All language subtitles for The.Human.Contract.2008.DVDRip.XviD-VH-PROD-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,330 --> 00:00:47,430 I respectfully disagree. 2 00:00:52,440 --> 00:00:55,570 Two plus two equals four because we agreed upon it. 3 00:00:55,740 --> 00:00:58,300 Which doesn't make it true. It is a concept. 4 00:00:58,480 --> 00:01:00,710 Two plus two equaling four is a primal equation. 5 00:01:00,880 --> 00:01:03,320 Man didn't create it. We discovered it. 6 00:01:03,890 --> 00:01:05,940 Like it or not, there are natural patterns... 7 00:01:06,120 --> 00:01:08,420 ...and things will always happen a certain way. 8 00:01:09,260 --> 00:01:11,620 Oh, be careful with always. 9 00:01:11,790 --> 00:01:14,920 Oh, when I say always, I figure it's a given 99 percent of the time. 10 00:01:15,100 --> 00:01:18,660 Oh, so you are agreeing that there are exceptions to your rules. 11 00:01:18,830 --> 00:01:21,060 Of course, but the virtue of the exception... 12 00:01:21,240 --> 00:01:22,730 ...is that it proves the rule. 13 00:01:24,710 --> 00:01:26,800 Let's be thankful that the greatest artists... 14 00:01:26,970 --> 00:01:28,910 ...to ever live would not agree. 15 00:01:30,450 --> 00:01:32,410 They're confined to four rules. 16 00:01:32,580 --> 00:01:34,980 You don't paint past here... 17 00:01:35,150 --> 00:01:37,950 ...here, here or here. 18 00:01:38,120 --> 00:01:42,490 You know, I'd be so bold to say that there can be no art without rules. 19 00:01:49,760 --> 00:01:52,360 Are you gonna put that out before they put you out? 20 00:01:52,530 --> 00:01:53,660 It's against the law. 21 00:01:54,340 --> 00:01:56,860 - Is it bothering you? - I hate smoke. 22 00:01:59,110 --> 00:02:00,730 Good enough. 23 00:02:03,850 --> 00:02:05,750 What are you drinking? 24 00:02:05,910 --> 00:02:08,140 Well, I was drinking red wine. 25 00:02:08,320 --> 00:02:10,310 - You like red? - I do. 26 00:02:12,520 --> 00:02:13,850 I'll make you something red. 27 00:02:21,760 --> 00:02:23,320 What do you do? 28 00:02:25,470 --> 00:02:27,400 I work in the man-- 29 00:02:27,570 --> 00:02:29,900 I work in the brand-management business. 30 00:02:31,470 --> 00:02:34,460 And what would you do if you didn't do that? 31 00:02:34,640 --> 00:02:36,670 That's a good question. 32 00:02:36,840 --> 00:02:40,010 I don't think the bartender likes the fact you're doing his job. 33 00:02:41,950 --> 00:02:46,080 Let's see what he says, if he will act on his unhappiness. 34 00:02:56,260 --> 00:02:59,500 Did anyone ever tell you Michael is an unusual name for a woman? 35 00:03:00,200 --> 00:03:02,530 Oh, that's a long story. 36 00:03:02,700 --> 00:03:05,000 Let's start with a shorter one. 37 00:03:05,170 --> 00:03:06,900 Okay. 38 00:03:07,740 --> 00:03:09,370 What do you do? 39 00:03:11,580 --> 00:03:13,270 What I want. 40 00:03:23,390 --> 00:03:24,590 Julian. 41 00:03:24,760 --> 00:03:26,620 - Hi, handsome. - Hey. 42 00:03:26,790 --> 00:03:29,890 Sorry I'm late. Not a good impression for our first official date. 43 00:03:30,060 --> 00:03:32,460 That's fine. Brenda, this is Michael. 44 00:03:32,630 --> 00:03:33,660 Michael, Brenda. 45 00:03:33,830 --> 00:03:36,130 - My pleasure. - Nice to meet you. 46 00:03:38,870 --> 00:03:40,070 Oh, no, please. 47 00:03:40,240 --> 00:03:43,610 I wouldn't be a gentleman if you had to pay for your own Shirley Temples. 48 00:03:43,780 --> 00:03:45,770 Thank you. That's very nice of you. 49 00:03:45,950 --> 00:03:47,040 Thank you. 50 00:03:47,220 --> 00:03:50,410 - It was very nice meeting you, Brenda. - Oh, take care. 51 00:03:52,650 --> 00:03:55,350 God, she's gorgeous. Where do you two know each other from? 52 00:03:55,520 --> 00:03:57,460 I don't. We just met. 53 00:03:58,190 --> 00:03:59,780 Well, traffic was a mess. 54 00:03:59,960 --> 00:04:03,290 They're saying that the freeways are going to be totally gridlocked. 55 00:04:03,460 --> 00:04:05,260 - Who's they? - What? 56 00:04:05,430 --> 00:04:07,420 You said they. Who's they? 57 00:04:07,600 --> 00:04:09,000 They reported it on the news. 58 00:04:09,170 --> 00:04:11,040 I wouldn't believe everything they say... 59 00:04:11,210 --> 00:04:13,200 ...especially if you don't know who they is. 60 00:04:13,370 --> 00:04:15,400 - Even the news? - Especially the news. 61 00:04:15,580 --> 00:04:16,980 - Oh, come on. - Shall we? 62 00:04:17,140 --> 00:04:18,810 Sure. What do you wanna do tonight? 63 00:04:18,980 --> 00:04:20,710 I don't know, we'll figure something. 64 00:04:20,880 --> 00:04:23,350 - Well, I have a few ideas. - Yeah? 65 00:04:23,520 --> 00:04:24,920 And one of them is... 66 00:04:25,090 --> 00:04:29,250 ...how about we do whatever you want me to. 67 00:04:34,230 --> 00:04:35,350 Oh, my God. Julian. 68 00:04:35,530 --> 00:04:37,760 Don't stop. Just like-- 69 00:04:37,930 --> 00:04:38,990 Don't stop. 70 00:04:39,170 --> 00:04:40,430 Don't stop. Don't stop. 71 00:04:40,600 --> 00:04:41,630 Don't you stop-- 72 00:04:51,150 --> 00:04:53,640 Oh, my God. Julian? 73 00:04:53,810 --> 00:04:54,940 Julian, are you okay? 74 00:04:55,120 --> 00:04:56,670 Me... 75 00:04:57,180 --> 00:05:00,680 Oh, my God. My God. 76 00:05:00,860 --> 00:05:03,480 - Honey, are you okay? - Yeah, I just... 77 00:05:03,660 --> 00:05:06,090 - Just, just... - Okay, okay. 78 00:05:07,660 --> 00:05:09,190 Fuck. 79 00:05:10,670 --> 00:05:12,660 Oh, fuck. 80 00:05:13,270 --> 00:05:15,600 - Are you okay? - Yeah. 81 00:05:16,470 --> 00:05:17,660 What can I do for you? 82 00:05:17,840 --> 00:05:19,700 You should probably go. 83 00:05:26,550 --> 00:05:28,810 I think a lot of people have been getting the flu. 84 00:05:28,980 --> 00:05:31,140 I hope you don't get really sick. 85 00:05:41,300 --> 00:05:43,700 - Honey, are you sure you're okay? - Yeah. 86 00:05:43,860 --> 00:05:44,890 Yeah, I'm fine. 87 00:05:45,070 --> 00:05:46,860 If you need anything, will you call me? 88 00:05:47,030 --> 00:05:48,060 Thanks. 89 00:05:48,240 --> 00:05:50,330 - Call me if you need anything-- - Okay, I will. 90 00:05:50,500 --> 00:05:52,870 I'll come right back, okay? 91 00:05:53,610 --> 00:05:54,630 I'm sorry. 92 00:05:54,810 --> 00:05:57,300 No, no, no. It's okay. 93 00:05:57,480 --> 00:05:59,340 I hope you feel better. 94 00:06:01,420 --> 00:06:02,910 Get better. 95 00:06:48,730 --> 00:06:49,750 Hey, it's Lynn Wright. 96 00:06:49,930 --> 00:06:52,520 I'm not here right now, but I'll get back to you. 97 00:07:40,050 --> 00:07:42,240 - Did E.J. tell you what this is about? - No idea. 98 00:07:42,420 --> 00:07:43,440 No, me neither. 99 00:07:43,620 --> 00:07:45,480 It's Praylis. 100 00:07:45,650 --> 00:07:47,180 - Bullshit. - No, it is. 101 00:07:47,350 --> 00:07:49,950 Stand up. You're about to see what real dicks look like. 102 00:07:50,120 --> 00:07:51,750 - Oh, my God. - What's with your hand? 103 00:07:51,930 --> 00:07:52,950 Nothing. 104 00:07:53,130 --> 00:07:54,750 - Praylis is here. - They know, Greg. 105 00:07:54,930 --> 00:07:58,260 That's Mr. Praylis to you, Greg. Here you go. 106 00:07:58,670 --> 00:08:00,690 - Larry, tie, tie, tie. - Good luck. 107 00:08:03,240 --> 00:08:04,830 All right, here we go. 108 00:08:07,780 --> 00:08:11,730 Gentlemen, I'd like you to meet Larry Green, our firm's top counsel. 109 00:08:11,910 --> 00:08:13,000 Morning. 110 00:08:13,180 --> 00:08:15,240 - Julian Wright, our chief strategist. - Hello. 111 00:08:15,420 --> 00:08:16,510 Mr. Praylis, you know. 112 00:08:16,680 --> 00:08:19,050 And his representatives from the Praylis Group... 113 00:08:19,220 --> 00:08:21,310 ...Mr. Clark and Mr. Franklin. 114 00:08:21,890 --> 00:08:24,080 Did I get all those names right? 115 00:08:24,530 --> 00:08:27,120 You'd think I'd be better at that by now. 116 00:08:28,760 --> 00:08:30,350 Okay. 117 00:08:30,760 --> 00:08:32,560 - May I? - Please. 118 00:08:33,370 --> 00:08:38,330 The Praylis Group is looking to consolidate its creative premium... 119 00:08:38,810 --> 00:08:42,570 ...by absorbing a boutique company like ourselves into the fold... 120 00:08:43,180 --> 00:08:45,580 ...to manage all of their brands. 121 00:08:48,020 --> 00:08:50,850 Now, where we need the most assistance... 122 00:08:51,020 --> 00:08:53,080 ...is with our older brand identity. 123 00:08:53,250 --> 00:08:56,250 Which has been misaligned in trying to target a different market. 124 00:08:56,420 --> 00:08:58,890 We've lost resonance in our established market... 125 00:08:59,060 --> 00:09:02,090 ...along with brand-equity in those products in the last year. 126 00:09:02,260 --> 00:09:04,860 - You're referring to your detergents? - Exactly. 127 00:09:05,030 --> 00:09:09,130 Which are all iconic products in the American marketplace. 128 00:09:09,570 --> 00:09:12,370 You built those brands on the strength of American ideals. 129 00:09:12,540 --> 00:09:14,630 On quality and dependability. 130 00:09:14,810 --> 00:09:16,500 Consumers still value those ideals. 131 00:09:16,680 --> 00:09:18,740 How they represent, experience the product... 132 00:09:18,910 --> 00:09:20,880 ...must be more contemporary and relatable. 133 00:09:21,050 --> 00:09:23,610 Sell the contemporary culture you already represent. 134 00:09:23,780 --> 00:09:24,940 America has a new face... 135 00:09:25,120 --> 00:09:27,880 ...but no specific culture in which to experience it. 136 00:09:28,060 --> 00:09:32,790 Americans buy ideas that represent who they want to be, not the product. 137 00:09:38,830 --> 00:09:42,270 I'm only considering two companies to bring into the Praylis fold. 138 00:09:42,440 --> 00:09:45,340 This one, and the Innovative Identity Group. 