Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,346 --> 00:01:36,346
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:01:37,347 --> 00:01:45,347
RABID DOGS
3
00:03:15,445 --> 00:03:16,445
Eliot!
4
00:03:16,488 --> 00:03:19,073
Hey, little man.
Not so close, okay?
5
00:03:20,284 --> 00:03:21,284
Thank you, sir.
6
00:03:21,451 --> 00:03:23,244
You okay?
What got into you?
7
00:03:43,807 --> 00:03:45,141
FRIDAY
8
00:03:45,309 --> 00:03:46,809
4:20 pm.
9
00:04:04,494 --> 00:04:06,162
The first time it'll hurt.
10
00:04:06,330 --> 00:04:08,497
It'll squat inside your skull.
11
00:04:08,707 --> 00:04:12,251
If you're made for it,
you'll come back for more.
12
00:04:12,669 --> 00:04:15,379
Ignore the assholes who preach.
13
00:04:15,547 --> 00:04:17,048
This is your story.
14
00:04:17,216 --> 00:04:19,926
Only your version matters.
No other.
15
00:06:06,325 --> 00:06:07,825
Good afternoon.
16
00:06:08,327 --> 00:06:10,244
No double-parking here.
17
00:06:10,704 --> 00:06:12,496
You have to move your car.
18
00:06:12,706 --> 00:06:15,750
I'm waiting for my wife.
She won't be long.
19
00:06:16,585 --> 00:06:18,502
Your wife better hurry.
20
00:06:18,670 --> 00:06:20,212
You can't stay here.
21
00:06:20,380 --> 00:06:22,590
I wonder what she's up to.
22
00:06:25,927 --> 00:06:27,470
You know the score.
23
00:06:30,057 --> 00:06:32,808
We'll give you a few minutes,
but no more.
24
00:06:32,976 --> 00:06:34,352
Sure thing.
25
00:07:09,763 --> 00:07:11,389
Fuck.
26
00:07:33,870 --> 00:07:35,371
Everyone, down!
27
00:07:35,539 --> 00:07:37,081
- Down!
- Drop your weapons!
28
00:07:38,583 --> 00:07:40,626
- Get down!
- Drop them, now!
29
00:07:45,632 --> 00:07:46,799
Fuck!
30
00:07:47,801 --> 00:07:49,093
Let's go!
31
00:07:50,554 --> 00:07:51,929
Start the car!
32
00:07:59,521 --> 00:08:00,646
Hurry the fuck up!
33
00:08:01,773 --> 00:08:02,773
Watch out!
34
00:08:06,027 --> 00:08:07,486
Jesus fucking Christ!
35
00:08:15,412 --> 00:08:16,454
Fuck!
36
00:08:16,621 --> 00:08:20,833
Move!
37
00:08:26,423 --> 00:08:27,423
Go left!
38
00:08:34,014 --> 00:08:35,347
Move your asses!
39
00:08:35,682 --> 00:08:37,850
- Move!
- Calm down!
40
00:08:41,146 --> 00:08:42,438
What's this?
41
00:08:44,858 --> 00:08:46,650
Get down!
42
00:08:49,696 --> 00:08:51,572
- Kill them!
- Get down!
43
00:09:01,208 --> 00:09:02,291
Shoot them!
44
00:09:06,963 --> 00:09:08,547
You're fucking sick!
45
00:09:09,466 --> 00:09:10,466
Just let me!
46
00:09:12,219 --> 00:09:13,677
Step on it!
47
00:09:17,849 --> 00:09:19,475
Watch out!
48
00:09:33,573 --> 00:09:34,823
Get out!
49
00:09:35,617 --> 00:09:36,992
Now get lost!
50
00:09:40,205 --> 00:09:41,205
Let's beat it!
51
00:09:41,915 --> 00:09:42,915
Come on!
52
00:09:43,708 --> 00:09:46,418
The cops! Move it!
53
00:10:22,205 --> 00:10:23,289
So?
54
00:10:24,749 --> 00:10:25,958
What do you think?
55
00:10:26,585 --> 00:10:28,460
4:53 pm.
56
00:10:48,982 --> 00:10:52,067
What are we doing here?
Let's beat it.
