All language subtitles for Space.Sharks.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:07:41,070 --> 00:07:42,573 A perfect specimen. 4 00:07:43,710 --> 00:07:45,093 Proof of my theory. 5 00:07:46,710 --> 00:07:47,790 Hansen. 6 00:07:47,790 --> 00:07:49,290 Pay attention! 7 00:07:49,290 --> 00:07:51,333 We'll see the next capture soon enough. 8 00:07:53,070 --> 00:07:55,263 And finally shut up the boys from Lab 17. 9 00:07:57,900 --> 00:07:59,250 All right, that's enough! 10 00:08:02,220 --> 00:08:05,670 This creature will provide the proof we needed 11 00:08:05,670 --> 00:08:08,580 of life on Krypt X 12 00:08:08,580 --> 00:08:11,913 and secure the grant we've been hoping for! 13 00:09:14,136 --> 00:09:15,219 Oh, my God. 14 00:09:36,706 --> 00:09:37,703 Johnson. 15 00:09:37,703 --> 00:09:40,127 I need you to secure the next specimen, 16 00:09:40,127 --> 00:09:41,977 before we come into the room, please. 17 00:09:43,170 --> 00:09:44,670 Right away, sir. 18 00:09:48,186 --> 00:09:49,019 Okay. 19 00:09:49,860 --> 00:09:52,020 Show me what's going on up there. 20 00:09:52,020 --> 00:09:53,133 Let's find out. 21 00:10:28,548 --> 00:10:29,465 Oh, my God. 22 00:10:31,007 --> 00:10:31,840 No. 23 00:10:35,188 --> 00:10:37,826 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no. 24 00:10:37,826 --> 00:10:39,326 No, this can't be. 25 00:10:46,186 --> 00:10:48,103 Oh, my God. This is it. 26 00:10:51,700 --> 00:10:52,533 Oh, my... 27 00:11:03,480 --> 00:11:05,760 Clairvoyant, come in. This is base camp. 28 00:11:05,760 --> 00:11:07,473 Do you read me? Over. 29 00:11:09,180 --> 00:11:10,920 The path has changed. 30 00:11:10,920 --> 00:11:12,420 It's headed straight for us, 31 00:11:12,420 --> 00:11:14,470 which means it's headed straight for you. 32 00:11:15,480 --> 00:11:18,810 You guys need to haul ass and get back here, now. 33 00:11:18,810 --> 00:11:19,980 Clairvoyant, come in. 34 00:11:19,980 --> 00:11:22,560 This is base camp under US Directive 35 00:11:22,560 --> 00:11:25,530 Alpha, One, Niner, Seven, five. 36 00:11:25,530 --> 00:11:27,303 Do you read me? Over. 37 00:11:30,240 --> 00:11:31,710 Clairvoyant. 38 00:11:31,710 --> 00:11:33,600 This is base. Come in. 39 00:11:33,600 --> 00:11:35,133 Do you read me? Over. 40 00:11:38,580 --> 00:11:40,050 Clairvoyant. 41 00:11:40,050 --> 00:11:43,080 This is base camp under US Directive 42 00:11:43,080 --> 00:11:45,540 Alpha, One, Niner, Seven, five. 43 00:11:45,540 --> 00:11:48,356 Come in. Do you read me? 44 00:11:54,540 --> 00:11:57,843 Clairvoyant, it's coming straight for you. Move! 45 00:11:59,160 --> 00:12:01,200 Clairvoyant, things have changed. 46 00:12:01,200 --> 00:12:02,450 It's not what we thought. 47 00:12:03,840 --> 00:12:05,313 It's changed direction. 48 00:12:08,220 --> 00:12:11,463 You're sitting ducks up there. It's coming right for you. 49 00:12:12,840 --> 00:12:14,403 Clairvoyant, come in. 50 00:12:20,790 --> 00:12:23,084 Clairvoyant, do you read me? 51 00:12:29,580 --> 00:12:30,830 What on earth was that? 52 00:12:31,684 --> 00:12:33,055 Not Earth! Meteorites! 53 00:12:33,055 --> 00:12:34,919 Thousands of them! Look! 54 00:12:40,240 --> 00:12:41,429 It's missing! 55 00:12:41,429 --> 00:12:42,958 Oh, my God. It's loose! 56 00:12:42,958 --> 00:12:44,250 What're you talking about, Johnson? 57 00:12:44,250 --> 00:12:47,103 There's soil everywhere, but the plant is not there. 58 00:12:49,145 --> 00:12:52,290 Hey, guys? I'm gonna need you to get back to your pods. 59 00:12:52,290 --> 00:12:54,347 Got some bumps ahead and I don't want (indistinct). 60 00:12:57,030 --> 00:12:58,620 What is that? 61 00:12:58,620 --> 00:13:01,437 Impossible terrain detected ahead. 