All language subtitles for The Van (Frears, Stephen 1996)_WEBRip.720p.x264.AAC_UK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,768 --> 00:01:52,035 See your team got beat again last night. Stop. 2 00:01:52,037 --> 00:01:55,705 He has to go. Useless. 3 00:02:01,912 --> 00:02:04,712 What's wrong with you? Are you all right? 4 00:02:04,714 --> 00:02:06,680 I'm grand. 5 00:02:06,682 --> 00:02:11,183 Got a bit of bad news today, knocked me back a bit. 6 00:02:11,185 --> 00:02:14,853 I was let go. What? 7 00:02:14,855 --> 00:02:17,821 Let go, made redundant. 8 00:02:17,823 --> 00:02:22,225 I'm like you now, Larry, a man of leisure, huh? 9 00:02:22,227 --> 00:02:25,327 It's gas, isn't it? How come? 10 00:02:25,329 --> 00:02:27,228 Ten of us got letters. 11 00:02:27,230 --> 00:02:31,165 Chap from the office says they'll be getting their cakes from england. 12 00:02:31,167 --> 00:02:35,868 The only way they can compete. The prick. 13 00:02:35,870 --> 00:02:37,936 What bastards, what? 14 00:02:37,938 --> 00:02:41,506 Well, we can keep each other company now. 15 00:02:41,508 --> 00:02:44,541 Oh, yeah. Fuckin' sure. 16 00:02:44,543 --> 00:02:50,212 Me father, God rest him, got me in there. That's right. 17 00:02:50,214 --> 00:02:53,548 Never forget comin' home with me first wage packet. 18 00:02:53,550 --> 00:02:59,352 Ran all the way with me hand in me pocket to stop me money from fallin' out. 19 00:02:59,354 --> 00:03:01,220 And a bag of fruit slices. 20 00:03:01,222 --> 00:03:04,356 I was more excited about them than I was about the money. 21 00:03:04,358 --> 00:03:08,158 I knew me sisters would go mad when they saw them. 22 00:03:08,160 --> 00:03:11,928 Marie's young one has epilepsy, did I tell you? 23 00:03:12,864 --> 00:03:16,030 N-no. Is that right? 24 00:03:19,468 --> 00:03:23,169 It'll be all right. Come on. There's people looking at you. 25 00:03:27,340 --> 00:03:29,907 Well, what am I going to do, Larry? 26 00:03:33,944 --> 00:03:40,447 - You were a poxy Baker anyway. - Now, now, now. There's no bleedin' need for that. 27 00:03:41,683 --> 00:03:44,483 Come here. Come here. 28 00:03:44,485 --> 00:03:46,651 This lump sum, how much will you be getting? 29 00:03:46,653 --> 00:03:49,586 Don't tell him. Don't know. A few thousand. 30 00:03:49,588 --> 00:03:51,754 - I-I don't know. - We got bleedin' nothing. 31 00:03:51,756 --> 00:03:54,456 He'll crack up without something to do. 32 00:03:54,458 --> 00:03:57,891 Will you shut up, the fuck? There's loads of things for him to do. 33 00:03:57,893 --> 00:04:00,627 - Like what? - Do up his house. 34 00:04:00,629 --> 00:04:04,631 His house is already done up. It's like fuckin' Graceland. 35 00:04:04,633 --> 00:04:07,899 His garden then. There's loads of things for him to do. 36 00:04:07,901 --> 00:04:12,970 Shut up, the lot of youse. A toast. Yeah, a toast. 37 00:04:12,972 --> 00:04:17,974 To unemployment. Unemployment. Oh, Jesus. 38 00:04:17,976 --> 00:04:22,210 ¶ Row, row, row the boat ¶ 39 00:04:22,779 --> 00:04:27,314 ¶ gently down the stream ¶ 40 00:04:27,316 --> 00:04:31,116 ¶ merrily, merrily merrily, merrily ¶ 41 00:04:31,118 --> 00:04:35,353 ¶ life is but a dream ¶¶ 42 00:04:35,355 --> 00:04:38,322 ¶ hey ¶¶ 43 00:04:38,324 --> 00:04:40,856 sugar puffs? No, got them. 44 00:04:40,858 --> 00:04:42,424 Shredded wheat. Yuck! 45 00:04:42,426 --> 00:04:44,959 No, something. I've definitely forgotten something. 46 00:04:44,961 --> 00:04:49,796 I can feel it. Stop fighting there. 47 00:04:50,298 --> 00:04:52,564 At least you'll be at work. 48 00:04:52,566 --> 00:04:55,265 Oh, love, there will be more work. 49 00:04:55,267 --> 00:04:58,134 There will. 50 00:04:59,971 --> 00:05:04,806 Stop fighting now, or these go. Now! 51 00:05:09,846 --> 00:05:12,478 About bleedin' time. 52 00:05:14,248 --> 00:05:16,481 You coming for a game? Oh, no. 53 00:05:16,483 --> 00:05:19,083 Come on. Why not? I have to bring the kids swimming. 54 00:05:19,085 --> 00:05:22,785 No, you don't. The water will still be there tomorrow. 55 00:05:22,787 --> 00:05:24,953 And the day after tomorrow. 56 00:05:24,955 --> 00:05:27,388 I hate swimming. 57 00:05:35,096 --> 00:05:37,695 Come on. 58 00:05:37,697 --> 00:05:39,530 Right sleeve, left sleeve. 59 00:05:39,532 --> 00:05:43,000 I don't want to. You'll only beat me again. I'll give you shots. 60 00:05:43,002 --> 00:05:45,601 I don't want shots. Shut up. 61 00:05:45,603 --> 00:05:49,004 Keep your head down. 62 00:05:49,006 --> 00:05:51,840 Club back. 63 00:05:55,477 --> 00:05:57,577 Now then. What? 64 00:05:57,579 --> 00:06:01,581 Hit it. I can't. 65 00:06:01,583 --> 00:06:03,582 Of course you can. Go on. 66 00:06:03,584 --> 00:06:06,384 I can't. You're making me nervous. 67 00:06:06,386 --> 00:06:09,286 Me eyes are closed. Lookit. 68 00:06:15,159 --> 00:06:16,892 Good man. Lovely. 69 00:06:16,894 --> 00:06:19,360 Oh, good Jesus. Hey! 70 00:06:21,030 --> 00:06:24,664 Hey, you fuckin' clown! Sorry. 71 00:06:24,666 --> 00:06:27,198 No harm done. 72 00:06:27,200 --> 00:06:31,135 Keepin' your fuckin' ball for that. 73 00:06:34,973 --> 00:06:37,105 Empty. We might be in luck. Come on. 74 00:06:37,107 --> 00:06:41,609 It should be on at night, you know. It's good enough to be. 75 00:06:43,012 --> 00:06:45,044 No one. Jesus! 76 00:06:49,315 --> 00:06:52,515 Here we are, bang on time. Sit down there. 77 00:06:52,517 --> 00:06:55,518 And now, ladies and gentlemen, Teresa lowe. 78 00:06:55,520 --> 00:06:57,486 - Your woman's a fine thing, isn't she? - Hello there, 79 00:06:57,488 --> 00:07:01,322 and welcome to where in the world, swhere two more teams are itching... 80 00:07:01,324 --> 00:07:04,291 how many sugars do you take? One and a bit. 81 00:07:04,293 --> 00:07:07,627 Grand. 82 00:07:08,729 --> 00:07:15,233 ¶ And I can't get used to not living next door to Alice ¶ 83 00:07:15,235 --> 00:07:20,670 ¶ Alice, Alice who the fuck is Alice ¶¶ 84 00:07:25,442 --> 00:07:29,410 how are you, Mary? How was work? 85 00:07:29,412 --> 00:07:33,880 Great. Loads of dirt on the carpets. I love that. 86 00:07:53,165 --> 00:07:54,697 I have bimbo inside. 87 00:07:54,699 --> 00:07:59,267 I'm trying to cheer him up, show him the ropes, you know. 88 00:08:00,036 --> 00:08:03,637 "George eliot." Never heard of him. 89 00:08:03,639 --> 00:08:05,772 Her. 90 00:08:06,407 --> 00:08:10,674 Oh. Uh. I'm thinking of taking a few classes meself. 91 00:08:10,676 --> 00:08:14,977 You're too late. You'll have to wait till next year. 92 00:08:14,979 --> 00:08:18,714 Oh, well. 93 00:08:22,820 --> 00:08:25,486 There, that's better, what? 94 00:08:25,488 --> 00:08:27,821 Thanks. 95 00:08:27,823 --> 00:08:31,324 Don't mention it. 96 00:08:34,094 --> 00:08:37,195 I'll leave you alone. 97 00:08:39,365 --> 00:08:45,034 Any hard ones yet? Mind you, the prizes are utter shite. 98 00:08:45,036 --> 00:08:47,603 I never heard of him. You did. Axl. 99 00:08:47,605 --> 00:08:50,471 - I fuckin' didn't. - You fuckin' did. 100 00:08:50,473 --> 00:08:52,706 Swear-box, ma. I was only quoting him. 101 00:08:52,708 --> 00:08:55,909 - Axl? - ¶ Take me back to paradise city ¶ 102 00:08:55,911 --> 00:08:59,177 ¶ where the grass is green and the girls are pretty, oh ¶ 103 00:08:59,179 --> 00:09:04,248 yo, ma. Hey, give us a look at that. 104 00:09:04,717 --> 00:09:06,082 Now, which one is axl? 105 00:09:06,084 --> 00:09:09,351 Oh, geez. No wonder the young ones scream when they see him. 106 00:09:09,353 --> 00:09:12,153 Look at the state of him. He's only jealous. 107 00:09:12,155 --> 00:09:14,654 So what about you? Look at the state of you. 108 00:09:14,656 --> 00:09:18,524 Don't forget who paid for that dinner in front of you, son, all right? 109 00:09:18,526 --> 00:09:22,226 I know who paid for it. The state. 110 00:09:22,928 --> 00:09:25,995 - You prick. - Stop that. 111 00:09:25,997 --> 00:09:29,131 The swear-box, now, go on. 112 00:09:30,800 --> 00:09:33,834 This is lovely. 113 00:09:34,636 --> 00:09:38,236 Uh, the Jacks. Be back in a minute. 114 00:09:41,074 --> 00:09:43,674 Stop it. 115 00:09:43,676 --> 00:09:46,909 I was only joking. Stop. 116 00:09:58,821 --> 00:10:01,388 Write that down, and keep by the phone... 117 00:10:01,390 --> 00:10:04,256 In case we ring, and remember, we double that... 118 00:10:04,258 --> 00:10:06,524 If you answer the phone the right way. 119 00:10:06,526 --> 00:10:08,392 Don't say "hello." 120 00:10:08,394 --> 00:10:11,560 Say, "dublin's better music mix, 98 f.M.," 121 00:10:11,562 --> 00:10:13,628 and we'll give you two grand... 122 00:10:13,630 --> 00:10:17,365 it's a lot better than nothing, love. After 25 years? 123 00:10:17,367 --> 00:10:21,701 We'll find plenty to do with it anyway. We'll have a nice Christmas. 124 00:10:21,703 --> 00:10:24,570 The last one. Oh, stop it. 125 00:10:28,541 --> 00:10:31,742 We could get two chickens. They taste just as nice. 126 00:10:31,744 --> 00:10:35,545 No way. It's a fuckin' Turkey or nothing. 127 00:10:35,547 --> 00:10:39,881 Lookit. We'll write everything down and see what we can get away with. 128 00:10:39,883 --> 00:10:43,985 Ah, what's the point? Oh, Larry. 129 00:10:44,420 --> 00:10:48,053 All right, go on then. 130 00:10:51,358 --> 00:10:53,890 Right. 131 00:10:59,430 --> 00:11:01,495 Presents first. 132 00:11:01,497 --> 00:11:03,997 Nothing for you and me. 133 00:11:03,999 --> 00:11:05,865 Okay? Yeah. 134 00:11:05,867 --> 00:11:11,703 - Diane? - Look, a couple hundred quid from a money lender. I know... 135 00:11:11,705 --> 00:11:14,505 no, Larry. 136 00:11:15,908 --> 00:11:18,274 Diane doesn't mind. 137 00:11:18,276 --> 00:11:21,176 She doesn't need anything. 138 00:11:22,779 --> 00:11:25,646 What about Kevin? 139 00:11:25,648 --> 00:11:29,950 Jesus, I fuckin' hate it. 140 00:11:32,287 --> 00:11:34,686 Yeah. 141 00:11:39,659 --> 00:11:41,859 Greenhouse effect, me bollocks. 142 00:11:41,861 --> 00:11:44,193 It was lovely earlier though. 143 00:11:44,195 --> 00:11:47,029 You wouldn't know what to wear, so you wouldn't. 144 00:11:47,031 --> 00:11:50,165 Wish I had a decent fuckin' coat. 145 00:11:52,468 --> 00:11:54,968 Still asleep. 