139 00:09:45,510 --> 00:09:48,740 In three weeks, both companies will come together in the same room. 140 00:09:48,910 --> 00:09:50,970 Pitch against one another their strategies... 141 00:09:51,150 --> 00:09:53,670 ...on how to reposition and rebuild our older brands... 142 00:09:53,850 --> 00:09:56,580 ...as well as how to maintain our newer brands. 143 00:09:56,750 --> 00:09:58,720 The company with most appealing strategy... 144 00:09:58,890 --> 00:10:00,850 ...will be absorbed by the Praylis Group... 145 00:10:01,020 --> 00:10:04,010 ...and given an account of $5 billion over the next five years... 146 00:10:04,190 --> 00:10:05,780 ...to oversee all marketing. 147 00:10:06,590 --> 00:10:08,220 You have till the end of the day... 148 00:10:08,400 --> 00:10:10,690 ...to let us know if you accept this proposition. 149 00:10:14,370 --> 00:10:16,530 Okay. We'll speak soon. 150 00:10:18,640 --> 00:10:21,970 You're aware I'd like to prepare a preliminary deal before presentation. 151 00:10:22,140 --> 00:10:24,340 Of course. We'll wait to hear from you. 152 00:10:24,510 --> 00:10:26,000 - Good day. - Pleasure to meet you. 153 00:10:26,180 --> 00:10:28,770 - Good to meet you. - Good to see you. 154 00:10:34,460 --> 00:10:36,390 Oh, my God. 155 00:10:36,560 --> 00:10:40,490 All right, I'm sure we have 5 billion things to talk about. Call me later. 156 00:10:44,600 --> 00:10:46,570 Never told me you were thinking of selling. 157 00:10:46,730 --> 00:10:50,800 Well, they offered me $35 million to buy me out. 158 00:10:50,970 --> 00:10:53,370 And you, as the head of his Creative Department... 159 00:10:53,540 --> 00:10:57,810 ...are gonna be running a $5 billion account. 160 00:10:58,180 --> 00:10:59,200 Excuse me? 161 00:11:04,350 --> 00:11:06,790 I'm retiring, Julian. 162 00:11:07,550 --> 00:11:09,650 You're gonna be running Creative at Praylis. 163 00:11:09,820 --> 00:11:13,490 They've already agreed to give you a 20 percent partnership... 164 00:11:13,660 --> 00:11:15,320 ...as soon as you deliver. 165 00:11:15,500 --> 00:11:19,060 And I, of course, will have a nice little share of that as well. 166 00:11:20,200 --> 00:11:21,900 Oh, my God. 167 00:11:22,870 --> 00:11:24,930 Well, I wasn't expecting this. 168 00:11:25,770 --> 00:11:28,040 You just weren't expecting it quite so soon. 169 00:11:29,310 --> 00:11:31,400 I don't know how to thank you. 170 00:11:32,280 --> 00:11:34,270 Yes, you do. Win. 171 00:11:35,580 --> 00:11:37,110 Sit down. 172 00:11:39,390 --> 00:11:41,120 Look, I know you know this... 173 00:11:41,290 --> 00:11:44,220 ...but the Praylis Group is an extension of their consumer. 174 00:11:44,390 --> 00:11:45,880 They're a family business. 175 00:11:46,060 --> 00:11:49,590 And they're run on American family values. 176 00:11:49,760 --> 00:11:54,860 So if we do this, we will be expected to adopt those same values. 177 00:11:55,040 --> 00:11:56,560 Of course. 178 00:11:58,310 --> 00:12:01,600 You'd have to postpone your divorce until we settle this deal. 179 00:12:01,780 --> 00:12:03,440 Can you do that? 180 00:12:03,610 --> 00:12:05,100 I could. 181 00:12:06,950 --> 00:12:08,810 Any chance at a reconciliation? 182 00:12:09,420 --> 00:12:10,440 Nope. 183 00:12:11,820 --> 00:12:13,220 Nope. All right. 184 00:12:13,390 --> 00:12:14,950 I didn't think so. 185 00:12:15,120 --> 00:12:17,110 All right, we'll just have to... 186 00:12:17,730 --> 00:12:19,490 We'll go very carefully with this. 187 00:12:23,960 --> 00:12:27,060 So congratulations and yippee... 188 00:12:27,230 --> 00:12:30,000 ...and balloons and blow jobs and confetti and shit. 189 00:12:30,170 --> 00:12:32,830 But what does this mean for the rest of us, huh? Come on. 190 00:12:33,010 --> 00:12:34,870 Blow job, please. 191 00:12:35,580 --> 00:12:38,640 Look, guys, the reason I brought you all here tonight... 192 00:12:38,810 --> 00:12:41,470 ...is I wanna assure you that no matter where I go... 193 00:12:41,650 --> 00:12:44,640 ...you're all coming with me, whether you like it or not. 194 00:12:44,820 --> 00:12:46,480 Nice. 195 00:12:46,650 --> 00:12:48,250 Well, I'm gonna be honest. 196 00:12:48,420 --> 00:12:53,020 I am not crazy about the possibility of Praylis... 197 00:12:53,190 --> 00:12:56,220 ...and their soap being our only client. 198 00:12:56,400 --> 00:12:58,420 - That's boring to me. - Oh, Cheryl. 199 00:12:58,600 --> 00:13:00,860 The opportunities are endless with this setup. 200 00:13:01,030 --> 00:13:03,370 - Right? Thank you very much, Larry. - Yeah. 201 00:13:03,540 --> 00:13:08,030 Oh, and, hey, I have got an ex-girlfriend from college... 202 00:13:08,210 --> 00:13:11,010 ...that's working at Innovative Identity Group. 203 00:13:11,650 --> 00:13:13,580 - You know, we can just-- - Greg. 204 00:13:13,750 --> 00:13:15,270 - Just kind of-- - Greg. 205 00:13:15,450 --> 00:13:16,580 No. 206 00:13:16,750 --> 00:13:19,720 - So let's say this actually happens. - Which it will. 207 00:13:19,890 --> 00:13:21,950 - Will there be promotions? - Of course. 208 00:13:22,560 --> 00:13:24,350 But, Cheryl, I'm sorry. 209 00:13:24,530 --> 00:13:28,150 You get a big raise, but you're stuck with me. 210 00:13:28,500 --> 00:13:30,360 Can't make it without you. 211 00:13:30,760 --> 00:13:31,990 That's really cute. 212 00:13:32,170 --> 00:13:33,860 - Nice. Thank you. - Look at that. 213 00:13:34,030 --> 00:13:36,160 Strangely enough, that's exactly how I want it. 214 00:13:36,340 --> 00:13:37,770 - Call me crazy. - Yeah, crazy. 215 00:13:37,940 --> 00:13:42,000 Well, here's to good times we've had. 216 00:13:42,180 --> 00:13:43,580 - Yes. - And great times to come. 217 00:13:43,740 --> 00:13:45,840 - Yeah. Cheers. - Thank you. 218 00:13:48,120 --> 00:13:50,310 You can't toast with water, dude. It's bad luck. 219 00:13:50,480 --> 00:13:52,780 - I'm on the clock, Larry. - I am too. 220 00:13:52,950 --> 00:13:56,950 Unless anyone else has got anything to add, it is Friday night after all. 221 00:13:57,120 --> 00:13:58,490 I'll see you all Monday. 222 00:13:58,690 --> 00:14:01,890 Yeah, you know what? I'm gonna see if I can catch anyone at Serenade. 223 00:14:02,060 --> 00:14:05,120 - It's Bobby's birthday. You coming? - Nope, I'm gonna do some work. 224 00:14:05,300 --> 00:14:06,430 Come on. Come with us. 225 00:14:06,600 --> 00:14:08,070 You've got to celebrate. 226 00:14:08,240 --> 00:14:09,860 I'll be celebrating in my own way. 227 00:14:10,040 --> 00:14:11,500 Julian, let me talk to you. 228 00:14:11,670 --> 00:14:12,870 Yeah. 229 00:14:15,980 --> 00:14:17,470 What happened with Brenda? 230 00:14:17,640 --> 00:14:19,340 Is everything okay? 231 00:14:20,450 --> 00:14:23,440 - What do you mean what happened? - She called Tracey. 232 00:14:23,620 --> 00:14:26,640 My wife, being who she is, was chatty about it. 233 00:14:26,820 --> 00:14:28,810 I know Lynn just sent the paperwork through. 234 00:14:28,990 --> 00:14:30,920 So I just wanted to make sure you're okay. 235 00:14:31,090 --> 00:14:34,250 I'm fine, Larry. I'm fine. It's been a year. 236 00:14:35,200 --> 00:14:36,590 You're right. I know. 237 00:14:36,760 --> 00:14:39,490 Of course it has. Life goes on. 238 00:14:39,670 --> 00:14:41,630 Well, look, congratulations. 239 00:14:41,800 --> 00:14:44,130 Get some sleep, you look like shit. See you Monday. 240 00:14:44,300 --> 00:14:45,940 - I will. Okay. - Okay. 241 00:14:52,680 --> 00:14:54,510 Ma, it's me. 242 00:14:59,850 --> 00:15:01,340 Ma. 243 00:15:10,230 --> 00:15:11,700 Ma? 244 00:15:13,570 --> 00:15:14,900 Fuck. 245 00:15:26,250 --> 00:15:27,680 Ma? 246 00:15:39,430 --> 00:15:40,520 Ma. 247 00:15:41,230 --> 00:15:43,030 Oh, my heavens. 248 00:15:45,800 --> 00:15:50,360 What? Julian, my heavens, what are you doing? 249 00:15:50,940 --> 00:15:54,030 I was calling you. You didn't answer me. 250 00:15:54,210 --> 00:15:55,500 Well, I couldn't hear you. 251 00:15:55,680 --> 00:15:59,200 I was listening to the Lord's message on this little box you gave me. 252 00:15:59,380 --> 00:16:02,140 Well, perhaps you shouldn't listen to it so loud. 253 00:16:02,650 --> 00:16:04,240 I guess. 254 00:16:05,090 --> 00:16:06,280 You look tired, honey. 255 00:16:06,450 --> 00:16:08,320 You working a lot? 256 00:16:08,620 --> 00:16:10,490 I got a lot of things happening. 257 00:16:10,660 --> 00:16:12,390 That's really great. 258 00:16:14,030 --> 00:16:17,090 So let me show you what I called you about. 259 00:16:17,260 --> 00:16:18,730 - Okay. - Come on. 260 00:16:18,900 --> 00:16:20,890 What, you couldn't tell me on the phone? 261 00:16:21,070 --> 00:16:23,900 I didn't wanna tell you. I just wanna show you. 262 00:16:25,670 --> 00:16:28,370 Can you believe you slept in here? 263 00:16:30,440 --> 00:16:32,240 Time flies. 264 00:16:33,480 --> 00:16:37,780 I look at you now and I wonder how you even fit in here. 265 00:16:38,220 --> 00:16:41,650 I remember you were the sweetest little boy. 266 00:16:42,090 --> 00:16:45,720 I remember you used to love to run around the neighborhood naked... 267 00:16:45,890 --> 00:16:48,880 ...and I couldn't catch you. 268 00:16:49,060 --> 00:16:50,760 You really scared me. 269 00:16:50,930 --> 00:16:52,900 Really scared me. 270 00:16:53,070 --> 00:16:54,730 Mom. 271 00:16:55,640 --> 00:16:57,260 Mom. 272 00:17:03,640 --> 00:17:05,540 Hey, Mom. 273 00:17:11,590 --> 00:17:12,980 Mommy? 274 00:17:14,550 --> 00:17:16,080 Mom. 275 00:17:18,360 --> 00:17:20,490 Oh, my God, Mom. 276 00:17:24,230 --> 00:17:26,760 Anyway, I didn't realize how many things you left here. 277 00:17:26,930 --> 00:17:29,060 It's almost as if you never did leave. 278 00:17:29,240 --> 00:17:32,360 There are probably some items you would like to take with you. 279 00:17:34,640 --> 00:17:36,340 Where are my things? 