All language subtitles for Rabid.Dogs.Engl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,346 --> 00:01:36,346 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:01:37,347 --> 00:01:45,347 RABID DOGS 3 00:03:15,445 --> 00:03:16,445 Eliot! 4 00:03:16,488 --> 00:03:19,073 Hey, little man. Not so close, okay? 5 00:03:20,284 --> 00:03:21,284 Thank you, sir. 6 00:03:21,451 --> 00:03:23,244 You okay? What got into you? 7 00:03:43,807 --> 00:03:45,141 FRIDAY 8 00:03:45,309 --> 00:03:46,809 4:20 pm. 9 00:04:04,494 --> 00:04:06,162 The first time it'll hurt. 10 00:04:06,330 --> 00:04:08,497 It'll squat inside your skull. 11 00:04:08,707 --> 00:04:12,251 If you're made for it, you'll come back for more. 12 00:04:12,669 --> 00:04:15,379 Ignore the assholes who preach. 13 00:04:15,547 --> 00:04:17,048 This is your story. 14 00:04:17,216 --> 00:04:19,926 Only your version matters. No other. 15 00:06:06,325 --> 00:06:07,825 Good afternoon. 16 00:06:08,327 --> 00:06:10,244 No double-parking here. 17 00:06:10,704 --> 00:06:12,496 You have to move your car. 18 00:06:12,706 --> 00:06:15,750 I'm waiting for my wife. She won't be long. 19 00:06:16,585 --> 00:06:18,502 Your wife better hurry. 20 00:06:18,670 --> 00:06:20,212 You can't stay here. 21 00:06:20,380 --> 00:06:22,590 I wonder what she's up to. 22 00:06:25,927 --> 00:06:27,470 You know the score. 23 00:06:30,057 --> 00:06:32,808 We'll give you a few minutes, but no more. 24 00:06:32,976 --> 00:06:34,352 Sure thing. 25 00:07:09,763 --> 00:07:11,389 Fuck. 26 00:07:33,870 --> 00:07:35,371 Everyone, down! 27 00:07:35,539 --> 00:07:37,081 - Down! - Drop your weapons! 28 00:07:38,583 --> 00:07:40,626 - Get down! - Drop them, now! 29 00:07:45,632 --> 00:07:46,799 Fuck! 30 00:07:47,801 --> 00:07:49,093 Let's go! 31 00:07:50,554 --> 00:07:51,929 Start the car! 32 00:07:59,521 --> 00:08:00,646 Hurry the fuck up! 33 00:08:01,773 --> 00:08:02,773 Watch out! 34 00:08:06,027 --> 00:08:07,486 Jesus fucking Christ! 35 00:08:15,412 --> 00:08:16,454 Fuck! 36 00:08:16,621 --> 00:08:20,833 Move! 37 00:08:26,423 --> 00:08:27,423 Go left! 38 00:08:34,014 --> 00:08:35,347 Move your asses! 39 00:08:35,682 --> 00:08:37,850 - Move! - Calm down! 40 00:08:41,146 --> 00:08:42,438 What's this? 41 00:08:44,858 --> 00:08:46,650 Get down! 42 00:08:49,696 --> 00:08:51,572 - Kill them! - Get down! 43 00:09:01,208 --> 00:09:02,291 Shoot them! 44 00:09:06,963 --> 00:09:08,547 You're fucking sick! 45 00:09:09,466 --> 00:09:10,466 Just let me! 46 00:09:12,219 --> 00:09:13,677 Step on it! 47 00:09:17,849 --> 00:09:19,475 Watch out! 48 00:09:33,573 --> 00:09:34,823 Get out! 49 00:09:35,617 --> 00:09:36,992 Now get lost! 50 00:09:40,205 --> 00:09:41,205 Let's beat it! 51 00:09:41,915 --> 00:09:42,915 Come on! 52 00:09:43,708 --> 00:09:46,418 The cops! Move it! 53 00:10:22,205 --> 00:10:23,289 So? 54 00:10:24,749 --> 00:10:25,958 What do you think? 55 00:10:26,585 --> 00:10:28,460 4:53 pm. 56 00:10:48,982 --> 00:10:52,067 What are we doing here? Let's beat it. 57 00:10:52,569 --> 00:10:53,569 Shut up! 58 00:11:11,212 --> 00:11:12,755 Motherfucker! 59 00:11:13,632 --> 00:11:14,882 What is it? 60 00:11:30,273 --> 00:11:31,774 Got a better idea? 61 00:11:34,110 --> 00:11:35,110 Fuck. 62 00:13:33,521 --> 00:13:34,646 Sabri. 63 00:13:34,856 --> 00:13:36,815 Cops and security all over! 64 00:13:36,983 --> 00:13:38,984 - Relax. - I don't shoot people. 65 00:13:39,194 --> 00:13:42,196 I don't shoot people either. Trust me. 66 00:13:42,405 --> 00:13:44,865 Calm down. I know him. He'll get us out. 67 00:13:45,033 --> 00:13:46,408 He shot cops! 68 00:13:46,618 --> 00:13:49,119 - Shut the fuck up! - We risk lives! 69 00:13:59,047 --> 00:14:01,006 Relax, it'll be fine. 70 00:14:02,759 --> 00:14:03,759 Sabri. 71 00:14:19,108 --> 00:14:20,609 We got a problem. 72 00:14:20,985 --> 00:14:22,361 Open that bag. 73 00:14:23,780 --> 00:14:24,780 Hurry. 74 00:14:27,826 --> 00:14:28,951 Step away! 75 00:14:29,786 --> 00:14:30,786 Don't shoot! 76 00:14:33,456 --> 00:14:34,623 Let's beat it! 77 00:14:34,958 --> 00:14:35,999 Get down! 78 00:14:47,804 --> 00:14:48,971 Hear that? 79 00:14:58,773 --> 00:15:01,358 Take the two of them! Her and him! 80 00:15:01,568 --> 00:15:02,818 Come here. 81 00:15:03,361 --> 00:15:08,657 Don't move! 82 00:15:08,992 --> 00:15:10,075 Get out of here! 83 00:15:10,410 --> 00:15:12,119 Or we waste one of them! 84 00:15:13,204 --> 00:15:14,997 - What are you doing? - Listen! 85 00:15:15,206 --> 00:15:17,624 Shut up! You and your men, out! 86 00:15:17,834 --> 00:15:19,001 I'll see to this. 87 00:15:19,210 --> 00:15:20,502 Shut up! 88 00:15:20,795 --> 00:15:22,170 - What do I do? - Dunno. 89 00:15:22,380 --> 00:15:23,755 Get out now! 90 00:15:24,883 --> 00:15:26,300 Everyone, keep calm. 91 00:15:26,509 --> 00:15:27,551 Shut up! 92 00:15:27,844 --> 00:15:30,178 You and your men, out! 93 00:15:33,016 --> 00:15:34,850 - Three! - I have kids. Please. 94 00:15:35,059 --> 00:15:36,143 Shut up! 95 00:15:36,352 --> 00:15:37,769 Tell me what you want. 96 00:15:41,608 --> 00:15:42,733 Two! 97 00:15:50,408 --> 00:15:51,408 Take pity. 98 00:15:51,576 --> 00:15:52,618 One! 99 00:16:06,966 --> 00:16:08,425 Where's your car? 100 00:16:11,137 --> 00:16:12,930 Answer me. Where is it? 101 00:16:13,139 --> 00:16:14,306 Down there. 102 00:16:26,569 --> 00:16:30,572 poor working conditions and an increase in violent crime. 103 00:16:31,240 --> 00:16:32,866 Now the weather. 104 00:16:33,117 --> 00:16:36,995 This evening, dramatic changes are expected. 