146 00:11:54,970 --> 00:11:56,502 Just as well. 147 00:11:56,504 --> 00:11:58,737 She makes enough noise, doesn't she, bimbo? 148 00:11:58,739 --> 00:12:02,706 That's what they're supposed to do at her age. 149 00:12:03,508 --> 00:12:07,710 She's lovely. Isn't she, but? 150 00:12:10,046 --> 00:12:13,714 Wish I could sleep like that. 151 00:12:20,621 --> 00:12:23,154 Yes. Oh, fabulous. 152 00:12:23,156 --> 00:12:26,156 Nice one, what? 153 00:12:35,065 --> 00:12:37,665 In you go. 154 00:12:55,949 --> 00:12:58,882 It's a grand smell comin' from the kitchen, what? 155 00:13:04,188 --> 00:13:07,421 What's that? 156 00:13:18,166 --> 00:13:20,633 Oh, thank fuck for that. 157 00:13:25,171 --> 00:13:29,506 Oh, hey, weslie! Happy Christmas. 158 00:13:29,508 --> 00:13:31,807 Come on. 159 00:13:32,943 --> 00:13:35,677 Ah, there's the man. How are youse? 160 00:13:35,679 --> 00:13:37,912 Happy Christmas. Happy Christmas. 161 00:13:37,914 --> 00:13:43,082 Get that fuckin' pinny off you, will you? 162 00:13:48,822 --> 00:13:53,424 How are you, vera? Grand, Larry. Happy Christmas, now. 163 00:13:53,959 --> 00:13:57,326 Uh, the girls are in the kitchen. Good for them. 164 00:14:00,497 --> 00:14:03,464 How are you, missus? 165 00:14:03,466 --> 00:14:06,799 Hey, she's lookin' better than she did last year. Vera. 166 00:14:06,801 --> 00:14:11,804 Bimbo, there's a funny whiff off your mommy-in-law. 167 00:14:11,806 --> 00:14:13,971 Stop! I'm serious. 168 00:14:13,973 --> 00:14:19,643 Go over. Bimbo, the smell is fuckin' atrocious. 169 00:14:19,645 --> 00:14:23,078 Oh, my God. 170 00:14:24,047 --> 00:14:28,315 Is she after doing something to herself? Well, it could just be a fart. 171 00:14:28,317 --> 00:14:30,649 But I'd check it out. 172 00:14:30,651 --> 00:14:33,585 I can smell something meself. 173 00:14:33,587 --> 00:14:37,488 Bimbo, this could ruin your Christmas dinner. 174 00:14:41,192 --> 00:14:46,460 He did this to his brother last night, the exact same thing. 175 00:14:48,797 --> 00:14:53,032 I can't smell anything. Oh, you must have a cold, because I'll tell you, 176 00:14:53,034 --> 00:14:55,767 it's gettin' fuckin' worse. 177 00:14:55,769 --> 00:14:57,969 It isn't, is it? 178 00:14:57,971 --> 00:14:59,470 God, this is desperate. 179 00:14:59,472 --> 00:15:02,406 How are you, vera? How are you, weslie? Happy Christmas. 180 00:15:02,408 --> 00:15:04,373 Never mind Christmas. Your mother... 181 00:15:04,375 --> 00:15:08,043 she has a name, you know. That's not all she has, chicken. 182 00:15:10,580 --> 00:15:13,479 Fuck. Sorry. 183 00:15:20,619 --> 00:15:24,053 Has to be here. I seen it landing. 184 00:15:24,055 --> 00:15:29,857 Look, say to yourself, "ah, fuck it. I'm giving up." And start walking away. 185 00:15:29,859 --> 00:15:32,392 Then you'll find it. 186 00:15:36,630 --> 00:15:39,030 Any luck? No. 187 00:15:39,032 --> 00:15:40,765 It usually works. 188 00:15:40,767 --> 00:15:43,801 I have a spare one with me. Come on. 189 00:15:43,803 --> 00:15:49,372 Come on, come on. Be 20, be 20, be 20. 190 00:15:49,374 --> 00:15:51,207 Yes! 20 quid! Yea! 191 00:15:51,209 --> 00:15:55,777 Twenty quid, 20 quid, 20 quid. Lovely. Thank you very much. 192 00:15:55,779 --> 00:16:00,748 Come on, little love. 193 00:16:00,750 --> 00:16:04,751 Yes. Fire away. Yee-hoo! 194 00:16:04,753 --> 00:16:07,086 Come on, we're drinking. Ah, no. It's your money. 195 00:16:07,088 --> 00:16:10,121 Sure. You were standin' beside me. Hey, he'll pay. 196 00:16:10,123 --> 00:16:14,391 And it's dawn run, comin' in on the stand-side. 197 00:16:14,393 --> 00:16:17,327 Sorry. Beep, beep. 198 00:16:21,131 --> 00:16:23,931 Queuin' in this weather for a bag of food poisoning. Yeah. 199 00:16:23,933 --> 00:16:29,035 You have to hand it to the vietnamese, but. Come on, this will be nice. 200 00:16:31,539 --> 00:16:33,238 Yee-hoo! 201 00:16:33,240 --> 00:16:38,342 - I gave her a pack of the scampi fries. - That's not a dinner. 202 00:16:38,344 --> 00:16:41,945 Come on, kerrie. We're going. 203 00:16:41,947 --> 00:16:44,680 Lookit, I'm sorry. 204 00:16:44,682 --> 00:16:47,816 What about a drink before you go? No. 205 00:16:47,818 --> 00:16:50,118 All right. Bye-bye, little love. 206 00:16:50,120 --> 00:16:52,519 Ah, this is grand, what? Oh, yeah. Great. 207 00:16:52,521 --> 00:16:54,521 What time is it anyway? Seven bells. 208 00:16:54,523 --> 00:16:58,157 Jesus, tonight Maggie will've given me dinner to the cat. 209 00:16:58,159 --> 00:17:00,525 Then eat the fuckin' cat. 210 00:17:00,527 --> 00:17:02,527 Sit down, for Jesus' sake. 211 00:17:02,529 --> 00:17:05,029 The vietnamese will feed us later. 212 00:17:05,031 --> 00:17:09,599 So up I goes to the hatch, like. "Name?" "Jerry McCarthy." 213 00:17:09,601 --> 00:17:12,301 He's lookin' at me though, over the specs, like. 214 00:17:12,303 --> 00:17:16,003 "You not Gerry McCarthy," he says. "I am," I says. 215 00:17:16,005 --> 00:17:19,072 "You're not," he says. "I fuckin' am," I says. 216 00:17:19,074 --> 00:17:20,706 Does anyone want a kettle jug? How much? 217 00:17:20,708 --> 00:17:25,376 "I know Gerry McCarthy," says he. "And you're not him. "You fuckin' idiot," I says. 218 00:17:25,378 --> 00:17:28,679 "Do you think there's more than one Gerry McCarthy in the whole of fuckin' Ireland? 219 00:17:28,681 --> 00:17:33,382 "I mean, there's me father, me grandfather, my seven cousins called Gerry McCarthy. 220 00:17:33,384 --> 00:17:37,285 There's 18 of us in the one-area phone book." He's still lookin' at me though. 221 00:17:37,287 --> 00:17:41,021 "Here. Give us me money," I says, "or me and the other Gerry mccarthys... 222 00:17:41,023 --> 00:17:42,989 Will beat the fuckin' head off ya." 223 00:17:42,991 --> 00:17:47,626 Kettle jugs, lads, 15 pound per, 25 pound for two. 224 00:17:47,628 --> 00:17:50,928 No. No. 225 00:17:50,930 --> 00:17:52,362 Fair enough. No problem. 226 00:17:52,364 --> 00:17:56,632 You wouldn't have a chipper van, I suppose, would you, weslie? 227 00:17:57,601 --> 00:18:01,435 - Just a thought. - What about a Mr. Whippy? 228 00:18:01,437 --> 00:18:02,436 No. 229 00:18:02,438 --> 00:18:05,172 - You have your heart set on a chipper van? - Yeah. 230 00:18:05,174 --> 00:18:11,544 Not really. Just if you see one. I'll see what I can do. 231 00:18:11,546 --> 00:18:14,679 ¶ We sailed on the sloop John b ¶ 232 00:18:14,681 --> 00:18:18,449 ¶ my grandfather and me ¶ whoo! 233 00:18:18,451 --> 00:18:23,152 ¶ Around Nassau town we did roam ¶ 234 00:18:23,154 --> 00:18:26,388 ¶ let me come home ¶¶ 235 00:18:26,390 --> 00:18:29,557 such a waste of good fuckin' money. 236 00:18:29,559 --> 00:18:31,457 Hey, bimbo, come on. 237 00:18:31,459 --> 00:18:35,427 The fresh air, it'll fix you. There's nothing wrong with me. 238 00:18:35,429 --> 00:18:40,397 Shite. Where have they gone? Who? 239 00:18:40,399 --> 00:18:42,265 The vietnamese. 240 00:18:42,267 --> 00:18:45,167 They have to get out before it gets dark... 241 00:18:45,169 --> 00:18:47,269 Or they get bricked over by the kids. 242 00:18:47,271 --> 00:18:52,039 - Cause they're foreign? - Suppose so. Alley oop. 243 00:18:52,041 --> 00:18:56,308 Here we go. 244 00:18:57,778 --> 00:19:02,680 The lads. What are youse up to? 245 00:19:02,682 --> 00:19:04,814 We're waitin' on your wife. 246 00:19:04,816 --> 00:19:11,587 None of your lip. Now, would that be this lip or the other? 247 00:19:11,589 --> 00:19:15,623 My name is Gerry McCarthy. 248 00:19:16,592 --> 00:19:19,326 Do we know that fella's wife? 249 00:19:22,763 --> 00:19:25,764 Fuckin' thing. 250 00:19:25,766 --> 00:19:27,999 What's wrong with ya? 251 00:19:28,001 --> 00:19:30,467 Me fuckin' shoe! 252 00:19:30,469 --> 00:19:33,503 Show me. Here. 253 00:19:36,274 --> 00:19:38,740 You're useless. 254 00:19:38,742 --> 00:19:42,243 If you didn't keep biting your nails. 255 00:19:42,245 --> 00:19:44,545 There. 256 00:19:52,353 --> 00:19:56,620 Oh, bimbo's talking about buying a chipper van. 257 00:19:56,622 --> 00:19:59,623 You're not taking your clothes off? 258 00:19:59,625 --> 00:20:01,958 No! 259 00:20:07,464 --> 00:20:10,031 Good night, John boy. 260 00:20:10,033 --> 00:20:13,733 Good night, Mary Ellen. 261 00:20:13,735 --> 00:20:16,102 Oh, fuck. 262 00:20:16,104 --> 00:20:18,237 An incurable dose of world cup fever. 263 00:20:18,239 --> 00:20:21,906 Classic hits, 98 fm. This is the morning crew with pat and Elaine. 264 00:20:21,908 --> 00:20:25,075 The mystery sound of dublin in five minutes, but first, 265 00:20:25,077 --> 00:20:28,077 write down this £1,000 cash call total. 266 00:20:28,079 --> 00:20:31,380 This hour it's £1,000 and 75 p. 267 00:20:31,382 --> 00:20:34,316 Write that down and keep it by the phone in case we ring. 268 00:20:34,318 --> 00:20:37,651 And remember, we double that if you answer the phone... 269 00:20:37,653 --> 00:20:40,720 you're not serious. I knew you'd say that. 270 00:20:40,722 --> 00:20:42,221 McDonald's, bimbo! 271 00:20:42,223 --> 00:20:45,556 I'm just writing to them, that's all. They won't want you. 272 00:20:45,558 --> 00:20:49,126 They only want young ones and young fellas that'll take those wages... 273 00:20:49,128 --> 00:20:51,161 And wear the fuckin' uniforms. 274 00:20:51,163 --> 00:20:55,364 Not grown-up men like you... like us. 275 00:20:55,366 --> 00:20:57,899 I'm just writing. 276 00:20:58,968 --> 00:21:01,667 You're used to this. 277 00:21:01,669 --> 00:21:03,402 What? 278 00:21:03,404 --> 00:21:07,005 I'm used to what? Go on. 279 00:21:07,007 --> 00:21:08,639 Doin' nothing. 280 00:21:08,641 --> 00:21:13,709 Do you think I like it? Do you think I'm lazy? Do you? 281 00:21:13,711 --> 00:21:16,478 No. Well, then. 282 00:21:17,214 --> 00:21:19,313 You bollocks, you. 283 00:21:19,315 --> 00:21:21,181 A great fuckin' man. 284 00:21:21,183 --> 00:21:26,552 I can't even go into me own house till they're ready to make room for me. 285 00:21:36,796 --> 00:21:39,830 Oi, youse busy? 286 00:21:39,832 --> 00:21:41,898 What does it look like? 287 00:21:41,900 --> 00:21:44,432 Come on. I wanna show you something. 