57
00:10:52,569 --> 00:10:53,569
Shut up!
58
00:11:11,212 --> 00:11:12,755
Motherfucker!
59
00:11:13,632 --> 00:11:14,882
What is it?
60
00:11:30,273 --> 00:11:31,774
Got a better idea?
61
00:11:34,110 --> 00:11:35,110
Fuck.
62
00:13:33,521 --> 00:13:34,646
Sabri.
63
00:13:34,856 --> 00:13:36,815
Cops and security all over!
64
00:13:36,983 --> 00:13:38,984
- Relax.
- I don't shoot people.
65
00:13:39,194 --> 00:13:42,196
I don't shoot people either.
Trust me.
66
00:13:42,405 --> 00:13:44,865
Calm down. I know him.
He'll get us out.
67
00:13:45,033 --> 00:13:46,408
He shot cops!
68
00:13:46,618 --> 00:13:49,119
- Shut the fuck up!
- We risk lives!
69
00:13:59,047 --> 00:14:01,006
Relax, it'll be fine.
70
00:14:02,759 --> 00:14:03,759
Sabri.
71
00:14:19,108 --> 00:14:20,609
We got a problem.
72
00:14:20,985 --> 00:14:22,361
Open that bag.
73
00:14:23,780 --> 00:14:24,780
Hurry.
74
00:14:27,826 --> 00:14:28,951
Step away!
75
00:14:29,786 --> 00:14:30,786
Don't shoot!
76
00:14:33,456 --> 00:14:34,623
Let's beat it!
77
00:14:34,958 --> 00:14:35,999
Get down!
78
00:14:47,804 --> 00:14:48,971
Hear that?
79
00:14:58,773 --> 00:15:01,358
Take the two of them!
Her and him!
80
00:15:01,568 --> 00:15:02,818
Come here.
81
00:15:03,361 --> 00:15:08,657
Don't move!
82
00:15:08,992 --> 00:15:10,075
Get out of here!
83
00:15:10,410 --> 00:15:12,119
Or we waste one of them!
84
00:15:13,204 --> 00:15:14,997
- What are you doing?
- Listen!
85
00:15:15,206 --> 00:15:17,624
Shut up!
You and your men, out!
86
00:15:17,834 --> 00:15:19,001
I'll see to this.
87
00:15:19,210 --> 00:15:20,502
Shut up!
88
00:15:20,795 --> 00:15:22,170
- What do I do?
- Dunno.
89
00:15:22,380 --> 00:15:23,755
Get out now!
90
00:15:24,883 --> 00:15:26,300
Everyone, keep calm.
91
00:15:26,509 --> 00:15:27,551
Shut up!
92
00:15:27,844 --> 00:15:30,178
You and your men, out!
93
00:15:33,016 --> 00:15:34,850
- Three!
- I have kids. Please.
94
00:15:35,059 --> 00:15:36,143
Shut up!
95
00:15:36,352 --> 00:15:37,769
Tell me what you want.
96
00:15:41,608 --> 00:15:42,733
Two!
97
00:15:50,408 --> 00:15:51,408
Take pity.
98
00:15:51,576 --> 00:15:52,618
One!
99
00:16:06,966 --> 00:16:08,425
Where's your car?
100
00:16:11,137 --> 00:16:12,930
Answer me. Where is it?
101
00:16:13,139 --> 00:16:14,306
Down there.
102
00:16:26,569 --> 00:16:30,572
poor working conditions
and an increase in violent crime.
103
00:16:31,240 --> 00:16:32,866
Now the weather.
104
00:16:33,117 --> 00:16:36,995
This evening,
dramatic changes are expected.
105
00:17:07,652 --> 00:17:08,777
Boy or girl?
106
00:17:09,487 --> 00:17:10,612
Excuse me?
107
00:17:11,489 --> 00:17:12,906
Boy or girl?
108
00:17:14,117 --> 00:17:15,117
A girl.
109
00:17:16,160 --> 00:17:17,160
Girl.
110
00:17:23,376 --> 00:17:25,961
The red one.
Works each time.
111
00:17:34,345 --> 00:17:36,888
AC-13, here. I repeat: AC-13.