105 00:17:07,652 --> 00:17:08,777 Boy or girl? 106 00:17:09,487 --> 00:17:10,612 Excuse me? 107 00:17:11,489 --> 00:17:12,906 Boy or girl? 108 00:17:14,117 --> 00:17:15,117 A girl. 109 00:17:16,160 --> 00:17:17,160 Girl. 110 00:17:23,376 --> 00:17:25,961 The red one. Works each time. 111 00:17:34,345 --> 00:17:36,888 AC-13, here. I repeat: AC-13. 112 00:17:55,450 --> 00:17:56,450 Sabri. 113 00:17:56,534 --> 00:17:58,910 Follow the plan. Share the loot. 114 00:17:59,120 --> 00:18:00,162 Why? 115 00:18:06,544 --> 00:18:07,627 Fuck. 116 00:18:11,257 --> 00:18:13,675 Cross the bridge, change cars. 117 00:18:14,052 --> 00:18:16,553 Take the first one you find and leave. 118 00:18:26,397 --> 00:18:28,774 That warehouse Drive in. 119 00:18:45,708 --> 00:18:46,958 Beat it. 120 00:18:56,219 --> 00:18:58,261 Let's take the bags and the girl. 121 00:19:05,561 --> 00:19:09,147 - We leave him? - We get out of here, I said! 122 00:20:23,097 --> 00:20:25,015 5:30 pm. 123 00:20:33,774 --> 00:20:35,192 What now? 124 00:20:45,369 --> 00:20:46,995 - So? - Next car. 125 00:20:52,752 --> 00:20:55,462 Stop! Stop the fucking car! 126 00:20:55,630 --> 00:20:57,130 Stop your fucking car! 127 00:21:00,384 --> 00:21:01,384 Hurry up. 128 00:21:01,510 --> 00:21:02,636 Get moving! 129 00:21:02,803 --> 00:21:04,471 You can't. Not to us! 130 00:21:04,639 --> 00:21:05,388 Shut up! 131 00:21:05,598 --> 00:21:07,474 - Start the car! - There's a kid. 132 00:21:07,683 --> 00:21:09,643 We can't take her. Change cars. 133 00:21:09,852 --> 00:21:11,061 Leave her here. 134 00:21:11,270 --> 00:21:13,605 We're going to the hospital. She's sick. 135 00:21:13,773 --> 00:21:15,315 Who the fuck cares? 136 00:21:15,524 --> 00:21:18,526 You can't. She needs a transplant. You'll kill her! 137 00:21:18,736 --> 00:21:20,987 Shut your mouth and drive. 138 00:21:51,560 --> 00:21:54,771 News flash about the violent robbery 139 00:21:54,939 --> 00:21:56,606 that just took place downtown. 140 00:21:56,774 --> 00:21:59,359 The robbers' escape has left 4 dead. 141 00:21:59,652 --> 00:22:02,654 Over 100 policemen are on their trail. 142 00:22:02,905 --> 00:22:05,365 Police call for extreme caution 143 00:22:05,533 --> 00:22:07,867 describing them as heavily armed. 144 00:22:18,421 --> 00:22:22,090 It's simple... try anything and I'll waste you. 145 00:22:22,466 --> 00:22:23,842 Look ahead. 146 00:22:28,097 --> 00:22:29,931 5:55 pm. 147 00:22:37,898 --> 00:22:39,274 I have 7 hours to save her. 148 00:22:39,442 --> 00:22:40,859 Why is he talking? 149 00:22:41,027 --> 00:22:42,569 Hostages keep quiet. 150 00:22:42,737 --> 00:22:43,737 Don't get pulled in. 151 00:22:43,946 --> 00:22:45,363 Why won't she wake up? 152 00:22:45,531 --> 00:22:47,824 - What? - The kid's still asleep. 153 00:22:48,034 --> 00:22:50,285 Doctor said to give her a shot. 154 00:22:50,494 --> 00:22:52,245 On dialysis since birth. 155 00:22:52,872 --> 00:22:55,290 We've been waiting for a kidney. 156 00:22:55,499 --> 00:22:56,624 Why is he talking? 157 00:22:56,792 --> 00:22:59,586 The hospital called 3 hours ago. To operate. 158 00:22:59,837 --> 00:23:01,338 What's her name? 159 00:23:02,340 --> 00:23:03,340 Charlotte. 160 00:23:03,632 --> 00:23:04,841 Where's her mom? 161 00:23:05,051 --> 00:23:06,343 She left me. 162 00:23:06,886 --> 00:23:10,472 The kid's illness wore her down. She couldn't take it. 163 00:23:10,681 --> 00:23:13,975 Fucking whore. Left you in deep shit. 164 00:23:14,935 --> 00:23:16,686 No one's expecting you. 165 00:23:18,356 --> 00:23:20,482 - No. - Give me your cell phone. 166 00:23:22,318 --> 00:23:25,528 Vincent, check her bag. Toss the phone. 167 00:23:50,971 --> 00:23:54,516 We got cops after us. 168 00:23:54,683 --> 00:23:57,811 Think they'll find us in a car like this? 169 00:23:57,812 --> 00:23:58,812 This is bullshit. 170 00:23:59,063 --> 00:24:01,773 Let them go. We didn't plan on hostages. 171 00:24:04,693 --> 00:24:07,695 Let's dump him. Useless. I don't like him. 172 00:24:07,696 --> 00:24:08,905 What do you want to do? 173 00:24:09,365 --> 00:24:10,740 How do we dump him? 174 00:24:10,741 --> 00:24:12,450 Drop him and his kid on the side, 175 00:24:12,451 --> 00:24:14,869 and hope he won't talk? 176 00:24:15,579 --> 00:24:17,080 Are you for real? 177 00:24:17,540 --> 00:24:18,665 Fuck. 178 00:24:18,916 --> 00:24:20,750 Please, what do I do now? 179 00:24:20,751 --> 00:24:24,421 Drive to the border. Slow, so we don't get spotted. 180 00:24:33,639 --> 00:24:35,306 Peek-a-boo... 181 00:24:35,474 --> 00:24:36,641 I see you! 182 00:24:57,621 --> 00:24:59,539 6:12 pm. 183 00:25:03,752 --> 00:25:06,463 - Know why we're here? - No, I don't. 184 00:25:06,630 --> 00:25:09,883 You really don't. Or you'd never have come. 185 00:25:10,551 --> 00:25:13,970 In 30 seconds a guy will come out from down there. 186 00:25:14,513 --> 00:25:18,516 I offered a junkie a ton of dope to beat you to a pulp. 187 00:25:19,727 --> 00:25:23,104 This is the way I work. Either him or you. 188 00:25:23,564 --> 00:25:25,940 If I were you, I'd go for me. 189 00:25:27,109 --> 00:25:28,401 Goddamn junkie! 190 00:25:28,611 --> 00:25:30,570 So fucking hopeless! He's early. 191 00:25:30,779 --> 00:25:32,655 Take this. No time. 192 00:25:36,494 --> 00:25:39,329 Step back! Step back or I'll waste you! 193 00:25:48,839 --> 00:25:51,508 Stop laughing like an idiot. That's enough. 194 00:25:52,801 --> 00:25:53,927 Shut up! 195 00:25:57,056 --> 00:25:58,515 See? Not so hard. 196 00:25:58,724 --> 00:26:00,767 6:36 pm. 197 00:26:03,896 --> 00:26:05,647 One of the robbers 198 00:26:05,814 --> 00:26:07,482 was killed by police. 