288 00:21:44,434 --> 00:21:48,469 What? Just come on. 289 00:21:58,179 --> 00:22:02,847 This has potential written all over it. "Po-ten-tial." 290 00:22:02,849 --> 00:22:05,482 Wait till you see. 291 00:22:11,822 --> 00:22:15,523 Hey, come here. Look. 292 00:22:15,525 --> 00:22:18,691 You could buy it with that. 293 00:22:35,673 --> 00:22:38,373 Ahh. The wheels are newish. 294 00:22:38,375 --> 00:22:40,674 There's three more behind there. 295 00:22:40,676 --> 00:22:43,309 That'll save you a few Bob. 296 00:22:43,311 --> 00:22:49,814 Ah, Jesus! All she needs is a wash and a shave under the armpits. 297 00:22:50,349 --> 00:22:55,386 Yeah, which end does it shite out of? It's just dirt. 298 00:22:55,388 --> 00:22:58,855 Maggie will have to see it. I'll get her. Off you go. 299 00:22:58,857 --> 00:23:01,190 Hang on. 300 00:23:02,359 --> 00:23:05,626 You have some fuckin' neck, do you know that? Why is that? 301 00:23:05,628 --> 00:23:08,060 Tryin' to get poor bimbo to throw his money away on this yoke. 302 00:23:08,062 --> 00:23:12,697 I'm not tryin' to get bimbo to throw his money away on nothing. She's a good buy. 303 00:23:12,699 --> 00:23:15,699 Solid. Dirt will wash off no problem. 304 00:23:15,701 --> 00:23:17,500 There's more than dirt wrong with... this is... 305 00:23:17,502 --> 00:23:20,803 this is nothing got to do with you. I'm only expressing me opinion. 306 00:23:20,805 --> 00:23:24,505 Stick your fuckin' opinion. Where's the hatch? 307 00:23:24,507 --> 00:23:28,876 Do you know, you're starting to fuckin' annoy me now. 308 00:23:42,189 --> 00:23:46,691 Jesus. Who'd wanna live like this, huh? 309 00:23:46,693 --> 00:23:49,592 Should be fuckin' ashamed of themselves. 310 00:23:49,594 --> 00:23:53,128 It's not "they." It's just "he." 311 00:23:53,663 --> 00:23:56,129 She fucked off and left him, 312 00:23:56,131 --> 00:23:58,297 kids and all. 313 00:23:58,299 --> 00:24:00,599 That's rough. 314 00:24:00,601 --> 00:24:04,635 Why'd she leave him? I don't know. 315 00:24:04,637 --> 00:24:07,004 He's ugly, but. 316 00:24:07,006 --> 00:24:11,508 What's she like? I don't know. 317 00:24:11,510 --> 00:24:15,511 Fuckin' kids are ugly as well. 318 00:24:17,515 --> 00:24:19,414 Oh, my God. Maggie. 319 00:24:19,416 --> 00:24:23,383 Use your imagination. A few minutes with a hose and some water, 320 00:24:23,385 --> 00:24:29,621 a few hours... maybe a few hours with a paint scraper, she'll be perfect. 321 00:24:32,692 --> 00:24:38,561 It's all there, like, all the equipment and that. 322 00:24:38,563 --> 00:24:41,030 It's a bit... 323 00:24:46,236 --> 00:24:49,136 what about the engine? 324 00:24:50,639 --> 00:24:54,072 What engine would that be, Maggie? 325 00:25:12,156 --> 00:25:15,590 Hey, Larry, are you pushing it or riding it? 326 00:25:15,592 --> 00:25:17,992 Fuck off. Larry, the kids. 327 00:25:17,994 --> 00:25:20,226 Fuck them. 328 00:25:29,969 --> 00:25:33,837 Put your back into it, Larry. Work. 329 00:25:34,940 --> 00:25:37,739 What am I fuckin' doing? 330 00:26:07,566 --> 00:26:08,897 That was gas, wasn't it? 331 00:26:08,899 --> 00:26:14,535 You know, the more I look at it, the more I think we're after getting a bargain. 332 00:26:14,537 --> 00:26:17,070 God love him. 333 00:26:20,974 --> 00:26:23,874 I can't take the bubbles. I was thinking. 334 00:26:23,876 --> 00:26:26,041 We'll have to have it ready in time for the world cup. 335 00:26:26,043 --> 00:26:30,945 There'll be no cookin' done once it's started. Everyone will be watching the telly. 336 00:26:30,947 --> 00:26:33,447 So will I. 337 00:26:33,449 --> 00:26:36,382 Should be smashing. 338 00:26:38,486 --> 00:26:41,386 Do you wanna be me partner, Larry? 339 00:26:42,021 --> 00:26:44,887 What's that? I was talkin' to Maggie about it. 340 00:26:44,889 --> 00:26:46,889 We'd make a great team. 341 00:26:46,891 --> 00:26:49,725 Jesus, thanks very much, bimbo. 342 00:26:50,327 --> 00:26:53,160 I don't know. You'd be doing me a favor. 343 00:26:53,162 --> 00:26:56,530 Oh, I know that. 344 00:26:56,532 --> 00:27:00,165 Well, thanks very much. Fuckin' hell, what a day. 345 00:27:00,167 --> 00:27:04,569 - McDonald's can go and fuck themselves, is that right? - That's right. 346 00:27:04,571 --> 00:27:07,070 Hey. 347 00:27:09,541 --> 00:27:14,176 Bimbo's burgers. How does that sound? 348 00:27:15,511 --> 00:27:17,544 I knew it. 349 00:27:19,147 --> 00:27:21,447 You're something else, you know that? 350 00:27:21,449 --> 00:27:26,484 Hang on a second. Do I have to help you clean it? 351 00:27:37,629 --> 00:27:40,562 Mary. What? 352 00:27:40,564 --> 00:27:43,898 You awake? Only if you're awake. 353 00:27:43,900 --> 00:27:46,333 Go on. 354 00:27:50,638 --> 00:27:53,005 How do they make these? 355 00:27:53,007 --> 00:27:55,307 Jesus. 356 00:27:55,309 --> 00:27:59,510 I don't think they make them. I think they just find them. 357 00:28:08,419 --> 00:28:10,886 There. Thank you. 358 00:28:10,888 --> 00:28:13,521 You're welcome. 359 00:28:34,140 --> 00:28:36,306 Okay. Turn her off. 360 00:28:36,308 --> 00:28:39,141 Turn it off! I heard ya. 361 00:28:39,143 --> 00:28:41,309 What color is it supposed to be anyway? 362 00:28:41,311 --> 00:28:43,978 White. Will you switch it on to the hot tap? 363 00:28:43,980 --> 00:28:49,849 I used up all the hot doing the clothes. Oh, God almighty. 364 00:28:51,485 --> 00:28:53,551 How did it get grease on the outside? 365 00:28:53,553 --> 00:28:57,220 God knows. God, Larry. It's gonna take ages. 366 00:28:57,222 --> 00:28:59,222 Oh, not at all. Well, it's half an inch thick. 367 00:28:59,224 --> 00:29:03,359 Yeah, but we're thicker. Come on, give me that. Cheer up. Turn it on. 368 00:29:03,361 --> 00:29:06,961 We'll be done by dinnertime. Hey, hey-hey. 369 00:29:20,306 --> 00:29:22,773 Scrubbers! 370 00:29:24,409 --> 00:29:26,842 Ignore them. 371 00:29:33,182 --> 00:29:35,615 Scrubbers! 372 00:29:48,894 --> 00:29:53,029 Jesus! All I want to do is make a few chips! You'll kill us. 373 00:29:53,031 --> 00:29:54,863 Good. Will you open the door? 374 00:29:54,865 --> 00:29:59,067 Will you come on? Will you get out? Watch me! 375 00:29:59,069 --> 00:30:01,335 Oh, fuck. 376 00:30:03,638 --> 00:30:06,205 Kerrie's asleep above us. 377 00:30:06,207 --> 00:30:08,207 Sorry. 378 00:30:08,209 --> 00:30:11,943 Sorry. It took me ages to make them chips. 379 00:30:11,945 --> 00:30:15,413 Diane, is a simile when you say something is like something else? 380 00:30:15,415 --> 00:30:17,648 Yeah, I think so. As black as coal. 381 00:30:17,650 --> 00:30:20,516 Right. As white as snow. Thanks. 382 00:30:21,151 --> 00:30:24,552 I have one for youse. 383 00:30:24,554 --> 00:30:27,220 Me chips are burnt as fuck. 384 00:30:28,556 --> 00:30:30,989 I'm sorry. 385 00:30:36,462 --> 00:30:38,528 Do you want a job, Diane? 386 00:30:38,530 --> 00:30:41,097 Ah, I'd love one. Serving? 387 00:30:41,099 --> 00:30:43,032 Well, mucking in as well, but... 388 00:30:43,034 --> 00:30:47,201 - oh, yeah. Thanks very much. - No problem. It'd be nice. 389 00:30:47,203 --> 00:30:50,037 A job. 390 00:30:50,039 --> 00:30:52,705 She'll be great. I know that. I never said different. 391 00:30:52,707 --> 00:30:57,643 Well, then? Staff appointments should be a joint decision... 392 00:30:57,645 --> 00:31:01,345 Between the two of us. 393 00:31:01,347 --> 00:31:02,979 Yeah, sorry. 394 00:31:02,981 --> 00:31:06,949 I'll tell her we don't want her. Not at all. No way. 395 00:31:06,951 --> 00:31:11,419 Just in the future, we make these decisions together. Is that all right? 396 00:31:11,421 --> 00:31:13,354 Oh, yeah. No problem. 397 00:31:13,356 --> 00:31:16,923 She will be good, but. I know that. 398 00:31:16,925 --> 00:31:21,727 Oh, and, uh, sorry, uh... ah, no, no, no. 399 00:31:40,045 --> 00:31:42,644 Now, which one? 400 00:31:42,646 --> 00:31:44,912 The first. Champion burger. 401 00:31:44,914 --> 00:31:49,216 - Yeah. Definitely, yeah. - The best, easily. 402 00:31:49,218 --> 00:31:51,684 Which one did you think, mommy? 403 00:31:51,686 --> 00:31:54,987 Very nice. 404 00:31:55,689 --> 00:31:58,855 Which one, but? 405 00:31:59,958 --> 00:32:02,725 Is it a quiz? 406 00:32:02,727 --> 00:32:07,628 Champion. Goin' once, twice. Champion it is. 407 00:32:07,630 --> 00:32:09,429 What's next? 408 00:32:09,431 --> 00:32:12,165 Spice burgers. Oh, Jesus. 409 00:32:12,167 --> 00:32:14,367 I-I'm goin' for a pint. 410 00:32:14,369 --> 00:32:17,502 It has to be done. 411 00:32:33,751 --> 00:32:37,719 Not-not the best. 412 00:32:44,860 --> 00:32:47,861 It's like the inside of a leper. 413 00:32:47,863 --> 00:32:51,263 Ah, just a squirt gets the dirt. 414 00:32:53,133 --> 00:32:59,436 Let's get a bit of light in here anyway. All right, all right, all right. 415 00:32:59,438 --> 00:33:03,440 Oh, God! Jesus! 416 00:33:04,342 --> 00:33:07,208 Oh, God, me heart. Fuck your heart. 417 00:33:07,210 --> 00:33:09,410 Nearly did a shite in me trousers. 418 00:33:09,412 --> 00:33:12,980 Needs a couple of screws. For fuck's sake. 419 00:33:12,982 --> 00:33:15,848 Look, there's no fuckin' room in here. 420 00:33:15,850 --> 00:33:21,953 You need the seven dwarves for this job. Aha. 421 00:33:25,291 --> 00:33:27,624 Hey. 422 00:33:31,762 --> 00:33:35,797 Now, now, lads. 423 00:33:35,799 --> 00:33:39,399 Geez, they're massive, made for this kind of work. 424 00:33:39,401 --> 00:33:43,302 They're good at school too though, Larry. Glenn's tops in his class. 425 00:33:43,304 --> 00:33:47,838 Aye, you can see that, all right. They're messing in there, bimbo. 426 00:33:47,840 --> 00:33:51,074 No messing now, lads. Take it easy. 427 00:33:51,076 --> 00:33:53,242 Our Kevin's no thick either. 428 00:33:53,244 --> 00:33:56,877 He's doing seven honors in his leaving. Seven. 429 00:33:56,879 --> 00:33:58,645 That's smashing. Hmm. 430 00:33:58,647 --> 00:34:01,581 Brains to burn. Good-looking as well. 431 00:34:01,583 --> 00:34:03,049 Then there's Mary doing her leaving. 432 00:34:03,051 --> 00:34:07,685 The brains pour out of the house every time I open the fuckin' door. 433 00:34:07,687 --> 00:34:11,588 We're lucky men. Who are you telling? 