All language subtitles for The.100.S03E03.Ye.Who.Enter.Here.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,709 --> 00:00:03,711 BELLAMY: WE WERE BORN IN SPACE. 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,297 THEY TOLD US THE GROUND WAS UNINHABITED, 3 00:00:06,506 --> 00:00:08,299 BUT THEY WERE WRONG, AND WE'VE BEEN FIGHTING 4 00:00:08,508 --> 00:00:11,844 FOR OUR LIVES SINCE THE MOMENT WE LANDED. 5 00:00:12,053 --> 00:00:14,514 SOME OF US HAVE BEEN BROKEN BY IT, 6 00:00:14,722 --> 00:00:16,474 BUT MOST OF US ARE STILL HERE, 7 00:00:16,682 --> 00:00:18,893 SEARCHING FOR OTHER SURVIVORS FROM THE ARK, 8 00:00:19,101 --> 00:00:21,187 TRYING TO BUILD SOMETHING REAL AND LASTING 9 00:00:21,395 --> 00:00:23,606 OUT OF THE WILDERNESS--A HOME. 10 00:00:23,814 --> 00:00:25,316 OUR LEADERS BELIEVE THAT TO SURVIVE, 11 00:00:25,525 --> 00:00:28,110 WE NEED TO MAKE PEACE WITH THE GROUNDERS, 12 00:00:28,319 --> 00:00:31,572 BUT PEACE IS A FOREIGN CONCEPT HERE. 13 00:00:31,781 --> 00:00:33,282 CLARKE: I'M NOT GOING IN. 14 00:00:33,491 --> 00:00:35,660 IT'S JUST GONNA REMIND ME OF WHAT I DID TO GET THEM HERE. 15 00:00:38,120 --> 00:00:39,205 PIKE? 16 00:00:39,413 --> 00:00:40,206 HOW MANY OF YOU ARE THERE? 17 00:00:40,414 --> 00:00:41,666 63. 18 00:00:41,874 --> 00:00:42,917 FARM STATION LEFT ORBIT WITH 3 TIMES THAT NUMBER. 19 00:00:43,125 --> 00:00:44,835 WE LANDED WITH THAT NUMBER, TOO. 20 00:00:45,044 --> 00:00:47,046 THE ICE NATION CAN BE RUTHLESS. 21 00:00:47,255 --> 00:00:49,590 THEIR QUEEN WANTS CLARKE'S POWER. 22 00:00:51,092 --> 00:00:51,676 WANHEDA... 23 00:00:55,346 --> 00:00:57,014 HELLO, CLARKE. 24 00:01:09,694 --> 00:01:11,404 [DOOR CLOSES] 25 00:01:13,030 --> 00:01:16,117 WHAT PART OF "I WON'T SEE YOU" WAS UNCLEAR? 26 00:01:16,325 --> 00:01:18,619 I RESPECTED YOUR WISHES FOR A WEEK, CLARKE. 27 00:01:18,828 --> 00:01:20,204 WE'VE GOT BIGGER CONCERNS. 28 00:01:20,413 --> 00:01:21,872 "WE" DON'T HAVE ANY CONCERNS AT ALL. 29 00:01:22,081 --> 00:01:24,375 YES, WE DO. 30 00:01:24,584 --> 00:01:26,586 I'M HOSTING A SUMMIT WITH SKAIKRU AT SUNDOWN. 31 00:01:26,752 --> 00:01:29,005 YOU'LL BE RETURNED TO YOUR PEOPLE. 32 00:01:29,213 --> 00:01:30,590 YOU WENT TO ALL THAT TROUBLE TO CAPTURE ME 33 00:01:30,798 --> 00:01:32,049 JUST TO LET ME GO? 34 00:01:32,258 --> 00:01:35,261 I WENT TO ALL THAT TROUBLE TO SAVE YOU. 35 00:01:35,469 --> 00:01:39,432 YOU KNOW WHEN I COULD'VE USED SAVING? 36 00:01:39,640 --> 00:01:42,143 WHEN YOU ABANDONED ME AT MOUNT WEATHER. 37 00:01:42,351 --> 00:01:45,104 CLEARLY, YOU DIDN'T NEED MY HELP. 38 00:01:45,313 --> 00:01:47,231 CLEARLY. 39 00:01:47,440 --> 00:01:50,443 YOU'RE ANGRY, CLARKE, BUT I KNOW YOU. 40 00:01:50,651 --> 00:01:52,153 WHAT YOU'VE DONE HAUNTS YOU, 41 00:01:52,361 --> 00:01:53,529 AND IT'S EASIER TO HATE ME 42 00:01:53,738 --> 00:01:55,865 THAN TO HATE YOURSELF. 43 00:01:56,073 --> 00:01:58,784 OH, I CAN DO BOTH. 44 00:01:58,993 --> 00:02:00,161 WHAT WOULD YOU HAVE DONE 45 00:02:00,369 --> 00:02:02,330 IF THEIR LEADER HAD OFFERED YOU THE DEAL-- 46 00:02:02,538 --> 00:02:04,290 SAVE YOUR PEOPLE AT THE PRICE OF MINE? 47 00:02:04,498 --> 00:02:05,791 WOULD YOU REALLY HAVE CHOSEN DIFFERENTLY? 48 00:02:06,000 --> 00:02:08,044 I DON'T BETRAY MY FRIENDS. 49 00:02:08,252 --> 00:02:10,463 BUT YOU DID. 50 00:02:10,671 --> 00:02:13,341 YOU HAD FRIENDS IN MOUNT WEATHER. 51 00:02:13,549 --> 00:02:15,551 THOSE DEATHS ARE ON YOU, TOO. 52 00:02:15,760 --> 00:02:17,261 THE ONLY DIFFERENCE IS, 53 00:02:17,470 --> 00:02:20,806 YOU HAVE NO HONOR, AND I HAD NO CHOICE. 54 00:02:21,015 --> 00:02:22,558 IT HELPS NO ONE TO DWELL ON THE PAST, 55 00:02:22,767 --> 00:02:24,268 AND THAT'S NOT WHY I'M HERE. 56 00:02:24,477 --> 00:02:25,770 YOU'RE RIGHT. 57 00:02:25,978 --> 00:02:27,021 I'M NOT JUST LETTING YOU GO BACK TO YOUR PEOPLE. 58 00:02:27,229 --> 00:02:28,773 I WANT SOMETHING MORE. 59 00:02:28,981 --> 00:02:32,234 I WANT YOUR PEOPLE TO BECOME MY PEOPLE. 60 00:02:34,111 --> 00:02:35,738 I'M OFFERING SKAIKRU THE CHANCE 61 00:02:35,946 --> 00:02:37,448 TO JOIN MY COALITION, 62 00:02:37,657 --> 00:02:39,367 BECOME THE 13TH CLAN. 63 00:02:39,575 --> 00:02:40,701 NO ONE WOULD DARE TO MOVE AGAINST YOU 64 00:02:40,910 --> 00:02:42,495 BECAUSE THAT WOULD BE MOVING AGAINST ME. 65 00:02:42,703 --> 00:02:45,414 JUST LEAVE ME ALONE. I'M DONE. 66 00:02:45,623 --> 00:02:47,124 DO YOU UNDERSTAND THAT? I LEFT. 67 00:02:47,333 --> 00:02:51,087 YOU CAN'T RUN AWAY FROM WHO YOU ARE, CLARKE. 68 00:02:51,295 --> 00:02:53,339 JOIN ME. 69 00:02:53,506 --> 00:02:56,300 BOW BEFORE ME, AND YOUR PEOPLE WILL BE SAFE. 70 00:02:56,509 --> 00:02:58,886 BOW BEFORE YOU? 71 00:02:59,095 --> 00:03:02,890 YOU DON'T GIVE A DAMN ABOUT MY PEOPLE. 72 00:03:03,099 --> 00:03:06,185 I KNOW WHY YOU'RE HERE. 73 00:03:06,394 --> 00:03:08,396 I MADE YOU LOOK WEAK AT MOUNT WEATHER, 74 00:03:08,604 --> 00:03:11,941 AND NOW THE ICE NATION IS EXPLOITING THAT. 75 00:03:12,149 --> 00:03:16,696 WELL, IF YOU WANT THE POWER OF WANHEDA, KILL ME. 76 00:03:16,862 --> 00:03:18,906 TAKE IT. 77 00:03:19,115 --> 00:03:21,242 OTHERWISE, GO FLOAT YOURSELF 78 00:03:21,450 --> 00:03:24,829 BECAUSE I WILL NEVER BOW TO YOU. 79 00:04:03,325 --> 00:04:05,369 STAND DOWN, TITUS. 