199 00:26:07,650 --> 00:26:09,901 3 others are on the run. 200 00:26:10,152 --> 00:26:11,653 To reiterate: 201 00:26:11,820 --> 00:26:16,115 At 4:30, three masked men armed with Kalashnikovs... 202 00:26:16,867 --> 00:26:18,660 It reeks of death here. 203 00:26:18,869 --> 00:26:21,329 4 employees and 10 clients were present. 204 00:26:21,539 --> 00:26:24,916 One of the robbers, considered the leader 205 00:26:25,084 --> 00:26:28,920 threatens the manager, makes him open the vault. 206 00:26:29,129 --> 00:26:31,339 In 5 minutes, they leave the premises 207 00:26:31,549 --> 00:26:34,551 with loot estimated at over 2 million. 208 00:26:34,927 --> 00:26:38,972 A 4th accomplice awaits outside. A control car passes by. 209 00:26:42,059 --> 00:26:43,643 Leave that. 210 00:27:44,288 --> 00:27:46,956 - What is it, cops? - What the fuck? 211 00:27:59,595 --> 00:28:00,637 What now? 212 00:28:00,846 --> 00:28:01,846 Yeah, what? 213 00:28:01,930 --> 00:28:04,015 Wait, I'm trying to think. 214 00:28:06,644 --> 00:28:08,019 Want to save your kid? 215 00:28:08,312 --> 00:28:09,646 She's not well. 216 00:28:09,813 --> 00:28:11,898 I'll see to her. Give her to me. 217 00:28:12,066 --> 00:28:13,316 A test first. 218 00:28:13,692 --> 00:28:14,692 What the hell? 219 00:28:14,777 --> 00:28:16,235 Let me deal with this! 220 00:28:16,612 --> 00:28:20,114 Now listen real good and do exactly what I say. 221 00:28:38,217 --> 00:28:39,592 It's far from over. 222 00:28:39,760 --> 00:28:41,177 - What is it? - A fight. 223 00:28:41,387 --> 00:28:43,846 Cops won't even clear the road! 224 00:28:53,315 --> 00:28:54,607 Stop it! 225 00:29:06,870 --> 00:29:08,204 - Excuse me... - Go away. 226 00:29:08,372 --> 00:29:09,372 My daughter- 227 00:29:09,415 --> 00:29:12,291 Stop right now! Or I'll haul you all in! 228 00:29:13,877 --> 00:29:16,796 Ambulance and tow truck coming. Go to your cars. 229 00:29:17,047 --> 00:29:18,339 Cool it! 230 00:29:19,049 --> 00:29:22,051 Go to your car and wait till it's cleared. 231 00:29:22,219 --> 00:29:24,262 My girl is sick. An emergency. 232 00:29:24,638 --> 00:29:26,556 What is it? Where is she? 233 00:29:26,765 --> 00:29:29,267 After the truck. She needs an operation. 234 00:29:29,977 --> 00:29:31,185 Can you help me? 235 00:29:31,395 --> 00:29:33,187 What the hell is he up to? 236 00:29:33,856 --> 00:29:34,856 Cut it out. 237 00:29:35,149 --> 00:29:37,942 - Should I go look? - You've done enough. 238 00:29:38,110 --> 00:29:40,027 What? What's got into you? 239 00:29:40,362 --> 00:29:42,822 I thought the cop was shooting. I panicked. 240 00:29:42,990 --> 00:29:45,908 You got us in deep shit. What if we get caught? 241 00:29:46,076 --> 00:29:47,744 3 cops and a hostage! 242 00:29:47,911 --> 00:29:49,370 Did I shoot the cops? 243 00:29:50,289 --> 00:29:52,039 Forget it... I'll go. 244 00:29:52,374 --> 00:29:54,959 I don't trust this guy. He'll screw us. 245 00:29:55,127 --> 00:29:56,210 Great fucking plan! 246 00:29:56,420 --> 00:29:58,755 Want to manage on your own? 247 00:29:59,089 --> 00:30:00,339 Want to go? 248 00:30:00,799 --> 00:30:03,050 No? Then shut the fuck up! 249 00:30:03,427 --> 00:30:06,763 Really want to help? Watch her and shut up! 250 00:30:10,142 --> 00:30:12,268 What can he do with his kid here? 251 00:30:13,854 --> 00:30:17,273 Manu, I'll go. You get out and watch my back. 252 00:30:17,483 --> 00:30:18,733 Why me? 253 00:30:18,984 --> 00:30:21,527 Goddamn. Want to piss me off too? 254 00:30:22,905 --> 00:30:26,699 I pull all the weight. If you're not happy, get lost! 255 00:30:27,743 --> 00:30:29,076 Both of you, get lost! 256 00:30:34,458 --> 00:30:36,667 Little Chief gets on my nerves. 257 00:30:37,336 --> 00:30:39,086 I can't let you through. 258 00:30:39,254 --> 00:30:42,840 All hell will break loose. Everyone else will want to. 259 00:30:59,149 --> 00:31:02,151 I'm warning you. Fuck us and she dies. 260 00:31:02,361 --> 00:31:04,946 - I kept quiet. - You better have. 261 00:31:05,113 --> 00:31:07,406 - They can see- - What's going on? 262 00:31:08,033 --> 00:31:09,575 Is there a problem? 263 00:31:10,160 --> 00:31:11,327 No, it's... 264 00:31:11,829 --> 00:31:13,329 my brother-in-law. 265 00:31:13,872 --> 00:31:16,457 My daughter has us all on edge. 266 00:31:19,002 --> 00:31:21,754 I'll get you out. Hurry or I'll change my mind. 267 00:31:21,964 --> 00:31:22,964 And you, sir. 268 00:31:23,173 --> 00:31:24,966 Keep your cool now. 269 00:31:26,260 --> 00:31:27,927 - Got that? - Sure. 270 00:31:33,851 --> 00:31:36,435 Why is he here? I didn't ask for a copter. 271 00:32:16,476 --> 00:32:17,518 Manu. 272 00:32:20,856 --> 00:32:22,106 Take it easy. 273 00:32:22,441 --> 00:32:24,859 Put the kid on your lap. 274 00:32:25,444 --> 00:32:27,320 She's your daughter now. 275 00:32:28,530 --> 00:32:30,031 I'll take that off. 276 00:32:30,198 --> 00:32:32,199 You better keep your mouth shut. 277 00:32:32,534 --> 00:32:34,076 Put that thing away. 278 00:32:35,621 --> 00:32:37,288 - Psycho! - Shut up! 279 00:32:37,456 --> 00:32:39,040 Shut the fuck up. 280 00:32:40,876 --> 00:32:42,084 It'll be fine. 281 00:32:43,462 --> 00:32:44,587 Start the car. 282 00:33:33,971 --> 00:33:39,475 Hundreds of police are searching for the robbers and the woman hostage. 283 00:33:39,685 --> 00:33:43,020 According to sources, she is a 39-year-old tourist. 284 00:33:43,188 --> 00:33:48,651 Authorities have met with her husband in their downtown hotel. 