434 00:34:18,228 --> 00:34:21,761 Are you sure she's a painting student? 435 00:34:21,763 --> 00:34:25,331 She is. Yeah. In a college, Maggie says. 436 00:34:25,333 --> 00:34:27,299 She can't draw a straight fuckin' line. 437 00:34:27,301 --> 00:34:31,101 Shh. She'll be grand. She'll be grand. Okay. 438 00:34:31,103 --> 00:34:36,339 Suit yourself. It's your fuckin' money. 439 00:34:46,015 --> 00:34:47,881 That's grand now. 440 00:34:47,883 --> 00:34:50,383 Blood's washed off them already. 441 00:34:50,385 --> 00:34:53,518 Look, I told you. 442 00:34:59,826 --> 00:35:02,725 Here we go. 443 00:35:03,294 --> 00:35:05,727 - Jesus! - Mind the water. 444 00:35:05,729 --> 00:35:08,864 Mind the water! I'm trying to mind the fucking water. 445 00:35:08,866 --> 00:35:13,767 Glenn, Wayne, Jessica. Come on down here and earn your keep. 446 00:35:14,202 --> 00:35:17,670 I'm losing me grip. Nearly there. Nearly there. 447 00:35:17,672 --> 00:35:20,805 God, she looks gorgeous. 448 00:35:20,807 --> 00:35:22,473 Jesus, the weight. 449 00:35:22,475 --> 00:35:26,609 Make you think twice about eating them, wouldn't it? No. 450 00:35:28,679 --> 00:35:30,779 Me fingers are stuck. 451 00:35:30,781 --> 00:35:33,081 God love you. There you go. 452 00:35:33,083 --> 00:35:35,282 The man from del monte. 453 00:35:35,284 --> 00:35:38,051 Here, Wayne. Come here. Show me. 454 00:35:39,587 --> 00:35:43,188 There. Is that better? Yeah, but no. 455 00:35:43,190 --> 00:35:45,255 Good man. 456 00:35:45,257 --> 00:35:49,158 Ah-ah. I counted. 457 00:35:49,160 --> 00:35:51,792 All right. 458 00:35:56,498 --> 00:35:58,397 Oh, good. 459 00:35:58,399 --> 00:36:01,565 She was fucking color-blind as well. 460 00:36:01,567 --> 00:36:05,335 The burger looks like a fuckin' sausage. Shut up, Larry, will ya? 461 00:36:05,337 --> 00:36:07,937 It's nice and bright. 462 00:36:08,571 --> 00:36:12,773 Is he still complaining? Nah, he's grand. 463 00:36:13,509 --> 00:36:15,308 God. I've got the collywobbles. 464 00:36:15,310 --> 00:36:19,110 Don't worry, love. It'll be great. Wait and see. 465 00:36:27,786 --> 00:36:31,087 Take 'em to Missouri, men. 466 00:36:31,089 --> 00:36:34,722 - Yee-haw! - Yee-haw! 467 00:36:34,724 --> 00:36:36,990 Yee... 468 00:36:41,296 --> 00:36:46,131 you're gonna be late, Larry. Shite, we're late, bimbo. Hurry up. 469 00:37:00,343 --> 00:37:05,112 Ouch, me bleedin' neck. Can't even sue the bastard. 470 00:37:05,114 --> 00:37:08,013 Come on, come on. 471 00:37:14,021 --> 00:37:21,291 - 1.65. - 1.85. 472 00:37:21,293 --> 00:37:23,825 1.65. 473 00:37:23,827 --> 00:37:28,329 COD and a large... Jesus! 474 00:37:31,300 --> 00:37:35,000 Why didn't you fuckin' warn me? I forgot you were there. 475 00:37:35,002 --> 00:37:38,169 What? I was concentrating. 476 00:37:40,472 --> 00:37:42,472 Shite. We need a mop. 477 00:37:42,474 --> 00:37:44,740 We need a fuckin' engine. Come on, will ya? 478 00:37:44,742 --> 00:37:49,677 No, Larry. We've gotta get her ready. Business is business. 479 00:37:51,047 --> 00:37:52,780 We better not miss anything. We won't. 480 00:37:52,782 --> 00:37:57,150 We better not. They'll be up 2-nothing by the time we get in there. 481 00:37:57,152 --> 00:37:59,785 Jesus. 482 00:38:00,320 --> 00:38:03,954 ...To make sure that lineker didn't reach the ball. 483 00:38:03,956 --> 00:38:06,288 Come on, lads! 484 00:38:06,290 --> 00:38:07,789 Come on, Ireland! 485 00:38:07,791 --> 00:38:11,159 There can only be a few more. Aimed at cascarino. 486 00:38:11,161 --> 00:38:14,161 Won by butcher. 487 00:38:14,163 --> 00:38:16,429 Now here's sheedy. 488 00:38:16,431 --> 00:38:18,998 Sheedy's won it back and sheedy shoots! 489 00:38:24,904 --> 00:38:31,007 It was gonna take a moment of inspiration like that to break through. 490 00:38:31,009 --> 00:38:36,078 And Kevin sheedy has right out of nothing captured the equalizer. 491 00:38:36,080 --> 00:38:40,448 Truly stupendous strike... 492 00:38:40,450 --> 00:38:42,516 By the Everton midfielder. 493 00:38:42,518 --> 00:38:46,485 A goal all of his own making. - ¶ Sheedy, sheedy ¶ 494 00:38:46,487 --> 00:38:50,622 ¶ who put the ball in the English net sheedy, sheedy ¶¶ 495 00:38:50,624 --> 00:38:56,426 And now, with less than 30 seconds of normal time to go, 496 00:38:56,428 --> 00:38:58,861 Ireland have a throw. 497 00:38:58,863 --> 00:39:01,997 - Ray houghton, Tony cascarino. - Oh, for fuck's sake. 498 00:39:01,999 --> 00:39:05,065 Mcloughlin trying to get in. Robson getting it away. 499 00:39:05,067 --> 00:39:07,967 Blow the whistle, you fuckin' bollocks! 500 00:39:07,969 --> 00:39:10,903 McCarthy happy to let it roll out of play. 501 00:39:11,537 --> 00:39:17,274 English thoughts that... 502 00:39:17,276 --> 00:39:22,911 And its a great result for Ireland. A point certainly lost by england. 503 00:39:22,913 --> 00:39:28,015 Maggie Thatcher, Winston Churchill, Lawrence of Arabia, Elton John, 504 00:39:28,017 --> 00:39:32,185 you can all go and fuck yourselves! 505 00:39:37,223 --> 00:39:41,258 ¶ Once again a nation once again ¶ 506 00:39:41,260 --> 00:39:44,394 we better get going. All right. You lead the way. Go on. 507 00:39:44,396 --> 00:39:47,329 ¶ A nation once again ¶ 508 00:39:49,633 --> 00:39:52,834 Diane, come on. Yeah. Coming, dad. 509 00:40:16,286 --> 00:40:18,685 Here we go. Here we go. 510 00:40:18,687 --> 00:40:21,521 Oh, Jesus. Mind yourself. 511 00:40:23,992 --> 00:40:27,325 Here we go. They'll be gummin' for chips tonight. 512 00:40:27,327 --> 00:40:29,160 Fuckin' sure, they will. 513 00:40:29,162 --> 00:40:33,998 Here we go. Here we go. Here we go. 514 00:40:37,102 --> 00:40:41,504 Oh, Jesus! About to singe me fuckin' hair again! 515 00:40:43,340 --> 00:40:45,807 Say your prayers. 516 00:40:50,213 --> 00:40:52,545 Oh. 517 00:40:55,783 --> 00:40:58,216 Will I open it? 518 00:41:26,273 --> 00:41:28,840 Oh, shite. 519 00:41:28,842 --> 00:41:31,576 Here, bimbo. 520 00:41:32,178 --> 00:41:35,211 Oh, me fingers. 521 00:41:37,615 --> 00:41:41,882 Jesus Christ, bimbo. Could you not wait till we sold something? 522 00:41:41,884 --> 00:41:44,784 Well, I was a bit hungry. 523 00:41:45,486 --> 00:41:48,253 Here's someone. 524 00:41:54,960 --> 00:41:57,193 Yes, son. A choc-ice. 525 00:41:57,195 --> 00:41:59,427 - What? - A choc-ice. 526 00:41:59,429 --> 00:42:03,297 Will you fuck off? What's that? 527 00:42:03,299 --> 00:42:07,700 - A big burger. - Right. And what does it say up there. 528 00:42:07,702 --> 00:42:10,669 "Bimbo's... 529 00:42:11,638 --> 00:42:13,671 Burgers." Right. And what else? 530 00:42:13,673 --> 00:42:16,339 "Fresh fish. Today's chips today." 531 00:42:16,341 --> 00:42:20,609 That's right. It doesn't say anything about a choc-ice, does it? 532 00:42:20,611 --> 00:42:24,378 No. Now, it doesn't. Sure, it doesn't. So fuck off! 533 00:42:26,348 --> 00:42:29,549 Ah, dad, he's only a little young fella. 534 00:42:31,652 --> 00:42:34,219 Oh, shite! 535 00:42:34,221 --> 00:42:37,021 Early days. Me bollocks! 536 00:42:39,358 --> 00:42:40,789 Don't mind me. 537 00:42:40,791 --> 00:42:47,395 Oh, there's people coming. Loads of them. 538 00:42:47,397 --> 00:42:50,997 Oh, great stuff. 539 00:42:53,267 --> 00:42:56,233 They're coming home from bingo. 540 00:42:59,705 --> 00:43:04,140 Oh, Jesus! Me eyes! Me fuckin' eyes! 541 00:43:04,142 --> 00:43:06,774 - Me eyes! - That's shocking. Here. 542 00:43:06,776 --> 00:43:13,513 - What will I do? - I don't know. Take the orders. Play it by ear. 543 00:43:17,151 --> 00:43:21,418 How are youse? 544 00:43:23,588 --> 00:43:27,022 Who's first? 545 00:43:31,260 --> 00:43:34,094 They won't listen to me. 546 00:43:34,096 --> 00:43:35,995 A COD and a large one. 547 00:43:35,997 --> 00:43:38,930 A COD and a large. Here we go. 548 00:43:43,236 --> 00:43:45,669 Yahoo! In you go, you bollocks. 549 00:43:45,671 --> 00:43:48,404 A fresh COD and a small. 550 00:43:48,773 --> 00:43:51,140 A spice burger and an ordinary burger. 551 00:43:51,142 --> 00:43:54,942 - Two chips, two chips. - Another COD. 552 00:43:54,944 --> 00:43:57,377 Here, here, here, here. Give us two... 553 00:43:57,379 --> 00:43:59,178 here. Never mind them. You come over here and help me. 554 00:43:59,180 --> 00:44:04,081 Bimbo, you take over over there. Shout them orders out again, bimbo. We get them sorted out. 555 00:44:04,083 --> 00:44:07,350 - What was it you wanted, love? - COD and a large one. 556 00:44:07,352 --> 00:44:09,385 Comin' up. 557 00:44:09,387 --> 00:44:11,419 I hope she fuckin' chokes on them. 558 00:44:11,421 --> 00:44:14,655 A spice burger and a large. 559 00:44:29,436 --> 00:44:33,337 Do you sell sweets? Yes, missus. Mars or Twix just. 560 00:44:33,339 --> 00:44:37,707 Uh, Twix. Twix. Sorry, bimbo. 561 00:44:40,244 --> 00:44:44,545 There you go. Best before April '92. You've loads of time, huh? 562 00:44:49,418 --> 00:44:53,152 You better be quick with that batter. 563 00:44:53,154 --> 00:44:55,220 Why is that? 564 00:44:55,222 --> 00:44:58,957 Oh. Mother of God. 565 00:44:59,726 --> 00:45:04,227 You wanna get out of the way there, missus. You'll be fuckin' trampled on. 566 00:45:09,099 --> 00:45:13,066 Oh, good fuck. Pearl fuckin' harbor. 567 00:45:21,908 --> 00:45:23,774 Form a queue! 568 00:45:23,776 --> 00:45:26,075 Get back! Push back there! 569 00:45:26,077 --> 00:45:28,877 - People are getting crushed up here! - Fuck them! 570 00:45:28,879 --> 00:45:34,215 - You're barred! Now, now, what do you want? - Curry chips. 571 00:45:34,217 --> 00:45:35,648 - No curry chips. - Why not? 572 00:45:35,650 --> 00:45:38,717 'Cause we're not fuckin' Chinese. This is an Irish chipper. 573 00:45:38,719 --> 00:45:41,887 - Next. - Hold on. I'll have a large single and a spice burger. 574 00:45:41,889 --> 00:45:45,222 Large single and a spice, Diane. This is the business. 575 00:45:45,224 --> 00:45:48,758 - Right. You with the head. What do you want? - World peace. 576 00:45:48,760 --> 00:45:51,059 You're barred. 577 00:45:54,697 --> 00:45:57,664 Will you watch that? 578 00:46:00,100 --> 00:46:02,300 Ah, will you look at me shoes? 