80 00:04:12,752 --> 00:04:14,336 AND YOU WILL USE IT, TOO, 81 00:04:14,545 --> 00:04:16,297 IN HONOR OF OUR GUESTS THIS EVENING. 82 00:04:16,505 --> 00:04:17,590 NOW SIT. 83 00:04:17,798 --> 00:04:19,675 WE HAVE MORE IMPORTANT MATTERS TO DISCUSS. 84 00:04:21,886 --> 00:04:23,637 YES. WE DO... 85 00:04:25,556 --> 00:04:28,058 FOR EXAMPLE, WHY IS WANHEDA STILL ALIVE? 86 00:04:28,267 --> 00:04:30,102 IF THIS IS YOUR WEAKNESS AGAIN, 87 00:04:30,269 --> 00:04:31,687 AZGEDA WILL HAPPILY STEP IN. 88 00:04:31,896 --> 00:04:34,064 IS THAT WHY YOUR ARMY HAS MOVED SO CLOSE TO POLIS, 89 00:04:34,273 --> 00:04:36,358 BECAUSE YOU BELIEVE THE COMMANDER IS WEAK? 90 00:04:36,567 --> 00:04:38,736 OH, THOSE ARE JUST MILITARY EXERCISES. 91 00:04:38,944 --> 00:04:40,529 INDRA: EXERCISES? 92 00:04:40,738 --> 00:04:42,406 YOU CROSSED THE BORDER INTO TRIKRU LAND, 93 00:04:42,615 --> 00:04:44,366 AN ARMY WITHIN STRIKING DISTANCE 94 00:04:44,575 --> 00:04:45,743 OF OUR BELOVED CAPITAL. 95 00:04:45,951 --> 00:04:47,453 A MISTAKE THAT WAS QUICKLY RECTIFIED, 96 00:04:47,661 --> 00:04:48,829 AS YOU WELL KNOW. 97 00:04:49,038 --> 00:04:50,873 TITUS: THE ICE QUEEN DOESN'T MAKE MISTAKES. 98 00:04:51,081 --> 00:04:53,709 SHE MAKES THREATS. 99 00:04:53,918 --> 00:04:56,420 THERE'S NO NEED TO ARGUE ABOUT THIS AGAIN. 100 00:04:56,629 --> 00:05:01,258 PLEASE COME JOIN ME. LET US SPEAK IN PRIVATE. 101 00:05:01,467 --> 00:05:04,011 I HAVE A MESSAGE FOR QUEEN NIA. 102 00:05:04,220 --> 00:05:05,638 AND I'll HAPPILY DELIVER. 103 00:05:05,846 --> 00:05:07,056 UH! OOH! 104 00:05:07,264 --> 00:05:12,102 AAH! 105 00:05:12,311 --> 00:05:13,145 OH! 106 00:05:15,856 --> 00:05:18,901 WOULD ANYONE ELSE CARE TO QUESTION MY DECISIONS? 107 00:05:23,364 --> 00:05:26,492 GOOD. THEN LET'S BEGIN. 108 00:06:04,446 --> 00:06:06,115 WE'RE AT THE POLIS CITY LIMITS. 109 00:06:06,323 --> 00:06:08,158 FROM HERE, WE GO ON FOOT. 110 00:06:08,826 --> 00:06:10,119 LEXA'S GUARDS WILL BE HERE SOON. 111 00:06:10,411 --> 00:06:11,787 ALL GUNS AND RADIOS STAY IN THE TRUCK. 112 00:06:11,996 --> 00:06:14,707 HER PEOPLE WILL ESCORT US TO THE SUMMIT. 113 00:06:15,624 --> 00:06:16,500 - NELSON... - SIR. 114 00:06:16,709 --> 00:06:17,585 - HILL... - YES, SIR. 115 00:06:17,793 --> 00:06:18,878 STAY HERE. MAN THE RADIO. 116 00:06:19,086 --> 00:06:20,421 HILL: YES, SIR. 117 00:06:22,256 --> 00:06:23,507 WHAT IS THAT? 118 00:06:23,716 --> 00:06:24,758 IT'S A MED KIT. 119 00:06:24,967 --> 00:06:27,011 A MED KIT FROM MOUNT WEATHER, 120 00:06:27,219 --> 00:06:30,014 THE PLACE WHERE THOUSANDS OF THEIR PEOPLE WERE KILLED. 121 00:06:32,975 --> 00:06:35,936 YOU CAN'T BRING THIS INTO POLIS. 122 00:06:38,063 --> 00:06:39,690 DON'T TAKE IT OUT ON HIM. 123 00:06:39,899 --> 00:06:41,442 IF YOU'RE GONNA BE MAD, BE MAD AT ME. 124 00:06:41,650 --> 00:06:43,152 MOVING PEOPLE INTO MOUNT WEATHER 125 00:06:43,360 --> 00:06:45,154 PUTS OUR ENTIRE AGENDA AT RISK. 126 00:06:45,362 --> 00:06:46,822 YOU KNEW THAT, AND YOU DID IT, ANYWAY. 127 00:06:47,031 --> 00:06:48,908 WOULD YOU HAVE PREFERRED THAT I LET NYKO DIE? 128 00:06:49,116 --> 00:06:51,493 WE'RE PAST THAT. 129 00:06:51,702 --> 00:06:54,455 OPENING A HOSPITAL IS ONE THING. 130 00:06:54,663 --> 00:06:56,373 MOVING FARM STATION SURVIVORS IN IS ANOTHER. 131 00:06:56,582 --> 00:06:58,042 IT WAS A FEW PEOPLE, MARCUS, 132 00:06:58,250 --> 00:06:59,335 AN EXPLORATORY GROUP. 133 00:06:59,543 --> 00:07:00,920 THAT'S NOT THE POINT. 134 00:07:01,712 --> 00:07:04,006 NOW WE HAVE TO EXPLAIN, TAKING ATTENTION 135 00:07:04,214 --> 00:07:05,299 AWAY FROM EVERYTHING ELSE 136 00:07:05,507 --> 00:07:06,717 WE'VE BEEN NEGOTIATING FOR-- 137 00:07:06,926 --> 00:07:08,260 LIFTING LINCOLN'S KILL ORDER, 138 00:07:08,469 --> 00:07:10,846 OPENING TRADE ROUTES, GETTING CLARKE BACK. 139 00:07:13,307 --> 00:07:15,684 I SHOULDN'T HAVE SAID THAT. 140 00:07:17,436 --> 00:07:19,563 CLARKE'S NOT A BARGAINING CHIP. 141 00:07:21,815 --> 00:07:25,152 WHAT IF THEY WON'T GIVE HER BACK 142 00:07:25,361 --> 00:07:28,155 AND IT'S MY FAULT? 143 00:07:28,364 --> 00:07:31,158 WE WON'T LEAVE WITHOUT YOUR DAUGHTER... 144 00:07:33,160 --> 00:07:35,120 PROMISE. 145 00:07:49,802 --> 00:07:50,678 OCTAVIA: OHH... 146 00:07:50,886 --> 00:07:53,430 I KNEW I SHOULD'VE TAKEN MY HORSE. 147 00:07:55,265 --> 00:07:56,517 HEY... 148 00:07:57,101 --> 00:07:59,937 THE SUMMIT DELEGATION WILL BE FINE. 149 00:08:01,105 --> 00:08:03,148 I SHOULD BE THERE. 150 00:08:03,357 --> 00:08:05,567 THEN YOU WOULDN'T BE HERE WITH ME. 151 00:08:10,072 --> 00:08:12,408 YOU MAKE A GOOD ARGUMENT. 152 00:08:12,616 --> 00:08:14,368 BESIDES, AS SOON AS YOUR LEG HEALS, 153 00:08:14,576 --> 00:08:15,828 YOU'LL BE RIGHT BACK OUT THERE. 154 00:08:16,036 --> 00:08:18,247 MY LEG'S FINE. 155 00:08:18,455 --> 00:08:21,667 KANE'S TRYING TO TEACH ME A LESSON. 156 00:08:29,008 --> 00:08:30,718 RAVEN: YOU GUYS, DID I EVER TELL YOU 157 00:08:30,926 --> 00:08:33,429 HOW I SAVED SINCLAIR'S ASS ON THE ARK? 158 00:08:33,637 --> 00:08:35,222 PLEASE DON'T. 159 00:08:35,431 --> 00:08:36,432 YOU MEAN THE TIME HE WENT ROGUE 160 00:08:36,640 --> 00:08:38,308 ON A SPACE WALK? 161 00:08:38,517 --> 00:08:40,519 THAT DEPENDS ON YOUR DEFINITION OF "GOING ROGUE." 