280 00:17:38,950 --> 00:17:40,570 Oh, you weren't listening, were you? 281 00:17:40,750 --> 00:17:43,840 I told you, Mr. Frank put everything up in the attic. 282 00:17:44,020 --> 00:17:45,080 Yeah. 283 00:17:45,250 --> 00:17:47,810 You know, I just want my living room back. 284 00:17:47,990 --> 00:17:50,920 I thought we could turn this into a playroom for your nephews... 285 00:17:51,090 --> 00:17:54,320 ...and paint it colors bright and happy, you know. 286 00:17:54,860 --> 00:17:56,830 - Well, you know what I think. - What's that? 287 00:17:57,000 --> 00:17:59,660 I think Rita and the boys should just move in here, Ma. 288 00:18:00,900 --> 00:18:03,890 - Rita and the boys are here enough. - Okay. 289 00:18:06,740 --> 00:18:08,110 But I'll call Mr. Frank. 290 00:18:09,180 --> 00:18:11,800 Well, no, this is really your job. 291 00:18:13,010 --> 00:18:15,850 Ma, weren't you listening? I don't have time to do this. 292 00:18:16,020 --> 00:18:18,080 I think you have to make some time, son. 293 00:18:18,250 --> 00:18:20,740 Mr. Frank will be much faster. 294 00:18:25,990 --> 00:18:29,620 When did family become such an inconvenience for you, Julian? 295 00:18:30,830 --> 00:18:32,560 Throwing your money around... 296 00:18:32,730 --> 00:18:35,790 ...you think that makes you a man and keeps a family? 297 00:18:36,400 --> 00:18:40,340 I would have thought that losing your wife would have taught you that. 298 00:18:40,510 --> 00:18:42,170 Well, I guess not. 299 00:18:43,980 --> 00:18:45,840 You keep your money. 300 00:18:47,910 --> 00:18:51,180 I expect you to start painting this room as soon as possible. 301 00:18:52,420 --> 00:18:54,480 - I'll be in the kitchen. - Okay. 302 00:18:54,650 --> 00:18:56,450 Preparing dinner. 303 00:19:00,930 --> 00:19:03,050 - What's that? - It's... 304 00:19:05,100 --> 00:19:06,660 It's nothing. 305 00:19:08,200 --> 00:19:11,000 And stay for dinner, if you want. 306 00:19:11,170 --> 00:19:12,870 Okay. 307 00:20:16,070 --> 00:20:18,500 - Stay down, stay-- - Everything okay, Karami? 308 00:20:18,670 --> 00:20:20,640 Oh, good morning, Mr. Wright. 309 00:20:20,810 --> 00:20:23,800 Saturday morning, sir. Don't you ever rest? 310 00:20:24,480 --> 00:20:25,810 You crack me up, man. 311 00:20:49,070 --> 00:20:53,010 Yeah, listen, Greg. Can you e-mail me those Praylis projections again? 312 00:20:53,170 --> 00:20:54,900 Yeah, I wanna go over them. 313 00:20:55,080 --> 00:20:57,270 I don't know. Just something isn't right. 314 00:20:58,450 --> 00:20:59,780 No. 315 00:20:59,950 --> 00:21:01,970 No, I did read that. Yeah. 316 00:21:10,960 --> 00:21:12,650 I'm gonna call you back. 317 00:21:34,580 --> 00:21:36,880 Don't do it, Victor. Don't do it. 318 00:21:54,870 --> 00:21:57,000 Oh, honey, please, get your own. 319 00:21:57,170 --> 00:21:58,690 This is my bottle. 320 00:22:03,410 --> 00:22:05,340 Can I help you with? 321 00:22:05,510 --> 00:22:07,140 - Julian. - Oh, my God. 322 00:22:08,950 --> 00:22:10,470 What are you doing here? 323 00:22:10,650 --> 00:22:14,140 I left my cape and teeth at home, but I wanted to see a movie. 324 00:22:19,730 --> 00:22:21,320 What? You introduce me? 325 00:22:21,960 --> 00:22:22,990 Oh, my-- 326 00:22:23,160 --> 00:22:26,930 Okay. Julian, this is everybody. 327 00:22:27,100 --> 00:22:28,430 Everybody, this is Julian. 328 00:22:28,600 --> 00:22:29,970 - Hi, everybody. - How are you? 329 00:22:30,140 --> 00:22:31,600 Hi. 330 00:22:31,770 --> 00:22:33,970 - Can I sit? - You wanna stay? 331 00:22:34,140 --> 00:22:35,570 Love to. 332 00:22:38,380 --> 00:22:40,140 She's Thalia. 333 00:22:41,210 --> 00:22:42,700 Nice to meet you. 334 00:22:42,880 --> 00:22:44,370 Yeah, hi. Nice to meet you. 335 00:22:47,050 --> 00:22:48,680 What are we watching? 336 00:22:49,720 --> 00:22:52,060 This is my favorite, Frankenstein. 337 00:22:52,230 --> 00:22:53,850 - Frankenstein. - Yes. 338 00:22:59,500 --> 00:23:01,130 Would you care for a glass of wine? 339 00:23:01,300 --> 00:23:02,770 I'd love one. Thank you. 340 00:23:04,800 --> 00:23:07,530 Oh, spare. 341 00:23:26,060 --> 00:23:28,050 - Did you like it? - I did. 342 00:23:28,260 --> 00:23:30,960 I've always loved this movie. 343 00:23:31,870 --> 00:23:34,130 It is hilarious. 344 00:23:34,300 --> 00:23:36,730 So this is your idea of a good night? 345 00:23:37,940 --> 00:23:40,410 You Americans, I mean, your obsession with goodness. 346 00:23:40,570 --> 00:23:41,800 What? 347 00:23:42,510 --> 00:23:46,780 Goodness is only a requirement for acceptance, not greatness. 348 00:23:47,250 --> 00:23:48,870 How so? 349 00:23:49,680 --> 00:23:51,910 So take Dr. Frankenstein. 350 00:23:53,290 --> 00:23:58,190 He creates a monster that he rejects, because the monster mirrors himself. 351 00:23:58,360 --> 00:24:01,450 Therefore, the monster becomes angry and disruptive... 352 00:24:01,630 --> 00:24:05,500 ...until the doctor looks at the monster and finally sees himself. 353 00:24:06,230 --> 00:24:09,960 Only then is his greatness restored. 354 00:24:12,740 --> 00:24:14,930 I better watch that film again. 355 00:24:17,240 --> 00:24:20,610 We must always be who we really are... 356 00:24:20,780 --> 00:24:25,950 ...even in the chaos, for that is where we create. 357 00:24:26,120 --> 00:24:27,480 Michelle. 358 00:24:31,360 --> 00:24:33,380 - He's talking to you? - I'll be right back. 359 00:24:33,560 --> 00:24:35,390 - You okay? - Yeah. 360 00:24:35,560 --> 00:24:37,890 I thought we were done with him. 361 00:24:45,070 --> 00:24:46,500 Hey. 362 00:24:49,080 --> 00:24:51,310 Get your hands off her. 363 00:24:52,180 --> 00:24:55,200 Julian. It's okay. I just need to talk to him. 364 00:24:56,520 --> 00:24:57,540 Hey. 365 00:24:58,590 --> 00:25:00,180 Jesus Christ. 366 00:25:00,350 --> 00:25:02,840 - Are you out of your fucking mind? - Don't hit people. 367 00:25:03,020 --> 00:25:05,920 - Holy shit. - Good Lord. 368 00:25:06,090 --> 00:25:07,150 He's out cold. 369 00:25:07,330 --> 00:25:10,320 But we're okay. Thank you. 370 00:25:10,500 --> 00:25:11,830 Everyone can go now. 371 00:25:12,570 --> 00:25:15,130 - All right, guys, let's move him. - No, don't touch him. 372 00:25:15,600 --> 00:25:17,370 He's probably got a concussion. 373 00:25:17,540 --> 00:25:20,900 Just someone call 911, and get some ice. 374 00:25:21,070 --> 00:25:22,370 - Ice? - Yes. 375 00:25:23,510 --> 00:25:25,670 Okay, let's go get some fucking ice, all right? 376 00:25:25,850 --> 00:25:28,280 - Ice. Okay, sure. - We'll be back. 377 00:25:30,220 --> 00:25:32,680 This is fucking ridiculous. 378 00:25:52,770 --> 00:25:56,110 Just drive slowly. No, it's fine. 379 00:26:08,390 --> 00:26:10,120 Were you a Boy Scout? 380 00:26:10,290 --> 00:26:12,090 That's very funny. 381 00:26:12,260 --> 00:26:13,560 So who is Frenchie? 382 00:26:15,060 --> 00:26:16,360 Joseph. 383 00:26:16,530 --> 00:26:19,290 Well, I got that part. But who is he to you? 384 00:26:20,430 --> 00:26:21,870 A friend. 385 00:26:22,870 --> 00:26:25,460 A friend you're dating or? 386 00:26:26,270 --> 00:26:27,760 No. 387 00:26:27,940 --> 00:26:29,140 Someone you used to date? 388 00:26:30,140 --> 00:26:33,200 - Something like that. - Something like that. 389 00:26:35,720 --> 00:26:37,080 You hit him pretty hard. 390 00:26:37,280 --> 00:26:38,980 I did. 391 00:26:39,550 --> 00:26:42,610 I feel like I'm supposed to feel bad. 392 00:26:44,220 --> 00:26:45,880 But I don't. 393 00:26:56,670 --> 00:26:58,330 Where do you live? 394 00:27:01,370 --> 00:27:02,400 Where is your house? 395 00:27:02,580 --> 00:27:04,740 - Where's my house? - Yeah. 396 00:27:05,280 --> 00:27:06,750 Okay. 397 00:27:11,680 --> 00:27:14,120 Okay, just-- 398 00:27:15,820 --> 00:27:18,150 - Does that hurt? - Yeah. 399 00:27:18,360 --> 00:27:21,490 I wrap it for now, but you might need stitch too. 400 00:27:21,660 --> 00:27:23,600 Yeah, it's... 401 00:27:25,730 --> 00:27:27,260 Okay. 402 00:27:27,600 --> 00:27:30,330 Can you hold here? Yeah. 403 00:27:32,740 --> 00:27:34,300 Okay. 404 00:27:34,670 --> 00:27:36,200 Perfect. 405 00:27:38,440 --> 00:27:39,880 Okay. 406 00:27:40,050 --> 00:27:41,570 Let me see. 407 00:27:44,050 --> 00:27:46,140 - You want a drink? - No. 408 00:27:46,320 --> 00:27:47,550 I don't drink alcohol. 409 00:27:48,820 --> 00:27:50,550 Your book collection's impressive. 410 00:27:50,720 --> 00:27:53,020 Have you read all of them? 411 00:27:53,190 --> 00:27:54,920 Most of them. 412 00:27:58,430 --> 00:28:00,190 You looking for anything in particular? 413 00:28:00,400 --> 00:28:02,370 Did you decorate it yourself? 414 00:28:05,410 --> 00:28:06,960 Interesting. 415 00:28:13,210 --> 00:28:16,580 Oh, no, that's far enough. 416 00:28:16,750 --> 00:28:18,340 What's in there? 417 00:28:19,520 --> 00:28:21,210 All right, give me the key. 418 00:28:21,990 --> 00:28:23,220 Why? 419 00:28:23,860 --> 00:28:25,820 What's in there? What is it? 420 00:28:25,990 --> 00:28:27,790 A dark room. 421 00:28:27,960 --> 00:28:30,430 - Oh, you take pictures. - I do. 422 00:28:30,600 --> 00:28:32,790 Important ones, I guess. 423 00:28:33,670 --> 00:28:35,190 - Open it. - No. 424 00:28:35,370 --> 00:28:37,800 - Why? - Because. 425 00:28:38,340 --> 00:28:40,070 Because what? 426 00:28:42,280 --> 00:28:44,070 Where is your camera? 427 00:28:44,240 --> 00:28:45,400 Why? 428 00:28:45,580 --> 00:28:47,810 You are going to take pictures of me. 429 00:28:49,820 --> 00:28:51,410 No, I'm not. 430 00:28:53,290 --> 00:28:55,020 Yes, you will. 431 00:29:04,860 --> 00:29:06,590 Get your camera. 432 00:29:16,180 --> 00:29:19,080 I want to know what kind of pictures you take. 433 00:29:19,410 --> 00:29:20,940 See how you see me. 434 00:29:44,040 --> 00:29:46,770 You ever wonder what is happening... 