579 00:46:02,302 --> 00:46:05,903 Buy yourself a new pair. Oh, nice one. 580 00:46:05,905 --> 00:46:08,871 Fair enough, what? 581 00:46:08,873 --> 00:46:11,273 Home so... 582 00:46:11,275 --> 00:46:14,009 Jesus, a new pair. 583 00:46:39,867 --> 00:46:42,032 Ma. 584 00:46:42,034 --> 00:46:45,268 Ma, lookit. I don't know what it is. 585 00:46:45,270 --> 00:46:49,771 There. Lookit. God, it's like a rash or something. 586 00:46:49,773 --> 00:46:53,508 I don't know. Here. Give us a look. 587 00:46:53,510 --> 00:46:56,878 Geez, that's gas. I-I have it too. Look. 588 00:46:56,880 --> 00:47:00,380 I shaved over it, but it's still there though. 589 00:47:00,382 --> 00:47:02,482 Do you know what it is? What? 590 00:47:02,484 --> 00:47:04,784 The fat coming up off the hot plate. 591 00:47:04,786 --> 00:47:08,353 See, you were on the left, and I was on the right. 592 00:47:08,355 --> 00:47:11,422 Geez, poor bimbo must be in tatters. He was in the middle. 593 00:47:11,424 --> 00:47:15,258 Ha, ha. Humor. 594 00:47:21,032 --> 00:47:24,732 How did the exam go? Okay. 595 00:47:24,734 --> 00:47:28,135 Okay? Only okay? 596 00:47:28,637 --> 00:47:30,403 Stick out your tongue. 597 00:47:30,405 --> 00:47:33,271 Ah, I knew it. Black spots. You were lying. 598 00:47:33,273 --> 00:47:37,742 You did brilliantly, right? Okay. I did brilliantly. 599 00:47:49,954 --> 00:47:53,088 Yes, sausage. Over there. Over there. 600 00:47:53,090 --> 00:47:54,889 Over there. 601 00:47:54,891 --> 00:47:57,156 We're running out. What? 602 00:47:57,158 --> 00:47:59,858 We're running out. 603 00:48:00,460 --> 00:48:05,195 Last sausages going now. 604 00:48:11,303 --> 00:48:12,601 There you are. 605 00:48:12,603 --> 00:48:15,570 You're not to spend all that on food, do you hear me? 606 00:48:15,572 --> 00:48:18,105 You buy something nice for yourself. 607 00:48:18,107 --> 00:48:20,873 Yes, master. 608 00:48:22,543 --> 00:48:28,680 And it's now Romania's second substitute, Daniel timotte. 609 00:48:28,682 --> 00:48:33,417 Dynamo bucharest, midfield player, to step forward. 610 00:48:33,419 --> 00:48:36,620 The sequence now is, that if he should miss this, 611 00:48:36,622 --> 00:48:39,888 and Ireland's last penalty taker should score, 612 00:48:39,890 --> 00:48:43,691 then the match and the progress are Ireland's. 613 00:48:43,693 --> 00:48:47,827 Timotte against bonner. 614 00:48:54,835 --> 00:48:59,170 Yeah! He's fuckin' good! Yes! 615 00:48:59,172 --> 00:49:04,174 The big man from donegal has set it up... 616 00:49:05,677 --> 00:49:07,576 For the victory. 617 00:49:07,578 --> 00:49:10,011 ¶ One packie bonner ¶ 618 00:49:10,013 --> 00:49:11,845 ¶ there's only one packie bonner ¶ 619 00:49:11,847 --> 00:49:14,180 This is the moment that he'll treasure... 620 00:49:14,182 --> 00:49:16,982 For the rest of his days, I'm sure. ¶ One packie bonner ¶ 621 00:49:16,984 --> 00:49:19,817 ¶ there's only one packie bonner ¶ 622 00:49:19,819 --> 00:49:24,121 and who will step forward to assume the task? ¶ One packie bonner ¶¶ 623 00:49:24,123 --> 00:49:28,624 David O'Leary of arsenal. David O'Leary? 624 00:49:28,626 --> 00:49:30,959 He'll be grand. He takes all arsenal's "penos." 625 00:49:30,961 --> 00:49:33,428 He never took a "peno" in his life. 626 00:49:33,430 --> 00:49:37,597 Oh, Jesus, you're cracked, lads, I'm tellin' you. Shut up. Shut up. 627 00:49:38,099 --> 00:49:40,999 In his 52nd international appearance, 628 00:49:41,001 --> 00:49:46,169 David O'Leary is entrusted with the responsibility... 629 00:49:46,171 --> 00:49:49,939 Of taking the penalty that could send Ireland... 630 00:49:49,941 --> 00:49:54,142 Into the quarter finals of the world cup. 631 00:49:54,144 --> 00:49:58,112 This kick can decide it all. 632 00:50:00,649 --> 00:50:04,716 The nation holds its breath. 633 00:50:14,560 --> 00:50:20,729 Highlander crew to the quarter finals of the world cup. 634 00:50:23,834 --> 00:50:27,501 This is the kick that sent Ireland through... 635 00:50:27,503 --> 00:50:31,204 - To the world cup quarter finals. - What a team. 636 00:50:31,206 --> 00:50:33,005 What a fuckin'... 637 00:50:33,007 --> 00:50:37,274 I love Ireland. 638 00:50:37,276 --> 00:50:39,209 I love Ireland. 639 00:50:39,211 --> 00:50:42,377 So do I. I love Ireland, Maggie. 640 00:50:42,379 --> 00:50:45,747 I know you do, love. 641 00:50:45,749 --> 00:50:48,783 After extra time, 642 00:50:49,685 --> 00:50:52,818 and in the high drama of the finale... 643 00:50:52,820 --> 00:50:58,089 he can nail me to the bed any time he wants. 644 00:50:58,091 --> 00:51:01,524 I know what you mean, love. 645 00:51:10,867 --> 00:51:12,166 There was nothin' to it. 646 00:51:12,168 --> 00:51:14,835 I just had to apply to the corporation, and that's what I did. 647 00:51:14,837 --> 00:51:20,039 Great stuff. So we have our own patch down on the beach anytime we want. 648 00:51:20,041 --> 00:51:22,741 Brilliant, isn't it? Yeah. Yeah. 649 00:51:22,743 --> 00:51:24,842 I'm off to the cash-and-carry. See youse later. 650 00:51:24,844 --> 00:51:28,212 See you, love. That woman... she's a revelation. 651 00:51:28,214 --> 00:51:31,548 You never know what's hidden. Sure, you don't. 652 00:51:31,550 --> 00:51:34,216 Oh, you sure don't. 653 00:51:36,954 --> 00:51:39,321 Jesus. 654 00:51:42,758 --> 00:51:45,692 Looks for... 655 00:51:45,694 --> 00:51:48,161 Donadoni. 656 00:51:48,163 --> 00:51:51,563 Schillaci... 657 00:51:52,032 --> 00:51:54,799 schillaci has scored again. 658 00:51:54,801 --> 00:51:56,867 That's that, I suppose. 659 00:51:56,869 --> 00:52:00,669 It's not over yet. Come on. 660 00:52:07,643 --> 00:52:09,976 Ah, well. 661 00:52:14,815 --> 00:52:18,716 Terrific shot by donadoni... 662 00:52:18,718 --> 00:52:21,185 That packie bonner could only parry. 663 00:52:21,187 --> 00:52:22,885 No defender responded quicker... 664 00:52:22,887 --> 00:52:27,022 Than the quickest responder in the world cup, schillaci. 665 00:52:44,939 --> 00:52:47,872 What are you lookin' at? 666 00:52:55,214 --> 00:52:57,680 Yeah! Oh, yeah, boy-o. 667 00:52:57,682 --> 00:53:00,115 See? I told you. 668 00:53:00,117 --> 00:53:02,350 Ye of little faith. 669 00:53:20,698 --> 00:53:22,698 Ye, hee, hee, hee, ha! 670 00:53:22,700 --> 00:53:25,634 It's very smooth. Now it's a business, yeah. 671 00:53:27,004 --> 00:53:31,071 Hey, hey, mind that... well, Jesus! 672 00:53:31,073 --> 00:53:33,440 What was it? 673 00:53:35,243 --> 00:53:36,909 Jack Russell. Oh, geez. 674 00:53:36,911 --> 00:53:40,945 Is he dead? Yeah, but it wasn't a thoroughbred. Keep going. 675 00:53:40,947 --> 00:53:44,348 - Gee, the poor thing. - Keep goin', will ya? 676 00:53:44,350 --> 00:53:46,215 We'll send 'em a wreath. 677 00:53:46,217 --> 00:53:52,221 I'm not really laughing. I think it's terrible. 678 00:53:59,462 --> 00:54:01,829 Sorry. 679 00:54:30,755 --> 00:54:36,457 - What are we doin' up here? - Look at them all... 680 00:54:36,459 --> 00:54:38,926 like well-cooked burgers. 681 00:54:38,928 --> 00:54:42,729 Sunburnt... and hungry. 682 00:54:42,731 --> 00:54:44,696 Oh, Jesus. 683 00:54:44,698 --> 00:54:47,498 Yahoo! Come on, Diane. 684 00:54:54,472 --> 00:54:57,005 Here, it's supposed to be a straight line. 685 00:54:57,007 --> 00:54:59,474 Get into a straight line. 686 00:54:59,476 --> 00:55:01,074 Back to the back. Go on. 687 00:55:01,076 --> 00:55:03,209 That'll teach you about saying things under your breath. 688 00:55:03,211 --> 00:55:08,447 Yo, missus, he didn't say it. I know what I heard. Go on. 689 00:55:12,752 --> 00:55:15,619 ¶ I was born ¶ 690 00:55:15,621 --> 00:55:21,423 ¶ under a wanderin' star ¶ 691 00:55:22,392 --> 00:55:25,658 ¶ I was born ¶ 692 00:55:25,660 --> 00:55:31,296 ¶ under a wanderin' star ¶ 693 00:55:31,298 --> 00:55:33,830 ¶ wheels were made for rollin' ¶ 694 00:55:33,832 --> 00:55:35,198 ¶ meals were made to pack ¶ 695 00:55:35,200 --> 00:55:41,003 ¶ I never seen a sight that didn't look better lookin' back ¶ 696 00:55:41,005 --> 00:55:44,505 ¶ I was born ¶ 697 00:55:44,507 --> 00:55:50,177 ¶ under a wanderin' star ¶¶ 698 00:55:55,582 --> 00:55:58,715 Oh, Jesus. Not again. 699 00:55:59,117 --> 00:56:03,819 Here. How's the water? Shocking. Filthy dirty, it is. 700 00:56:03,821 --> 00:56:05,520 Here. That's the chips. And a COD. 701 00:56:05,522 --> 00:56:09,623 You wouldn't put your worst enemy swimming in it. Yes, I would. 702 00:56:09,625 --> 00:56:12,559 Jesus. Holy... 703 00:56:14,829 --> 00:56:18,095 Here. Back in a minute. 704 00:56:18,664 --> 00:56:20,964 If an inspector comes... 705 00:56:20,966 --> 00:56:23,466 what inspector? Will ya calm down? 706 00:56:23,468 --> 00:56:26,000 Come on, hurry up. Hurry up, will you? 707 00:56:26,002 --> 00:56:29,269 Make sure nothing drops in the chips. 708 00:56:36,543 --> 00:56:39,777 There now. 709 00:56:39,779 --> 00:56:42,645 Enjoy your meal. Cheerio. 710 00:56:42,647 --> 00:56:46,081 Diane, take over here, will you? I need oxygen. 711 00:56:46,083 --> 00:56:49,116 Hey. Cheer up, droopy drawers. 712 00:56:49,118 --> 00:56:51,017 Six singles, please. 713 00:56:51,019 --> 00:56:53,986 Uh, no. Seven. May as well. 714 00:56:53,988 --> 00:56:57,655 I don't want them chips. Well, you're gettin' them. 715 00:56:57,657 --> 00:56:59,123 I only own three of them. 716 00:56:59,125 --> 00:57:03,293 They're lovely. They're bastards, every fuckin' one of them. 717 00:57:03,295 --> 00:57:07,462 This'll be the last. With a bit of luck it'll be deaf and dumb. 718 00:57:07,464 --> 00:57:09,530 Right. Queue up for your "chipses." 719 00:57:09,532 --> 00:57:11,431 - Me first. - Your mammy first. 720 00:57:11,433 --> 00:57:14,032 She's always first. 721 00:57:14,401 --> 00:57:16,100 Hey! 722 00:57:16,102 --> 00:57:19,703 Hey! Hey, hey, hey! Come on out here, all of you! 723 00:57:19,705 --> 00:57:21,738 What's your problem? I'll tell you what. 724 00:57:21,740 --> 00:57:23,605 This is a queue. What's your problem? 725 00:57:23,607 --> 00:57:25,440 It's your problem. The fish? 726 00:57:25,442 --> 00:57:26,774 "The fish." Yeah, it's fresh. 