285 00:33:49,027 --> 00:33:51,445 The wife had gone out to do some shopping. 286 00:33:51,613 --> 00:33:55,074 The gunman killed by police, a repeat offender, 287 00:33:55,283 --> 00:33:57,410 just got out of prison. 288 00:34:13,927 --> 00:34:15,928 7:14 pm. 289 00:34:38,535 --> 00:34:39,827 There's someone. 290 00:34:40,120 --> 00:34:41,579 Of course there is. 291 00:34:51,423 --> 00:34:53,132 Can you fill it up? 292 00:34:53,717 --> 00:34:55,342 He's talking to you. 293 00:34:56,678 --> 00:34:58,971 - She needs her shot. - What? 294 00:34:59,347 --> 00:35:00,598 She'll wake up. 295 00:35:01,516 --> 00:35:04,185 She'll shriek. Better she stays calm. 296 00:35:05,562 --> 00:35:07,605 Do what you have to. 297 00:35:07,981 --> 00:35:09,565 Careful with the needle. 298 00:35:10,025 --> 00:35:11,317 Keep an eye on him. 299 00:35:14,154 --> 00:35:15,321 Excuse me. 300 00:35:18,325 --> 00:35:20,076 I need to change. 301 00:35:21,995 --> 00:35:23,496 I feel dirty. 302 00:36:00,700 --> 00:36:02,243 Do something. 303 00:36:02,452 --> 00:36:04,453 There are people inside. Tell them. 304 00:36:05,163 --> 00:36:07,123 Too dangerous. I can't with her. 305 00:36:08,583 --> 00:36:11,127 I already saw them kill a man. 306 00:36:11,294 --> 00:36:14,171 They don't care. They'll kill us. We must act. 307 00:36:14,381 --> 00:36:16,048 Trust me, please. 308 00:36:16,466 --> 00:36:17,800 Just trust me. 309 00:36:18,301 --> 00:36:19,927 We can't risk it here. 310 00:36:20,804 --> 00:36:24,682 - I have to try to save her. - This is the only way. 311 00:36:27,811 --> 00:36:29,436 If we try anything, 312 00:36:29,604 --> 00:36:32,648 they'll kill us and everyone inside. 313 00:36:33,108 --> 00:36:34,233 Better to wait. 314 00:36:34,693 --> 00:36:36,527 The three of us will make it. 315 00:36:37,362 --> 00:36:38,737 You have my word. 316 00:36:40,615 --> 00:36:42,449 Give me her arm, please. 317 00:36:47,831 --> 00:36:50,166 - Like this? - Perfect. 318 00:37:04,139 --> 00:37:06,807 I'll pay. Give me the needle. Back to your spot. 319 00:37:07,350 --> 00:37:09,310 And stop blabbing, you two. 320 00:37:11,479 --> 00:37:13,147 I need the restroom. 321 00:37:13,815 --> 00:37:15,399 Don't play me for a fool. 322 00:37:15,609 --> 00:37:16,901 Please. 323 00:37:19,487 --> 00:37:20,613 Go on. 324 00:37:21,198 --> 00:37:22,531 Put this away. 325 00:37:23,533 --> 00:37:24,700 Thanks. 326 00:37:29,831 --> 00:37:31,457 - 52.70. - What? 327 00:37:32,334 --> 00:37:33,834 The gas is 52.70. 328 00:37:56,316 --> 00:37:59,318 - Got a restroom? - Down on your right. 329 00:38:39,442 --> 00:38:40,651 Everything makes me laugh! 330 00:38:40,860 --> 00:38:42,361 How long? 331 00:38:43,238 --> 00:38:44,363 What? 332 00:38:46,825 --> 00:38:48,117 The transplant. 333 00:38:48,535 --> 00:38:50,953 - How much time left? - 5 hours. 334 00:38:56,334 --> 00:38:57,668 Know where you're going? 335 00:38:59,379 --> 00:39:00,838 Of course I do. 336 00:39:01,923 --> 00:39:03,590 You're new to this. 337 00:39:04,384 --> 00:39:05,384 And? 338 00:39:07,262 --> 00:39:08,512 And it shows. 339 00:39:09,639 --> 00:39:13,767 It's not reassuring. I mean, your friends don't reassure me. 340 00:39:16,396 --> 00:39:17,688 You're fucked. 341 00:39:17,897 --> 00:39:19,273 You killed a guy. 342 00:39:19,899 --> 00:39:22,401 I'm being up front. I was shocked. 343 00:39:24,738 --> 00:39:26,780 The cops are after all 3 of us. 344 00:39:28,325 --> 00:39:30,617 Actually I think we should split up. 345 00:39:30,827 --> 00:39:32,286 Are you crazy? 346 00:39:33,371 --> 00:39:36,332 We stick together. Nothing has changed. 347 00:39:36,666 --> 00:39:39,293 - Hands off me. - Things are tense. 348 00:39:40,420 --> 00:39:41,545 Have a drink! 349 00:39:42,422 --> 00:39:44,506 Is this really the right time? 350 00:39:45,759 --> 00:39:46,967 Think she likes me? 351 00:39:48,470 --> 00:39:49,803 She's hot as hell. 352 00:39:50,805 --> 00:39:52,181 Are you serious? 353 00:39:57,604 --> 00:39:59,355 Can I say what I feel? 354 00:39:59,689 --> 00:40:00,939 Go on. 355 00:40:03,985 --> 00:40:05,486 I pity you. 356 00:40:06,821 --> 00:40:10,366 - Watch your tongue. - It'll be your fault she dies. 357 00:40:14,454 --> 00:40:15,496 She won't die. 358 00:40:15,747 --> 00:40:18,248 Why would I believe you? Are you sure? 359 00:40:19,918 --> 00:40:22,294 If you obey me, she won't die. 360 00:40:23,046 --> 00:40:27,257 - Why are you doing this? - Want to hear my sob story? 361 00:40:28,635 --> 00:40:30,719 Who the hell cares why? 362 00:40:31,471 --> 00:40:33,514 Think the cops will ask me? 363 00:40:33,932 --> 00:40:35,307 Let us go. 364 00:40:35,475 --> 00:40:38,310 Take another car. You have nothing to lose. 365 00:40:38,478 --> 00:40:40,396 I'll go straight to hospital. 366 00:40:40,688 --> 00:40:43,440 I won't say a word. Nothing. 367 00:40:44,442 --> 00:40:46,944 It's in both our interests. See? 368 00:40:47,362 --> 00:40:48,570 Are you done now? 369 00:40:50,365 --> 00:40:51,448 Get going. 370 00:40:57,122 --> 00:41:00,457 Sources say that police are questioning... 371 00:41:01,084 --> 00:41:02,668 You hear this? 372 00:41:03,086 --> 00:41:05,003 They're afraid of nothing. 373 00:41:06,506 --> 00:41:09,425 The robbers should be identified soon. 374 00:41:12,429 --> 00:41:14,638 - I saw you. - Excuse me? 375 00:41:14,806 --> 00:41:16,432 Don't flip out. 376 00:41:17,517 --> 00:41:18,892 I saw you, that's all. 377 00:41:19,144 --> 00:41:20,477 Meaning? 