162 00:08:40,728 --> 00:08:41,812 REALLY? 163 00:08:42,021 --> 00:08:42,980 I JUST HOPPED ON A ROBOTIC ARM 164 00:08:43,188 --> 00:08:44,940 AND AIMED IT AT THE SOLAR ARRAY. 165 00:08:45,149 --> 00:08:46,275 THE WHOLE TIME I WAS OUT THERE, 166 00:08:46,483 --> 00:08:47,359 THE CONTROL ROOM THOUGHT 167 00:08:47,568 --> 00:08:48,652 I WAS JUST FIXING A LOOSE WIRE. 168 00:08:48,861 --> 00:08:50,571 THAT IS, IN FACT, 169 00:08:50,779 --> 00:08:51,947 THE DEFINITION OF "GOING ROGUE." 170 00:08:52,156 --> 00:08:53,365 YOU DANGLED YOURSELF WITHIN INCHES 171 00:08:53,574 --> 00:08:54,533 OF AN ELECTRIFIED ARRAY 172 00:08:54,742 --> 00:08:55,743 THAT COULD'VE KILLED YOU. 173 00:08:55,951 --> 00:08:56,952 ONLY TIME I EVER HEARD SINCLAIR 174 00:08:57,161 --> 00:08:58,912 LOSE HIS COOL ON COMMS. 175 00:08:59,121 --> 00:09:00,372 SO HOW LONG WERE YOU BENCHED? 176 00:09:00,539 --> 00:09:02,958 BENCHED? I GOT THE JOB DONE IN RECORD TIME. 177 00:09:03,167 --> 00:09:05,127 HE PROMOTED ME. WHAT CAN I SAY? 178 00:09:05,335 --> 00:09:07,504 SINCLAIR THINKS I CAN DO NO WRONG. 179 00:09:07,713 --> 00:09:10,340 [ROCK MUSIC PLAYING] 180 00:09:13,469 --> 00:09:15,971 MAN: I AIN'T GONNA STOP... 181 00:09:16,180 --> 00:09:18,432 WELCOME. 182 00:09:20,100 --> 00:09:22,269 COME. JOIN US. 183 00:09:22,478 --> 00:09:24,480 SOMEONE'S MADE THEMSELVES AT HOME. 184 00:09:24,688 --> 00:09:26,023 THERE MUST BE 30 OF THEM IN HERE. 185 00:09:26,231 --> 00:09:30,069 36, BUT THE MORE, THE MERRIER. HA! 186 00:09:30,277 --> 00:09:34,406 367 WOW. THE GROUNDERS ARE GONNA THINK WE MOVED IN. 187 00:09:35,699 --> 00:09:38,243 WELL, THERE WAS NO ROOM AT THE INN. 188 00:09:38,452 --> 00:09:40,871 - AND THIS IS YOUR OPTION? - 0. 189 00:09:41,080 --> 00:09:43,082 I'M OUT OF HERE. 190 00:09:47,336 --> 00:09:48,837 [CHUCKLES] 191 00:09:49,046 --> 00:09:50,589 SPIRITED. 192 00:09:50,798 --> 00:09:52,341 YEAH. 193 00:09:52,549 --> 00:09:54,468 SINCLAIR: REYES, YOU'RE 3 HOURS LATE. 194 00:09:54,676 --> 00:09:56,762 WE'VE GOT NO POWER TO MEDICAL, 195 00:09:56,970 --> 00:09:58,514 FLUCTUATIONS ON LEVELS TWO AND 3, 196 00:09:58,722 --> 00:10:00,516 AND BLOWN FUSES ALL OVER THE PLACE. 197 00:10:00,724 --> 00:10:02,059 GET ON IT. 198 00:10:03,560 --> 00:10:06,438 YOU CAN DO NO WRONG, HUH? 199 00:10:06,647 --> 00:10:09,149 [CHUCKLES] 200 00:10:18,992 --> 00:10:21,954 WELL, IF IT ISN'T THE PRINCE OF AZGEDA. 201 00:10:22,162 --> 00:10:23,622 DON'T BE FOOLED. 202 00:10:23,831 --> 00:10:25,707 I'M A PRISONER HERE, SAME AS YOU. 203 00:10:25,916 --> 00:10:27,835 YOU'RE THE REASON I'M A PRISONER HERE. 204 00:10:28,043 --> 00:10:31,171 RELAX, WANHEDA. I'M HERE TO HELP YOU. 205 00:10:31,380 --> 00:10:33,465 SURE YOU ARE. 206 00:10:35,801 --> 00:10:38,387 COMMANDER PROMISED TO LIFT MY BANISHMENT 207 00:10:38,595 --> 00:10:41,557 IF I DELIVERED YOU SAFELY. 208 00:10:41,765 --> 00:10:44,143 SHE BROKE OUR DEAL. 209 00:10:44,351 --> 00:10:46,145 I'M WILLING TO STRIKE A NEW ONE WITH YOU 210 00:10:46,353 --> 00:10:47,855 SO WE CAN BOTH GO HOME. 211 00:10:48,063 --> 00:10:49,982 I'M ALREADY GOING HOME. 212 00:10:50,190 --> 00:10:51,316 THEN YOU WON'T HAVE A CHANCE TO GET 213 00:10:51,525 --> 00:10:52,860 WHAT YOU REALLY WANT. 214 00:10:53,068 --> 00:10:54,570 WHAT WOULD YOU KNOW ABOUT WHAT I WANT? 215 00:10:54,778 --> 00:10:57,281 I SAW THE LOOK ON YOUR FACE WHEN I TOOK THAT HOOD OFF. 216 00:10:57,489 --> 00:10:59,825 YOU WANT REVENGE. 217 00:11:05,789 --> 00:11:09,334 YOU WANT TO KILL HER. 218 00:11:11,670 --> 00:11:14,131 SO KILL HER. 219 00:11:14,339 --> 00:11:16,675 YOU CAN GET CLOSE. I CAN'T. 220 00:11:16,884 --> 00:11:18,051 YOU'LL FIND A KNIFE UNDER YOUR BED 221 00:11:18,260 --> 00:11:19,720 WHEN YOU RETURN TO YOUR ROOM. 222 00:11:19,928 --> 00:11:21,096 I'VE ALREADY BOUGHT ENOUGH OF THE GUARDS 223 00:11:21,305 --> 00:11:22,890 TO GET YOU OUT OF HERE. 224 00:11:23,098 --> 00:11:24,433 IF YOU DO THIS, AZGEDA WILL TAKE CONTROL 225 00:11:24,641 --> 00:11:26,351 OF THE COALITION, AND YOU'LL FIND 226 00:11:26,560 --> 00:11:29,646 A STRONG AND GRATEFUL ALLY IN THE ICE QUEEN. 227 00:11:29,855 --> 00:11:31,773 AND WHY SHOULD I TRUST HER? 228 00:11:31,982 --> 00:11:34,401 FROM WHAT I HEAR, SHE'S WORSE THAN LEXA. 229 00:11:34,610 --> 00:11:37,196 THAT'S BECAUSE YOU'VE BEEN TALKING TO LEXA. 230 00:11:37,362 --> 00:11:41,867 LOOK. WE'RE ALL TRYING TO DO WHAT'S RIGHT FOR OUR PEOPLE. 231 00:11:42,075 --> 00:11:44,578 THIS IS WHAT'S RIGHT FOR YOURS. 232 00:12:08,977 --> 00:12:10,604 YOU OK? 233 00:12:23,325 --> 00:12:24,493 AH... 234 00:12:33,001 --> 00:12:35,921 THIS IS SUCH A MISTAKE. 