727 00:57:26,776 --> 00:57:30,309 - It was grand and hard comin' out of the freezer. - I bit into it. 728 00:57:30,311 --> 00:57:32,010 That's what you're supposed to do. 729 00:57:32,012 --> 00:57:35,247 You think you're supposed to ride it? 730 00:57:35,249 --> 00:57:37,616 It's not fish. 731 00:57:38,651 --> 00:57:40,651 Oh, fuck. What is it? 732 00:57:40,653 --> 00:57:43,153 It's white. It's a nappy. 733 00:57:43,155 --> 00:57:46,589 Aw, fuck off, would you? He's right, Larry. Fouled it up. 734 00:57:46,591 --> 00:57:50,558 Oh, God, that's shockin'. She must have put it in the batter. 735 00:57:50,560 --> 00:57:52,293 Shut up! Is it a used one? 736 00:57:52,295 --> 00:57:54,995 No. Ah! Well, that's all right then, huh? 737 00:57:54,997 --> 00:57:58,364 It looks like a bit of fish folded up. That's gas. 738 00:57:58,366 --> 00:58:01,500 Your money back and a can of coke. How's that sound? 739 00:58:01,502 --> 00:58:03,435 Were the chips all right? What's your name? 740 00:58:03,437 --> 00:58:05,869 A tenner. That's me final offer. I have the evidence. 741 00:58:05,871 --> 00:58:10,139 Shove the fuckin' evidence. Here, get out, you, and start the van. 742 00:58:10,141 --> 00:58:11,773 Go on. Which of youse is bimbo's? 743 00:58:11,775 --> 00:58:15,942 Ah, me arse. It must be terrible being bald in weather like this. 744 00:58:15,944 --> 00:58:17,777 I'm remembering all of this. 745 00:58:17,779 --> 00:58:22,847 Old man, cheerio now, baldy conscience. Keep in touch. 746 00:58:28,819 --> 00:58:34,689 Oh, he'll get the registration. No, it's in bimbo's shed. 747 00:58:34,691 --> 00:58:36,657 He might be followin' us. 748 00:58:36,659 --> 00:58:38,891 Good point. 749 00:58:38,993 --> 00:58:40,959 Hey! Hey! Here. 750 00:58:40,961 --> 00:58:43,861 You'll kill him! What? 751 00:58:45,697 --> 00:58:49,198 Hey! Here's some more evidence for you. Look. 752 00:58:49,200 --> 00:58:50,699 Huh? Here. 753 00:58:50,701 --> 00:58:55,936 - None of this would ever have happened... - Aw, shut up. 754 00:59:00,175 --> 00:59:02,240 You've been great pals for years. 755 00:59:02,242 --> 00:59:05,376 You should try and make sure that it stays that way. 756 00:59:05,378 --> 00:59:08,512 Don't worry, love. The two of you. 757 00:59:08,514 --> 00:59:11,013 Don't worry. It's just... 758 00:59:11,015 --> 00:59:12,981 he's not used to sharing... 759 00:59:12,983 --> 00:59:15,383 and working with someone else. 760 00:59:15,385 --> 00:59:17,251 He hasn't worked in years. 761 00:59:17,253 --> 00:59:21,354 You're a very patient man, love. No. 762 00:59:21,356 --> 00:59:24,156 He's gas sometimes. 763 00:59:28,995 --> 00:59:33,664 It's grand. Good. 764 00:59:38,603 --> 00:59:42,471 He doesn't really like me. Sure, he doesn't. 765 00:59:43,473 --> 00:59:45,840 He does. No. 766 00:59:45,842 --> 00:59:48,309 He doesn't. 767 00:59:48,311 --> 00:59:51,712 Ah. Doesn't matter. 768 01:00:06,993 --> 01:00:09,659 The summer's nearly over, remember. 769 01:00:09,661 --> 01:00:11,794 We have to think ahead. 770 01:00:11,796 --> 01:00:15,330 Right. The horse show. 771 01:00:15,332 --> 01:00:17,764 Waste of time. 772 01:00:19,234 --> 01:00:21,300 The horsey crowd don't eat chips. 773 01:00:21,302 --> 01:00:25,336 They only eat caviar and that sort of shite. 774 01:00:25,338 --> 01:00:27,137 And pheasant. Exactly. 775 01:00:27,139 --> 01:00:31,274 You'd be all day trying to get the batter to stay on a pheasant. 776 01:00:31,276 --> 01:00:35,143 Okay. There's some concerts comin' up. 777 01:00:35,145 --> 01:00:37,612 Give us a look. 778 01:00:37,614 --> 01:00:39,981 "Megadeth." You ever hear of them, Larry? 779 01:00:39,983 --> 01:00:43,850 Yeah. You'd love them. They're heavy metal. 780 01:00:43,852 --> 01:00:49,522 - Do heavy "metallers" eat chips, Larry? - Probably. 781 01:00:53,793 --> 01:00:56,093 Megadeth. 782 01:01:07,870 --> 01:01:10,270 Hey, don't mind me. 783 01:01:10,272 --> 01:01:12,605 See youse. 784 01:01:16,142 --> 01:01:20,077 Do youse mind if I get the results on the ceefax? 785 01:01:27,717 --> 01:01:32,351 ¶ United ¶ 786 01:01:35,322 --> 01:01:39,557 Here. I might have a job for you, if you want it. 787 01:01:39,559 --> 01:01:43,293 It looks like Diane's gonna be busy in the evenings for a while. 788 01:01:43,295 --> 01:01:46,963 She's in there... don't say anything dirty, please. 789 01:01:46,965 --> 01:01:48,730 I'm a vegetarian. 790 01:01:48,732 --> 01:01:53,034 - What? Since when? - Tuesday. 791 01:01:53,036 --> 01:01:55,102 Ah, now here. Here. Leave him be. 792 01:01:55,104 --> 01:01:59,004 They're his own opinions. Okay, okay. 793 01:01:59,006 --> 01:02:01,806 Good luck to you. 794 01:02:05,944 --> 01:02:10,513 Do vegetarians eat fish? Some do. 795 01:02:10,515 --> 01:02:12,281 Do you? 796 01:02:12,283 --> 01:02:13,447 Yeah. Oh, that's grand. 797 01:02:13,449 --> 01:02:18,385 You can do the fish, and me and bimbo'll look after the rest. How's that? 798 01:02:18,387 --> 01:02:21,354 Okay so. Sound. 799 01:02:23,757 --> 01:02:27,024 What about burgers? There's fuck-all meat in them. 800 01:02:27,026 --> 01:02:29,726 No. Good man. Good man. 801 01:02:29,728 --> 01:02:32,794 Stick to your principles. 802 01:02:33,363 --> 01:02:35,529 That's the second time you've done that. 803 01:02:35,531 --> 01:02:38,464 Who else is there? There's plenty. 804 01:02:38,466 --> 01:02:40,466 Maggie's brother. 805 01:02:40,468 --> 01:02:43,836 Well, why didn't you say? I didn't know. 806 01:02:46,340 --> 01:02:50,240 It's nothin'. Have your money ready. 807 01:02:51,009 --> 01:02:52,775 You didn't know what? 808 01:02:52,777 --> 01:02:55,910 I didn't know the situation was vacant. 809 01:02:55,912 --> 01:03:00,247 It's not fair. "Fair"? 810 01:03:01,149 --> 01:03:03,581 Fair? 811 01:03:04,083 --> 01:03:07,117 ¶ For goodness sake ¶ all right, now. 812 01:03:07,119 --> 01:03:10,487 - ¶ I got the hippy hippy shakes ¶ - Whoo! 813 01:03:10,489 --> 01:03:13,956 - ¶ Yeah, I got the shakes ¶ - Ha, ha. Oh, what the heck. 814 01:03:13,958 --> 01:03:17,259 ¶ I got the hippy hippy shakes ¶ 815 01:03:17,261 --> 01:03:19,694 ¶ ooh! I can't sit still ¶ 816 01:03:19,696 --> 01:03:23,797 get away. ¶ With the hippy, hippy shakes ¶ 817 01:03:23,799 --> 01:03:26,866 ¶ yeah, I get my fill now ¶ 818 01:03:26,868 --> 01:03:30,068 ¶ with the hippy, hippy shakes ¶ 819 01:03:30,070 --> 01:03:32,437 ¶ yeah, it's in the bag ¶ stop. 820 01:03:32,439 --> 01:03:36,374 ¶ Ooh! The hippy, hippy shake ¶ da, lookit! Geez. 821 01:03:36,376 --> 01:03:38,975 ¶ Well, now you shake it to the left ¶ 822 01:03:38,977 --> 01:03:41,911 Did you see radar caprani lookin' at me? Don't mind her. 823 01:03:41,913 --> 01:03:43,979 She's only jealous. What? 824 01:03:43,981 --> 01:03:45,913 Maybe you're right. 825 01:03:45,915 --> 01:03:49,082 ¶ Yeah, come on and shake ¶ 826 01:03:49,084 --> 01:03:53,086 Did you see daddy outside in the garden? Jesus! 827 01:03:53,088 --> 01:03:56,588 - Get out! - ¶ Hippy, hippy shake ¶ 828 01:03:56,590 --> 01:03:58,957 ¶ I can't sit still ¶ 829 01:03:58,959 --> 01:04:02,826 ¶ with the hippy, hippy shake ¶ 830 01:04:02,828 --> 01:04:06,229 ¶ Yeah, I get my fill now ¶ 831 01:04:06,231 --> 01:04:09,532 ¶ with the hippy, hippy shake ¶ 832 01:04:09,534 --> 01:04:12,634 ¶ yeah, it's in the bag ¶ 833 01:04:12,636 --> 01:04:15,069 ¶ ooh! The hippy, hippy shake ¶ 834 01:04:15,071 --> 01:04:17,971 God almighty! 835 01:04:17,973 --> 01:04:20,305 Sorry. 836 01:04:20,307 --> 01:04:22,674 Here. Show us your money. Your hands are sweaty. 837 01:04:22,676 --> 01:04:25,410 So's your bollocks. 838 01:04:25,412 --> 01:04:27,644 Ha, ha, ha. 839 01:04:27,646 --> 01:04:29,679 A sausage and chips. 840 01:04:29,681 --> 01:04:33,416 - Sausage and chips. - Sausage! 841 01:04:39,856 --> 01:04:42,523 Where are you goin' now? 842 01:04:49,297 --> 01:04:51,196 I'm sorry. 843 01:04:51,198 --> 01:04:53,997 That was bad, right? 844 01:04:53,999 --> 01:04:56,332 Sorry. 845 01:04:57,802 --> 01:05:00,101 I'll get back in. 846 01:05:00,103 --> 01:05:03,037 Sorry. 847 01:05:04,874 --> 01:05:07,774 Where the bloody hell were you? 848 01:05:07,776 --> 01:05:10,075 Sorry. 849 01:05:12,412 --> 01:05:16,113 Two pounds, ten. I've only got two pounds. 850 01:05:16,115 --> 01:05:18,347 Here. 851 01:05:19,917 --> 01:05:21,449 Two pounds. 852 01:05:21,451 --> 01:05:25,351 Did you see what he done? 853 01:05:26,754 --> 01:05:30,288 Give us a large smoked there, please. A large smoked. 854 01:05:30,290 --> 01:05:33,790 Smoked COD... Kevin, that's your department. 855 01:05:34,926 --> 01:05:39,228 Geez. The heat in here will kill you. It's bad, all right. 856 01:05:41,464 --> 01:05:42,863 Desperate. 857 01:05:42,865 --> 01:05:48,702 You know, this place should be called bimbo's and Larry's burgers. 858 01:05:50,504 --> 01:05:52,170 No. 859 01:05:52,172 --> 01:05:56,007 It wouldn't sound right. Ah. You're right. 860 01:05:56,943 --> 01:05:59,676 Too long. Yeah. 861 01:06:01,579 --> 01:06:06,048 Here, stop that now, lads. Come on. "Stop that now lads." 862 01:06:06,050 --> 01:06:10,317 Who said that? He did. 863 01:06:11,119 --> 01:06:16,054 Stop! That's me fuckin' guitar hand! That's your wankin' hand. 864 01:06:17,157 --> 01:06:19,757 Out! Come on. Gone too far. Get up. 865 01:06:19,759 --> 01:06:24,694 Look at me fuckin' threads. Thirty poxy pounds' worth. 866 01:06:25,530 --> 01:06:27,363 This is ridiculous, Larry. You think so? 867 01:06:27,365 --> 01:06:29,798 It's supposed to be a bloody business. Hey, come on. 868 01:06:29,800 --> 01:06:34,001 Enough is enough now. Stop... 869 01:06:36,438 --> 01:06:37,970 Jesus Christ. 870 01:06:37,972 --> 01:06:41,372 Door... the fuckin' door. Get out of the way. 871 01:06:50,749 --> 01:06:53,483 Oh, Jesus. 872 01:06:55,920 --> 01:06:58,185 Jesus. 873 01:07:04,725 --> 01:07:07,125 Fred Astaire. 874 01:07:07,127 --> 01:07:09,560 Bastards. It must be drugs. 875 01:07:09,562 --> 01:07:12,029 They're fuckin' zombies. 876 01:07:12,031 --> 01:07:16,365 Suppose you're gonna blame me in this as well. 877 01:07:17,234 --> 01:07:18,866 Sorry. 