378 00:41:24,566 --> 00:41:25,899 What does that say? 379 00:41:26,484 --> 00:41:27,860 SMILE FOR THE CAMERA 380 00:41:28,570 --> 00:41:29,945 I saw you, that's all. 381 00:41:31,072 --> 00:41:32,990 What exactly did you see? 382 00:41:35,952 --> 00:41:37,161 That one. 383 00:41:39,914 --> 00:41:41,999 No smoking in the restroom. 384 00:41:42,500 --> 00:41:44,585 It's forbidden by law! 385 00:41:48,131 --> 00:41:49,423 I'm sorry. 386 00:41:50,008 --> 00:41:53,343 I'm kidding! I don't know if you smoked. 387 00:41:53,928 --> 00:41:55,971 No cameras, not enough money. 388 00:42:29,506 --> 00:42:30,756 Nice and gentle. 389 00:43:02,789 --> 00:43:04,122 Just a little fun. 390 00:43:11,422 --> 00:43:13,090 What do I owe you? 391 00:43:20,765 --> 00:43:22,766 You see? They won't make it, 392 00:43:22,934 --> 00:43:24,810 if you ask me. Kids! 393 00:43:25,144 --> 00:43:26,603 Kids, I say. 394 00:43:26,938 --> 00:43:28,730 Fucking junkies. 395 00:43:30,275 --> 00:43:31,733 They won't get me! 396 00:43:32,527 --> 00:43:33,819 I'm prepared. 397 00:43:34,696 --> 00:43:35,779 Look. 398 00:43:36,906 --> 00:43:38,448 That'll be 76. 399 00:43:39,033 --> 00:43:40,117 Here. 400 00:43:40,702 --> 00:43:42,369 - Your change. - Keep it. 401 00:43:45,748 --> 00:43:47,207 Where are you going? 402 00:43:47,584 --> 00:43:49,001 Quite a few of you. 403 00:43:51,045 --> 00:43:52,921 You in that Volvo in front? 404 00:43:53,590 --> 00:43:55,841 Haven't seen one in a while. 405 00:43:57,760 --> 00:43:59,678 - Drive safe. - Take care. 406 00:44:04,934 --> 00:44:06,351 Don't move. 407 00:44:09,105 --> 00:44:10,439 Hands up. 408 00:44:12,900 --> 00:44:14,359 I said hands up! 409 00:44:15,820 --> 00:44:17,529 You too, little prick! 410 00:44:43,181 --> 00:44:44,890 What happened? 411 00:44:53,983 --> 00:44:55,150 Fuck. 412 00:44:56,944 --> 00:44:58,862 Shot the shit out of him. 413 00:45:17,048 --> 00:45:19,883 CLOSED 414 00:45:31,312 --> 00:45:32,562 Some blood left. 415 00:45:41,864 --> 00:45:43,281 What happened back there? 416 00:45:43,783 --> 00:45:46,368 Nothing... Nothing happened. 417 00:45:55,128 --> 00:45:57,337 7:52 pm. 418 00:45:59,173 --> 00:46:00,590 Let me. 419 00:46:04,095 --> 00:46:05,804 Fragile at this age, right? 420 00:46:06,806 --> 00:46:10,600 It's like I can break her arm, she's so thin. 421 00:46:10,810 --> 00:46:12,352 Let go of her. 422 00:46:19,110 --> 00:46:20,193 Tell him to stop. 423 00:46:21,738 --> 00:46:24,239 - She's only four! - Who cares? 424 00:46:24,407 --> 00:46:27,033 Stop, let go of her. You'll hurt her! 425 00:46:27,702 --> 00:46:28,869 - What? - I said stop! 426 00:46:29,245 --> 00:46:30,912 Who the fuck are you? 427 00:46:31,080 --> 00:46:32,664 Stop, you'll hurt her! 428 00:46:32,832 --> 00:46:35,208 - Just relax. - I'll relax if I want to! 429 00:46:36,252 --> 00:46:39,379 You're just a follower. Everyone here knows. 430 00:46:40,798 --> 00:46:42,924 Let me tell you why you're here. 431 00:46:43,134 --> 00:46:45,927 When we need an idiot to send to the front, 432 00:46:46,137 --> 00:46:47,262 who comes to mind? 433 00:46:48,931 --> 00:46:50,390 Understand now? 434 00:46:51,392 --> 00:46:54,060 You rail about this kid and left yours? 435 00:46:55,396 --> 00:46:57,355 You couldn't recognize him. 436 00:46:59,734 --> 00:47:02,694 You're my buddy because it suits me, but 437 00:47:03,154 --> 00:47:05,781 if I do the math, in my head. 438 00:47:06,949 --> 00:47:09,075 Little Chief up front, murder. 439 00:47:12,955 --> 00:47:14,206 You, murder. 440 00:47:15,875 --> 00:47:17,125 As for me... 441 00:47:19,837 --> 00:47:21,004 Me. 442 00:47:36,813 --> 00:47:37,896 Got a guy? 443 00:47:38,105 --> 00:47:41,441 Don't worry. I went about it the wrong way before. 444 00:47:42,276 --> 00:47:44,402 You'll be a princess with my dough. 445 00:47:44,612 --> 00:47:45,695 Jesus. 446 00:47:46,155 --> 00:47:48,990 I knew I turned you on. You'd have screamed. 447 00:47:49,784 --> 00:47:52,118 You get me even harder. 448 00:47:52,829 --> 00:47:53,912 Do it... 449 00:47:54,163 --> 00:47:56,915 You have a knife. I have no choice. 450 00:47:57,124 --> 00:47:58,750 Here in front of everyone? 451 00:47:59,377 --> 00:48:01,044 See how she treats me? 452 00:48:01,796 --> 00:48:03,797 Do you have to blab on? 453 00:48:04,006 --> 00:48:05,340 You wear me out. 454 00:48:10,805 --> 00:48:12,931 8:41 pm. 455 00:48:14,809 --> 00:48:18,270 - Get out. Keep them away. - What do I say? 456 00:48:18,479 --> 00:48:20,146 That's your problem. 457 00:48:22,525 --> 00:48:24,359 Back in your car. 458 00:48:25,069 --> 00:48:27,362 Go back. I won't repeat myself. 459 00:48:27,572 --> 00:48:29,948 My daughter is very sick. 460 00:48:30,408 --> 00:48:31,825 Stay there. 461 00:48:32,743 --> 00:48:34,119 Stay there! 462 00:48:34,871 --> 00:48:35,954 Hands up! 463 00:48:38,207 --> 00:48:39,791 Backup! 464 00:48:41,127 --> 00:48:42,836 You! Stay in the car! 465 00:48:44,547 --> 00:48:46,172 - What now? - Shut up. 466 00:48:46,549 --> 00:48:47,966 What are you doing? 467 00:49:31,427 --> 00:49:34,429 Hurry up. Take my seat in the back. 468 00:49:48,361 --> 00:49:51,988 Police are concentrating in the central region 469 00:49:52,156 --> 00:49:55,283 after a gas station owner was found 470 00:49:55,451 --> 00:49:58,036 brutally murdered. 471 00:49:58,204 --> 00:50:00,956 The Interior Minister spoke minutes ago, 472 00:50:01,123 --> 00:50:04,834 calling on locals to report any suspicious behavior. 473 00:50:13,177 --> 00:50:15,178 9:26 pm. 474 00:50:52,967 --> 00:50:53,967 Manu? 475 00:50:55,553 --> 00:50:58,388 - What? - Can I ask you a question? 