435 00:29:46,940 --> 00:29:50,970 ...at each one of those shiny streetlights in the distance? 436 00:29:52,880 --> 00:29:56,750 Who, at that moment, is standing by that twinkling glow? 437 00:29:57,620 --> 00:30:02,350 And does their life mirror your life in any way? 438 00:30:03,860 --> 00:30:05,290 Or... 439 00:30:06,230 --> 00:30:08,060 ...are we really alone? 440 00:30:34,490 --> 00:30:36,180 What happened? 441 00:30:44,160 --> 00:30:45,820 What do you see? 442 00:31:10,790 --> 00:31:15,350 My mother was a concert pianist before she got pregnant with me. 443 00:31:16,900 --> 00:31:19,630 A proper married woman shouldn't have any other focus... 444 00:31:19,800 --> 00:31:24,260 ...besides the desires of her newborn and loving husband. 445 00:31:25,940 --> 00:31:32,430 So her piano-playing went from having her on the brink of stardom... 446 00:31:33,450 --> 00:31:36,440 ...to becoming a pastime in our living room. 447 00:31:40,420 --> 00:31:45,320 I have wonderful memories sitting on her lap while she played. 448 00:31:47,330 --> 00:31:51,730 Those are the only moments I remember feeling close to her. 449 00:31:54,100 --> 00:31:56,400 As the years went on... 450 00:31:56,840 --> 00:32:00,970 ...I heard less and less of the piano... 451 00:32:01,140 --> 00:32:05,770 ...and more and more of her drunken tirades. 452 00:32:10,120 --> 00:32:15,780 For my 13th birthday, my father gave me piano lessons... 453 00:32:15,960 --> 00:32:19,950 ...because I was determined to learn to play like my mother. 454 00:32:21,430 --> 00:32:24,890 The day I came home from my first piano lessons... 455 00:32:25,360 --> 00:32:27,390 ...my mother was drunk. 456 00:32:28,700 --> 00:32:31,330 As soon as I walked in the door... 457 00:32:32,510 --> 00:32:36,910 ...she slapped me to the floor. 458 00:32:39,950 --> 00:32:46,080 I went to the bathroom, shut the door and picked up a razor. 459 00:32:49,690 --> 00:32:51,020 That was my first cut. 460 00:32:52,590 --> 00:32:56,220 But the last one was seven years ago. 461 00:32:59,800 --> 00:33:01,860 You don't need to hide from me. 462 00:33:35,600 --> 00:33:37,870 - I better go. - No, stay. 463 00:33:38,040 --> 00:33:39,660 - No. - Stay, stay. 464 00:33:39,840 --> 00:33:41,000 Please. 465 00:33:41,170 --> 00:33:42,330 I can't. 466 00:33:54,950 --> 00:33:57,290 - What do most Americans wanna be? - Would you try--? 467 00:33:57,460 --> 00:33:59,390 Spit it out. What do they wanna be? 468 00:33:59,560 --> 00:34:01,860 - They wanna be rich. - Rich. Great. 469 00:34:02,360 --> 00:34:03,620 Yeah. What else? 470 00:34:03,800 --> 00:34:05,630 And young, you know-- 471 00:34:05,800 --> 00:34:07,730 Young. Of course. 472 00:34:07,900 --> 00:34:10,160 - Strong. - Strong. Great, yep. 473 00:34:10,340 --> 00:34:13,310 They wanna be respected. I mean, I wanna be respected. 474 00:34:13,470 --> 00:34:16,070 And successful. They wanna be successful. 475 00:34:16,240 --> 00:34:17,370 - Jules. - Yes? 476 00:34:17,540 --> 00:34:18,570 Can I have a word? 477 00:34:18,740 --> 00:34:21,410 Larry, I am getting you those numbers. As soon as Julian-- 478 00:34:21,580 --> 00:34:23,240 Reviews them. Keep going, here, Greg. 479 00:34:23,420 --> 00:34:24,610 - Well, I-- - Do it. 480 00:34:24,780 --> 00:34:26,550 It's great. 481 00:34:27,020 --> 00:34:28,580 Yes? 482 00:34:28,750 --> 00:34:31,450 Were you in a graveyard watching a movie recently? 483 00:34:31,620 --> 00:34:32,650 - Yes. - Yes. 484 00:34:32,830 --> 00:34:34,620 Did you hit someone in the graveyard? 485 00:34:36,860 --> 00:34:38,630 - I did. - Yeah. 486 00:34:39,400 --> 00:34:40,490 Can you make it go away? 487 00:34:42,440 --> 00:34:46,100 I found out that Joseph Marcell, you know, the guy that you hit? 488 00:34:46,370 --> 00:34:48,430 He's trying to become an American citizen. 489 00:34:48,610 --> 00:34:50,940 - Fantastic. - So I called him and warned him... 490 00:34:51,110 --> 00:34:54,270 ...that pressing charges could complicate his application. 491 00:34:56,050 --> 00:34:58,410 Seventy-five hundred dollars will make it go away. 492 00:34:58,580 --> 00:35:01,020 - Send him a check. - Yeah, I will. 493 00:35:01,890 --> 00:35:06,790 Six years of school, 15 years of corporate and criminal. 494 00:35:07,360 --> 00:35:08,790 We're nearly there, Julian. 495 00:35:08,960 --> 00:35:11,430 You're gonna be rich. It's fine. Don't worry about it. 496 00:35:11,600 --> 00:35:14,000 - You're an idiot. - This is fun. 497 00:35:25,980 --> 00:35:27,040 Sis. 498 00:35:27,210 --> 00:35:29,770 - Hey. - Hey. 499 00:35:29,950 --> 00:35:31,040 You need some help? 500 00:35:32,890 --> 00:35:34,440 What's going on? 501 00:35:34,620 --> 00:35:36,350 Nothing. 502 00:35:36,520 --> 00:35:39,490 - Rita, what happened? - Nothing. 503 00:35:39,660 --> 00:35:41,960 I'm just gonna stay with Mom for a couple days. 504 00:35:42,130 --> 00:35:43,150 Where is he? 505 00:35:44,160 --> 00:35:46,560 Julian, I just need a little space. 506 00:35:46,730 --> 00:35:48,200 That's it. 507 00:35:48,370 --> 00:35:49,860 How are you? Are you good? 508 00:35:51,070 --> 00:35:52,660 Fine. 509 00:35:53,210 --> 00:35:54,830 You look good. 510 00:35:58,740 --> 00:36:00,740 What are you doing with all that paint? 511 00:36:00,910 --> 00:36:03,210 What do you think I'm doing with that paint? 512 00:36:03,380 --> 00:36:07,010 Mom. She asked me to paint the goddamn room. 513 00:37:43,920 --> 00:37:47,280 - Hello? - Can you come see me? 514 00:37:50,460 --> 00:37:53,650 - I'm working. - You work too much. 515 00:37:53,830 --> 00:37:55,620 Meet me. 516 00:37:56,530 --> 00:37:58,530 Well, where are you? 517 00:38:09,640 --> 00:38:11,470 Park your car. 518 00:38:11,640 --> 00:38:12,770 What are you doing? 519 00:38:13,350 --> 00:38:15,540 You got to take pictures of me. 520 00:38:15,710 --> 00:38:19,210 So now it's my turn. 521 00:38:19,390 --> 00:38:20,820 Park. 522 00:38:20,990 --> 00:38:24,110 How about you get in my car and I take us wherever you wanna go? 523 00:38:24,790 --> 00:38:27,820 I'm sorry, Mr. Wright. That doesn't work. 524 00:38:27,990 --> 00:38:29,050 But, Michael, I can't-- 525 00:38:29,230 --> 00:38:31,030 Mr. Wright, shut up. 526 00:38:31,760 --> 00:38:33,890 And get in the car. 527 00:38:44,080 --> 00:38:46,140 Welcome, Mr. Wright. 528 00:38:46,510 --> 00:38:48,910 Thank you. Thanks. 529 00:39:06,600 --> 00:39:08,030 - Michael. - What? 530 00:39:08,200 --> 00:39:10,460 Put the camera away. 531 00:39:14,610 --> 00:39:16,100 Put the camera away. 532 00:39:16,280 --> 00:39:18,330 Okay. 533 00:39:19,710 --> 00:39:21,480 You look beautiful. 534 00:39:23,220 --> 00:39:24,240 So do you. 535 00:39:24,680 --> 00:39:26,050 I think you mean "handsome." 536 00:39:26,220 --> 00:39:27,780 No. 537 00:39:27,950 --> 00:39:30,920 Beautiful would be the way to describe it. 538 00:39:31,090 --> 00:39:33,490 So, what's this about? 539 00:39:33,930 --> 00:39:35,830 It's about you. 540 00:39:36,530 --> 00:39:38,720 But you have to trust me. 541 00:39:59,990 --> 00:40:01,890 No, that's tight enough. 542 00:40:02,050 --> 00:40:04,390 It won't hurt. 543 00:40:04,560 --> 00:40:06,890 I promise it. It will be fun. 544 00:40:10,500 --> 00:40:12,460 May I please have your hands? 545 00:40:12,630 --> 00:40:14,160 No. No. 546 00:40:14,330 --> 00:40:15,930 - Okay, okay. - Hands are off-limits. 547 00:40:16,100 --> 00:40:18,970 Just-- Can I just stay like this? 548 00:40:19,470 --> 00:40:20,630 And promise not to touch. 549 00:40:21,540 --> 00:40:23,470 You can't touch. 550 00:40:23,640 --> 00:40:25,200 Really? 551 00:40:25,380 --> 00:40:26,940 You can't touch. 552 00:40:27,110 --> 00:40:29,810 - Okay. - Okay. 553 00:41:40,490 --> 00:41:41,780 - Michael? - Thalia. 554 00:41:41,950 --> 00:41:43,920 What the fuck? 555 00:41:44,360 --> 00:41:46,420 Oh, shit. 556 00:41:46,760 --> 00:41:48,160 Turn the fu-- 557 00:41:48,330 --> 00:41:51,190 - Michael, turn the fucking camera off. - It's Thalia. 558 00:41:51,360 --> 00:41:53,850 I can see who it is, thank you. Turn the camera off. 559 00:41:54,030 --> 00:41:58,730 - Okay. It's okay. - Stop the fucking car, okay? 560 00:41:58,900 --> 00:42:02,070 - You had your joke. That's enough. - Wait, just for fun. 561 00:42:02,240 --> 00:42:03,830 Yeah, funny. 562 00:42:04,010 --> 00:42:06,080 - Thank you very much. - Julian, come on. 563 00:42:08,110 --> 00:42:09,880 Oh, my gosh. 564 00:42:10,050 --> 00:42:12,680 Julian. Julian. 565 00:42:17,290 --> 00:42:19,590 Hey, wait a minute. 566 00:42:20,790 --> 00:42:22,760 Wait a minute. 567 00:42:25,100 --> 00:42:26,720 I never, l-- 568 00:42:26,900 --> 00:42:29,090 I didn't know you could be so offended. 569 00:42:29,270 --> 00:42:30,570 Where are you going? 570 00:42:30,770 --> 00:42:31,930 I don't fucking know. 571 00:42:32,800 --> 00:42:34,170 Julian, come on. 572 00:42:34,340 --> 00:42:35,810 Is-- 573 00:42:37,840 --> 00:42:40,240 I thought it would be fun. 574 00:42:40,410 --> 00:42:41,740 Michael, go home. 575 00:42:42,180 --> 00:42:44,740 Okay, but at least let me take you back to your car. 576 00:42:45,750 --> 00:42:50,050 I'm not gonna leave you here, in the middle of nowhere, okay? 577 00:42:50,890 --> 00:42:53,150 Okay, let's go. 578 00:43:00,270 --> 00:43:03,100 - Michael, turn the fucking camera off. - It's Thalia. 579 00:43:03,270 --> 00:43:05,760 I can see who it is, thank you. Turn the camera off. 580 00:43:05,940 --> 00:43:10,270 - Okay. It's okay. - Stop the fucking car, okay? 581 00:43:10,440 --> 00:43:12,770 You had your joke. That's enough. 582 00:43:12,950 --> 00:43:14,780 - Okay, stop the car. - Yeah. 583 00:43:16,110 --> 00:43:17,950 What's wrong? 