62 00:13:01,437 --> 00:13:05,884 Prepare for emergency landing. 63 00:13:05,884 --> 00:13:08,434 This can't be good. 64 00:13:08,434 --> 00:13:10,102 Emergency landing? 65 00:13:10,102 --> 00:13:12,411 We're still too far out! 66 00:13:12,411 --> 00:13:13,422 Jesus! 67 00:13:13,422 --> 00:13:14,839 What's happening? 68 00:13:15,752 --> 00:13:17,750 I'm too young to die! 69 00:15:27,515 --> 00:15:30,443 Holy shit. What was that? 70 00:15:30,443 --> 00:15:32,350 Oh! Did you see that? 71 00:15:32,350 --> 00:15:33,270 See what? 72 00:15:33,270 --> 00:15:35,760 It looked like a fucking spaceship! 73 00:15:35,760 --> 00:15:37,170 A what? 74 00:15:37,170 --> 00:15:39,480 Come on. Let's check it out! 75 00:15:39,480 --> 00:15:42,150 No way! We'll be late for the show. 76 00:15:42,150 --> 00:15:44,583 Plus, I don't wanna dirty up my dress. 77 00:15:46,530 --> 00:15:48,330 Fine. Well, you wait here. 78 00:15:48,330 --> 00:15:49,730 I'll be just a second. 79 00:15:49,730 --> 00:15:52,200 Hurry up! It's hot out here. 80 00:16:44,972 --> 00:16:46,139 What the hell? 81 00:16:52,922 --> 00:16:53,755 Dan? 82 00:16:57,093 --> 00:16:58,926 Dan, this isn't funny! 83 00:17:11,222 --> 00:17:12,055 Dan! 84 00:17:29,077 --> 00:17:31,276 - Target locked. 85 00:19:50,383 --> 00:19:51,529 Manny Tortuga? 86 00:19:51,529 --> 00:19:52,926 Yeah, yeah. Come on, get in. 87 00:19:52,926 --> 00:19:54,190 Get in. 88 00:19:54,190 --> 00:19:56,873 Don't fuck up my shit! It's an old fuckin' vehicle! 89 00:19:56,873 --> 00:19:58,410 Can you not break my shit? 90 00:19:58,410 --> 00:20:00,166 Can you open? 91 00:20:00,166 --> 00:20:03,173 - Who are you? - My name is Steven Kirby. 92 00:20:03,173 --> 00:20:05,760 I'm part of this non-profit watchdog group 93 00:20:05,760 --> 00:20:08,280 that looks over government conspiracies, 94 00:20:08,280 --> 00:20:10,410 and things I think the government are covering up. 95 00:20:10,410 --> 00:20:13,380 - How did you find me? - It doesn't matter. 96 00:20:13,380 --> 00:20:14,213 Look. 97 00:20:14,213 --> 00:20:17,010 What do you know about these space flowers and space sharks? 98 00:20:17,010 --> 00:20:19,833 Don't you know? You should know they are related. 99 00:20:20,700 --> 00:20:23,370 - What do you mean, related? - The pyramids? 100 00:20:23,370 --> 00:20:25,272 The Reptilians? 101 00:20:25,272 --> 00:20:27,150 It's all connected to the Sumerian tablets. 102 00:20:27,150 --> 00:20:29,220 - Sumerian? - Space sharks, space flowers. 103 00:20:29,220 --> 00:20:30,543 Space insects. 104 00:20:31,560 --> 00:20:32,670 Different aliens. 105 00:20:32,670 --> 00:20:33,900 - Aliens? - The pyramids. 106 00:20:33,900 --> 00:20:35,040 - Pyramids? - Yes. 107 00:20:35,040 --> 00:20:36,540 Underground civilizations. 108 00:20:36,540 --> 00:20:38,700 - That mountain in Washington. - Mount Shasta. 109 00:20:38,700 --> 00:20:40,050 - Mount Shasta? - Yes, of course! 110 00:20:40,050 --> 00:20:43,770 I mean, you're saying the Moon conspiracy, 9/11, 111 00:20:43,770 --> 00:20:46,590 JFK, Egyptians, are all connected to- 112 00:20:46,590 --> 00:20:48,270 The Bermuda Triangle! 113 00:20:48,270 --> 00:20:49,870 - Bermuda Triangle, too? - Yes! 114 00:20:51,270 --> 00:20:53,790 The fucking Reptilians. They control everything! 115 00:20:53,790 --> 00:20:55,380 The whole world! 116 00:20:55,380 --> 00:20:57,180 Egyptians, JFK, 9/11? 117 00:20:57,180 --> 00:20:59,310 Yes, and the most important one of all. 118 00:20:59,310 --> 00:21:00,750 The Grand Canyon. - Grand Canyon? 119 00:21:00,750 --> 00:21:01,830 Yes! 120 00:21:01,830 --> 00:21:02,830 Grand Canyon is Key. 121 00:21:04,710 --> 00:21:06,780 I have to go to the Grand Canyon? 