476 00:51:01,350 --> 00:51:02,559 Who will kill me? 477 00:51:10,109 --> 00:51:11,443 You okay? 478 00:51:14,321 --> 00:51:15,655 We'll head out soon. 479 00:51:17,658 --> 00:51:20,410 Tell your friend to stop getting wasted. 480 00:52:26,727 --> 00:52:28,561 I got married 3 days ago. 481 00:52:29,563 --> 00:52:31,022 It's our honeymoon. 482 00:52:32,900 --> 00:52:34,943 We decided to have a kid too. 483 00:52:37,071 --> 00:52:38,279 Like you did. 484 00:52:39,323 --> 00:52:40,615 What's his name? 485 00:52:41,784 --> 00:52:42,784 Who? 486 00:52:43,494 --> 00:52:44,536 Your son. 487 00:52:49,792 --> 00:52:50,917 Théo. 488 00:52:53,963 --> 00:52:55,046 That's good. 489 00:52:57,925 --> 00:53:00,385 First cigarette since Charlotte was born. 490 00:53:02,763 --> 00:53:04,931 To spare her second-hand smoke. 491 00:53:06,350 --> 00:53:09,018 - And here she is now. - I said she'd survive. 492 00:53:13,691 --> 00:53:15,108 I believe you now. 493 00:53:16,652 --> 00:53:17,735 Really? 494 00:53:18,946 --> 00:53:20,238 Why now? 495 00:53:20,614 --> 00:53:21,823 I don't know. 496 00:53:26,912 --> 00:53:29,873 This morning they called to say a woman died. 497 00:53:30,875 --> 00:53:32,083 Hit by a truck. 498 00:53:33,043 --> 00:53:35,003 The transplant was authorized. 499 00:53:36,380 --> 00:53:38,548 Best day of my life, I thought. 500 00:53:41,135 --> 00:53:42,427 Strange, isn't it? 501 00:53:43,721 --> 00:53:47,098 You left a bank with bags full of money. 502 00:53:48,434 --> 00:53:50,727 Probably thinking the same thing. 503 00:53:52,062 --> 00:53:53,813 Best day of your life. 504 00:53:55,399 --> 00:53:56,608 It's like that. 505 00:53:57,067 --> 00:53:59,402 The law that governs the universe. 506 00:54:00,154 --> 00:54:03,531 Things are not what they seem. 507 00:54:04,825 --> 00:54:07,785 This will end badly. You're wanted now. 508 00:54:08,537 --> 00:54:09,829 What are you doing? 509 00:54:10,497 --> 00:54:12,040 Stop talking to her. 510 00:54:13,167 --> 00:54:14,959 I have something to tell you. 511 00:54:16,837 --> 00:54:17,962 Come here! 512 00:54:32,895 --> 00:54:34,062 Sit down. 513 00:54:43,197 --> 00:54:44,697 What are you up to? 514 00:54:46,867 --> 00:54:49,118 - Following him? - Stop it. 515 00:54:49,703 --> 00:54:50,954 What about me? 516 00:54:54,458 --> 00:54:56,417 Would he do this, for you? 517 00:54:58,087 --> 00:54:59,837 - I didn't think twice. - I know. 518 00:55:00,047 --> 00:55:01,506 It made me crazy. 519 00:55:02,716 --> 00:55:04,509 I'd do it only for you. 520 00:55:06,470 --> 00:55:08,054 They had it in for you. 521 00:55:08,722 --> 00:55:09,889 It made me wild. 522 00:55:19,233 --> 00:55:21,401 Come! Vincent! 523 00:55:36,917 --> 00:55:38,710 People think you're a killer. 524 00:55:39,044 --> 00:55:40,420 You're not. 525 00:55:42,006 --> 00:55:43,548 Don't talk about me. 526 00:55:45,259 --> 00:55:46,801 You don't know me. 527 00:55:50,055 --> 00:55:54,517 They think your pals are gangsters. Things are not what they seem. 528 00:55:54,977 --> 00:55:56,436 That's the law. 529 00:55:57,604 --> 00:55:59,772 With your money, you'll see your kid. 530 00:56:00,190 --> 00:56:02,942 - You'll buy him stuff... - Shut up! 531 00:56:03,569 --> 00:56:05,153 Don't you see we're dead? 532 00:56:05,571 --> 00:56:06,738 Get it? 533 00:56:11,535 --> 00:56:12,869 I'll make it. 534 00:56:13,787 --> 00:56:15,038 It's the only way. 535 00:56:16,707 --> 00:56:20,793 My only question is who'll try to ice us first? 536 00:56:21,628 --> 00:56:22,837 The cops... 537 00:56:24,089 --> 00:56:25,340 or Sabri? 538 00:56:32,139 --> 00:56:34,265 She's not here. She left! 539 00:56:35,184 --> 00:56:37,018 - She's gone! - Where is she? 540 00:56:37,311 --> 00:56:39,812 What the fuck? You had one job. 541 00:56:39,980 --> 00:56:43,024 You had one fucking thing to do! 542 00:56:43,192 --> 00:56:44,817 - We'll find her! - Quiet. 543 00:56:44,985 --> 00:56:46,903 Who do you think you are? 544 00:56:47,071 --> 00:56:48,571 Don't talk to me! 545 00:56:49,573 --> 00:56:52,742 Can't you hear? Don't talk to me, dammit! 546 00:57:00,834 --> 00:57:02,293 Move it. 547 00:57:41,917 --> 00:57:43,251 Take a stroll 548 00:57:43,627 --> 00:57:44,919 in the woods 549 00:57:45,212 --> 00:57:47,630 while the wolf isn't there. 550 00:57:47,798 --> 00:57:50,174 If he was there... 551 00:58:53,363 --> 00:58:54,363 Help! 552 00:58:54,448 --> 00:58:56,365 Over there! Hurry! 553 00:59:14,885 --> 00:59:16,052 Fuck. 554 00:59:20,015 --> 00:59:22,099 I said not to take risks. 555 00:59:23,435 --> 00:59:24,685 Move. 556 00:59:24,895 --> 00:59:26,145 I said move! 557 00:59:27,147 --> 00:59:28,773 That hurts. 558 00:59:32,819 --> 00:59:34,779 9:43 pm. 559 00:59:39,201 --> 00:59:44,413 Two policemen were found dead off the main road. 560 00:59:50,462 --> 00:59:54,840 On the run for five hours, they've left 7 dead and 5 wounded. 561 01:00:01,765 --> 01:00:02,890 Slow down. 562 01:00:04,393 --> 01:00:06,143 Just a little village. 563 01:00:07,020 --> 01:00:11,190 The hostage's husband offered a large reward for information. 564 01:00:11,358 --> 01:00:13,734 Think your husband will save you? 565 01:00:17,364 --> 01:00:19,323 Wipe your face. Put makeup on. 566 01:01:31,438 --> 01:01:33,105 Back up. Let's go. 567 01:01:36,318 --> 01:01:37,943 Why are we stopping? 568 01:01:46,620 --> 01:01:50,122 Why are you here? Didn't you see the car park? 569 01:01:50,332 --> 01:01:51,832 No, I didn't. 570 01:01:52,250 --> 01:01:53,334 Park over there. 