878 01:07:18,868 --> 01:07:21,834 It's just that... it'll get to you. 879 01:07:23,103 --> 01:07:27,472 - Do you know what we need, bimbo? - What? 880 01:07:27,474 --> 01:07:31,675 A night on the batter. It'll do us good. 881 01:07:31,677 --> 01:07:34,811 - What do you say? - Right, then. 882 01:07:34,813 --> 01:07:36,612 Okay. Good man. 883 01:07:36,614 --> 01:07:41,382 Just the two of us. We'll have a ball. 884 01:07:41,384 --> 01:07:43,951 - Okay. - Grand! 885 01:08:00,567 --> 01:08:03,333 ¶ I'm in the mood for dancin' ¶ 886 01:08:03,335 --> 01:08:05,435 ¶ romancin' ¶ 887 01:08:05,437 --> 01:08:09,906 ¶ feel like takin' a chance... ¶¶ look at that one, Larry. 888 01:08:11,942 --> 01:08:13,641 Here. Stop lookin'. 889 01:08:13,643 --> 01:08:16,544 It's your night off, right? 890 01:08:20,248 --> 01:08:24,416 The first of many. Lovely. 891 01:08:24,418 --> 01:08:26,985 The fourth of many. 892 01:08:27,487 --> 01:08:30,220 Here. Back me up, right? 893 01:08:30,655 --> 01:08:34,356 How are youse, girls? 894 01:08:34,358 --> 01:08:36,690 Hey, pal. 895 01:08:41,830 --> 01:08:44,130 "Lezzers." 896 01:08:44,132 --> 01:08:45,864 Your women. Them. 897 01:08:45,866 --> 01:08:50,368 How can you tell? They're with each other. 898 01:08:50,370 --> 01:08:52,969 You can just tell. 899 01:08:52,971 --> 01:08:55,738 Ah. This is the life, huh? 900 01:08:56,107 --> 01:08:58,073 There it is. Lookit. 901 01:08:58,075 --> 01:08:59,874 Here. What color socks are you wearing? 902 01:08:59,876 --> 01:09:01,941 Uh, blue. Blue, it looks like. Thank God for that. 903 01:09:01,943 --> 01:09:04,610 They won't let you in if you're wearing white socks. Why not? 904 01:09:04,612 --> 01:09:06,745 I don't know. Wankers and "bolloxers" wear white socks. 905 01:09:06,747 --> 01:09:09,580 Wouldn't you think they'd cop on and wear a different color? 906 01:09:09,582 --> 01:09:11,882 That's why they're wankers, I suppose. 907 01:09:11,884 --> 01:09:14,584 I'll do the talkin', all right? 908 01:09:14,586 --> 01:09:19,120 How are you, lads? We're after comin' from a conference. 909 01:09:19,122 --> 01:09:22,523 Go on in, sir. Go on. 910 01:09:22,525 --> 01:09:25,025 Thanks very much. 911 01:09:25,627 --> 01:09:27,258 Now shut up, for fuck's sake. 912 01:09:27,260 --> 01:09:30,394 Good bouncers can smell fear. They're like dogs. 913 01:09:30,396 --> 01:09:33,296 Good to see you again. 914 01:09:42,638 --> 01:09:46,105 Sorry, girls. Uh, two pints when you're ready. 915 01:09:46,107 --> 01:09:48,707 Wine bar only. What? Are you serious? 916 01:09:48,709 --> 01:09:50,875 What's wrong? Try the wine. 917 01:09:50,877 --> 01:09:53,643 - The house red's very nice. - Is that right? 918 01:09:53,645 --> 01:09:56,212 Are youse drinkin' it yourselves? We are, yeah. 919 01:09:56,214 --> 01:09:57,980 Aren't we, Anne Marie? Yeah. 920 01:09:57,982 --> 01:10:00,848 Oh, that's grand. We'll try a drop of that, what? 921 01:10:00,850 --> 01:10:05,118 Here, pal. A bottle of house red wine. 922 01:10:06,254 --> 01:10:09,254 I'm Larry, by the way, and this is bim... Brendan. 923 01:10:09,256 --> 01:10:12,957 Hello, Brendan. My name's dawn. 924 01:10:12,959 --> 01:10:15,092 This is Anne Marie. Hi. 925 01:10:15,094 --> 01:10:17,393 Just park it there, son. 926 01:10:17,395 --> 01:10:19,395 Don't fancy yours too much, huh? 927 01:10:19,397 --> 01:10:22,131 He wants to know do you want to taste it first? 928 01:10:22,133 --> 01:10:24,399 Oh, fuckin' sure I do. I... oh. 929 01:10:24,401 --> 01:10:28,268 Pardon the French, dawn. 930 01:10:29,804 --> 01:10:32,037 Oh, yeah. A-one, a-one. 931 01:10:32,039 --> 01:10:35,472 Pour away. How much is that? 932 01:10:35,474 --> 01:10:37,807 It's £27, please. 933 01:10:37,809 --> 01:10:40,709 That's grand. Here you go. 934 01:10:40,711 --> 01:10:43,377 Uh, keep the change. Thanks very much. 935 01:10:43,379 --> 01:10:45,412 No problem. 936 01:10:45,414 --> 01:10:47,580 For fuck's sake. 937 01:10:47,582 --> 01:10:50,148 Cheers, Larry. Oh, yes, indeed. 938 01:10:50,150 --> 01:10:52,283 Cheers, dawn. 939 01:10:52,285 --> 01:10:57,887 - Cheers, Brendan. - Oh, thanks very much. 940 01:10:59,523 --> 01:11:03,291 Twenty-seven fuckin' pounds. 941 01:11:03,693 --> 01:11:07,460 Here. What do you think of mine, boy? Huh? 942 01:11:07,462 --> 01:11:10,629 Hey. Don't look. 943 01:11:15,301 --> 01:11:20,437 I can tell you're a tough boss to work for, Larry. What? No. 944 01:11:20,439 --> 01:11:22,672 No, not really. I'm reasonable enough. 945 01:11:22,674 --> 01:11:27,876 I don't take shite from anyone, but once that's established, you know... 946 01:11:27,878 --> 01:11:30,311 ¶ because you're mine ¶ 947 01:11:32,280 --> 01:11:34,713 ¶ Let's set you free ¶ 948 01:11:34,715 --> 01:11:37,515 ¶ give me the beat ¶¶ 949 01:11:40,652 --> 01:11:45,388 here, chum. Another bottle of the house red wine. 950 01:11:45,390 --> 01:11:48,056 Oh! There youse are. 951 01:11:49,392 --> 01:11:53,961 How are things at your end, huh? Your complexions are very good, 952 01:11:53,963 --> 01:11:57,096 considering you work in a chipper van. 953 01:11:57,098 --> 01:11:59,631 You fuckin' idiot. 954 01:11:59,633 --> 01:12:03,935 Uh, we're building up a fleet of them. 955 01:12:04,270 --> 01:12:09,038 Oh! There's the red wine. Look. Yeah, my twist. 956 01:12:09,040 --> 01:12:13,408 Ninety-seven quid, isn't that it? That's it. 957 01:12:13,410 --> 01:12:17,145 That's a funny thing to do for a living, really, isn't it? 958 01:12:17,147 --> 01:12:19,814 No, not really. 959 01:12:25,820 --> 01:12:28,153 Now, now. 960 01:12:28,922 --> 01:12:31,354 Sorry. 961 01:12:36,961 --> 01:12:40,127 His nickname's bimbo. 962 01:12:45,834 --> 01:12:47,699 Stop that. 963 01:12:47,701 --> 01:12:50,468 Aw, go on. 964 01:13:07,718 --> 01:13:10,085 No. 965 01:13:10,087 --> 01:13:12,419 Fuck you. 966 01:13:15,957 --> 01:13:18,958 Where the fuck is he? 967 01:13:23,296 --> 01:13:25,029 Come out. 968 01:13:25,031 --> 01:13:27,498 Come on. I know you're in there. 969 01:13:29,501 --> 01:13:33,669 What's wrong with you? Come out! 970 01:13:40,275 --> 01:13:42,074 You all right? 971 01:13:42,076 --> 01:13:44,842 Well, it's not thanks to you if I am. 972 01:13:46,178 --> 01:13:49,579 You messed it up for me with your woman. How did I? 973 01:13:49,581 --> 01:13:52,381 It's not my fault if she didn't like you. 974 01:13:52,383 --> 01:13:55,649 I was away on a hack till you opened your mouth. 975 01:13:55,651 --> 01:14:01,186 What did I say? You told them about the fuckin' van. 976 01:14:03,623 --> 01:14:05,556 What's wrong with that? 977 01:14:05,558 --> 01:14:08,191 Is it not good enough for you? 978 01:14:08,193 --> 01:14:09,691 It pays your wages. 979 01:14:09,693 --> 01:14:13,895 If you don't want to work in it, you can leave anytime you want. 980 01:14:13,897 --> 01:14:16,931 I'm sick of you and your bullying. 981 01:14:16,933 --> 01:14:22,268 Oh, you got off with your woman and I... 982 01:14:26,339 --> 01:14:28,572 Sorry. 983 01:14:33,444 --> 01:14:36,744 That's the stupidest row we've every had. 984 01:14:36,746 --> 01:14:41,148 Thick. Fuckin' ridiculous. 985 01:14:43,317 --> 01:14:46,551 We'll go home, will we? 986 01:14:46,553 --> 01:14:48,786 Yeah. 987 01:14:53,191 --> 01:14:55,691 Here. 988 01:14:55,693 --> 01:14:58,794 What about Anne Marie? 989 01:15:01,063 --> 01:15:03,530 I don't want... 990 01:15:04,833 --> 01:15:07,233 let's go home. 991 01:15:16,342 --> 01:15:18,942 I got an "a." 992 01:15:25,616 --> 01:15:27,449 What? 993 01:15:27,451 --> 01:15:30,485 Me exams... I got an "a." 994 01:15:30,487 --> 01:15:32,253 Your results? 995 01:15:32,255 --> 01:15:35,388 Kevin is after gettin' seven honors. 996 01:15:35,390 --> 01:15:37,356 Brilliant. 997 01:15:37,358 --> 01:15:39,891 Is he, um... is he downstairs, is he? 998 01:15:39,893 --> 01:15:43,326 He's down there makin' coffee, like as if nothin' happened. 999 01:15:43,328 --> 01:15:45,628 Ah, that's Kevin, what? 1000 01:15:45,630 --> 01:15:47,663 As cool as a... 1001 01:15:47,665 --> 01:15:50,431 oh, Jesus. I'm delighted. 1002 01:15:51,033 --> 01:15:55,735 Uh, I'll get up now and congratulate him. 1003 01:15:56,471 --> 01:15:58,803 In a minute. 1004 01:16:01,507 --> 01:16:04,074 God, I'm useless. 1005 01:16:09,980 --> 01:16:12,146 A wage. 1006 01:16:12,148 --> 01:16:13,847 Yeah. 1007 01:16:13,849 --> 01:16:17,115 From now on, every week. 1008 01:16:17,117 --> 01:16:21,486 It was too messy the other way, so... 1009 01:16:22,988 --> 01:16:26,055 okay? Okay. 1010 01:16:28,492 --> 01:16:31,792 Where'd you get the envelopes? 1011 01:16:31,794 --> 01:16:35,095 Eason's. He's a good man. 1012 01:16:35,097 --> 01:16:37,497 All by yourself? 1013 01:16:47,705 --> 01:16:50,072 Maybe I'm just being mean. No. 1014 01:16:50,074 --> 01:16:52,374 You're dead right. 1015 01:16:57,179 --> 01:17:01,381 How many did I put in? That would be the fourth. 1016 01:17:01,383 --> 01:17:03,116 God. 1017 01:17:03,118 --> 01:17:06,852 Just shows you where me head is. 1018 01:17:11,058 --> 01:17:14,191 You really think I'm doing the right thing? 1019 01:17:14,193 --> 01:17:15,759 Yes, I do. 1020 01:17:15,861 --> 01:17:20,496 She's probably sewin' a fuckin' uniform for me. 1021 01:17:20,498 --> 01:17:22,630 Orange, you know? 1022 01:17:22,632 --> 01:17:25,065 And a fuckin' hat. 1023 01:17:25,067 --> 01:17:28,001 Oh, the bitch. I hate her. 1024 01:17:28,003 --> 01:17:31,937 I should tell him to stick his wages up his ass. 1025 01:17:31,939 --> 01:17:35,340 You should join a union. No. 1026 01:17:35,342 --> 01:17:40,243 Frighten the shite out of him. 1027 01:17:40,245 --> 01:17:43,479 Leo, what union are you in? 1028 01:17:43,481 --> 01:17:49,183 The Irish national union of vintners, grocers and allied trade assistants. 1029 01:17:50,553 --> 01:17:53,020 There you are. 1030 01:18:04,964 --> 01:18:07,297 Larry. 1031 01:18:08,600 --> 01:18:10,666 Larry! 1032 01:18:10,668 --> 01:18:13,402 I'm on me break. 1033 01:18:13,871 --> 01:18:16,137 I'm entitled to 10 minutes' break... 1034 01:18:16,139 --> 01:18:19,606 For every two hours that I work. 1035 01:18:21,276 --> 01:18:24,710 Yeah. Every two hours. 1036 01:18:24,712 --> 01:18:27,645 The both of us. Stop messin', will ya? 1037 01:18:27,647 --> 01:18:31,749 I'm not messin'. I'm entitled to me break. 