122 00:21:06,780 --> 00:21:08,520 It's an important site. You should go. 123 00:21:08,520 --> 00:21:11,031 - What about the Grand Canyon? - Do you not know? 124 00:21:11,031 --> 00:21:12,420 No. 125 00:21:12,420 --> 00:21:14,993 So, you're saying everything leads to the Grand Canyon? 126 00:21:16,170 --> 00:21:18,420 All the dots point to that direction. 127 00:21:18,420 --> 00:21:19,950 Connect all the dots. - Connect the dots? 128 00:21:19,950 --> 00:21:21,630 What dots? Dots? - Dots, yes! 129 00:21:21,630 --> 00:21:23,940 - Connect the dots? - Yes, Mount Shasta. 130 00:21:23,940 --> 00:21:24,773 Colorado. 131 00:21:25,680 --> 00:21:27,480 The Grand Canyon. 132 00:21:27,480 --> 00:21:29,520 Grand Canyon, JFK, 9/11. 133 00:21:29,520 --> 00:21:31,011 - The pyramids. - Space flowers. 134 00:21:31,011 --> 00:21:33,300 - The Reptilians! - Space sharks. 135 00:21:33,300 --> 00:21:34,620 The Moon. The Moon landing. 136 00:21:34,620 --> 00:21:35,750 The Reptilians. 137 00:21:36,750 --> 00:21:38,300 Not just them, but they're key. 138 00:21:41,400 --> 00:21:42,600 I gotta go. 139 00:21:42,600 --> 00:21:44,393 Do you understand what you need to do? 140 00:21:45,540 --> 00:21:47,070 I gotta go to the Grand Canyon. 141 00:21:47,070 --> 00:21:48,870 Yes. Should go now. 142 00:21:48,870 --> 00:21:49,893 - Now? - Yes. 143 00:21:50,970 --> 00:21:52,923 Manny Tortuga, thank you so much. 144 00:21:53,940 --> 00:21:56,400 You never saw me. We never had this conversation. 145 00:21:56,400 --> 00:21:57,540 - We're not even- - No. 146 00:21:57,540 --> 00:21:58,373 - No? - No. 147 00:21:58,373 --> 00:21:59,580 We never had this conversation. 148 00:21:59,580 --> 00:22:01,183 Don't tell anybody! 149 00:22:01,183 --> 00:22:02,670 I'm gonna, I'm going. 150 00:22:02,670 --> 00:22:04,290 Yes. Go. 151 00:22:04,290 --> 00:22:06,313 Okay, go, go, go, go, go. 152 00:22:09,990 --> 00:22:11,027 Leave! Leave! 153 00:26:14,444 --> 00:26:15,777 What the fuck? 154 00:26:19,545 --> 00:26:21,795 These were not here before. 155 00:26:48,270 --> 00:26:50,730 Authorities say no survivors have been found 156 00:26:50,730 --> 00:26:53,031 and rescue crews have only recovered one body so far. 157 00:26:53,031 --> 00:26:53,864 No, no, no, no. 158 00:26:53,864 --> 00:26:56,460 The FAA and National Transportation Safety- 159 00:26:56,460 --> 00:26:57,293 I can't believe that. 160 00:26:57,293 --> 00:26:58,830 Will investigate to try and figure out 161 00:26:58,830 --> 00:27:00,900 the cause of this crash. 162 00:27:00,900 --> 00:27:02,790 Dear God. Dear God. 163 00:27:02,790 --> 00:27:04,320 Aluminum siding is something we know 164 00:27:04,320 --> 00:27:06,750 a lot about at First Metropolitan Builders. 165 00:27:06,750 --> 00:27:08,690 We've probably installed more... 166 00:27:57,338 --> 00:27:59,838 You all found it! Wonderful. 167 00:28:01,620 --> 00:28:03,570 Why do we have to do this again? 168 00:28:03,570 --> 00:28:04,950 It's a spiritual journey, 169 00:28:04,950 --> 00:28:07,710 meant to bring you closer with Mother Nature. 170 00:28:07,710 --> 00:28:09,480 Once your soul is at peace, 171 00:28:09,480 --> 00:28:11,763 then the mind can be at peace as well. 172 00:28:13,860 --> 00:28:14,970 Now that we're all here, 173 00:28:14,970 --> 00:28:18,003 just follow me for the adventure of your lifetime. 174 00:30:57,990 --> 00:31:00,513 Our Father, who art heaven. 175 00:31:02,130 --> 00:31:03,603 Hallowed be thy name. 176 00:31:05,250 --> 00:31:07,593 Thy kingdom come and thy will be done. 177 00:31:08,640 --> 00:31:10,587 On earth, as it is in heaven. 178 00:31:13,320 --> 00:31:15,843 Give us, this day, our daily bread. 