584 00:43:19,620 --> 00:43:20,810 Enough, okay? 585 00:43:20,990 --> 00:43:23,320 - Oh, my God. - Yeah, funny. 586 00:43:23,490 --> 00:43:25,150 Enough. 587 00:43:27,060 --> 00:43:28,580 Okay? 588 00:43:28,760 --> 00:43:32,420 You wanna play games? Is that it? 589 00:43:34,300 --> 00:43:38,760 You think you wanna play games, huh? 590 00:44:35,560 --> 00:44:37,490 Does that feel good? 591 00:45:13,130 --> 00:45:14,690 Fuck. 592 00:45:55,770 --> 00:45:57,940 Who is she? 593 00:46:00,910 --> 00:46:03,400 Who? Who is who? 594 00:46:05,780 --> 00:46:07,480 The one you love. 595 00:46:07,650 --> 00:46:10,050 There's no one that I love. 596 00:46:12,160 --> 00:46:14,650 There is always someone. 597 00:46:15,530 --> 00:46:18,260 Did she have the combination? 598 00:46:20,500 --> 00:46:23,020 No, she didn't. 599 00:46:23,870 --> 00:46:25,770 That's too bad. 600 00:46:29,610 --> 00:46:31,700 Is that what you're after? 601 00:46:32,640 --> 00:46:35,140 How can this really matter without it? 602 00:47:26,100 --> 00:47:28,500 So did you and Larry have a successful morning... 603 00:47:28,670 --> 00:47:31,660 ...pondering the contractual points of your new future? 604 00:47:31,840 --> 00:47:33,070 We did. 605 00:47:33,240 --> 00:47:35,170 Michael Reed left that for you. 606 00:47:37,440 --> 00:47:39,430 Nice box. 607 00:47:39,610 --> 00:47:41,080 How's Michael Reed's box? 608 00:47:41,250 --> 00:47:42,610 Who is she? 609 00:47:43,680 --> 00:47:44,940 Hi. 610 00:47:45,120 --> 00:47:47,480 - Yeah. - You... 611 00:47:48,590 --> 00:47:50,710 You better call Adrienne's florist for me. 612 00:47:50,890 --> 00:47:52,410 Oh, yeah, I'd better. Okay. 613 00:47:53,160 --> 00:47:55,020 Wow, look at you. 614 00:47:55,190 --> 00:47:58,790 - What? - I've just never seen you like this. 615 00:47:59,300 --> 00:48:00,990 - What? - Nice. 616 00:48:01,170 --> 00:48:03,160 All right, the Praylis' dinner's tonight. 617 00:48:03,340 --> 00:48:05,960 - Are you taking Larry? - No, I'm gonna take a friend. 618 00:48:06,140 --> 00:48:08,730 - Oh, a friend. - Yes, get the florist on the line. 619 00:48:08,910 --> 00:48:11,430 If the friend has a name, I need to know to RSVP. 620 00:48:11,610 --> 00:48:13,340 - Winters will be there, okay? - Great. 621 00:48:13,510 --> 00:48:15,380 - Thank you. - Just a heads up. 622 00:48:15,550 --> 00:48:16,950 You're welcome, my darling. 623 00:48:50,720 --> 00:48:52,510 "Your camera is old." 624 00:49:17,410 --> 00:49:18,840 Hi. 625 00:49:20,350 --> 00:49:21,370 May I help you? 626 00:49:21,550 --> 00:49:24,380 Yeah, I'm looking for Michael Reed. Does she work here? 627 00:49:25,050 --> 00:49:26,540 Sometimes. 628 00:49:27,750 --> 00:49:28,840 Is she here today? 629 00:49:29,020 --> 00:49:30,780 No. Probably tomorrow. 630 00:49:31,190 --> 00:49:33,350 She's at the L.A. City Museum for a showing. 631 00:49:33,530 --> 00:49:36,490 Can I give her a message? 632 00:49:36,660 --> 00:49:37,990 Nope. 633 00:49:38,160 --> 00:49:40,630 I'm going to have to leave something for her. 634 00:49:41,000 --> 00:49:43,230 Will you help me set it up? 635 00:50:01,120 --> 00:50:03,550 Okay. Thank you for coming. 636 00:50:26,140 --> 00:50:27,510 Everything's beautiful. 637 00:50:30,720 --> 00:50:33,710 - Thank you. - They're waiting. Come on. 638 00:50:34,620 --> 00:50:37,110 Boyd, we really need to go. 639 00:50:39,620 --> 00:50:41,060 Gotta go. 640 00:50:56,270 --> 00:50:58,400 - Julian. - Hi. 641 00:50:58,580 --> 00:51:00,480 Oh, my goodness. 642 00:51:00,650 --> 00:51:03,940 What are you doing here? How do you know? 643 00:51:04,580 --> 00:51:06,140 I went by the gallery. 644 00:51:10,160 --> 00:51:11,620 That's great. 645 00:51:14,960 --> 00:51:16,720 Who was that? Who was that? 646 00:51:17,660 --> 00:51:18,890 What? 647 00:51:20,170 --> 00:51:21,560 That guy you just kissed. 648 00:51:22,800 --> 00:51:25,130 - Excuse me? - Michael, who is he? 649 00:51:28,240 --> 00:51:29,570 Okay. 650 00:51:29,740 --> 00:51:32,140 - Okay, we need to talk, but-- - Let's talk. 651 00:51:32,310 --> 00:51:33,970 - This is not the place, so... - Sure. 652 00:51:34,150 --> 00:51:35,440 I wanna talk here. 653 00:51:35,610 --> 00:51:37,950 - I can't. I can't. - Right now. 654 00:51:38,150 --> 00:51:39,910 Michael, who was he? 655 00:51:42,920 --> 00:51:44,550 - Tell me who he is. - Julian, please. 656 00:51:44,720 --> 00:51:46,880 - Well, just tell me who he is. - Come on. 657 00:51:51,000 --> 00:51:53,400 - I don't know why you're here. - Michael, who is he? 658 00:51:53,570 --> 00:51:56,930 - I can't talk to you now, okay? - Where are we going? 659 00:51:57,100 --> 00:51:58,590 - I'm working. - Tell me who he is. 660 00:51:58,770 --> 00:51:59,790 Let's talk tomorrow. 661 00:51:59,970 --> 00:52:01,370 - Just tell me. - Tomorrow. 662 00:52:01,540 --> 00:52:02,940 Just tell me now, who is he? 663 00:52:03,110 --> 00:52:04,410 - No. - Just tell me who he is. 664 00:52:04,580 --> 00:52:06,040 - I'm working. - Tell me who he is. 665 00:52:06,210 --> 00:52:08,910 - I need you to trust me. - I trust you. Tell me who he is. 666 00:52:09,080 --> 00:52:10,740 My husband. 667 00:52:12,350 --> 00:52:13,870 I'm married. 668 00:52:15,420 --> 00:52:18,080 I'm-- Oh, Julian, I'm sorry. 669 00:52:18,260 --> 00:52:20,380 I just needed time to find a way to tell you. 670 00:52:23,130 --> 00:52:26,390 But it's not what you think, okay? It's-- 671 00:52:26,560 --> 00:52:29,400 He knows everything. He knows about you. 672 00:52:29,570 --> 00:52:31,800 He knows about us. 673 00:52:31,970 --> 00:52:35,340 - He knows what you mean to me. - What the fuck does that mean? 674 00:52:35,870 --> 00:52:37,640 What does that mean? 675 00:52:37,810 --> 00:52:40,140 - Julian, please. - What I mean to you. 676 00:52:40,310 --> 00:52:42,640 - Don't do this. - Oh, shit, Michael. 677 00:52:42,810 --> 00:52:45,310 I know this is not easy. 678 00:52:45,480 --> 00:52:47,710 - Stay the fuck away from me, okay? - But-- 679 00:52:47,890 --> 00:52:49,010 Julian. 680 00:52:50,590 --> 00:52:53,180 Julian. Julian, please. 681 00:52:54,590 --> 00:52:56,560 Julian, I'm sorry, just... 682 00:52:56,730 --> 00:52:59,060 - Stay the fuck away from me. - Let's talk now, okay? 683 00:52:59,230 --> 00:53:01,130 Don't go like that. 684 00:53:25,290 --> 00:53:26,720 Yes, Mom. 685 00:53:26,890 --> 00:53:28,720 I need you to get over here now. 686 00:53:28,890 --> 00:53:31,790 Tony might come and the kids are scared shitless. 687 00:53:32,200 --> 00:53:33,930 - Ma, hang up-- - Don't know what to do. 688 00:53:34,100 --> 00:53:37,100 Hang up, Ma. I'm calling the police. I'm on the way, okay? 689 00:53:41,610 --> 00:53:43,940 - Go get the kids! - Tony! 690 00:53:45,040 --> 00:53:46,740 - Don't get out. - No! 691 00:53:46,980 --> 00:53:49,410 You get in the truck and nobody gets hurt, all right? 692 00:53:49,580 --> 00:53:52,910 This is my goddamn family. You stay away, all right? 693 00:53:55,620 --> 00:53:56,920 Asshole. 694 00:53:57,320 --> 00:53:58,720 Go, go, go. 695 00:53:58,890 --> 00:54:00,880 Julian, stop it. You're gonna kill him. 696 00:54:01,430 --> 00:54:02,890 Fucking hero again, huh? 697 00:54:04,730 --> 00:54:06,060 Julian. 698 00:54:07,930 --> 00:54:09,330 Don't move. Stay right there. 699 00:54:09,500 --> 00:54:11,300 Julian, you're gonna kill him. Stop it. 700 00:54:11,470 --> 00:54:13,840 Kill him! Kill him! 701 00:54:14,010 --> 00:54:16,740 - Julian! Julian! - Kill him! 702 00:54:16,910 --> 00:54:19,210 - Get back inside. - No, Rita. 703 00:54:20,650 --> 00:54:21,740 Kill him! 704 00:54:23,250 --> 00:54:24,650 Kill him! 705 00:54:25,120 --> 00:54:27,410 - Kill him! - I fucking told you. 706 00:54:37,230 --> 00:54:40,290 Mr. Wright, it's time for your phone call. 707 00:54:41,270 --> 00:54:42,930 I'm not ready. 708 00:54:43,600 --> 00:54:46,760 - Excuse me? - I said, I'm not ready. 709 00:54:48,470 --> 00:54:50,370 Suit yourself. 710 00:55:54,340 --> 00:55:56,970 Meet me in the office in 30 minutes. 711 00:56:12,490 --> 00:56:15,190 - Are you okay? - I'm fine. 712 00:56:18,930 --> 00:56:20,590 Come here. 713 00:56:23,500 --> 00:56:24,990 Come on. 714 00:56:32,880 --> 00:56:34,570 Sit down. 715 00:56:51,300 --> 00:56:53,820 You know when I said I'd buy you a house? 716 00:56:55,630 --> 00:56:57,900 Then I said I'd buy you a Barbie house. 717 00:56:58,070 --> 00:57:01,560 - Do you remember? - We were kids, Julian. 718 00:57:02,010 --> 00:57:03,170 I know, but it's time. 719 00:57:03,610 --> 00:57:05,910 It's time I bought you a house. 720 00:57:06,680 --> 00:57:10,240 - Really? - I'm serious. Okay? 721 00:57:12,920 --> 00:57:14,380 Yes? 722 00:57:15,550 --> 00:57:17,110 Come on. 723 00:57:22,790 --> 00:57:24,660 You haven't been charged with anything... 724 00:57:24,830 --> 00:57:26,690 ...because Tony's still in a coma. 725 00:57:29,430 --> 00:57:33,030 No investigation can take place until he wakes up. 726 00:57:33,200 --> 00:57:38,200 So is there a chance he's gonna spend any jail time? 727 00:57:39,480 --> 00:57:42,610 Look, with Tony's priors and his history of violence towards Rita-- 728 00:57:42,780 --> 00:57:45,720 I mean, he very well could have charges brought up against him. 729 00:57:45,880 --> 00:57:48,110 So it's possible this could all go away. 730 00:57:48,720 --> 00:57:50,380 Possibly, yeah. Yeah. 731 00:57:50,560 --> 00:57:52,220 No victim, no case. 732 00:57:52,390 --> 00:57:54,650 But as of now, we're in limbo. 733 00:57:56,690 --> 00:57:57,720 And Praylis? 734 00:57:57,900 --> 00:58:03,060 We told him last night at the party that you had a family emergency. 