235 00:12:36,129 --> 00:12:38,465 THE GROUNDERS WILL NEVER ACCEPT IT. 236 00:12:41,218 --> 00:12:44,471 WE'RE NOT THE MOUNTAIN MEN, O. 237 00:12:44,680 --> 00:12:48,350 NYKO AND LINCOLN WILL MAKE THEM SEE THAT. 238 00:12:48,558 --> 00:12:51,103 HOW? LINCOLN HAS A KILL ORDER ON HIM? 239 00:12:51,311 --> 00:12:54,523 HE CAN'T EVEN LEAVE CAMP WITHOUT RISKING HIS LIFE. 240 00:12:54,731 --> 00:12:56,817 THE SUMMIT WILL TAKE CARE OF THAT. 241 00:12:57,025 --> 00:12:59,778 THEN WE CAN FINALLY GET OUT OF HERE. 242 00:13:06,326 --> 00:13:08,662 I'M SORRY, BELL. 243 00:13:10,330 --> 00:13:12,291 I DON'T FIT IN HERE. 244 00:13:14,835 --> 00:13:18,547 IF YOU NEED TO LEAVE, I GET THAT, 245 00:13:18,755 --> 00:13:20,799 BUT YOU'LL ALWAYS FIT IN WITH ME. 246 00:13:22,301 --> 00:13:23,260 [TWIG SNAPS] 247 00:13:23,468 --> 00:13:25,637 MAN: ALL RIGHT. GO. 248 00:13:27,180 --> 00:13:29,433 WHAT NOW? 249 00:13:35,605 --> 00:13:37,107 - ECHO? - YOU KNOW HER? 250 00:13:37,316 --> 00:13:38,525 YEAH. SHE'S ICE NATION. 251 00:13:38,734 --> 00:13:40,444 SHE WAS IN THE CAGE NEXT TO MINE. 252 00:13:40,652 --> 00:13:41,945 - BELLAMY. - LET HER GO. 253 00:13:42,154 --> 00:13:43,697 - SHE THREATENED THE SUMMIT. -1 WAS TRYING TO HELP. 254 00:13:43,905 --> 00:13:45,240 - SHUT UP. - UH! 255 00:13:45,449 --> 00:13:48,076 - LEAVE HER ALONE. -1 SAID GET YOUR HANDS OFF HER. 256 00:13:48,285 --> 00:13:50,912 WHAT ARE YOU DOING? SHE'S A GROUNDER. 257 00:13:55,292 --> 00:13:56,501 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 258 00:13:56,710 --> 00:13:58,003 THE SUMMIT'S A TRAP. 259 00:13:58,211 --> 00:13:59,629 THE ASSASSIN IS ALREADY THERE. 260 00:13:59,838 --> 00:14:02,090 BY SUNDOWN, YOUR PEOPLE WILL DIE. 261 00:14:22,861 --> 00:14:24,321 WHY THE HELL ARE THEY CALLING US OFF? 262 00:14:24,529 --> 00:14:25,906 I'VE GOT TRIPPED CIRCUITS ALL OVER THE GRID. 263 00:14:26,114 --> 00:14:27,616 OH, WHATEVERIT IS 264 00:14:27,824 --> 00:14:30,285 SUPERSEDES FIXING THE POWER PROBLEM. 265 00:14:33,538 --> 00:14:36,708 ECHO: I WAS WITH THE QUEEN'S ARMY HEADING TOWARD POLIS. 266 00:14:36,917 --> 00:14:38,919 THE WAR CHIEF TALKS TOO LOUD. 267 00:14:39,127 --> 00:14:41,880 PIKE: YOU'RE ONE OF THEM, SO WHAT ARE YOU TELLING US THIS? 268 00:14:42,089 --> 00:14:45,217 WE ABANDONED SKAIKRU IN THE BATTLE FOR THE MOUNTAIN. 269 00:14:45,425 --> 00:14:47,386 IT WAS WRONG. 270 00:14:47,552 --> 00:14:49,471 PIKE: AND WON'T THEY MISS YOU? 271 00:14:49,679 --> 00:14:51,848 MAYBE. THAT'S WHY WE NEED TO HURRY. 272 00:14:52,057 --> 00:14:55,477 PIKE, SHE SAVED MY LIFE. WE CAN TRUST HER. 273 00:14:57,229 --> 00:14:58,397 LISTEN UP. OK. 274 00:14:58,605 --> 00:14:59,731 IF WE WANT TO GET TO POLIS BEFORE THE ATTACK, 275 00:14:59,940 --> 00:15:00,982 WE HAVE TO MOVE. 276 00:15:01,191 --> 00:15:02,651 ATTACK? DO WE HAVE CONFIRMATION OF THAT? 277 00:15:02,859 --> 00:15:04,236 WE RADIOED, BUT NO ANSWER. 278 00:15:04,444 --> 00:15:06,154 THEY MAY ALREADY BE DEAD, FOR ALL WE KNOW, 279 00:15:06,363 --> 00:15:09,950 AND IF THEY ARE, WE NEED TO BE READY TO RESPOND. 280 00:15:10,158 --> 00:15:11,827 DON'T MAKE THIS ABOUT THE MISSILES. 281 00:15:12,035 --> 00:15:13,328 THIS IS ABOUT SURVIVAL. 282 00:15:13,537 --> 00:15:14,663 WE DON'T HAVE THE NUMBERS, 283 00:15:14,871 --> 00:15:16,081 BUT THE MISSILES IN THIS MOUNTAIN 284 00:15:16,289 --> 00:15:18,625 EVEN THE PLAYING FIELD, AND YOU KNOW I'M RIGHT. 285 00:15:18,834 --> 00:15:19,835 EVEN IF I DID AGREE WITH YOU, 286 00:15:20,043 --> 00:15:21,420 WE STILL DON'T HAVE THE LAUNCH CODES. 287 00:15:21,628 --> 00:15:23,880 RAVEN: NO, BUT WE HAVE ME. 288 00:15:26,425 --> 00:15:28,385 AND YOU ACCUSE ENGINEERS OF ARROGANCE? 289 00:15:28,593 --> 00:15:30,637 I'M GROWING AS A PERSON. 290 00:15:32,139 --> 00:15:33,265 LET'S GO. 291 00:15:34,641 --> 00:15:36,726 YOU SHOULD STAY HERE, HELP THEM GET 292 00:15:36,935 --> 00:15:39,521 THOSE MISSILES READY TO LAUNCH. 293 00:15:42,315 --> 00:15:45,485 DON'T DO ANYTHING STUPIDLY HEROIC. 294 00:15:45,694 --> 00:15:49,197 GARDEN-VARIETY HEROIC. YOU GOT IT. 295 00:16:32,240 --> 00:16:34,659 INCREDIBLE. 296 00:16:59,935 --> 00:17:02,145 [BELL RINGING] 297 00:17:08,235 --> 00:17:10,946 MARCUS, THEY'RE STARING. 298 00:17:11,154 --> 00:17:13,823 WE'RE UNDER THE COMMANDER'S PROTECTION. 299 00:17:14,032 --> 00:17:17,786 IN POLIS, ONLY THE SENTRIES ARE ARMED. 300 00:17:29,756 --> 00:17:30,674 TEIK EM IN. 301 00:17:30,882 --> 00:17:32,342 NO, THANK YOU. 302 00:17:32,551 --> 00:17:34,344 TEIK EM IN. 303 00:17:39,683 --> 00:17:40,976 TEIK EM IN. 304 00:17:45,438 --> 00:17:48,275 MM. DELICIOUS. 305 00:17:57,450 --> 00:17:59,327 BEJA. 306 00:18:00,912 --> 00:18:02,956 [CHUCKLES] 307 00:18:05,875 --> 00:18:07,085 [BELL RINGING] 308 00:18:07,294 --> 00:18:08,962 [CHUCKLES] 309 00:18:10,714 --> 00:18:12,799 YOU'RE SUITED FOR THIS. 310 00:18:15,468 --> 00:18:17,637 IT'S AMAZING. 311 00:18:17,846 --> 00:18:20,599 WHEN I DREAMT OF THE GROUND, 312 00:18:20,807 --> 00:18:22,142 IT WAS EMPTY. 313 00:18:22,350 --> 00:18:24,811 BUT IT'S NOT EMPTY NOW. 314 00:18:25,020 --> 00:18:27,647 MARCUS, YOU GAVE THIS TO ME, 315 00:18:27,856 --> 00:18:31,401 AND YOU ASKED ME TO SET A GOOD EXAMPLE, 316 00:18:31,610 --> 00:18:33,361 BUT WHAT WE'RE TRYING TO DO HERE 317 00:18:33,570 --> 00:18:36,239 IS SOMETHING NEW, SOMETHING-- 318 00:18:36,448 --> 00:18:39,451 SOMETHING YOU HAVE A VISION FOR. 319 00:18:44,581 --> 00:18:46,833 THIS SHOULD BE YOURS. 320 00:18:50,378 --> 00:18:52,339 NOT LIKE THIS. 321 00:18:52,547 --> 00:18:54,049 WE'VE BEEN PASSING THE CHANCELLOR'S PIN 322 00:18:54,257 --> 00:18:55,800 SINCE WE LANDED ON THE GROUND. 