179 00:31:17,460 --> 00:31:19,830 Forgive us our trespasses, 180 00:31:19,830 --> 00:31:22,443 as we forgive those who trespass against us. 181 00:31:26,308 --> 00:31:28,800 And lead us not into temptation, 182 00:31:28,800 --> 00:31:31,173 but deliver us with the evil one. 183 00:31:34,213 --> 00:31:36,296 For thine is the kingdom, 184 00:31:37,134 --> 00:31:39,551 and the power, and the glory, 185 00:31:41,654 --> 00:31:43,071 forever and ever. 186 00:31:45,182 --> 00:31:46,265 Lord, please. 187 00:31:48,033 --> 00:31:50,116 Please bring my daughter. 188 00:31:52,857 --> 00:31:53,690 See that- 189 00:31:53,690 --> 00:31:54,577 ♪ Everything you know is in your mind ♪ 190 00:31:54,577 --> 00:31:56,410 See that she's safe. 191 00:31:57,540 --> 00:32:00,723 You're a God of love, compassion, mercy and grace. 192 00:32:03,418 --> 00:32:04,251 God bless. 193 00:32:08,580 --> 00:32:09,413 I beg you. 194 00:32:12,490 --> 00:32:13,490 Hear my cry. 195 00:32:14,550 --> 00:32:17,483 To cry in my soul. 196 00:32:35,550 --> 00:32:38,685 Can we take a break soon? I gotta take a leak. 197 00:32:38,685 --> 00:32:40,623 Yeah. How much further are we going? 198 00:32:40,623 --> 00:32:42,360 Just another mile or so. 199 00:32:42,360 --> 00:32:45,510 There's a beautiful pond hidden in a rock quarry ahead. 200 00:32:45,510 --> 00:32:49,440 It's the perfect spot for a meditation exercise. 201 00:32:49,440 --> 00:32:50,823 My feet are tired. 202 00:32:51,747 --> 00:32:53,910 All right, take five. 203 00:32:53,910 --> 00:32:55,500 But don't wander too far. 204 00:32:55,500 --> 00:32:58,203 These woods are confusing and you can get lost easily. 205 00:32:59,456 --> 00:33:00,723 Yeah, right. 206 00:33:27,947 --> 00:33:30,420 I need to use the little ladies room. 207 00:33:30,420 --> 00:33:32,670 It ain't exactly the Ritz. Pick a bush. 208 00:33:47,717 --> 00:33:50,136 Looks like a good spot. 209 00:33:50,136 --> 00:33:54,776 Oh, babe. You're such a (indistinct). 210 00:34:05,517 --> 00:34:09,074 - Target locked. 211 00:34:09,074 --> 00:34:10,400 Hello? 212 00:34:10,400 --> 00:34:12,581 Is somebody out there? 213 00:34:22,690 --> 00:34:24,773 Where did everybody go? 214 00:34:45,198 --> 00:34:46,948 Fuck this bullshit. 215 00:34:55,777 --> 00:34:57,825 Hey. What is that? 216 00:34:57,825 --> 00:34:59,449 That's my big dick, baby. 217 00:34:59,449 --> 00:35:02,782 Shut up. There's something over there. 218 00:35:05,898 --> 00:35:07,283 What the hell? Where you going? 219 00:35:10,138 --> 00:35:11,647 Oh, my God! 220 00:35:13,440 --> 00:35:14,343 Look at this! 221 00:35:15,243 --> 00:35:20,243 Holy shit. 222 00:35:26,515 --> 00:35:27,348 I wouldn't do that, if I were you. 223 00:35:28,717 --> 00:35:30,183 I'm cool. I'm cool. 224 00:35:34,867 --> 00:35:36,723 - Target locked. 225 00:35:43,920 --> 00:35:46,020 Who are you? 226 00:35:46,020 --> 00:35:48,712 I ask the questions around here. Who are you? 227 00:35:48,712 --> 00:35:52,223 We're a group. We're with, like, a wilderness retreat. 228 00:35:52,223 --> 00:35:53,580 What? 229 00:35:53,580 --> 00:35:55,800 We're a bunch of junkies who got dragged out 230 00:35:55,800 --> 00:35:57,750 into the wilderness by some old hippie. 231 00:36:01,680 --> 00:36:03,855 Speak of the devil. 232 00:36:03,855 --> 00:36:05,010 That her? 233 00:36:05,010 --> 00:36:07,323 Oh, my God! Something happened to her! 234 00:36:10,320 --> 00:36:11,153 Follow me. 235 00:36:13,004 --> 00:36:14,171 Oh! 236 00:36:25,342 --> 00:36:28,142 Hello, Mr. Kirby. 237 00:36:30,351 --> 00:36:31,191 Hello? 238 00:36:33,052 --> 00:36:34,731 Who is this? 239 00:36:34,731 --> 00:36:36,281 Tell me who this is, right now. 240 00:36:37,170 --> 00:36:39,281 Yeah. - You're getting closer. 