112
00:17:55,450 --> 00:17:56,450
Sabri.
113
00:17:56,534 --> 00:17:58,910
Follow the plan.
Share the loot.
114
00:17:59,120 --> 00:18:00,162
Why?
115
00:18:06,544 --> 00:18:07,627
Fuck.
116
00:18:11,257 --> 00:18:13,675
Cross the bridge, change cars.
117
00:18:14,052 --> 00:18:16,553
Take the first one you find
and leave.
118
00:18:26,397 --> 00:18:28,774
That warehouse Drive in.
119
00:18:45,708 --> 00:18:46,958
Beat it.
120
00:18:56,219 --> 00:18:58,261
Let's take the bags
and the girl.
121
00:19:05,561 --> 00:19:09,147
- We leave him?
- We get out of here, I said!
122
00:20:23,097 --> 00:20:25,015
5:30 pm.
123
00:20:33,774 --> 00:20:35,192
What now?
124
00:20:45,369 --> 00:20:46,995
- So?
- Next car.
125
00:20:52,752 --> 00:20:55,462
Stop!
Stop the fucking car!
126
00:20:55,630 --> 00:20:57,130
Stop your fucking car!
127
00:21:00,384 --> 00:21:01,384
Hurry up.
128
00:21:01,510 --> 00:21:02,636
Get moving!
129
00:21:02,803 --> 00:21:04,471
You can't. Not to us!
130
00:21:04,639 --> 00:21:05,388
Shut up!
131
00:21:05,598 --> 00:21:07,474
- Start the car!
- There's a kid.
132
00:21:07,683 --> 00:21:09,643
We can't take her.
Change cars.
133
00:21:09,852 --> 00:21:11,061
Leave her here.
134
00:21:11,270 --> 00:21:13,605
We're going to the hospital.
She's sick.
135
00:21:13,773 --> 00:21:15,315
Who the fuck cares?
136
00:21:15,524 --> 00:21:18,526
You can't. She needs a transplant.
You'll kill her!
137
00:21:18,736 --> 00:21:20,987
Shut your mouth and drive.
138
00:21:51,560 --> 00:21:54,771
News flash
about the violent robbery
139
00:21:54,939 --> 00:21:56,606
that just took place downtown.
140
00:21:56,774 --> 00:21:59,359
The robbers' escape
has left 4 dead.
141
00:21:59,652 --> 00:22:02,654
Over 100 policemen are on their trail.
142
00:22:02,905 --> 00:22:05,365
Police call for extreme caution
143
00:22:05,533 --> 00:22:07,867
describing them
as heavily armed.
144
00:22:18,421 --> 00:22:22,090
It's simple... try anything
and I'll waste you.
145
00:22:22,466 --> 00:22:23,842
Look ahead.
146
00:22:28,097 --> 00:22:29,931
5:55 pm.
147
00:22:37,898 --> 00:22:39,274
I have 7 hours to save her.
148
00:22:39,442 --> 00:22:40,859
Why is he talking?
149
00:22:41,027 --> 00:22:42,569
Hostages keep quiet.
150
00:22:42,737 --> 00:22:43,737
Don't get pulled in.
151
00:22:43,946 --> 00:22:45,363
Why won't she wake up?
152
00:22:45,531 --> 00:22:47,824
- What?
- The kid's still asleep.
153
00:22:48,034 --> 00:22:50,285
Doctor said
to give her a shot.
154
00:22:50,494 --> 00:22:52,245
On dialysis since birth.
155
00:22:52,872 --> 00:22:55,290
We've been waiting for a kidney.
156
00:22:55,499 --> 00:22:56,624
Why is he talking?
157
00:22:56,792 --> 00:22:59,586
The hospital called 3 hours ago.
To operate.
158
00:22:59,837 --> 00:23:01,338
What's her name?
159
00:23:02,340 --> 00:23:03,340
Charlotte.
160
00:23:03,632 --> 00:23:04,841
Where's her mom?
161
00:23:05,051 --> 00:23:06,343
She left me.
162
00:23:06,886 --> 00:23:10,472
The kid's illness wore her down.
She couldn't take it.
163
00:23:10,681 --> 00:23:13,975
Fucking whore.
Left you in deep shit.