323 00:18:56,009 --> 00:18:57,886 THIS TIME, IT'S UP TO THE PEOPLE. 324 00:18:58,094 --> 00:18:59,429 WELL, THEN LET'S HOLD AN ELECTION 325 00:18:59,638 --> 00:19:01,222 WHEN WE GET BACK TO ARKADIA. 326 00:19:03,058 --> 00:19:05,101 NO MATTER WHO WEARS THE PIN, 327 00:19:05,310 --> 00:19:06,478 WE'RE IN THIS TOGETHER. 328 00:19:06,686 --> 00:19:08,813 INDRA: KANE. 329 00:19:09,022 --> 00:19:10,982 HELLO, MY FRIEND. 330 00:19:12,609 --> 00:19:14,152 CHANCELLOR GRIFFIN, WELCOME. 331 00:19:14,361 --> 00:19:15,570 I HOPE YOU'RE ENJOYING THE CAPITAL. 332 00:19:15,779 --> 00:19:16,905 I AM, AND THANK YOU 333 00:19:17,113 --> 00:19:18,823 FOR ENSURING MY DAUGHTER'S SAFETY. 334 00:19:19,032 --> 00:19:20,617 THE COMMANDER DID THAT. 335 00:19:20,825 --> 00:19:21,910 YOU CAN THANK HER YOURSELF 336 00:19:22,118 --> 00:19:23,119 AT THE SUMMIT TONIGHT. 337 00:19:23,328 --> 00:19:24,829 - I WOULD LIKE TO SEE CLARKE. - SOON. 338 00:19:25,038 --> 00:19:27,874 ABBY-- 339 00:19:28,083 --> 00:19:31,336 SEE? YOU ARE SUITED FOR THIS. 340 00:19:33,672 --> 00:19:35,548 [BOTH GRUNTING] 341 00:19:37,467 --> 00:19:39,469 GOOD, ADEN. AGAIN. 342 00:19:39,678 --> 00:19:41,054 [STAFFS CLACKING] 343 00:19:43,390 --> 00:19:45,350 UH! 344 00:19:47,727 --> 00:19:50,063 TITUS: THEY'RE HERE. 345 00:19:57,362 --> 00:19:59,823 ADEN IS READY. 346 00:20:00,031 --> 00:20:01,991 HE'S EVEN BETTER THAN I WAS 347 00:20:02,200 --> 00:20:04,369 BEFORE MY CONCLAVE. 348 00:20:05,954 --> 00:20:08,748 YOU STILL THINK THE SUMMIT IS A BAD IDEA. 349 00:20:08,957 --> 00:20:11,209 YOU MEAN WELL, HEDA, 350 00:20:11,418 --> 00:20:15,046 BUT NOW IS NOT THE TIME FOR GOOD INTENTIONS. 351 00:20:15,255 --> 00:20:16,715 YOUR ENEMIES ARE CIRCLING. 352 00:20:16,923 --> 00:20:18,633 QUEEN NIA MOVES AGAINST YOU. 353 00:20:18,842 --> 00:20:20,343 OUR FOCUS SHOULD BE THERE. 354 00:20:20,552 --> 00:20:23,346 INSTEAD, YOU ANTAGONIZE HER FURTHER 355 00:20:23,555 --> 00:20:24,973 BY OFFERING THE SKAIKRU A SEAT 356 00:20:25,181 --> 00:20:28,184 AT YOUR TABLE. 357 00:20:28,393 --> 00:20:30,103 I WILL NOT LET THE FEAR OF WAR 358 00:20:30,311 --> 00:20:32,147 DICTATE OUR AGENDA. 359 00:20:32,355 --> 00:20:35,066 WHY ARE YOU DOING THIS? 360 00:20:35,275 --> 00:20:38,361 SKY PEOPLE ARE HERE TO NEGOTIATE A TREATY, 361 00:20:38,570 --> 00:20:40,822 NOT JOIN THE COALITION. 362 00:20:41,030 --> 00:20:42,574 THEY DIDN'T ASK FOR THIS. 363 00:20:42,782 --> 00:20:45,076 NOT ONE OF THE 12 CLANS WILL ACCEPT IT. 364 00:20:45,285 --> 00:20:47,162 THEY WILL ACCEPT IT 365 00:20:47,370 --> 00:20:50,540 WHEN THEY SEE WANHEDA BOW BEFORE ME. 366 00:20:50,749 --> 00:20:53,918 SHE WON'T EVEN SEE YOU, 367 00:20:54,127 --> 00:20:56,963 YET EVERYTHING YOU DO ELEVATES HER. 368 00:20:57,172 --> 00:20:59,007 WHY? 369 00:20:59,215 --> 00:21:01,676 CLARKE ELEVATES HERSELF. 370 00:21:01,885 --> 00:21:03,928 SHE'S SPECIAL. 371 00:21:04,137 --> 00:21:08,016 YOU'RE SPECIAL, HEDA. 372 00:21:08,224 --> 00:21:11,352 I'VE BEEN THE FLEIMKEPA FOR 4 COMMANDERS. 373 00:21:11,561 --> 00:21:13,354 NO ONE HAS DONE WHAT YOU HAVE. 374 00:21:13,563 --> 00:21:17,692 WE ARE SO CLOSE TO OUR GOAL. 375 00:21:17,901 --> 00:21:20,236 IF YOU WANT THE POWER OF WANHEDA, 376 00:21:20,445 --> 00:21:22,030 YOU KNOW WHAT MUST BE DONE. 377 00:21:22,238 --> 00:21:23,865 YOU STRIKE HER DOWN. 378 00:21:24,073 --> 00:21:26,826 KILL HER. TAKE HER POWER. 379 00:21:34,793 --> 00:21:37,170 [PAGES TURNING] 380 00:21:38,505 --> 00:21:40,256 DAMN IT. 381 00:21:40,465 --> 00:21:43,009 WHAT HAPPENED TO THAT RAVEN REYES CONFIDENCE? 382 00:21:43,218 --> 00:21:44,344 IT'S A 12-DIGIT CODE. 383 00:21:44,552 --> 00:21:46,095 THERE ARE A TRILLION COMBINATIONS. 384 00:21:46,304 --> 00:21:49,432 IT'S GONNA TAKE ME A MINUTE. 385 00:21:50,767 --> 00:21:52,018 GINA, WHAT DO YOU GOT? 386 00:21:52,227 --> 00:21:54,103 DON'T LOOK AT ME. I'M JUST A GRUNT. 387 00:21:54,312 --> 00:21:55,897 OH, COME ON, GUYS. 388 00:21:56,105 --> 00:21:59,818 IT'S GONNA BE DARK SOON. WE'RE WORKING ANALOG. 389 00:22:00,026 --> 00:22:02,070 WE'RE WORKING DIGITAL. WHAT ARE WE MISSING? 390 00:22:02,278 --> 00:22:05,365 HOW IS THE PRESIDENT GONNA REMEMBER A NUMBER THAT LONG? 391 00:22:05,573 --> 00:22:06,866 NOT WELL. 392 00:22:07,075 --> 00:22:08,493 WANT TO BET HE WROTE IT DOWN SOMEWHERE? 393 00:22:08,701 --> 00:22:09,953 RAVEN: OH, COME ON. 394 00:22:10,161 --> 00:22:12,497 THAT'S LIKE SETTING THE LAUNCH CODES ALL ZEROS. 395 00:22:12,705 --> 00:22:16,167 AND YET IT'S BETTER THAN ANYTHING WE'VE COME UP WITH. 396 00:22:16,334 --> 00:22:18,086 I'll CHECK THE PRESIDENT'S OFFICE. 397 00:22:18,294 --> 00:22:20,213 WE'LL KEEP WORKING THE TECH ANGLE. 398 00:22:20,421 --> 00:22:22,632 HOPEFULLY, ONE OF US'LL GET LUCKY. 399 00:22:24,300 --> 00:22:25,969 LIKE THAT'S EVER HAPPENED. 400 00:22:41,609 --> 00:22:43,152 WHERE ARE THE GUARDS? 401 00:22:43,361 --> 00:22:44,821 UH! 402 00:22:49,033 --> 00:22:51,703 BELLAMY: PROTOCOL WOULD BE TO LEAVE SOMEONE BEHIND. 403 00:22:59,252 --> 00:23:00,962 THEY DID. 404 00:23:08,177 --> 00:23:10,305 THIS WAS YOUR PEOPLE. 405 00:23:11,598 --> 00:23:12,974 HEY, SHE WARNED US. 406 00:23:13,182 --> 00:23:15,768 THIS PROVES SHE WAS TELLING THE TRUTH. 