241 00:36:39,281 --> 00:36:41,130 I don't know who the fuck you think you are- 242 00:36:41,130 --> 00:36:42,933 - Go back. - Who is this? 243 00:36:44,550 --> 00:36:45,990 Tell me. Who are you? 244 00:36:45,990 --> 00:36:48,420 Running around in those purple sneakers 245 00:36:48,420 --> 00:36:50,013 will only get you so far. 246 00:36:51,600 --> 00:36:52,433 How do you- 247 00:36:52,433 --> 00:36:54,300 Why do you seek the space shark? 248 00:36:54,300 --> 00:36:55,770 How? 249 00:36:55,770 --> 00:36:56,603 Who are you? 250 00:36:57,810 --> 00:37:00,660 What do you know about the space sharks? 251 00:37:00,660 --> 00:37:01,827 Tell me, damn it! 252 00:37:01,827 --> 00:37:03,150 Oh, it is just really funny, 253 00:37:03,150 --> 00:37:06,180 watching you fumbling around like a fool. 254 00:37:06,180 --> 00:37:08,252 Yep. You caught me! 255 00:37:09,426 --> 00:37:14,426 I'm just kidding. 256 00:37:15,293 --> 00:37:17,340 Tell me what you know about the space flowers. 257 00:37:17,340 --> 00:37:18,780 Talk to me now. Tell me. 258 00:37:18,780 --> 00:37:19,833 Tell me, God damn it! 259 00:37:21,600 --> 00:37:22,893 Son of a bitch! 260 00:37:32,181 --> 00:37:33,540 Where's that spacey bitch at? 261 00:37:33,540 --> 00:37:35,400 I don't know, she was just here a minute ago, 262 00:37:35,400 --> 00:37:37,110 but I must've passed out or something. 263 00:37:37,110 --> 00:37:39,780 - What's with the gun? - Yeah, who is she? 264 00:37:39,780 --> 00:37:41,790 Yeah. Who are you? 265 00:37:41,790 --> 00:37:43,200 Name's Nora. 266 00:37:43,200 --> 00:37:45,203 Came from a ship that crashed back there. 267 00:37:46,722 --> 00:37:47,922 I was the only survivor. 268 00:37:48,960 --> 00:37:51,233 Well, it sounded like her scream came from over there. 269 00:37:53,866 --> 00:37:55,116 Ladies first. 270 00:38:22,657 --> 00:38:23,649 Oh, fuck! 271 00:38:37,173 --> 00:38:39,213 What the fuck was on that ship? 272 00:38:40,590 --> 00:38:41,423 Space sharks. 273 00:38:43,950 --> 00:38:45,450 What are we gonna do? 274 00:38:45,450 --> 00:38:48,150 Get the fuck outta here! I did not sign up for this. 275 00:38:50,010 --> 00:38:51,450 Wait! 276 00:38:51,450 --> 00:38:52,450 I'm coming with you. 277 00:38:54,916 --> 00:38:55,836 Hey! 278 00:38:55,836 --> 00:38:56,669 Stop them! 279 00:38:58,010 --> 00:39:00,487 Let 'em go. Ups our chances of survival. 280 00:39:00,487 --> 00:39:03,737 "Survival"? Are we being hunted or something? 281 00:40:18,278 --> 00:40:19,111 Billy? 282 00:40:49,286 --> 00:40:50,760 These things? 283 00:40:50,760 --> 00:40:51,730 Sharks, I guess 284 00:40:54,150 --> 00:40:55,850 We brought them back from Krypt X. 285 00:40:59,520 --> 00:41:01,403 We were bringing them back to study them. 286 00:41:03,262 --> 00:41:04,680 Who's "we"? 287 00:41:04,680 --> 00:41:06,273 A bunch of us. Scientists. 288 00:41:09,540 --> 00:41:13,113 We hit turbulence up there and something attacked the pilot, 289 00:41:14,730 --> 00:41:16,030 and then our ship crashed. 290 00:41:17,437 --> 00:41:19,740 And no one else survived? 291 00:41:19,740 --> 00:41:22,230 Do you wanna go back and check their pulse? 292 00:41:22,230 --> 00:41:23,380 If you can find an arm. 293 00:41:24,510 --> 00:41:25,443 So, now what? 294 00:41:26,820 --> 00:41:29,370 We make it outta here in one piece. 295 00:41:29,370 --> 00:41:30,930 Stay close behind me. 296 00:41:30,930 --> 00:41:33,110 How did you all get into here? 297 00:41:33,110 --> 00:41:34,809 We all parked near that trail head. 298 00:41:34,809 --> 00:41:37,500 I mean, it can't be like a mile or two, 299 00:41:37,500 --> 00:41:39,243 at this point, down the old trail. 300 00:41:40,920 --> 00:41:42,070 Stay close behind me. 301 00:41:43,050 --> 00:41:45,047 Those bastard can be anywhere. 