735 00:58:04,440 --> 00:58:07,960 But obviously they're gonna find out. They're gonna find out. 736 00:58:08,140 --> 00:58:10,400 We should tell them before somebody else does. 737 00:58:10,580 --> 00:58:12,340 I mean, tell them the truth, you know. 738 00:58:12,510 --> 00:58:15,950 Tell them you were defending your family and you were, right? 739 00:58:21,050 --> 00:58:24,680 There is one part of this that is gonna be tricky and that's the brick. 740 00:58:25,360 --> 00:58:29,920 My understanding is that Tony didn't even have a weapon... 741 00:58:30,090 --> 00:58:31,760 ...so the question is gonna be... 742 00:58:31,930 --> 00:58:34,230 ...did you really need to use that much force? 743 00:58:36,900 --> 00:58:40,930 I'm confident that if he lives, you'll avoid jail time. 744 00:58:41,110 --> 00:58:42,500 But if he dies... 745 00:58:44,040 --> 00:58:46,200 ...it's a completely different story. 746 00:58:47,310 --> 00:58:48,940 Hey. 747 00:58:50,350 --> 00:58:54,180 I need to know that you're gonna pull it together. 748 00:58:54,350 --> 00:58:57,340 And make this deal happen for chrissake. 749 00:58:57,520 --> 00:58:59,750 You don't ever bring your personal affairs... 750 00:58:59,920 --> 00:59:01,790 ...into your business life, Julian. 751 00:59:01,960 --> 00:59:03,550 Ellison. 752 00:59:04,000 --> 00:59:06,050 - Okay, it won't happen again. - Good. 753 00:59:06,230 --> 00:59:07,530 Get focused. 754 00:59:12,200 --> 00:59:13,640 Morning. 755 00:59:19,240 --> 00:59:21,510 - Morning, Cheryl. - Hey. 756 00:59:21,680 --> 00:59:23,240 You okay? 757 01:00:13,000 --> 01:00:14,620 One second. 758 01:00:15,170 --> 01:00:17,500 Hey, Rita's on Line 1. 759 01:00:20,070 --> 01:00:22,270 - Hey. - Hey, I found a house. 760 01:00:22,440 --> 01:00:24,410 - Oh, what, already? - Yes. It's beautiful. 761 01:00:24,580 --> 01:00:25,600 - You did? - Yes. 762 01:00:25,780 --> 01:00:28,040 - Got a picture? - No, I need you to come see it. 763 01:00:28,210 --> 01:00:29,240 No, e-mail it. 764 01:00:29,410 --> 01:00:31,780 Julian, I can't e-mail. What are you saying? 765 01:00:32,720 --> 01:00:34,450 Rita, hold on. 766 01:00:36,290 --> 01:00:37,480 Yes, Julian? 767 01:00:37,660 --> 01:00:40,620 Cheryl, have Security remove her immediately. 768 01:00:42,360 --> 01:00:43,490 She's the woman who-- 769 01:00:43,660 --> 01:00:46,630 - Cheryl, just do it. - Yep, yep. 770 01:00:49,270 --> 01:00:51,730 Yeah, I need two guys immediately, front desk. 771 01:00:51,900 --> 01:00:53,870 Yeah. Bye. 772 01:01:00,750 --> 01:01:02,010 Rita, I'm sorry. You were-- 773 01:01:02,180 --> 01:01:03,480 We were-- Where were we? 774 01:01:03,650 --> 01:01:04,710 - The house? - Yes? 775 01:01:04,880 --> 01:01:07,780 - Yes, Julian, it's expensive. - No, don't worry about the money. 776 01:01:07,950 --> 01:01:09,850 Everything's negotiable. Leave that to me. 777 01:01:10,020 --> 01:01:11,680 I need you to see it. You have to-- 778 01:01:11,860 --> 01:01:14,320 - No, the main thing is that you love it. - Well, I do-- 779 01:01:14,490 --> 01:01:16,860 Look, I gotta go. I gotta get back to work. 780 01:01:17,030 --> 01:01:19,860 - I love you, okay? - I love you. All right. 781 01:02:02,610 --> 01:02:06,130 You need to come up for air. You've been stuck in here all day. 782 01:02:08,410 --> 01:02:10,350 Have you eaten? 783 01:02:12,080 --> 01:02:13,740 Okay, I'm gonna get you some food... 784 01:02:13,920 --> 01:02:17,080 ...and if I have to spoon-feed you, I will. 785 01:02:28,570 --> 01:02:32,130 - Anything you wanna talk about? - Cheryl, please, I need to finish this. 786 01:02:36,710 --> 01:02:38,400 Don't do that. 787 01:02:40,880 --> 01:02:43,210 As much as you've been there for me... 788 01:02:43,380 --> 01:02:45,640 ...it's not fair for you to treat me like that... 789 01:02:45,820 --> 01:02:47,480 ...because I want to help you. 790 01:02:49,250 --> 01:02:50,690 Okay? 791 01:02:51,660 --> 01:02:54,150 Don't worry about locking up. I'll do it. 792 01:02:54,330 --> 01:02:55,760 Cheryl? 793 01:02:57,730 --> 01:02:59,030 I'm sorry. 794 01:03:18,220 --> 01:03:19,710 Thank you for the flowers. 795 01:03:23,220 --> 01:03:25,120 What happened to you? 796 01:03:26,560 --> 01:03:29,250 Julian, I know what you think, but it's not what it seems. 797 01:03:29,430 --> 01:03:32,290 My husband and I have an understanding. 798 01:03:34,000 --> 01:03:36,400 I understand if that's something you can't handle. 799 01:03:36,570 --> 01:03:38,970 But I am not a liar. 800 01:03:39,140 --> 01:03:40,900 And I am not an adulterer, okay? 801 01:03:41,070 --> 01:03:42,770 Fantastic. 802 01:03:43,840 --> 01:03:45,570 You should meet him. 803 01:03:45,780 --> 01:03:48,440 You are un-fucking believable, you know that? 804 01:03:49,650 --> 01:03:51,380 We don't have conventional agreements. 805 01:03:51,580 --> 01:03:53,480 Oh, so that makes it right? 806 01:03:53,920 --> 01:03:56,510 Right? Right? 807 01:03:57,050 --> 01:04:00,290 What is right? What is right, Julian? 808 01:04:00,790 --> 01:04:03,990 People live right every day and they still aren't happy. 809 01:04:04,400 --> 01:04:06,990 We get to decide what is right for us. 810 01:04:07,160 --> 01:04:08,690 Lf... 811 01:04:08,870 --> 01:04:13,860 If you make my life better and I make your life better... 812 01:04:14,270 --> 01:04:16,300 ...what is wrong about that? 813 01:04:17,270 --> 01:04:20,270 What else are relationships supposed to be? 814 01:04:22,550 --> 01:04:25,310 If you don't like this, fine. 815 01:04:25,820 --> 01:04:28,790 But don't base it in all those arbitrary standards... 816 01:04:28,950 --> 01:04:34,220 ...we are forced to believe are contracts of some kind. 817 01:04:36,830 --> 01:04:38,560 Julian, look at me. 818 01:04:40,660 --> 01:04:45,360 I can love you as hard as you want. 819 01:04:47,270 --> 01:04:50,710 It just won't be in the form people say it should be. 820 01:04:59,080 --> 01:05:01,520 You deserve to have me. 821 01:05:02,150 --> 01:05:04,380 And anything else you want. 822 01:05:09,530 --> 01:05:11,190 I need you. 823 01:05:56,040 --> 01:05:57,700 No, I'll stay here. 824 01:05:57,880 --> 01:05:59,170 Yeah. 825 01:05:59,680 --> 01:06:01,540 When are you coming home? 826 01:06:04,650 --> 01:06:06,780 No, I haven't forgotten. 827 01:06:09,190 --> 01:06:10,980 I love you too. 828 01:06:11,490 --> 01:06:13,390 I'll see you Sunday, okay? 829 01:06:59,240 --> 01:07:00,640 You want to? 830 01:07:01,810 --> 01:07:03,500 No. 831 01:07:11,820 --> 01:07:14,080 Let's get a Christmas tree today. 832 01:07:14,720 --> 01:07:16,240 I hate Christmas. 833 01:07:17,890 --> 01:07:22,380 I promise, this Christmas will be different. 834 01:08:13,240 --> 01:08:14,510 Okay. 835 01:09:56,650 --> 01:09:58,440 Enough. 836 01:10:01,550 --> 01:10:03,710 Let's get dressed. 837 01:10:05,220 --> 01:10:07,090 Oh, my God. 838 01:10:08,160 --> 01:10:10,890 Keep them closed. 839 01:10:13,660 --> 01:10:15,430 Not yet. 840 01:10:20,140 --> 01:10:22,160 Almost... 841 01:10:22,340 --> 01:10:25,800 And now. 842 01:10:30,950 --> 01:10:32,350 When did you do this? 843 01:10:32,520 --> 01:10:35,490 A king never asks how or why. 844 01:10:35,650 --> 01:10:38,450 He just sits and enjoys. 845 01:10:38,620 --> 01:10:40,490 So please. 846 01:10:48,330 --> 01:10:49,890 It's amazing. 847 01:10:51,270 --> 01:10:53,030 There you go. 848 01:11:02,280 --> 01:11:03,870 What? 849 01:11:04,920 --> 01:11:06,250 Open. 850 01:11:08,050 --> 01:11:10,990 Your eyes are so beautiful. 851 01:11:12,660 --> 01:11:14,780 They draw me in. 852 01:11:15,230 --> 01:11:18,250 But they won't let me see you. 853 01:11:21,200 --> 01:11:23,460 And I want to see all of you. 854 01:11:30,870 --> 01:11:32,870 When is your birthday? 855 01:11:34,240 --> 01:11:36,180 September 19. 856 01:11:37,910 --> 01:11:39,640 Virgo. 857 01:11:43,250 --> 01:11:44,720 Okay. 858 01:11:48,030 --> 01:11:50,260 Do you like what you do, Julian? 859 01:11:50,430 --> 01:11:51,590 Does it make you happy? 860 01:11:51,760 --> 01:11:53,530 My job? It's work. 861 01:11:53,700 --> 01:11:56,430 It pays the bills. I'm good at it. 862 01:11:56,600 --> 01:11:58,070 I do what's required. 863 01:11:59,770 --> 01:12:02,640 Who determines what's required? 864 01:12:04,340 --> 01:12:05,710 What do you love? 865 01:12:06,910 --> 01:12:09,210 What is your passion? 866 01:12:10,880 --> 01:12:12,250 I love being with you. 867 01:12:16,020 --> 01:12:17,490 What's your passion? 868 01:12:21,120 --> 01:12:24,820 Having you say you love being with me. 869 01:12:30,830 --> 01:12:32,700 Do you like kids, Michael? 870 01:12:33,070 --> 01:12:35,060 Yeah, I do very much. 871 01:12:35,240 --> 01:12:37,400 Do you wanna have children? 872 01:12:39,510 --> 01:12:41,240 I probably won't have any. 873 01:12:41,410 --> 01:12:42,570 Why not? 874 01:12:42,750 --> 01:12:47,150 I think I am a better mom to adults. 875 01:12:53,420 --> 01:12:55,290 My nephews are having a birthday party... 876 01:12:55,460 --> 01:12:57,360 ...at my mother's tomorrow. 877 01:12:57,530 --> 01:12:59,190 Would you like to come? 878 01:13:02,330 --> 01:13:04,430 - Yeah. - You do? 879 01:13:04,600 --> 01:13:05,970 Yeah, I'd like that. 880 01:13:06,770 --> 01:13:08,290 Kiss me. 881 01:13:35,330 --> 01:13:36,890 Interesting how it's our job... 882 01:13:37,070 --> 01:13:40,160 ...to make people believe in things that aren't necessarily true. 883 01:13:40,340 --> 01:13:43,600 It's why I stopped doing criminal law and started corporate law. 884 01:13:43,770 --> 01:13:47,400 I didn't wanna protect the guilty and convict the innocent anymore. 885 01:13:47,580 --> 01:13:49,410 Okay, Larry. What are you saying? 886 01:13:49,580 --> 01:13:53,520 I got a phone call from a Steven Carter from Innovative Identity Group... 