164
00:23:14,935 --> 00:23:16,686
No one's expecting you.
165
00:23:18,356 --> 00:23:20,482
- No.
- Give me your cell phone.
166
00:23:22,318 --> 00:23:25,528
Vincent, check her bag.
Toss the phone.
167
00:23:50,971 --> 00:23:54,516
We got cops after us.
168
00:23:54,683 --> 00:23:57,811
Think they'll find us
in a car like this?
169
00:23:57,812 --> 00:23:58,812
This is bullshit.
170
00:23:59,063 --> 00:24:01,773
Let them go.
We didn't plan on hostages.
171
00:24:04,693 --> 00:24:07,695
Let's dump him. Useless.
I don't like him.
172
00:24:07,696 --> 00:24:08,905
What do you want to do?
173
00:24:09,365 --> 00:24:10,740
How do we dump him?
174
00:24:10,741 --> 00:24:12,450
Drop him and his kid
on the side,
175
00:24:12,451 --> 00:24:14,869
and hope he won't talk?
176
00:24:15,579 --> 00:24:17,080
Are you for real?
177
00:24:17,540 --> 00:24:18,665
Fuck.
178
00:24:18,916 --> 00:24:20,750
Please, what do I do now?
179
00:24:20,751 --> 00:24:24,421
Drive to the border.
Slow, so we don't get spotted.
180
00:24:33,639 --> 00:24:35,306
Peek-a-boo...
181
00:24:35,474 --> 00:24:36,641
I see you!
182
00:24:57,621 --> 00:24:59,539
6:12 pm.
183
00:25:03,752 --> 00:25:06,463
- Know why we're here?
- No, I don't.
184
00:25:06,630 --> 00:25:09,883
You really don't.
Or you'd never have come.
185
00:25:10,551 --> 00:25:13,970
In 30 seconds a guy will come out
from down there.
186
00:25:14,513 --> 00:25:18,516
I offered a junkie a ton of dope
to beat you to a pulp.
187
00:25:19,727 --> 00:25:23,104
This is the way I work.
Either him or you.
188
00:25:23,564 --> 00:25:25,940
If I were you, I'd go for me.
189
00:25:27,109 --> 00:25:28,401
Goddamn junkie!
190
00:25:28,611 --> 00:25:30,570
So fucking hopeless!
He's early.
191
00:25:30,779 --> 00:25:32,655
Take this. No time.
192
00:25:36,494 --> 00:25:39,329
Step back!
Step back or I'll waste you!
193
00:25:48,839 --> 00:25:51,508
Stop laughing like an idiot.
That's enough.
194
00:25:52,801 --> 00:25:53,927
Shut up!
195
00:25:57,056 --> 00:25:58,515
See? Not so hard.
196
00:25:58,724 --> 00:26:00,767
6:36 pm.
197
00:26:03,896 --> 00:26:05,647
One of the robbers
198
00:26:05,814 --> 00:26:07,482
was killed by police.
199
00:26:07,650 --> 00:26:09,901
3 others are on the run.
200
00:26:10,152 --> 00:26:11,653
To reiterate:
201
00:26:11,820 --> 00:26:16,115
At 4:30, three masked men
armed with Kalashnikovs...
202
00:26:16,867 --> 00:26:18,660
It reeks of death here.
203
00:26:18,869 --> 00:26:21,329
4 employees
and 10 clients were present.
204
00:26:21,539 --> 00:26:24,916
One of the robbers,
considered the leader
205
00:26:25,084 --> 00:26:28,920
threatens the manager,
makes him open the vault.
206
00:26:29,129 --> 00:26:31,339
In 5 minutes, they leave the premises
207
00:26:31,549 --> 00:26:34,551
with loot estimated at over 2 million.
208
00:26:34,927 --> 00:26:38,972
A 4th accomplice awaits outside.
A control car passes by.
209
00:26:42,059 --> 00:26:43,643
Leave that.
210
00:27:44,288 --> 00:27:46,956
- What is it, cops?
- What the fuck?
211
00:27:59,595 --> 00:28:00,637
What now?
212
00:28:00,846 --> 00:28:01,846
Yeah, what?