407 00:23:15,977 --> 00:23:18,271 WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. THE ATTACK IS AT SUNDOWN. 408 00:23:20,356 --> 00:23:22,442 I'M NOT LEAVING MY BLADE HERE. 409 00:23:22,650 --> 00:23:23,610 NONE OF US ARE. 410 00:23:23,818 --> 00:23:24,986 WE GO IN THROUGH THE TUNNELS. 411 00:23:25,194 --> 00:23:27,113 THE ENTRANCE IS THIS WAY. 412 00:23:55,433 --> 00:23:58,269 YOU WANTED TO SEE ME? I'M HERE. 413 00:24:02,398 --> 00:24:03,816 CLARKE-- 414 00:24:04,025 --> 00:24:05,818 UH! 415 00:24:06,027 --> 00:24:07,362 RIGHT. 416 00:24:07,570 --> 00:24:10,990 [PANTING] 417 00:24:19,832 --> 00:24:24,295 I'M SORRY. 418 00:24:24,504 --> 00:24:25,922 [WHIMPERS] 419 00:24:35,223 --> 00:24:38,309 I NEVER MEANT TO TURN YOU INTO THIS. 420 00:24:38,518 --> 00:24:40,103 [SNIFFLES] 421 00:24:41,187 --> 00:24:43,606 YOU'RE FREE TO GO. 422 00:24:43,815 --> 00:24:47,276 YOUR MOTHER IS HERE. I'll HAVE YOU ESCORTED TO HER. 423 00:24:50,446 --> 00:24:55,785 WAIT. I HAVE A BETTER IDEA. 424 00:25:03,584 --> 00:25:07,171 THE SUN IS GOING DOWN. 425 00:25:07,380 --> 00:25:10,174 WHERE'S LEXA? 426 00:25:10,383 --> 00:25:13,428 SHE'LL BE HERE SOON. 427 00:25:13,636 --> 00:25:16,723 [MEN SPEAKING TRIGEDASLENG] 428 00:25:16,931 --> 00:25:19,100 HERE WE GO. 429 00:25:32,488 --> 00:25:33,906 [DOOR CLOSES] 430 00:25:34,115 --> 00:25:35,158 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU, 431 00:25:35,366 --> 00:25:36,659 AND WE DON'T HAVE MUCH TIME. 432 00:25:36,868 --> 00:25:39,287 WAIT A MINUTE. JUST LET ME LOOK AT YOU. 433 00:25:41,122 --> 00:25:43,541 WE'LL HAVE PLENTY OF TIME TO CATCH UP ONCE WE GET BACK HOME. 434 00:25:43,750 --> 00:25:45,710 THE COMMANDER'S CHANGING THE TERMS OF THE SUMMIT. 435 00:25:45,918 --> 00:25:47,253 IS THIS BECAUSE OF MOUNT WEATHER? 436 00:25:47,462 --> 00:25:49,047 THIS IS BECAUSE OF THE ICE NATION. 437 00:25:49,255 --> 00:25:51,340 THEY WANT LEXA DEAD. 438 00:25:51,549 --> 00:25:52,842 THEY WANT TO TAKE OVER THE COALITION. 439 00:25:53,051 --> 00:25:54,802 THAT'S LEXA'S CONCERN, NOT OURS. 440 00:25:55,011 --> 00:25:58,639 NO, ABBY. IF LEXA FALLS, THE COALITION SHATTERS, 441 00:25:58,848 --> 00:26:01,350 AND THERE'S NO WAY WE AVOID THAT WAR. 442 00:26:02,727 --> 00:26:04,979 YOU SAID THERE WERE NEW TERMS. 443 00:26:05,188 --> 00:26:07,231 WE BECOME THE 13TH CLAN. 444 00:26:15,323 --> 00:26:20,661 13TH CLAN? WHAT DOES THAT MEAN, THAT WE FOLLOW LEXA? 445 00:26:20,870 --> 00:26:22,538 YES. 446 00:26:22,747 --> 00:26:24,749 WE CAME HERE TO NEGOTIATE A TREATY. 447 00:26:24,916 --> 00:26:27,251 THIS IS OUR UNITY DAY, MOM. 448 00:26:27,460 --> 00:26:29,420 YOU CAN BE THE 13TH STATION, 449 00:26:29,629 --> 00:26:32,256 OR YOU CAN BE THE 13TH CLAN. 450 00:26:34,634 --> 00:26:37,804 MARCUS? 451 00:26:38,012 --> 00:26:39,680 CLARKE'S RIGHT. 452 00:26:39,889 --> 00:26:41,682 I'VE SEEN THE ICE NATION ARMY, 453 00:26:41,891 --> 00:26:43,976 AND WE DON'T STAND A CHANCE AGAINST THEM. 454 00:26:44,185 --> 00:26:46,813 WE NEED TO DO THIS. 455 00:26:53,236 --> 00:26:56,531 SO WE BECOME THE 13TH CLAN. 456 00:26:56,739 --> 00:27:01,077 THEN WHAT? WHAT'S GONNA STOP THE ICE NATION? 457 00:27:02,495 --> 00:27:04,872 WANHEDA. 458 00:27:05,081 --> 00:27:07,125 [WIND WHISTLING] 459 00:27:09,710 --> 00:27:13,214 [WOMAN SINGING ANTHEM IN TRIGEDASLENG] 460 00:27:34,861 --> 00:27:36,237 HOW MUCH FURTHER? 461 00:27:36,445 --> 00:27:37,822 WE'RE ALMOST THERE. 462 00:27:38,030 --> 00:27:39,866 THE ELEVATOR SHAFT IS JUST AHEAD. 463 00:27:41,075 --> 00:27:45,705 [SINGING IN TRIGEDASLENG] 464 00:27:50,168 --> 00:27:51,502 [CLANKING] 465 00:27:56,174 --> 00:27:58,259 [CLANKING CONTINUES] 466 00:27:59,552 --> 00:28:01,846 - TWO GUARDS. - THEY RAISE THE LIFT. 467 00:28:02,054 --> 00:28:04,265 THE ELEVATOR SHAFT IS OUR ONLY WAY IN. 468 00:28:04,473 --> 00:28:05,766 WE HAVE TO CLIMB. 469 00:28:08,728 --> 00:28:09,604 I GOT LEFT. 470 00:28:27,872 --> 00:28:30,041 [SINGING CONTINUES] 471 00:28:41,385 --> 00:28:42,803 LOOK OUT! 472 00:28:43,012 --> 00:28:44,555 HUH! AGH! 473 00:28:44,764 --> 00:28:46,849 UGH... 474 00:28:47,058 --> 00:28:49,560 UH! AGH! 475 00:28:52,480 --> 00:28:55,316 [SINGING CONTINUES] 476 00:29:17,004 --> 00:29:20,091 WHAT IS WRONG WITH YOU? YOU DIDN'T HAVE TO KILL THEM. 477 00:29:21,342 --> 00:29:23,344 YEAH, I DID. 478 00:29:30,351 --> 00:29:32,853 HOW MANY FLOORS? 479 00:29:33,062 --> 00:29:35,690 ALL OF THEM. 480 00:29:35,898 --> 00:29:37,942 [SINGING CONTINUES] 481 00:29:48,494 --> 00:29:51,247 [SINGING CONTINUES] 482 00:29:57,628 --> 00:30:00,923 HAIL, WARRIORS OF THE 12 CLANS. 483 00:30:01,132 --> 00:30:03,843 ALL: HAIL, COMMANDER OF THE BLOOD. 484 00:30:04,051 --> 00:30:06,971 RISE. 485 00:30:10,433 --> 00:30:12,685 LEXA: WE WELCOME SKAIKRU TO OUR HALLS 486 00:30:12,893 --> 00:30:14,687 IN THE SPIRIT OF FRIENDSHIP AND HARMONY, 487 00:30:14,895 --> 00:30:17,523 AND WE WELCOME CLARKE KOM SKAIKRU-- 488 00:30:17,732 --> 00:30:21,861 LEGENDARY WANHEDA, MOUNTAIN SLAYER. 489 00:30:22,069 --> 00:30:24,322 THE REASON FOR THIS SUMMIT HAS CHANGED. 