887 01:13:53,680 --> 01:13:56,080 ...asking me about you and a Michael Reed. 888 01:13:56,250 --> 01:13:58,690 - It's none of your business. - Julian? Yes, Larry? 889 01:13:58,860 --> 01:14:00,910 Stop seeing her. Why? Because she's married. 890 01:14:01,090 --> 01:14:03,080 I don't know, Mr. Praylis doesn't like that? 891 01:14:03,260 --> 01:14:05,020 Larry, it's none of your business. 892 01:14:05,200 --> 01:14:06,660 Are you trying to sabotage this? 893 01:14:06,830 --> 01:14:09,360 Because you are doing a fucking wonderful job. 894 01:14:09,530 --> 01:14:11,360 Great job. 895 01:14:11,700 --> 01:14:15,260 Are you forgetting who put you here in your big house with your lovely wife? 896 01:14:15,440 --> 01:14:16,840 - You wanna jog memories? - Yeah. 897 01:14:17,010 --> 01:14:18,200 Remember who you called... 898 01:14:18,380 --> 01:14:21,040 ...when you found your wife and her boyfriend in your bed? 899 01:14:21,210 --> 01:14:22,770 - You called me, me. - You-- 900 01:14:22,950 --> 01:14:24,170 Do you remember that? 901 01:14:24,350 --> 01:14:28,180 You haven't gotten over that. Now you wanna drag us into this shit? 902 01:14:32,190 --> 01:14:35,720 - Dude, look-- - You and this whole company... 903 01:14:35,890 --> 01:14:38,160 ...have been riding on my back for five years. 904 01:14:38,330 --> 01:14:39,960 You got a short fucking memory. 905 01:14:40,530 --> 01:14:43,470 - Julian. - Don't fucking tell me what to do. 906 01:14:43,630 --> 01:14:47,000 I hate to break it to you, Julian, but this isn't a one-man fucking show. 907 01:14:47,170 --> 01:14:48,500 Okay? This isn't your show. 908 01:14:48,670 --> 01:14:50,400 You have a team of people out there... 909 01:14:50,570 --> 01:14:53,600 ...that need you to think outside your fucking dick. 910 01:14:53,780 --> 01:14:56,440 - You'd better go. - No, I'm not gonna go. 911 01:14:56,810 --> 01:14:58,300 Tomorrow morning at 10:00... 912 01:14:58,480 --> 01:15:01,650 ...we have the fucking biggest meeting of our lives. 913 01:15:04,090 --> 01:15:05,990 I'm gonna pick you up. 914 01:15:06,860 --> 01:15:09,550 And you better be fucking focused. 915 01:15:11,260 --> 01:15:12,820 Larry... 916 01:15:20,770 --> 01:15:22,170 Hey, Uncle Jay. 917 01:15:22,340 --> 01:15:25,430 Hey, we heard there's a birthday party on here today. 918 01:15:25,610 --> 01:15:26,910 - Is that right? - Yes. 919 01:15:27,080 --> 01:15:29,380 - Is it? Well, who's birthday is it? - Ours. 920 01:15:29,550 --> 01:15:31,040 Oh, it's your birthday. 921 01:15:31,210 --> 01:15:32,910 - Is it really? - Yes. 922 01:15:33,080 --> 01:15:34,480 Are those gifts for us? 923 01:15:34,650 --> 01:15:36,920 Are those gifts for you? I don't see anybody else. 924 01:15:37,090 --> 01:15:39,110 - Is there some? No? - Can we open them? 925 01:15:39,290 --> 01:15:41,880 Right after you've said hello to my friend Michael. 926 01:15:42,060 --> 01:15:43,960 Michael, this is Daniel. 927 01:15:44,130 --> 01:15:45,590 - Hi. - Nice to meet you. 928 01:15:45,760 --> 01:15:47,350 - And Derrick. - Nice to meet you. 929 01:15:47,530 --> 01:15:49,260 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 930 01:15:49,430 --> 01:15:50,900 Yeah? 931 01:15:51,070 --> 01:15:52,130 What? 932 01:15:52,300 --> 01:15:53,890 Are you Uncle Jay's girlfriend? 933 01:15:56,210 --> 01:15:57,670 What? 934 01:15:58,380 --> 01:15:59,900 I guess you could say that. 935 01:16:00,080 --> 01:16:01,670 But enough about me. 936 01:16:01,850 --> 01:16:02,970 Open your gifts. 937 01:16:03,610 --> 01:16:04,640 There you go. 938 01:16:04,810 --> 01:16:06,440 All right, give me a kiss, come on. 939 01:16:06,620 --> 01:16:08,050 Happy birthday. 940 01:16:08,220 --> 01:16:10,690 I like your new girlfriend, Uncle Jay. 941 01:16:13,560 --> 01:16:15,580 They're a handful. 942 01:16:16,830 --> 01:16:18,890 Rita, this is my friend Michael. 943 01:16:19,060 --> 01:16:20,590 Michael, this is my sister, Rita. 944 01:16:20,760 --> 01:16:22,160 - Hi. - Very pleased to meet you. 945 01:16:22,330 --> 01:16:24,390 Nice to meet you. 946 01:16:24,570 --> 01:16:26,870 I will help you set it up. 947 01:16:27,040 --> 01:16:29,010 I can't believe they're 10. 948 01:16:29,440 --> 01:16:31,130 What'd you get them? 949 01:16:31,310 --> 01:16:32,640 We got them a video game. 950 01:16:32,810 --> 01:16:34,040 - Julian. - What? 951 01:16:34,210 --> 01:16:36,680 - I don't like video games. - Come on. 952 01:16:36,850 --> 01:16:38,110 Look at them. 953 01:16:38,920 --> 01:16:40,940 This is awesome. Look at that game. 954 01:16:41,120 --> 01:16:42,780 Look at that. 955 01:16:46,220 --> 01:16:47,590 You good? 956 01:16:47,760 --> 01:16:50,350 I am, yeah. 957 01:16:50,530 --> 01:16:51,930 He spoke to me today. 958 01:16:53,360 --> 01:16:55,700 - And? - And... 959 01:16:56,300 --> 01:16:57,930 I think everything's gonna be okay. 960 01:16:58,100 --> 01:17:00,700 - I don't think he'll press charges. - Good, good. 961 01:17:00,870 --> 01:17:02,570 It's looking good. 962 01:17:02,740 --> 01:17:06,470 And he's gonna be in the hospital for a while. 963 01:17:06,640 --> 01:17:10,580 Doctor said he's gonna need some taking care of when he comes home. 964 01:17:10,750 --> 01:17:11,980 So... 965 01:17:12,150 --> 01:17:14,140 Sorry, he's what? 966 01:17:18,020 --> 01:17:20,460 Julian, don't look at me like that, please. I just-- 967 01:17:20,620 --> 01:17:22,150 So what? 968 01:17:23,060 --> 01:17:24,720 - I just-- - It's up to the father... 969 01:17:24,890 --> 01:17:27,830 ...to work things out, not us. - There's nothing to work out. 970 01:17:28,000 --> 01:17:30,160 - That's not your decision. - And it's yours? 971 01:17:30,330 --> 01:17:33,890 Okay. Listen, I will buy you that house tomorrow. 972 01:17:34,070 --> 01:17:35,800 - Julian-- - Tomorrow. 973 01:17:35,970 --> 01:17:37,600 She took an oath, Julian. 974 01:17:37,770 --> 01:17:40,170 Tony is her husband, she has responsibility to him. 975 01:17:40,340 --> 01:17:41,970 Mom, can you please just? 976 01:17:42,150 --> 01:17:45,510 And what about his responsibility to her? To those kids? 977 01:17:45,680 --> 01:17:47,670 Look at those boys. Look at them. 978 01:17:47,850 --> 01:17:49,010 This is not fair on them. 979 01:17:49,190 --> 01:17:50,910 Children are resilient. 980 01:17:51,090 --> 01:17:53,250 They're closer to God than any of us. 981 01:17:53,420 --> 01:17:56,290 I wouldn't consider simply surviving as optimum parenting. 982 01:17:56,460 --> 01:17:58,450 - Julian, please. - No. No. 983 01:17:58,630 --> 01:18:00,560 I see. I'm the reason that Lynn left you. 984 01:18:00,730 --> 01:18:03,560 I'm the reason that your life has failed like it has. 985 01:18:03,730 --> 01:18:07,260 Who is responsible for the good things that have happened to you, Julian? 986 01:18:07,440 --> 01:18:09,530 I am, okay? 987 01:18:09,910 --> 01:18:11,460 I am. 988 01:18:12,740 --> 01:18:14,440 I'm going to pray for you. 989 01:18:14,610 --> 01:18:16,270 I'm going to pray to God... 990 01:18:16,450 --> 01:18:18,780 ...that he doesn't knock you off your high horse. 991 01:18:18,950 --> 01:18:21,180 Yeah, you do that, okay? You do that. 992 01:18:21,350 --> 01:18:23,440 But this, this is not happening. 993 01:18:23,620 --> 01:18:26,110 - This is not happening, okay? - But, Julian, just... 994 01:18:26,290 --> 01:18:28,280 This is not happening. 995 01:18:32,860 --> 01:18:34,350 Rita? 996 01:18:34,530 --> 01:18:36,090 Rita, did I say something wrong? 997 01:18:37,130 --> 01:18:38,400 No, Ma, you didn't. 998 01:18:53,880 --> 01:18:55,780 Can we talk? 999 01:18:56,920 --> 01:18:58,010 I'm a big girl. 1000 01:18:58,190 --> 01:19:00,820 - I'm not gonna break. - Look, it's complicated, okay? 1001 01:19:02,660 --> 01:19:03,920 What? 1002 01:19:04,090 --> 01:19:05,790 Talk to me. 1003 01:19:12,400 --> 01:19:14,270 Hey, Mom. 1004 01:19:20,740 --> 01:19:23,180 Oh, my God. Mom. 1005 01:19:25,320 --> 01:19:28,280 There are blessings in pain, Julian. 1006 01:19:28,450 --> 01:19:34,010 You just need the strength to open those locked doors. 1007 01:19:34,190 --> 01:19:37,630 See what it is, know it and move on. 1008 01:19:38,700 --> 01:19:40,130 Otherwise... 1009 01:19:40,300 --> 01:19:45,360 ...it will steal what makes us beautiful... 1010 01:19:46,340 --> 01:19:48,860 ...and feed our monster. 1011 01:19:59,020 --> 01:20:01,750 - I have to go. - Yeah, I know. 1012 01:21:07,820 --> 01:21:09,410 Hello? 1013 01:21:11,320 --> 01:21:13,150 - Hello? - I need to see you. 1014 01:21:14,020 --> 01:21:15,650 Julian? 1015 01:21:15,830 --> 01:21:18,350 Yeah, I need to see you right now, Michael. 1016 01:21:18,530 --> 01:21:20,190 Are you okay? 1017 01:21:22,800 --> 01:21:24,490 - Yeah, I just-- - Julian. 1018 01:21:24,670 --> 01:21:26,860 Yeah, Michael, you don't understand. 1019 01:21:27,040 --> 01:21:29,830 I need to see you right, right now. 1020 01:21:30,010 --> 01:21:31,440 But I can't right now. 1021 01:21:31,610 --> 01:21:33,410 I'm having dinner. 1022 01:21:33,580 --> 01:21:35,100 Yeah? 1023 01:21:35,780 --> 01:21:37,470 Yeah, with him? 1024 01:21:37,650 --> 01:21:39,770 Yes, Boyd. 1025 01:21:40,250 --> 01:21:42,150 Well, tell him you gotta go. 1026 01:21:43,020 --> 01:21:44,820 It's important, Michael. 1027 01:21:44,990 --> 01:21:46,720 I can't. 1028 01:21:46,890 --> 01:21:48,980 This is a planned evening. 1029 01:21:49,160 --> 01:21:52,060 If you want tomorrow, I can see you, but not today. 1030 01:21:54,200 --> 01:21:55,690 Jul-- 1031 01:23:00,930 --> 01:23:02,800 Help me. 1032 01:24:56,980 --> 01:24:59,810 This is Julian Wright. Leave me a message. 1033 01:25:20,400 --> 01:25:22,130 Are you okay? 1034 01:25:26,410 --> 01:25:29,870 Julian, have you seen my shoes? 