213
00:28:01,930 --> 00:28:04,015
Wait, I'm trying to think.
214
00:28:06,644 --> 00:28:08,019
Want to save your kid?
215
00:28:08,312 --> 00:28:09,646
She's not well.
216
00:28:09,813 --> 00:28:11,898
I'll see to her.
Give her to me.
217
00:28:12,066 --> 00:28:13,316
A test first.
218
00:28:13,692 --> 00:28:14,692
What the hell?
219
00:28:14,777 --> 00:28:16,235
Let me deal with this!
220
00:28:16,612 --> 00:28:20,114
Now listen real good
and do exactly what I say.
221
00:28:38,217 --> 00:28:39,592
It's far from over.
222
00:28:39,760 --> 00:28:41,177
- What is it?
- A fight.
223
00:28:41,387 --> 00:28:43,846
Cops won't even clear the road!
224
00:28:53,315 --> 00:28:54,607
Stop it!
225
00:29:06,870 --> 00:29:08,204
- Excuse me...
- Go away.
226
00:29:08,372 --> 00:29:09,372
My daughter-
227
00:29:09,415 --> 00:29:12,291
Stop right now!
Or I'll haul you all in!
228
00:29:13,877 --> 00:29:16,796
Ambulance and tow truck coming.
Go to your cars.
229
00:29:17,047 --> 00:29:18,339
Cool it!
230
00:29:19,049 --> 00:29:22,051
Go to your car
and wait till it's cleared.
231
00:29:22,219 --> 00:29:24,262
My girl is sick. An emergency.
232
00:29:24,638 --> 00:29:26,556
What is it? Where is she?
233
00:29:26,765 --> 00:29:29,267
After the truck.
She needs an operation.
234
00:29:29,977 --> 00:29:31,185
Can you help me?
235
00:29:31,395 --> 00:29:33,187
What the hell is he up to?
236
00:29:33,856 --> 00:29:34,856
Cut it out.
237
00:29:35,149 --> 00:29:37,942
- Should I go look?
- You've done enough.
238
00:29:38,110 --> 00:29:40,027
What?
What's got into you?
239
00:29:40,362 --> 00:29:42,822
I thought the cop was shooting.
I panicked.
240
00:29:42,990 --> 00:29:45,908
You got us in deep shit.
What if we get caught?
241
00:29:46,076 --> 00:29:47,744
3 cops and a hostage!
242
00:29:47,911 --> 00:29:49,370
Did I shoot the cops?
243
00:29:50,289 --> 00:29:52,039
Forget it... I'll go.
244
00:29:52,374 --> 00:29:54,959
I don't trust this guy.
He'll screw us.
245
00:29:55,127 --> 00:29:56,210
Great fucking plan!
246
00:29:56,420 --> 00:29:58,755
Want to manage on your own?
247
00:29:59,089 --> 00:30:00,339
Want to go?
248
00:30:00,799 --> 00:30:03,050
No? Then shut the fuck up!
249
00:30:03,427 --> 00:30:06,763
Really want to help?
Watch her and shut up!
250
00:30:10,142 --> 00:30:12,268
What can he do
with his kid here?
251
00:30:13,854 --> 00:30:17,273
Manu, I'll go.
You get out and watch my back.
252
00:30:17,483 --> 00:30:18,733
Why me?
253
00:30:18,984 --> 00:30:21,527
Goddamn.
Want to piss me off too?
254
00:30:22,905 --> 00:30:26,699
I pull all the weight.
If you're not happy, get lost!
255
00:30:27,743 --> 00:30:29,076
Both of you, get lost!
256
00:30:34,458 --> 00:30:36,667
Little Chief gets on my nerves.
257
00:30:37,336 --> 00:30:39,086
I can't let you through.
258
00:30:39,254 --> 00:30:42,840
All hell will break loose.
Everyone else will want to.
259
00:30:59,149 --> 00:31:02,151
I'm warning you.
Fuck us and she dies.
260
00:31:02,361 --> 00:31:04,946
- I kept quiet.
- You better have.
261
00:31:05,113 --> 00:31:07,406
- They can see-
- What's going on?
262
00:31:08,033 --> 00:31:09,575
Is there a problem?