490 00:30:24,530 --> 00:30:27,074 WE ARE NOT HERE TO NEGOTIATE A TREATY WITH THE SKAIKRU, 491 00:30:27,283 --> 00:30:30,453 BUT RATHER TO INITIATE THEM INTO THE COALITION. 492 00:30:30,661 --> 00:30:33,664 [DELEGATES MURMURING] 493 00:30:34,999 --> 00:30:38,794 LEXA: TO SYMBOLIZE THIS UNION, 494 00:30:39,003 --> 00:30:41,589 THE LEADER OF SKAIKRU MUST BEAR OUR MARK. 495 00:30:49,180 --> 00:30:51,390 THE HONOR SHOULD BE YOURS. 496 00:30:56,479 --> 00:30:58,731 PRESENT YOUR ARM. 497 00:31:11,952 --> 00:31:14,455 NNGH! UH... 498 00:31:16,082 --> 00:31:18,209 PIKE: THAT'S IT. GO. GO. 499 00:31:18,417 --> 00:31:20,378 BELLAMY? 500 00:31:20,586 --> 00:31:22,046 TITUS: WHAT IS THE MEANING OF THIS? 501 00:31:22,254 --> 00:31:24,215 THE SUMMIT'S A TRAP. 502 00:31:24,423 --> 00:31:26,217 WE NEED TO GET YOU OUT OF HERE. 503 00:31:26,425 --> 00:31:27,676 WHAT THE HELL IS GOING ON? 504 00:31:27,885 --> 00:31:28,969 I DON'T KNOW. 505 00:31:29,178 --> 00:31:30,930 IT'S THE ICE NATION. 506 00:31:31,138 --> 00:31:32,890 IVON: THESE ALLEGATIONS ARE AN OUTRAGE. 507 00:31:33,099 --> 00:31:34,475 THE ICE NATION NEVER STORMED THIS SUMMIT 508 00:31:34,683 --> 00:31:36,936 WITH WEAPONS, BREAKING OUR LAWS. 509 00:31:37,144 --> 00:31:38,479 THAT WAS THE SKAIKRU. 510 00:31:38,687 --> 00:31:40,022 PIKE: WE'RE RIGHT ABOUT THIS. 511 00:31:40,231 --> 00:31:42,900 THE TWO GUARDS YOU LEFT BEHIND ARE DEAD ALREADY. 512 00:31:43,109 --> 00:31:44,652 WE NEED TO GO NOW. 513 00:31:44,860 --> 00:31:47,321 LEXA: HOW DID YOU COME BY THIS INFORMATION? 514 00:31:51,283 --> 00:31:53,244 WHERE THE HELL IS ECHO? 515 00:31:57,081 --> 00:31:59,208 [BEEPING] 516 00:32:04,880 --> 00:32:06,674 [BEEPING STOPS] 517 00:32:22,606 --> 00:32:23,774 UH! UH! 518 00:32:23,983 --> 00:32:25,609 [BEEP] 519 00:32:25,818 --> 00:32:28,112 UH! I TRIED EVERYTHING, 520 00:32:28,320 --> 00:32:29,780 STILL COMPLETELY LOCKED OUT OF THE MISSILE SYSTEM. 521 00:32:29,989 --> 00:32:31,323 UH! MM! 522 00:32:31,532 --> 00:32:34,368 THEY HAD IMPRESSIVE SECURITY. I'll GIVE THEM THAT. 523 00:32:34,577 --> 00:32:37,580 UH...UH! 524 00:32:41,333 --> 00:32:43,252 THIS IS USELESS. 525 00:32:43,461 --> 00:32:45,796 I'M BETTER WITH HYDRAZINE AND GUN POWDER. 526 00:32:46,005 --> 00:32:48,716 - REYES-- - 1 GIVE UP. 527 00:32:48,924 --> 00:32:50,926 WE'RE TOO LATE, ANYWAY. IT'S ALREADY DARK. 528 00:32:54,680 --> 00:32:57,099 RAVEN... 529 00:32:57,308 --> 00:33:00,686 THE RAVEN REYES I KNOW DOESN'T GIVE UP. 530 00:33:00,895 --> 00:33:02,813 SHE DOES NOW. 531 00:33:03,022 --> 00:33:05,524 NO, SHE DOESN'T. 532 00:33:05,733 --> 00:33:07,067 HAVE YOU TALKED TO ABBY? 533 00:33:07,276 --> 00:33:08,486 ABOUT WHAT? 534 00:33:08,652 --> 00:33:10,779 RAVEN, COME ON. YOU'RE NOT FOOLING ANYONE. 535 00:33:10,988 --> 00:33:13,199 I'M NOT TRYING TO. 536 00:33:15,326 --> 00:33:17,703 IF THIS MACHINE WAS BROKEN 537 00:33:17,912 --> 00:33:19,622 AND YOU KNEW THERE WAS A WAY TO FIX IT, 538 00:33:19,830 --> 00:33:23,542 WOULD YOU NOT DO IT BECAUSE IT MIGHT BE HARD? 539 00:33:23,751 --> 00:33:26,003 WHY THE RESISTANCE? 540 00:33:26,212 --> 00:33:27,338 [SCOFFS] 541 00:33:29,173 --> 00:33:31,091 YOU THINK YOU DESERVE THIS PAIN, 542 00:33:31,300 --> 00:33:32,384 THAT THIS IS YOUR CROSS TO BEAR 543 00:33:32,593 --> 00:33:34,762 FOR YOUR MOM OR FINN, 544 00:33:34,970 --> 00:33:36,263 FOR ALL YOU'VE BEEN THROUGH. 545 00:33:36,472 --> 00:33:37,681 IT'S NOT. 546 00:33:37,890 --> 00:33:39,642 YOU DESERVE MORE, 547 00:33:39,850 --> 00:33:41,435 AND WITH THE MEDICAL EQUIPMENT IN THIS BUILDING, 548 00:33:41,644 --> 00:33:44,522 ABBY CAN HELP YOU. 549 00:33:44,730 --> 00:33:46,815 LET HER. 550 00:33:49,985 --> 00:33:52,196 WHAT IF SHE CAN'T? 551 00:33:56,909 --> 00:33:59,703 WHAT IF I'M JUST BROKEN? 552 00:34:05,376 --> 00:34:08,546 I TOOK A CHANCE ON A ZERO-G MECHANIC 553 00:34:08,712 --> 00:34:11,465 WITH A HEART DEFECT. 554 00:34:11,674 --> 00:34:14,134 WHY DON'T YOU TAKE A CHANCE ON HER, TOO? 555 00:34:18,556 --> 00:34:20,015 [EXHALES] 556 00:34:21,433 --> 00:34:23,310 [SNIFFLES] 557 00:34:24,436 --> 00:34:25,479 [EXHALES] 558 00:34:27,439 --> 00:34:29,400 GINA, ON RADIO: GINA TO RAVEN. COME IN. 559 00:34:29,608 --> 00:34:30,901 GO FOR RAVEN. 560 00:34:31,110 --> 00:34:33,821 I GOT NOTHING, NO LAUNCH CODES. 561 00:34:34,029 --> 00:34:36,198 I GUESS OUR LUCK IS STILL HOLDING. 562 00:34:36,407 --> 00:34:39,034 RAVEN: OK. KEEP LOOKING. I'll DO THE SAME. 563 00:34:40,327 --> 00:34:43,080 AAH AAH AAH! 564 00:34:43,289 --> 00:34:45,291 [THUD] 565 00:34:45,499 --> 00:34:49,253 GINA? GINA? 566 00:34:49,461 --> 00:34:51,130 GINA, ARE YOU THERE? 567 00:34:51,338 --> 00:34:52,715 [GINA COUGHING] 568 00:34:55,050 --> 00:34:57,970 RAVEN, ON RADIO: GINA? GINA, DO YOU COPY? 569 00:34:58,178 --> 00:35:00,180 [BEEP] 570 00:35:03,601 --> 00:35:06,270 RAVEN, ON RADIO: GINA, WHAT'S GOING ON? 571 00:35:06,478 --> 00:35:08,897 [BEEP] 572 00:35:12,359 --> 00:35:14,820 GINA, ARE YOU OK? 573 00:35:15,029 --> 00:35:17,406 [GASPING] 574 00:35:20,367 --> 00:35:21,827 GINA. 575 00:35:25,164 --> 00:35:26,540 [BEEP] 576 00:35:26,749 --> 00:35:29,460 RAVEN, WE'VE GOT A PROBLEM. 577 00:35:29,668 --> 00:35:32,046 A GROUNDER SET OFF A SELF-DESTRUCT SEQUENCE. 