571 01:01:53,543 --> 01:01:55,753 Park there. It's going to start. 572 01:01:58,131 --> 01:02:01,258 - Let's get out of here. - Fucking lunatics. 573 01:02:07,057 --> 01:02:10,017 - I keep driving? - What the hell is this? 574 01:02:10,227 --> 01:02:11,686 How do we get out? 575 01:02:26,201 --> 01:02:28,994 - Why are we stopping? - I have to park. 576 01:02:33,667 --> 01:02:36,627 - We gotta go. - We won't make it far. 577 01:02:39,923 --> 01:02:41,632 What are you doing? 578 01:02:47,431 --> 01:02:48,681 Excuse me. 579 01:02:49,266 --> 01:02:51,308 We're in a rush. We can't stay. 580 01:02:51,560 --> 01:02:54,103 Seriously? You shouldn't have come then. 581 01:02:55,605 --> 01:02:58,357 - I'm outta here. - Stay put! 582 01:02:58,567 --> 01:03:00,276 He's in a rush! 583 01:03:03,530 --> 01:03:05,030 Enjoy the show. 584 01:03:05,365 --> 01:03:07,324 May as well. Town's sealed off. 585 01:03:08,201 --> 01:03:09,660 Feast of the Bear. 586 01:03:10,579 --> 01:03:12,037 What's that? 587 01:03:14,040 --> 01:03:15,583 Get down, please. 588 01:03:16,376 --> 01:03:17,501 Can you get down? 589 01:03:17,669 --> 01:03:20,212 Down! Get the fuck down! 590 01:03:20,380 --> 01:03:21,505 Or else what? 591 01:03:22,632 --> 01:03:25,593 Want to call the cops? They're nearby. 592 01:03:26,428 --> 01:03:27,928 Just kids having fun! 593 01:03:28,722 --> 01:03:29,972 See your car? 594 01:03:30,432 --> 01:03:31,640 One headlight. 595 01:03:32,392 --> 01:03:34,727 No bumper. Should we tell the cops? 596 01:03:39,399 --> 01:03:41,317 Everything's fine. Relax. 597 01:03:41,526 --> 01:03:42,818 Don't budge. 598 01:03:48,033 --> 01:03:50,034 Calm down or we'll calm you down. 599 01:03:50,577 --> 01:03:51,786 Understand? 600 01:03:52,370 --> 01:03:53,537 Don't be wise-asses. 601 01:03:53,747 --> 01:03:55,623 Keep it up and we're dead. 602 01:03:55,832 --> 01:03:58,417 Every one of them is armed. 603 01:03:58,627 --> 01:03:59,960 No problem. 604 01:04:01,213 --> 01:04:03,923 Respect the tradition and keep cool. 605 01:04:06,009 --> 01:04:07,218 Come here. 606 01:04:08,220 --> 01:04:09,553 I'm sorry. 607 01:04:10,430 --> 01:04:12,431 - Sorry. - Celebrate! 608 01:04:13,266 --> 01:04:14,350 Come here! 609 01:04:14,643 --> 01:04:15,851 Come! 610 01:04:16,436 --> 01:04:17,520 Shit. 611 01:04:17,729 --> 01:04:20,648 We should stay in the car. It's smarter. 612 01:04:21,233 --> 01:04:23,734 With our three faces all over TV. 613 01:04:24,194 --> 01:04:26,362 We have to mix with the crowd. 614 01:04:26,613 --> 01:04:28,280 We need to split up. 615 01:04:45,632 --> 01:04:48,801 Welcome to the 73rd Feast of the Bear! 616 01:04:54,266 --> 01:04:55,599 Is she waking up? 617 01:04:59,646 --> 01:05:01,230 Let me leave with her. 618 01:05:01,815 --> 01:05:03,440 I beg of you. 619 01:05:16,162 --> 01:05:19,748 - Think I'm dumb? - No. Of course not. 620 01:05:20,333 --> 01:05:22,668 - You think I'm dumb. - No, I swear. 621 01:05:24,504 --> 01:05:26,839 Don't treat me like a dumb shit! 622 01:05:27,674 --> 01:05:30,759 - Don't talk to me. - Stop, that hurts! 623 01:05:32,345 --> 01:05:34,054 Come on, don't fight. 624 01:05:34,639 --> 01:05:36,765 Tonight's for celebrating, sharing. 625 01:05:37,183 --> 01:05:38,767 Everything's fine, ma'am. 626 01:05:39,144 --> 01:05:41,103 You can't see a thing. 627 01:05:44,691 --> 01:05:47,192 Just keep obeying me and you'll be free. 628 01:05:48,194 --> 01:05:50,029 Look straight ahead. 629 01:05:54,826 --> 01:05:56,535 Don't be shy, please! 630 01:05:56,745 --> 01:05:58,287 There's trouble. 631 01:05:58,455 --> 01:05:59,622 With my kid. 632 01:05:59,831 --> 01:06:02,416 - She's sick. - What's wrong? 633 01:06:03,126 --> 01:06:04,627 She's ill. Panic attacks. 634 01:06:04,836 --> 01:06:06,629 - A friend? - She's mine. 635 01:06:08,548 --> 01:06:09,798 She's waking up. 636 01:06:10,133 --> 01:06:12,676 - I'll give her a shot. - What kind? 637 01:06:12,886 --> 01:06:14,011 Her treatment. 638 01:06:14,220 --> 01:06:16,597 This is nice of you, but we don't need. 639 01:06:16,765 --> 01:06:18,849 - Understand? - Take it easy. 640 01:06:19,267 --> 01:06:22,144 Treat her inside and watch the festivities. 641 01:06:22,354 --> 01:06:24,146 It's my pleasure. 642 01:06:24,356 --> 01:06:25,773 Hold on. 643 01:06:26,358 --> 01:06:29,360 - Her medicine. - Stay put! 644 01:06:33,740 --> 01:06:35,783 - Where's Vincent? - I don't know. 645 01:06:36,159 --> 01:06:37,701 Keep an eye on her! 646 01:06:37,994 --> 01:06:40,829 Got your gun? If she tries anything, just shoot. 647 01:06:41,164 --> 01:06:43,248 10:25 pm. 648 01:06:53,176 --> 01:06:55,552 - Ma'am. - It's just my mother. 649 01:06:55,762 --> 01:06:57,596 Stop, Mom. I'm coming. 650 01:06:57,931 --> 01:06:59,765 We'll put the child here. 651 01:07:10,276 --> 01:07:11,944 Behave or you're dead. 652 01:07:19,244 --> 01:07:20,661 She's not well. 653 01:07:21,079 --> 01:07:22,287 Charlotte. 654 01:07:23,206 --> 01:07:24,915 I think she has a fever. 655 01:07:27,293 --> 01:07:29,253 What's her problem tonight? 656 01:07:31,506 --> 01:07:32,798 Be right back. 657 01:07:37,595 --> 01:07:40,848 I'll let you go in, but I have my eye on you. 658 01:07:41,057 --> 01:07:42,266 Move it. 659 01:07:42,600 --> 01:07:43,851 Move! 660 01:07:47,480 --> 01:07:48,897 What is it, Mom? 661 01:07:49,899 --> 01:07:51,316 Oh yes, I'm sorry. 662 01:08:11,629 --> 01:08:14,840 Two strokes. She can only move a hand. 663 01:08:15,091 --> 01:08:16,842 Makes you think. 