Ruofei, calm down. 205 00:13:14,800 --> 00:13:15,480 I don't know 206 00:13:15,480 --> 00:13:16,520 Let me untie you, Ruofei. 207 00:13:16,520 --> 00:13:17,720 Although you are an alien, 208 00:13:17,800 --> 00:13:19,000 you came on a spaceship, 209 00:13:19,000 --> 00:13:20,720 But you'll catch a cold, you know? 210 00:13:20,880 --> 00:13:21,640 Let me tell you, Ruofei. 211 00:13:21,640 --> 00:13:23,360 I'll get you something warm. 212 00:13:23,360 --> 00:13:24,000 Ruofei. 213 00:13:24,360 --> 00:13:25,000 Ruofei. 214 00:13:28,160 --> 00:13:29,640 Ruofei. 215 00:13:29,880 --> 00:13:30,640 Calm down. 216 00:13:32,960 --> 00:13:33,680 Ruofei. 217 00:13:39,920 --> 00:13:41,240 Qiu Changhao. 218 00:13:42,440 --> 00:13:45,360 You must live a good life with Du Ruofei. 219 00:13:45,560 --> 00:13:46,200 Do you hear me? 220 00:13:46,720 --> 00:13:48,040 I won't accompany you. 221 00:13:48,960 --> 00:13:52,320 I'll give you one last goodbye kiss. 222 00:13:57,720 --> 00:13:58,720 Go to sleep. 223 00:14:08,480 --> 00:14:09,560 I think I lost my memory. 224 00:14:10,560 --> 00:14:11,880 Why can't I remember anything? 225 00:14:12,680 --> 00:14:14,280 Oh my god. 226 00:14:14,280 --> 00:14:16,680 I lost my memory. 227 00:14:20,080 --> 00:14:20,880 What happened yesterday? 228 00:14:22,760 --> 00:14:24,240 Get me up first. 229 00:14:24,240 --> 00:14:26,160 I can't breathe. 230 00:14:26,200 --> 00:14:28,120 Bro I'm suffocating 231 00:14:29,080 --> 00:14:30,000 I really can't breathe 232 00:14:30,280 --> 00:14:31,480 I can't breathe. 233 00:14:39,120 --> 00:14:39,960 Do you feel better now? 234 00:14:43,640 --> 00:14:45,240 You stayed up all night. 235 00:14:45,680 --> 00:14:46,520 until the doctor came. 236 00:14:48,640 --> 00:14:49,840 The doctor is here. 237 00:15:01,600 --> 00:15:02,440 Miss. 238 00:15:03,000 --> 00:15:03,560 Calm down. 239 00:15:03,560 --> 00:15:04,040 Ruofei. 240 00:15:07,200 --> 00:15:07,800 Stop it. 241 00:15:09,080 --> 00:15:10,240 Doctor, how is she? 242 00:15:12,320 --> 00:15:14,480 Your Excellency, your wife is 243 00:15:14,680 --> 00:15:15,800 she is poisoned. 244 00:15:15,880 --> 00:15:16,520 Poisoned? 245 00:15:16,560 --> 00:15:16,920 Yes. 246 00:15:17,680 --> 00:15:18,560 Is his life in danger? 247 00:15:20,280 --> 00:15:21,960 Judging from his pulse, he's not in danger for now. 248 00:15:22,360 --> 00:15:24,240 It'll be fine when the medicine slowly subsides. 249 00:15:25,440 --> 00:15:26,360 When will you wake up? 250 00:15:27,320 --> 00:15:27,880 Well... 251 00:15:28,280 --> 00:15:30,280 We'll have to wait until tomorrow morning. 252 00:15:30,680 --> 00:15:31,000 Let's go. Let's go. 253 00:15:32,360 --> 00:15:32,680 Come on. 254 00:15:33,480 --> 00:15:34,720 Hold this big toad for me. 255 00:15:35,640 --> 00:15:36,640 I want a piece of fat. 256 00:15:37,960 --> 00:15:38,440 Where's the fat? 257 00:15:40,320 --> 00:15:41,240 I need to take it out. 258 00:15:42,080 --> 00:15:43,080 It's here. It's here. 259 00:15:43,720 --> 00:15:44,320 Over there! Over there! 260 00:15:44,320 --> 00:15:45,000 Where are you? 261 00:15:45,000 --> 00:15:45,960 Can you hold on until dawn? 262 00:15:46,600 --> 00:15:47,520 I think I'm used to it. 263 00:15:47,520 --> 00:15:48,000 No. 264 00:15:48,400 --> 00:15:49,560 Doctor, thank you for your hard work today. 265 00:15:49,560 --> 00:15:50,120 Where is the fat? 266 00:15:50,440 --> 00:15:51,640 Chun Ying, see the doctor out. 267 00:15:51,640 --> 00:15:52,160 Yes. 268 00:15:52,640 --> 00:15:54,800 What about fats? 269 00:15:56,760 --> 00:15:57,400 Where is it? 270 00:15:57,640 --> 00:15:58,280 It's here. 271 00:15:59,120 --> 00:15:59,760 It's here. 272 00:16:02,560 --> 00:16:04,200 This is so embarrassing. 273 00:16:08,560 --> 00:16:09,960 Sorry, Changhao. 274 00:16:11,400 --> 00:16:13,600 But now I'm sure 275 00:16:14,120 --> 00:16:15,880 I really took that medicine 276 00:16:16,200 --> 00:16:17,600 after taking that medicine. 277 00:16:19,000 --> 00:16:21,320 Are you feeling better? 278 00:16:23,000 --> 00:16:23,520 Yes. 279 00:16:24,240 --> 00:16:24,800 Are you sure? 280 00:16:25,360 --> 00:16:27,480 I'm sure. I'm sure. 281 00:16:28,800 --> 00:16:30,480 Untie me. 282 00:16:37,160 --> 00:16:38,000 My back. 283 00:16:39,640 --> 00:16:41,040 I can't take it anymore. 284 00:16:41,920 --> 00:16:42,680 I'm thirsty. 285 00:16:43,240 --> 00:16:44,480 I'm so thirsty. 286 00:16:59,240 --> 00:17:00,080 I'm alive. 287 00:17:00,960 --> 00:17:03,440 So I went crazy last night. 288 00:17:03,920 --> 00:17:05,880 No, I behaved abnormally. 289 00:17:06,560 --> 00:17:08,359 It's because there's something wrong with the medicine. 290 00:17:09,800 --> 00:17:11,319 There's a problem even if you don't take medicine. 291 00:17:12,720 --> 00:17:14,520 Can we still talk? 292 00:17:15,680 --> 00:17:16,680 I mean, 293 00:17:17,160 --> 00:17:18,960 your brother must have taken that medicine 294 00:17:19,240 --> 00:17:20,599 so he had hallucinations. 295 00:17:20,880 --> 00:17:22,280 He lit the coil himself. 296 00:17:22,599 --> 00:17:23,720 The painting drawn by Hengyu 297 00:17:23,720 --> 00:17:24,560 It makes sense. 298 00:17:24,960 --> 00:17:26,040 thorn apple pollen. 299 00:17:26,319 --> 00:17:27,400 The dosage was tampered with. 300 00:17:27,599 --> 00:17:28,640 It was intentional. 301 00:17:32,280 --> 00:17:33,600 Are you feeling better? 302 00:17:37,320 --> 00:17:38,240 I still need company. 303 00:17:55,440 --> 00:17:55,520 Hiki Music 17130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.