1035 01:25:30,780 --> 01:25:32,750 You should have called. 1036 01:25:33,350 --> 01:25:35,080 I did. 1037 01:25:35,450 --> 01:25:37,390 But you never answer. 1038 01:25:45,460 --> 01:25:47,360 Hi, we've met before. 1039 01:25:54,340 --> 01:25:56,460 Give me a call when you're finished, okay? 1040 01:25:56,640 --> 01:25:58,540 - I will. - Okay. 1041 01:25:59,880 --> 01:26:01,540 - Nice to see you again... - Michael. 1042 01:26:01,710 --> 01:26:02,870 Michael. 1043 01:26:16,230 --> 01:26:17,920 We should talk. 1044 01:26:19,460 --> 01:26:21,190 What's to talk about? 1045 01:26:21,360 --> 01:26:23,990 Now, I thought we were being free and open. 1046 01:26:24,170 --> 01:26:25,660 Listen to me. 1047 01:26:25,840 --> 01:26:28,100 I will not be kept. 1048 01:26:28,270 --> 01:26:29,570 By anybody. 1049 01:26:30,440 --> 01:26:31,770 Well, not by me you won't. 1050 01:26:34,280 --> 01:26:35,510 Something keeps you. 1051 01:26:50,130 --> 01:26:51,790 - Open it. - No! 1052 01:26:51,960 --> 01:26:53,790 Hey, what the fuck, Michael? 1053 01:26:53,960 --> 01:26:56,590 What the fuck is this, Michael? What are you doing? 1054 01:26:56,770 --> 01:26:57,790 I know, I know. 1055 01:26:57,970 --> 01:27:01,900 What bullshit and what lies did you tell your husband just to be here? 1056 01:27:02,910 --> 01:27:05,200 This is so fucking stupid. 1057 01:27:05,370 --> 01:27:08,640 I mean, thinking that anything with you could possibly work out. 1058 01:27:09,710 --> 01:27:13,080 I'm sick of your fucking bullshit too, Michael, your stupid little games. 1059 01:27:13,250 --> 01:27:16,150 Making me think you know more than I do when the fact is... 1060 01:27:16,320 --> 01:27:18,720 ...you're more fucked up than I'll ever be. 1061 01:27:20,490 --> 01:27:24,150 You are so arrogant. 1062 01:27:24,330 --> 01:27:25,450 And small. 1063 01:27:26,030 --> 01:27:28,790 But you'll never make me small enough... 1064 01:27:28,970 --> 01:27:32,460 ...to fit inside your little automated world... 1065 01:27:32,640 --> 01:27:35,600 ...with your little programmed beliefs. 1066 01:27:35,770 --> 01:27:38,800 Well, when did being decent become so diminishing? 1067 01:27:38,980 --> 01:27:41,100 You tell me one successful relationship... 1068 01:27:41,280 --> 01:27:47,610 ...you have ever had with anybody to be able to justify what is decent. 1069 01:27:47,780 --> 01:27:52,580 My husband and I have the decency to allow each other the lives we need. 1070 01:27:52,760 --> 01:27:54,720 No, but did you ever stop for one second... 1071 01:27:54,890 --> 01:27:56,950 ...and think what I might need? 1072 01:27:57,130 --> 01:27:59,120 - I thought you were a big boy. - Oh, I am. 1073 01:27:59,300 --> 01:28:02,260 - I thought you could be mature. - Oh, you want me to be mature? 1074 01:28:02,430 --> 01:28:04,160 How about you give us a separate hole? 1075 01:28:04,330 --> 01:28:06,670 How about I fuck your ass and he fucks your pussy? 1076 01:28:06,840 --> 01:28:10,170 Maybe you'll even learn to like us both at the same time. 1077 01:28:22,320 --> 01:28:23,980 Michael, are you okay? 1078 01:28:35,630 --> 01:28:36,960 Michael. 1079 01:28:46,080 --> 01:28:47,740 Oh, shit. 1080 01:28:48,510 --> 01:28:50,480 Fuck, Michael. 1081 01:28:52,780 --> 01:28:54,720 Oh, Jesus Christ, Michael. 1082 01:28:54,880 --> 01:28:58,290 Oh, fuck. Leave it there. Leave it there, okay? 1083 01:28:58,450 --> 01:29:00,450 Oh, shit. 1084 01:29:00,620 --> 01:29:02,150 Michael. 1085 01:29:04,530 --> 01:29:06,690 Shit. Baby, look. 1086 01:29:06,860 --> 01:29:09,230 Come in. Hey, come on. 1087 01:29:09,400 --> 01:29:11,300 It's okay. Somebody's gonna help you soon. 1088 01:29:11,470 --> 01:29:15,340 - Jesus Christ, what's going on? - Larry, call 911. Call 911. 1089 01:29:18,740 --> 01:29:20,770 Yeah... 1090 01:29:46,600 --> 01:29:50,770 Dr. Wilcox, please pick up Extension 1216. 1091 01:30:04,790 --> 01:30:06,480 Dr. Kelly to Fast Track Treatment. 1092 01:30:06,660 --> 01:30:08,950 Cheryl, I can't talk. 1093 01:30:21,040 --> 01:30:24,560 Dr. Johnson to 231. 1094 01:30:34,720 --> 01:30:37,650 Available physician's assistant to ER staff. 1095 01:30:37,820 --> 01:30:41,780 Available physician's assistant to ER staff. 1096 01:30:58,740 --> 01:31:02,010 You will never see Michael again. 1097 01:31:05,850 --> 01:31:08,650 And if you so much as try... 1098 01:31:11,620 --> 01:31:13,450 ...I will kill you. 1099 01:31:36,150 --> 01:31:38,270 Heather Pent to the OR waiting room, please. 1100 01:31:38,450 --> 01:31:41,350 Heather Pent to the OR waiting room. 1101 01:33:52,480 --> 01:33:53,970 I... 1102 01:33:56,050 --> 01:33:59,680 I wanna apologize. I wanna look in her eyes and I want to just... 1103 01:33:59,860 --> 01:34:01,450 Please. 1104 01:34:28,220 --> 01:34:29,680 Hey. 1105 01:34:39,560 --> 01:34:41,460 I'm sorry, Michael. 1106 01:34:56,080 --> 01:35:00,670 Three, one, four, one, six. 1107 01:35:57,840 --> 01:35:59,500 Michael... 1108 01:36:00,110 --> 01:36:01,870 ... you're the only person on earth... 1109 01:36:02,040 --> 01:36:04,570 ... I've ever given the combination of this closet to. 1110 01:36:07,720 --> 01:36:10,550 It's a key to my room of secrets. 1111 01:36:11,290 --> 01:36:13,550 And I give it to you. 1112 01:36:14,020 --> 01:36:15,720 All of it. 1113 01:36:16,690 --> 01:36:18,630 My shame. 1114 01:36:19,960 --> 01:36:22,120 My loss. 1115 01:36:23,530 --> 01:36:25,520 And lies. 1116 01:36:27,400 --> 01:36:30,100 And it all starts with my mother. 1117 01:37:01,770 --> 01:37:03,500 Say something. 1118 01:37:06,340 --> 01:37:07,770 Please. 1119 01:37:20,060 --> 01:37:22,490 I came home from school, Mom. 1120 01:37:23,090 --> 01:37:25,250 And I found you in... 1121 01:37:25,790 --> 01:37:26,920 Mom. 1122 01:37:28,560 --> 01:37:30,400 Hey, Mom? 1123 01:37:37,110 --> 01:37:38,500 Mommy? 1124 01:37:38,670 --> 01:37:40,230 Mom. 1125 01:37:40,410 --> 01:37:42,430 Mom. Oh, my God, Mom. 1126 01:37:42,610 --> 01:37:44,640 Mom, get up. 1127 01:37:44,810 --> 01:37:46,410 Mommy, wake up. 1128 01:37:46,950 --> 01:37:48,810 Mom, get up. 1129 01:37:55,290 --> 01:37:56,990 Our father... 1130 01:37:58,760 --> 01:38:01,560 What did I do that made you wanna kill yourself? 1131 01:38:05,370 --> 01:38:06,890 Look at me. 1132 01:38:07,070 --> 01:38:08,470 Ma, just look at me. 1133 01:38:11,470 --> 01:38:13,530 - Who art in heaven. - Okay. 1134 01:38:13,710 --> 01:38:14,940 Hallowed be thy name. 1135 01:38:15,780 --> 01:38:17,370 And then what does it say? 1136 01:38:17,550 --> 01:38:18,570 Thy kingdom come. 1137 01:38:18,750 --> 01:38:21,770 "Ten-year-old boy saves mother from gas leak. 1138 01:38:21,950 --> 01:38:25,550 - Julian Wright, a hero. - Thy will be done. 1139 01:38:25,720 --> 01:38:28,550 - Pulled his mother... - Amen. 1140 01:38:29,290 --> 01:38:30,720 ...from a..." 1141 01:38:31,330 --> 01:38:35,890 Before the police came, you told me to yank the cord and to lie, so I did. 1142 01:38:36,060 --> 01:38:37,430 I did, Ma, I lied. 1143 01:38:38,070 --> 01:38:42,940 I lied to the police, to all my friends. 1144 01:38:43,440 --> 01:38:44,960 And why did I do it, Ma? 1145 01:38:45,140 --> 01:38:47,200 Because you asked me to. 1146 01:38:47,380 --> 01:38:50,740 I did it because you asked me to, and I didn't want it to happen again. 1147 01:38:50,910 --> 01:38:53,110 - You shouldn't blame me. - I shouldn't blame you? 1148 01:38:53,280 --> 01:38:54,370 Who should I blame? God? 1149 01:38:54,550 --> 01:38:55,570 Is God gonna save us? 1150 01:38:55,750 --> 01:38:56,910 God, what? God is love. 1151 01:38:57,090 --> 01:38:58,610 - God's good. - God's gonna save us. 1152 01:38:58,790 --> 01:39:00,910 What fucking God is gonna save us from that? 1153 01:39:01,090 --> 01:39:03,490 - Oh, my God. - What God? 1154 01:39:03,660 --> 01:39:05,490 - Yeah, hit me, hit me. - Stop, stop. 1155 01:39:05,660 --> 01:39:08,630 God don't love you and I. 1156 01:39:10,730 --> 01:39:13,430 Do you have any idea how hard it was to raise you two? 1157 01:39:13,600 --> 01:39:15,040 No, I don't. 1158 01:39:15,200 --> 01:39:17,430 And then you go off and you get this degree. 1159 01:39:17,610 --> 01:39:20,130 - You think you're better than me. - It's not about that. 1160 01:39:20,310 --> 01:39:23,110 - But you know what? You're nothing. - It's not about that. 1161 01:39:23,280 --> 01:39:24,510 You're nothing. 1162 01:39:24,980 --> 01:39:26,740 I know I'm not. 1163 01:39:27,550 --> 01:39:29,810 Why? Why did you pull me out? 1164 01:39:29,990 --> 01:39:31,610 Why did you pull me out? 1165 01:39:31,790 --> 01:39:33,760 Why did you pull me out of the oven? 1166 01:39:33,920 --> 01:39:37,880 - Why didn't you leave me there? - Because I need you, Ma. I need you. 1167 01:39:41,800 --> 01:39:43,360 Come on. 1168 01:39:46,900 --> 01:39:49,200 Come on, hold me, please, Ma. Just hold me. 1169 01:39:49,370 --> 01:39:50,960 Please. 1170 01:39:51,940 --> 01:39:53,310 Please. 1171 01:39:53,980 --> 01:39:56,670 Hold me, Ma, hold me. 1172 01:39:58,180 --> 01:40:00,440 Oh, God. 1173 01:40:11,930 --> 01:40:15,230 I have never believed I deserved to be loved. 1174 01:40:21,170 --> 01:40:24,370 But now I see that everything I've ever wanted... 1175 01:40:25,270 --> 01:40:28,110 ... has always been right in front of me. 1176 01:40:30,380 --> 01:40:33,440 I've been the only thing standing in my way. 1177 01:40:35,880 --> 01:40:37,680 But no more. 1178 01:40:39,590 --> 01:40:41,450 No more. 1179 01:40:43,460 --> 01:40:46,020 I wish you all the best, Michael. 1180 01:40:46,660 --> 01:40:48,290 Julian. 1181 01:41:31,210 --> 01:41:33,070 Did you guys do what I asked you to do? 1182 01:41:34,140 --> 01:41:35,870 You did? 83668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.