664 01:08:26,311 --> 01:08:27,478 Fuck! 665 01:08:38,323 --> 01:08:40,574 Where is she? Where's Sabri? 666 01:08:43,369 --> 01:08:44,953 Honey, I'm here now. 667 01:08:45,246 --> 01:08:48,290 I'll give you your shot and you'll sleep. 668 01:08:59,177 --> 01:09:01,345 Daddy's here. All's well. 669 01:11:13,603 --> 01:11:15,646 Can you keep it quiet, please? 670 01:11:15,813 --> 01:11:18,273 Of course. Stop, Mom. 671 01:11:21,778 --> 01:11:25,364 What is it? Sick of watching TV? 672 01:11:47,804 --> 01:11:50,138 I called the cops. We have to stay. 673 01:11:50,348 --> 01:11:51,598 What? 674 01:11:52,350 --> 01:11:53,684 How did... 675 01:11:56,854 --> 01:11:58,355 How much time? 676 01:11:58,523 --> 01:12:00,565 Not long. But we must stay put! 677 01:12:00,733 --> 01:12:02,401 No, we have to go. 678 01:12:02,568 --> 01:12:06,321 If cops come, they'll realize we called and kill us. 679 01:12:06,531 --> 01:12:07,698 Let's go. 680 01:12:09,409 --> 01:12:11,326 - We're going! - No. 681 01:12:11,661 --> 01:12:13,370 What do you mean? Come! 682 01:12:14,664 --> 01:12:16,373 I warned you. 683 01:12:16,791 --> 01:12:19,293 Put that down. We'll settle this outside. 684 01:12:19,502 --> 01:12:21,378 - Put it down. - Shut up! 685 01:12:21,587 --> 01:12:23,338 Let's go... Hurry up. 686 01:12:26,134 --> 01:12:27,134 Move it! 687 01:12:32,557 --> 01:12:33,724 Calm down. 688 01:12:34,892 --> 01:12:37,144 - Shut up! - What are you doing? 689 01:12:37,437 --> 01:12:38,478 Don't move! 690 01:12:41,274 --> 01:12:43,191 Don't move. Come on. 691 01:12:44,152 --> 01:12:45,360 Lower the gun, Manu. 692 01:12:46,696 --> 01:12:47,696 Lower it. 693 01:12:48,698 --> 01:12:50,115 I called the cops. 694 01:12:51,200 --> 01:12:53,535 - What? - If you shoot, you're dead. 695 01:12:59,459 --> 01:13:01,168 I'm already dead. 696 01:13:04,881 --> 01:13:06,757 Stop it! Stop! 697 01:13:11,429 --> 01:13:12,804 It's over. 698 01:13:21,356 --> 01:13:22,439 Stop! 699 01:13:23,858 --> 01:13:25,150 Don't move! 700 01:13:35,370 --> 01:13:36,661 Why do this? 701 01:13:37,246 --> 01:13:38,622 What the fuck? 702 01:13:39,123 --> 01:13:40,707 Why did you do it? 703 01:13:40,958 --> 01:13:42,918 It's all your fault! 704 01:13:50,676 --> 01:13:51,843 Let go! 705 01:14:04,357 --> 01:14:05,607 Let's go! 706 01:14:19,330 --> 01:14:21,248 Fuck! Come on! 707 01:15:26,022 --> 01:15:27,397 Hey you! 708 01:15:28,065 --> 01:15:29,524 Put the gun down! 709 01:15:32,570 --> 01:15:34,654 Don't act stupid. Put it down! 710 01:15:35,072 --> 01:15:36,531 I'm going to shoot! 711 01:15:36,824 --> 01:15:38,158 Stop! 712 01:16:26,040 --> 01:16:28,124 11:20 pm. 713 01:16:34,465 --> 01:16:35,757 Pull over. 714 01:16:51,440 --> 01:16:52,566 Manu. 715 01:16:53,985 --> 01:16:55,694 We need to trust each other. 716 01:17:01,158 --> 01:17:02,534 We had no choice. 717 01:17:05,454 --> 01:17:07,664 He tried running off with our money. 718 01:17:10,543 --> 01:17:11,626 We'll make it. 719 01:17:12,503 --> 01:17:13,545 We will. 720 01:17:17,592 --> 01:17:18,967 What did you think? 721 01:17:21,512 --> 01:17:23,638 You could leave with my dough? 722 01:17:38,696 --> 01:17:40,697 Stop looking at me. 723 01:17:45,328 --> 01:17:46,411 Stop! 724 01:19:27,972 --> 01:19:29,848 This didn't have to happen. 725 01:19:34,854 --> 01:19:36,980 You wanted to save her. 726 01:19:37,898 --> 01:19:39,441 It's too late. 727 01:19:41,318 --> 01:19:42,777 You had to obey. 728 01:19:44,572 --> 01:19:46,072 You betrayed me. 729 01:19:48,617 --> 01:19:51,244 To save your kid, you just had to obey me dammit. 730 01:19:52,121 --> 01:19:54,789 It wasn't hard. 731 01:19:58,002 --> 01:19:59,836 What the fuck do I care? 732 01:20:04,508 --> 01:20:05,759 I pity you. 733 01:20:07,052 --> 01:20:09,262 You want to play hero. 734 01:20:10,473 --> 01:20:12,432 Just a fucking coward. 735 01:20:14,935 --> 01:20:18,229 If I were you, I'd have done everything to save her. 736 01:20:19,356 --> 01:20:20,982 Just had to obey. 737 01:20:24,653 --> 01:20:26,112 You deserve to die. 738 01:20:27,448 --> 01:20:29,407 You obviously deserve to die. 739 01:22:09,633 --> 01:22:11,634 11:47 pm. 740 01:23:49,692 --> 01:23:51,150 This was the plan? 741 01:23:52,861 --> 01:23:55,655 He takes us across the border and it's over? 742 01:24:04,581 --> 01:24:05,832 What about them? 743 01:24:08,460 --> 01:24:09,627 Sabri. 744 01:24:14,174 --> 01:24:15,717 What do we do with them? 745 01:24:59,720 --> 01:25:00,928 Go get them. 746 01:25:56,360 --> 01:25:58,611 Get out. Last stop. 747 01:26:06,912 --> 01:26:08,287 You too. 748 01:28:45,028 --> 01:28:46,612 SATURDAY 749 01:28:46,822 --> 01:28:48,489 7:22 am 750 01:29:21,440 --> 01:29:23,149 have yet to find the robbers. 751 01:29:23,525 --> 01:29:25,985 They still have one woman hostage. 752 01:29:26,153 --> 01:29:29,405 So far, they've left a trail of 10 bodies. 753 01:29:29,614 --> 01:29:31,324 Next, the weather 754 01:29:31,533 --> 01:29:33,492 but first a news flash. 755 01:29:33,994 --> 01:29:36,412 A 4-year-old girl was abducted 756 01:29:36,580 --> 01:29:37,955 yesterday leaving school. 757 01:29:38,123 --> 01:29:39,874 The kidnapper contacted the family 758 01:29:40,042 --> 01:29:42,877 and has requested an undisclosed ransom. 759 01:29:43,045 --> 01:29:45,880 The girl is the daughter of industrialist... 760 01:30:09,571 --> 01:30:11,030 That's how it is. 761 01:30:11,782 --> 01:30:14,200 The law that governs the universe. 762 01:30:15,077 --> 01:30:18,537 Things are not what they seem. 48117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.