578 00:35:32,254 --> 00:35:35,049 HE HAS THE CODES ON HIS ARM. YOU HAVE TO GET THEM. 579 00:35:48,854 --> 00:35:50,648 HOW MUCH TIME, GINA? 580 00:35:50,856 --> 00:35:52,483 45 SECONDS, RAVEN. 581 00:36:00,699 --> 00:36:02,368 UH! 582 00:36:07,498 --> 00:36:08,957 HUH! 583 00:36:09,166 --> 00:36:10,876 UH! 584 00:36:12,002 --> 00:36:13,796 YUH! 585 00:36:14,004 --> 00:36:16,465 UH! OOH! 586 00:36:16,674 --> 00:36:20,052 AAGH! UH! UH! 587 00:36:20,260 --> 00:36:23,514 UGH! AGH! 588 00:36:23,722 --> 00:36:26,892 UH! MMPH! 589 00:36:30,187 --> 00:36:32,231 [GUNSHOT] 590 00:36:35,234 --> 00:36:37,820 GET THE NUMBERS ON HIS ARM. 591 00:36:38,028 --> 00:36:39,238 HUH. UGH! 592 00:36:39,446 --> 00:36:41,657 GINA, GINA, WE GOT THE CODE. 593 00:36:41,865 --> 00:36:45,786 GINA, DO YOU COPY? GINA, DO YOU COPY? 594 00:36:45,994 --> 00:36:47,621 [BEEP] 595 00:36:51,417 --> 00:36:53,293 - GOT TO GO BACK IN THERE. - NO. RAVEN, NO. 596 00:36:53,502 --> 00:36:55,462 WE CAN'T JUST LET THEM DIE. 597 00:36:57,548 --> 00:36:59,758 [EXPLOSION] 598 00:36:59,967 --> 00:37:01,051 UH! 599 00:37:06,974 --> 00:37:08,183 BELLAMY: WHAT'S GOING ON? WHERE THE HELL IS SHE? 600 00:37:08,392 --> 00:37:10,561 BELLAMY, MAYBE WE WERE WRONG ABOUT THIS. 601 00:37:10,769 --> 00:37:13,856 I DON'T UNDERSTAND. 602 00:37:14,064 --> 00:37:15,899 STAND DOWN. 603 00:37:20,529 --> 00:37:21,655 [STATIC] 604 00:37:21,864 --> 00:37:24,408 RAVEN, ON RADIO: BELLAMY, BELLAMY, COME IN. 605 00:37:24,616 --> 00:37:27,161 THE GROUNDERS ATTACKED MOUNT WEATHER. 606 00:37:31,248 --> 00:37:33,500 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 607 00:37:33,709 --> 00:37:38,297 IT'S GONE. IT'S GONE. THEY'RE ALL GONE. 608 00:37:38,505 --> 00:37:41,300 SINCLAIR AND I ARE THE ONLY ONES LEFT. 609 00:37:41,508 --> 00:37:43,844 I'M SO SORRY. 610 00:37:44,052 --> 00:37:46,180 [SOBBING] 611 00:37:46,388 --> 00:37:48,557 I'M SO SORRY. 612 00:37:48,766 --> 00:37:52,561 [SOBBING CONTINUES] 613 00:37:55,564 --> 00:37:58,358 YOU SHOULD HAVE NEVER MOVED YOUR PEOPLE BACK INTO MOUNT WEATHER. 614 00:37:58,567 --> 00:38:04,031 THE ICE NATION DID WHAT LEXA WAS TOO WEAK TO DO. 615 00:38:04,239 --> 00:38:07,618 THIS IS AN ACT OF WAR. 616 00:38:07,826 --> 00:38:11,246 SENTRIES, ARREST THE ICE NATION DELEGATION, 617 00:38:11,455 --> 00:38:14,124 INCLUDING THE PRINCE. 618 00:38:14,333 --> 00:38:16,001 WE NEED TO GET HOME. 619 00:38:16,210 --> 00:38:18,420 IF THEY ATTACKED MOUNT WEATHER, 620 00:38:18,629 --> 00:38:19,963 ARKADIA COULD BE NEXT. 621 00:38:20,172 --> 00:38:23,258 - I AGREE. - GO. MARSHAL YOUR FORCES. 622 00:38:23,467 --> 00:38:25,010 WE'LL AVENGE THE ATTACK TOGETHER. 623 00:38:25,219 --> 00:38:27,513 INDRA: I'll ESCORT THEM. 624 00:38:28,806 --> 00:38:30,766 I HOPE YOU KEPT UP YOUR TRAINING. 625 00:38:30,974 --> 00:38:33,060 YOU'LL NEED IT. 626 00:38:33,268 --> 00:38:35,270 BELLAMY: CLARKE, WE NEED TO LEAVE NOW. 627 00:38:35,479 --> 00:38:37,272 LEXA: WE NEED AN AMBASSADOR FROM THE 13TH CLAN 628 00:38:37,481 --> 00:38:38,482 TO STAY HERE IN POLIS. 629 00:38:38,690 --> 00:38:40,108 IT'S NOT SAFE HERE. 630 00:38:40,317 --> 00:38:43,153 CLARKE WILL BE SAFE HERE UNDER MY PROTECTION. 631 00:38:44,613 --> 00:38:46,406 I HAVE TO STAY. 632 00:38:46,615 --> 00:38:47,991 CLARKE-- 633 00:38:48,200 --> 00:38:50,828 I HAVE TO MAKE SURE SHE KEEPS HER WORD. 634 00:38:51,161 --> 00:38:54,790 COMMANDER, WE MUST CONVENE THE WAR COUNCIL IMMEDIATELY. 635 00:38:56,792 --> 00:38:58,794 I'll BE RIGHT THERE. 636 00:39:03,841 --> 00:39:07,344 - BE SAFE. -YOU, TOO. 637 00:39:18,105 --> 00:39:20,816 SHE LEFT US TO DIE ON THAT MOUNTAIN. 638 00:39:21,024 --> 00:39:24,486 SHE WILL ALWAYS PUT HER PEOPLE FIRST. 639 00:39:24,695 --> 00:39:28,991 YOU SHOULD COME HOME TO YOURS. 640 00:39:29,199 --> 00:39:31,326 I'M SORRY. 641 00:39:52,306 --> 00:39:55,809 LEXA: LET ME KNOW AS SOON AS THE SCOUTS COME BACK. 642 00:39:59,104 --> 00:40:01,982 I HOPE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING. 643 00:40:09,907 --> 00:40:11,825 CLARKE: I KEEP ASKING MYSELF, 644 00:40:12,034 --> 00:40:13,827 "HOW DID THE GROUNDERS KNOW THERE WAS 645 00:40:14,036 --> 00:40:16,997 A SELF-DESTRUCT MECHANISM INSIDE MOUNT WEATHER?" 646 00:40:18,749 --> 00:40:22,210 WE'LL GET THE ANSWER SOON, CLARKE. 647 00:40:22,419 --> 00:40:24,296 THANK YOU FOR STAYING. 648 00:40:24,504 --> 00:40:26,882 I STAYED BECAUSE IT WAS THE RIGHT THING FOR MY PEOPLE. 649 00:40:27,090 --> 00:40:29,927 OUR PEOPLE. 650 00:40:30,135 --> 00:40:33,263 - IF YOU BETRAY ME AGAIN-- - I WON'T. 651 00:40:45,817 --> 00:40:49,529 I SWEAR A FEALTY TO YOU, CLARKE KOM SKAIKRU. 652 00:40:49,738 --> 00:40:51,907 I VOW TO TREAT YOUR NEEDS AS MY OWN 653 00:40:52,115 --> 00:40:54,826 AND YOUR PEOPLE AS MY PEOPLE. 654 00:41:43,417 --> 00:41:45,335 WHAT ABOUT CLARKE? 655 00:41:47,004 --> 00:41:50,966 BY THE COMMANDER'S SIDE, AS PREDICTED. 656 00:41:51,174 --> 00:41:52,801 YOUR SON IS A PRISONER. 657 00:41:53,010 --> 00:41:54,177 NOT FOR LONG. 658 00:41:54,386 --> 00:41:56,930 SOON, HE'LL BE FREE, 659 00:41:57,139 --> 00:41:59,224 AND LEXA WILL BE DEAD. 44580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.