1038 01:18:31,751 --> 01:18:34,518 There you go. Kevin as well. 1039 01:18:34,520 --> 01:18:36,318 You leave me out of this. 1040 01:18:36,320 --> 01:18:40,555 Jesus. We've done nothin' all night, except till a few minutes ago. 1041 01:18:40,557 --> 01:18:44,624 Not the point. Not the point at all. 1042 01:18:44,626 --> 01:18:48,294 - My union rep told me... - Union? 1043 01:18:48,296 --> 01:18:50,596 I was available for work. 1044 01:18:50,598 --> 01:18:55,566 I've five minutes left, then I'll sweat for you... 1045 01:18:56,368 --> 01:19:00,436 sir. Burger and chips. 1046 01:19:04,073 --> 01:19:07,274 I don't do burgers. 1047 01:19:08,243 --> 01:19:11,576 Who's gonna get me fuckin' burger? 1048 01:19:12,278 --> 01:19:14,778 Right. What was it you wanted? 1049 01:19:14,780 --> 01:19:17,312 Put sausage on everything. 1050 01:19:17,314 --> 01:19:19,914 Any onion rings? 1051 01:19:25,687 --> 01:19:28,220 Burger and chips. 1052 01:19:36,529 --> 01:19:39,162 God, your feet! 1053 01:19:39,164 --> 01:19:41,531 Sorry. 1054 01:19:42,733 --> 01:19:45,633 How was it tonight, love? 1055 01:19:48,104 --> 01:19:50,437 Grand. 1056 01:19:52,206 --> 01:19:54,539 Grand. 1057 01:20:12,690 --> 01:20:14,089 How are ya? Des o'Callaghan. 1058 01:20:14,091 --> 01:20:17,458 I'm an environmental health officer with the eastern health board. 1059 01:20:17,460 --> 01:20:21,462 Then you're not in the union? Uh, no. 1060 01:20:21,464 --> 01:20:25,398 I'm going to have to inspect your premises. 1061 01:20:55,059 --> 01:20:58,659 Have you got a warrant? Uh, I don't actually need one. 1062 01:20:58,661 --> 01:21:04,231 I'm entitled to inspect these premises under the food hygiene act. 1063 01:21:07,435 --> 01:21:09,802 Uh-huh. 1064 01:21:12,239 --> 01:21:15,572 Can I see your hands, please? 1065 01:21:15,574 --> 01:21:18,007 Aw, now, here. 1066 01:21:23,046 --> 01:21:27,348 Do we pass? I'm afraid not. 1067 01:21:27,350 --> 01:21:28,649 I'm finished. 1068 01:21:28,651 --> 01:21:31,984 I'm gonna have to close you down, lads. Now, hang on a minute. 1069 01:21:31,986 --> 01:21:34,653 Just hear me out, please. Thanks. 1070 01:21:34,655 --> 01:21:37,255 Which one of you is the proprietor? 1071 01:21:37,257 --> 01:21:39,089 I am. I am. 1072 01:21:39,091 --> 01:21:43,093 All right, Mr. Reeves... mm-hmm. 1073 01:21:43,095 --> 01:21:45,161 I have to tell you that your van... 1074 01:21:45,163 --> 01:21:48,530 Poses a grave and serious danger to public health. 1075 01:21:48,532 --> 01:21:50,231 I'm closing you down now. 1076 01:21:50,233 --> 01:21:54,301 Hey, what about our fuckin' jobs? Shut up, will ya? 1077 01:21:54,303 --> 01:21:56,835 The floors are filthy. 1078 01:21:56,837 --> 01:21:58,703 The walls are filthy. 1079 01:21:58,705 --> 01:22:01,939 The foodstuffs aren't properly covered or stored, 1080 01:22:01,941 --> 01:22:05,908 and you are... Personally unclean... 1081 01:22:05,910 --> 01:22:08,844 especially your colleague. I'm sorry. 1082 01:22:08,846 --> 01:22:12,646 Your fingernails are what my mother would call a disgrace. 1083 01:22:12,648 --> 01:22:16,016 There are enough breaches of the food-hygiene regulations in here... 1084 01:22:16,018 --> 01:22:22,221 To land you a hefty fine, and even a custodial sentence. What, jail, do you mean? 1085 01:22:22,223 --> 01:22:26,124 Aw, pull the other one. Just shut up. 1086 01:22:28,528 --> 01:22:33,096 It's not that bad. Yes, it is. 1087 01:22:33,798 --> 01:22:37,899 A week, Mr. Reeves... I'm giving you a week. 1088 01:22:37,901 --> 01:22:40,902 However, Mr. Reeves, I must warn you, 1089 01:22:40,904 --> 01:22:46,273 if you fail to carry out even one of the demands on this list, 1090 01:22:47,242 --> 01:22:50,977 I'm going to have to close you down. 1091 01:22:50,979 --> 01:22:53,546 Cheerio. 1092 01:22:56,216 --> 01:22:58,983 Nice fella, what? 1093 01:22:58,985 --> 01:23:01,618 I hope you're happy now. 1094 01:23:05,589 --> 01:23:08,056 I had nothing to do with this. 1095 01:23:08,058 --> 01:23:09,724 Yeah. I didn't. 1096 01:23:09,726 --> 01:23:11,791 I never saw or heard of him before today. 1097 01:23:11,793 --> 01:23:14,126 This is crazy. It has nothing to do with me. 1098 01:23:14,128 --> 01:23:16,561 So you said. Are you listening to me? Are you? 1099 01:23:16,563 --> 01:23:18,462 Let me up. I will. Just listen to me. 1100 01:23:18,464 --> 01:23:22,798 Now, your man coming here today had nothing to do with me, right? 1101 01:23:22,800 --> 01:23:25,300 I didn't rat on you. 1102 01:23:26,336 --> 01:23:28,868 Do you believe me? 1103 01:23:29,370 --> 01:23:32,170 Yeah. Yeah, I believe you. 1104 01:23:32,172 --> 01:23:33,804 Right. 1105 01:23:33,806 --> 01:23:36,272 We-we can get the van fixed. Don't worry. 1106 01:23:36,274 --> 01:23:39,174 If it hadn't been for your man, it would have been something else. 1107 01:23:39,176 --> 01:23:41,809 What's that supposed to mean? You were gonna get me anyway. 1108 01:23:41,811 --> 01:23:46,045 What do you mean? One way or another, with your union or... 1109 01:23:46,047 --> 01:23:48,047 shut up! Make me. 1110 01:23:48,049 --> 01:23:51,917 You told someone about me and that woman in the nightclub. 1111 01:23:51,919 --> 01:23:54,919 No, I didn't. You told weslie. 1112 01:23:54,921 --> 01:23:57,121 I didn't. 1113 01:23:57,123 --> 01:24:00,723 Does Maggie know? 1114 01:24:01,492 --> 01:24:04,092 Am I that bad? 1115 01:24:04,094 --> 01:24:05,526 Yeah. 1116 01:24:05,528 --> 01:24:07,661 I pay you well. Don't I? Don't I, Larry? 1117 01:24:07,663 --> 01:24:10,796 Yes. Yes, you do. Yeah. Well, then? 1118 01:24:10,798 --> 01:24:14,399 It's just, when we started... when we got the van... 1119 01:24:14,401 --> 01:24:17,334 when I bought the van, do you mean? 1120 01:24:17,336 --> 01:24:22,339 Forget it. When I... when me and Maggie bought the van. 1121 01:24:23,408 --> 01:24:25,840 Come on back. 1122 01:24:25,842 --> 01:24:28,075 Fuck off. Come on! 1123 01:24:28,077 --> 01:24:30,410 Fuck off! 1124 01:24:48,326 --> 01:24:51,426 Lord. 1125 01:24:54,030 --> 01:24:56,330 Sorry. 1126 01:24:58,167 --> 01:25:01,066 Let's go for a pint. 1127 01:25:07,906 --> 01:25:10,673 The eastern health board. Fuck off. 1128 01:25:10,675 --> 01:25:12,875 Aw, Larry. "Aw, Larry," nothin'. 1129 01:25:12,877 --> 01:25:15,077 I won't be goin' back. Yeah. 1130 01:25:15,079 --> 01:25:17,078 I'll pay you your redundancy money though, Larry. 1131 01:25:17,080 --> 01:25:21,082 Thanks very much. I'll buy a fuckin' chipper van with it. 1132 01:25:21,084 --> 01:25:23,917 What happened, Larry? 1133 01:25:24,953 --> 01:25:27,920 I don't know. Two pints. 1134 01:25:29,089 --> 01:25:31,456 Come on, Larry. Come on. 1135 01:25:31,458 --> 01:25:35,525 The best worker in the wo... 1136 01:25:35,527 --> 01:25:37,827 The fuckin' world. 1137 01:25:37,829 --> 01:25:40,195 Fifty-fifty. You know? What do you say? 1138 01:25:40,197 --> 01:25:44,432 Fifty-fifty. What are you fuckin' talkin' about? 1139 01:25:44,434 --> 01:25:45,866 Fifty-fifty. 1140 01:25:45,868 --> 01:25:49,802 A half for me and... the way it was. 1141 01:25:49,804 --> 01:25:51,937 Forget it. Go on. 1142 01:25:51,939 --> 01:25:55,140 Partners. Forget it. Fuck that. 1143 01:25:55,142 --> 01:25:56,874 No way. 1144 01:25:56,876 --> 01:26:00,110 Larry, you're my best friend. 1145 01:26:00,112 --> 01:26:03,246 Bollocks. 1146 01:26:24,799 --> 01:26:28,967 - I'm going to kill it. - What? 1147 01:26:30,302 --> 01:26:34,470 I'm going to kill the poxy van. 1148 01:26:46,716 --> 01:26:49,782 Hey, come back here, you. 1149 01:26:49,784 --> 01:26:53,485 Bimbo, come back. It's my round. 1150 01:26:54,154 --> 01:26:57,687 Here, stop. Come back in, bimbo. 1151 01:26:57,689 --> 01:26:59,622 Jesus. Come in. 1152 01:26:59,624 --> 01:27:03,558 It'll wait till tomorrow. No, Larry. 1153 01:27:03,560 --> 01:27:05,826 Oh, fuck. 1154 01:27:26,312 --> 01:27:30,746 - Here! Wake up. - No problem. 1155 01:27:39,722 --> 01:27:43,023 Jesus! 1156 01:27:48,429 --> 01:27:51,630 Geez! 1157 01:27:54,634 --> 01:27:58,035 - That was Wally. - Fuck the jelly. 1158 01:27:58,037 --> 01:28:03,239 That was Wally there. The dirty bollocks. Did you see him? 1159 01:28:03,241 --> 01:28:06,275 Did you fuckin' see him? Who? 1160 01:28:06,277 --> 01:28:10,044 Wa... mind the fuckin' roundabout. 1161 01:28:18,887 --> 01:28:20,686 Are you ready, Larry? 1162 01:28:20,688 --> 01:28:24,956 Who'd get into a car with that shite bag? 1163 01:28:24,958 --> 01:28:27,557 Here goes. 1164 01:28:30,662 --> 01:28:34,497 - You'll regret it. - No, I won't. 1165 01:28:34,499 --> 01:28:36,798 Not me. 1166 01:28:40,837 --> 01:28:43,270 Don't do it. 1167 01:28:43,272 --> 01:28:46,939 I don't want you to do it, bimbo. 1168 01:29:02,854 --> 01:29:06,021 Mission accomplished. 1169 01:29:13,262 --> 01:29:16,496 Whoa! Oh, Jesus! 1170 01:29:20,500 --> 01:29:23,200 Where are you, you fuckin' idiot, you? 1171 01:29:23,202 --> 01:29:26,202 Oh, Jesus. The pain, the pain! 1172 01:29:26,204 --> 01:29:28,671 The pain. 1173 01:29:28,673 --> 01:29:32,174 Aw, come on, bimbo. It's done. 1174 01:29:32,476 --> 01:29:35,742 I did it! I did it, Larry. 1175 01:29:35,744 --> 01:29:37,877 Come on before we die. 1176 01:29:37,879 --> 01:29:42,380 Easy-peasy. Easy-peasy, my bollocks. 1177 01:30:06,803 --> 01:30:09,136 Fuck. 1178 01:30:21,013 --> 01:30:23,278 Geez. 1179 01:30:24,180 --> 01:30:28,448 A day at the seaside. Christ. 1180 01:30:39,794 --> 01:30:41,492 Come on. 1181 01:30:41,494 --> 01:30:44,862 Shoes and socks, bimbo. Come on. 1182 01:30:45,764 --> 01:30:48,363 You'll catch your death. 1183 01:30:56,072 --> 01:31:00,573 We'll be able to come back for it when the tide's out. 1184 01:31:04,978 --> 01:31:08,212 I'm sorry, bimbo. 1185 01:31:32,401 --> 01:31:35,368 We'll be able to get it back. 1186 01:31:35,370 --> 01:31:39,371 We can come back with shovels. 1187 01:31:39,373 --> 01:31:41,606 No. 1188 01:32:39,525 --> 01:32:41,925 What's wrong? 1189 01:32:44,729 --> 01:32:48,029 Give us a hug, Mary, will ya? 1190 01:32:48,898 --> 01:32:51,365 I need a hug. 87365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.