302 00:41:52,452 --> 00:41:57,452 I've never seen plants like these before. 303 00:42:08,229 --> 00:42:10,613 - That was Paula. - Target locked. 304 00:42:10,613 --> 00:42:14,147 What did I tell you? Keep behind me! 305 00:42:22,917 --> 00:42:24,467 So, what're y'all out here for? 306 00:42:25,650 --> 00:42:27,120 Bunch of recovering junkies? 307 00:42:27,120 --> 00:42:28,140 We're not all junkies. 308 00:42:28,140 --> 00:42:30,630 I had a little issue with powder 309 00:42:30,630 --> 00:42:32,280 disappearing through my nose. 310 00:42:32,280 --> 00:42:35,943 Those two shot smack together and Erin just smokes weed. 311 00:42:37,440 --> 00:42:38,909 They put you out here for weed, girl? 312 00:42:38,909 --> 00:42:40,909 I got busted selling it. 313 00:42:48,061 --> 00:42:49,740 So, none of you use anymore? 314 00:42:59,160 --> 00:43:01,390 We're trying our best. Okay? 315 00:43:01,390 --> 00:43:03,091 Shh. 316 00:43:03,091 --> 00:43:04,020 It's watching us. 317 00:43:04,020 --> 00:43:05,130 What's watching us? 318 00:43:05,130 --> 00:43:06,270 Your alien shark monsters? 319 00:43:06,270 --> 00:43:07,830 Space sharks! 320 00:43:07,830 --> 00:43:10,530 Jesus Christ! We're never gonna make it out of here! 321 00:43:10,530 --> 00:43:12,856 - Calm down, calm down. - Plug your ears! 322 00:43:18,007 --> 00:43:20,250 Did you get it? 323 00:43:20,250 --> 00:43:21,153 I think so. 324 00:43:22,020 --> 00:43:23,280 How'd you learn how to do that? 325 00:43:23,280 --> 00:43:25,630 I thought you were some scientist or some shit? 326 00:43:26,610 --> 00:43:27,573 I'm from East LA. 327 00:43:29,516 --> 00:43:31,230 Oh. 328 00:43:31,230 --> 00:43:33,430 Enough bullshitting. Let's get outta here. 329 00:43:43,920 --> 00:43:44,753 Where'd she go? 330 00:43:45,870 --> 00:43:47,817 Erin! What the hell? 331 00:43:47,817 --> 00:43:49,443 - Erin! - Shh! 332 00:43:49,443 --> 00:43:51,270 He's trying to bait us. 333 00:43:51,270 --> 00:43:53,465 He's gonna pick us off, one by one. 334 00:43:53,465 --> 00:43:55,210 Oh, (whines) don't let it get me! 335 00:43:55,210 --> 00:43:57,300 Don't worry. I'll protect you, okay? 336 00:43:57,300 --> 00:43:59,040 I got you. - I can't take this anymore. 337 00:43:59,040 --> 00:43:59,910 I'm outta here! 338 00:43:59,910 --> 00:44:01,860 Wait. We need to stick together! 339 00:44:01,860 --> 00:44:04,283 It can't be more than a few yards away, anyway. 340 00:44:05,190 --> 00:44:07,440 Doesn't matter. We might not see it coming. 341 00:45:07,021 --> 00:45:09,330 Hello, Mr. Kirby. 342 00:45:09,330 --> 00:45:10,200 Hello? 343 00:45:10,200 --> 00:45:12,540 Why don't you get back in that ordinary 344 00:45:12,540 --> 00:45:16,110 gray car of yours, with the beautiful stickers on the back, 345 00:45:16,110 --> 00:45:18,873 trying to pretend you're anything less than ordinary. 346 00:45:20,062 --> 00:45:22,161 You son of a bitch. 347 00:45:22,161 --> 00:45:24,099 You go to fuckin' hell. 348 00:45:48,064 --> 00:45:49,620 It's a trap. 349 00:45:49,620 --> 00:45:51,870 We've gotta go another way. - Another w... 350 00:45:51,870 --> 00:45:53,970 Another way? The cars are right there! 351 00:45:53,970 --> 00:45:55,620 We can't take any chances. 352 00:45:55,620 --> 00:45:57,533 You saw what they did to those other two. 353 00:45:58,708 --> 00:46:00,453 I just wanna go home! 354 00:46:02,730 --> 00:46:04,620 Look, this other trail? 355 00:46:04,620 --> 00:46:06,833 It comes around to the other side of the lot. Come on. 356 00:46:35,162 --> 00:46:35,995 Got him. 357 00:47:03,698 --> 00:47:04,531 Do it! 358 00:47:12,908 --> 00:47:14,294 We gotta go. We gotta go. 359 00:47:16,134 --> 00:47:18,693 Okay. I just wanna go. 360 00:47:18,693 --> 00:47:20,041 We have to go! 361 00:47:39,353 --> 00:47:41,850 This is 5 News On Your Side, 362 00:47:41,850 --> 00:47:43,893 with your host, Cree Brackett. 363 00:47:46,440 --> 00:47:48,240 Welcome back to 5 News On Your Side. 364 00:47:48,240 --> 00:47:49,800 I'm your host, Cree Brackett. 365 00:47:49,800 --> 00:47:52,740 We're here with Jason Marsh, world renowned botanist. 366 00:47:52,740 --> 00:47:55,290 Jason, shed a little bit of light on the new plant species 367 00:47:55,290 --> 00:47:56,370 that's been popping up. 368 00:47:56,370 --> 00:47:59,070 Well, quite frankly, we have no idea. 369 00:47:59,070 --> 00:48:01,950 Every leading botanist that I've spoken to in my field, 370 00:48:01,950 --> 00:48:05,010 is at a complete loss as to the sudden emergence 371 00:48:05,010 --> 00:48:08,670 of this strange new flower that's popped up in California. 372 00:48:08,670 --> 00:48:10,110 Is there a possibility that this could just be 373 00:48:10,110 --> 00:48:11,550 a dormant species? 374 00:48:11,550 --> 00:48:12,450 Not likely. 375 00:48:12,450 --> 00:48:15,390 Plants like this don't normally stay dormant for centuries, 376 00:48:15,390 --> 00:48:16,950 and then just reappear overnight, 377 00:48:16,950 --> 00:48:19,115 without some type of explanation. 378 00:48:19,115 --> 00:48:21,210 Okay, and what about the reports that's been popping up 379 00:48:21,210 --> 00:48:22,650 in other parts of the country? 380 00:48:22,650 --> 00:48:25,320 Well, Cree, that's what's even stranger about this plant. 381 00:48:25,320 --> 00:48:27,420 I mean, the fact that it's popping up 382 00:48:27,420 --> 00:48:29,340 all over the southeastern United States, 383 00:48:29,340 --> 00:48:32,040 including parts of Florida, given the soil differences 384 00:48:32,040 --> 00:48:34,680 and climate changes in those different zones, 385 00:48:34,680 --> 00:48:37,320 that makes it even more troubling to study. 386 00:48:37,320 --> 00:48:38,310 Okay. 387 00:48:38,310 --> 00:48:40,980 Jason, anybody who's not familiar 388 00:48:40,980 --> 00:48:43,200 with what we're talking about, describe the plant. 389 00:48:43,200 --> 00:48:45,480 Well, unfortunately, this plant has 390 00:48:45,480 --> 00:48:48,240 all the hallmarks of an invasive species, 391 00:48:48,240 --> 00:48:51,210 given its rapid growth and tremendous spread 392 00:48:51,210 --> 00:48:52,590 in such a short amount of time. 393 00:48:52,590 --> 00:48:56,970 Again, it's very concerning to me and my fellow botanists. 394 00:48:56,970 --> 00:48:59,280 All right, and where do you speculate 395 00:48:59,280 --> 00:49:01,380 this plant may have come from? 396 00:49:01,380 --> 00:49:03,990 Well, Cree, I know I'm probably gonna be crucified 397 00:49:03,990 --> 00:49:06,900 in both the scientific and news community, but you know, 398 00:49:06,900 --> 00:49:10,320 maybe it's time that we consider the possibility 399 00:49:10,320 --> 00:49:13,860 that this plant is not from this earth. 400 00:49:13,860 --> 00:49:16,320 I mean, just possibly, you know, 401 00:49:16,320 --> 00:49:19,710 it could've came from that ship that crashed in the desert 402 00:49:19,710 --> 00:49:21,330 with new plant and animal wildlife. 403 00:49:21,330 --> 00:49:24,450 Maybe that's not fake news, after all. 404 00:49:24,450 --> 00:49:26,610 So, you're saying there's a possibility it could've come 405 00:49:26,610 --> 00:49:29,550 from the planet they're dubbing Krypt X? 406 00:49:29,550 --> 00:49:32,430 At this point in time, we have to consider 407 00:49:32,430 --> 00:49:34,353 every reasonable possibility, 408 00:49:36,319 --> 00:49:38,640 no matter what the evidence shows at this point in time. 409 00:49:38,640 --> 00:49:39,840 Wow. 410 00:49:39,840 --> 00:49:41,670 Before we go, Jason, is there anything 411 00:49:41,670 --> 00:49:43,590 that you would like to share with the audience? 412 00:49:43,590 --> 00:49:45,540 Well, I'm cautiously optimistic 413 00:49:45,540 --> 00:49:47,970 that the lab specimens that I've collected 414 00:49:47,970 --> 00:49:49,470 that after a few days in the lab, 415 00:49:49,470 --> 00:49:52,260 I might know the origins of this new plant. 416 00:49:52,260 --> 00:49:54,720 So, please stay tuned and I'll let everyone know, 417 00:49:54,720 --> 00:49:57,060 as soon as we find something out. 418 00:49:57,060 --> 00:49:58,710 Captivating stuff. 419 00:49:58,710 --> 00:50:02,340 Botanist Jason Marsh, we appreciate your time. 420 00:50:02,340 --> 00:50:05,259 We'll see you next time on 5 News On Your Side. 421 00:50:27,643 --> 00:50:28,476 Right. 422 00:51:00,111 --> 00:51:00,944 Mm, God. 423 00:51:11,131 --> 00:51:11,964 Ow. 424 00:51:54,154 --> 00:51:55,237 You got this. 425 00:52:09,615 --> 00:52:11,163 Oh, God. 426 00:52:22,495 --> 00:52:23,328 Okay. 427 00:52:24,724 --> 00:52:28,641 God. 428 00:52:29,874 --> 00:52:30,707 Fuck it. 429 00:53:01,931 --> 00:53:02,764 Oh, yeah. 430 00:54:29,186 --> 00:54:30,686 Someone out there? 431 00:56:00,360 --> 00:56:02,040 Three day weekend super saving sale 432 00:56:02,040 --> 00:56:02,973 at both stores. 433 00:56:20,310 --> 00:56:21,330 Oh! 434 00:56:21,330 --> 00:56:22,500 Nora! 435 00:56:22,500 --> 00:56:23,880 Ah. 436 00:56:23,880 --> 00:56:25,383 My prayers were answered. 437 00:56:28,389 --> 00:56:29,222 Are you okay? 438 00:56:29,222 --> 00:56:30,055 I'm okay. 439 00:56:31,680 --> 00:56:32,733 Oh, dear God. 440 00:56:35,190 --> 00:56:36,023 Thank you. 441 00:57:01,290 --> 00:57:02,123 Okay. 442 00:57:03,420 --> 00:57:05,020 Nobody knows you're here, Steve. 443 00:57:06,090 --> 00:57:07,243 Snap out of it. 444 00:57:09,060 --> 00:57:11,302 Snap out of it. 445 00:57:13,890 --> 00:57:15,720 You're just paranoid. 446 00:57:15,720 --> 00:57:17,013 Nobody's out to kill you. 447 00:57:18,570 --> 00:57:21,630 Nobody's gonna find out where you are. 448 00:57:21,630 --> 00:57:22,463 You're safe. 449 00:57:33,540 --> 00:57:34,653 Connect the dots. 450 00:57:36,270 --> 00:57:37,233 JFK. 451 00:57:38,340 --> 00:57:40,530 Sumerian tablets. 452 00:57:40,530 --> 00:57:41,363 9/11. 453 00:57:42,330 --> 00:57:43,980 The Moon landing. 454 00:57:43,980 --> 00:57:45,600 Bermuda Triangle. 455 00:57:45,600 --> 00:57:46,560 Egyptians. 456 00:57:46,560 --> 00:57:47,553 Reptilians. 457 00:57:48,660 --> 00:57:49,953 Space sharks. 458 00:57:51,150 --> 00:57:52,383 Space flowers. 459 00:58:03,120 --> 00:58:03,953 I got it. 460 00:58:21,387 --> 00:58:23,490 Yeah. Laugh it up. 461 00:58:23,490 --> 00:58:25,080 Okay? 462 00:58:25,080 --> 00:58:26,880 I figured it out. 463 00:58:26,880 --> 00:58:28,530 I figured everything out. 464 00:58:28,530 --> 00:58:30,120 I connected all the dots. 465 00:58:30,120 --> 00:58:31,650 All the little dots? 466 00:58:31,650 --> 00:58:33,120 They've been sorted. 467 00:58:33,120 --> 00:58:35,160 They've been connected. 468 00:58:35,160 --> 00:58:37,740 They've been distributed to the proper knowledge. 469 00:58:37,740 --> 00:58:39,000 I, I know everything. 470 00:58:39,000 --> 00:58:40,200 Yeah. 471 00:58:40,200 --> 00:58:41,250 You're done. 472 00:58:41,250 --> 00:58:43,533 Goodbye, Mr. Kirby. 473 00:58:51,680 --> 00:58:53,152 It can't be. 474 00:58:54,449 --> 00:58:55,299 It just can't be. 475 00:59:19,398 --> 00:59:20,617 Fuck you. 476 01:02:06,113 --> 01:02:08,613 Gee willikers. What is that? 30018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.