263
00:31:10,160 --> 00:31:11,327
No, it's...
264
00:31:11,829 --> 00:31:13,329
my brother-in-law.
265
00:31:13,872 --> 00:31:16,457
My daughter has us all on edge.
266
00:31:19,002 --> 00:31:21,754
I'll get you out.
Hurry or I'll change my mind.
267
00:31:21,964 --> 00:31:22,964
And you, sir.
268
00:31:23,173 --> 00:31:24,966
Keep your cool now.
269
00:31:26,260 --> 00:31:27,927
- Got that?
- Sure.
270
00:31:33,851 --> 00:31:36,435
Why is he here?
I didn't ask for a copter.
271
00:32:16,476 --> 00:32:17,518
Manu.
272
00:32:20,856 --> 00:32:22,106
Take it easy.
273
00:32:22,441 --> 00:32:24,859
Put the kid on your lap.
274
00:32:25,444 --> 00:32:27,320
She's your daughter now.
275
00:32:28,530 --> 00:32:30,031
I'll take that off.
276
00:32:30,198 --> 00:32:32,199
You better keep your mouth shut.
277
00:32:32,534 --> 00:32:34,076
Put that thing away.
278
00:32:35,621 --> 00:32:37,288
- Psycho!
- Shut up!
279
00:32:37,456 --> 00:32:39,040
Shut the fuck up.
280
00:32:40,876 --> 00:32:42,084
It'll be fine.
281
00:32:43,462 --> 00:32:44,587
Start the car.
282
00:33:33,971 --> 00:33:39,475
Hundreds of police are searching
for the robbers and the woman hostage.
283
00:33:39,685 --> 00:33:43,020
According to sources,
she is a 39-year-old tourist.
284
00:33:43,188 --> 00:33:48,651
Authorities have met with her husband
in their downtown hotel.
285
00:33:49,027 --> 00:33:51,445
The wife had gone out
to do some shopping.
286
00:33:51,613 --> 00:33:55,074
The gunman killed by police,
a repeat offender,
287
00:33:55,283 --> 00:33:57,410
just got out of prison.
288
00:34:13,927 --> 00:34:15,928
7:14 pm.
289
00:34:38,535 --> 00:34:39,827
There's someone.
290
00:34:40,120 --> 00:34:41,579
Of course there is.
291
00:34:51,423 --> 00:34:53,132
Can you fill it up?
292
00:34:53,717 --> 00:34:55,342
He's talking to you.
293
00:34:56,678 --> 00:34:58,971
- She needs her shot.
- What?
294
00:34:59,347 --> 00:35:00,598
She'll wake up.
295
00:35:01,516 --> 00:35:04,185
She'll shriek.
Better she stays calm.
296
00:35:05,562 --> 00:35:07,605
Do what you have to.
297
00:35:07,981 --> 00:35:09,565
Careful with the needle.
298
00:35:10,025 --> 00:35:11,317
Keep an eye on him.
299
00:35:14,154 --> 00:35:15,321
Excuse me.
300
00:35:18,325 --> 00:35:20,076
I need to change.
301
00:35:21,995 --> 00:35:23,496
I feel dirty.
302
00:36:00,700 --> 00:36:02,243
Do something.
303
00:36:02,452 --> 00:36:04,453
There are people inside.
Tell them.
304
00:36:05,163 --> 00:36:07,123
Too dangerous. I can't with her.
305
00:36:08,583 --> 00:36:11,127
I already saw them kill a man.
306
00:36:11,294 --> 00:36:14,171
They don't care. They'll kill us.
We must act.
307
00:36:14,381 --> 00:36:16,048
Trust me, please.
308
00:36:16,466 --> 00:36:17,800
Just trust me.
309
00:36:18,301 --> 00:36:19,927
We can't risk it here.
310
00:36:20,804 --> 00:36:24,682
- I have to try to save her.
- This is the only way.
311
00:36:27,811 --> 00:36:29,436
If we try anything,
312
00:36:29,604 --> 00:36:32,648
they'll kill us
and everyone inside.
313
00:36:33,108 --> 00:36:34,233
Better to wait.
314
00:36:34,693 --> 00:36:36,527
The three of us will make it.
315
00:36:37,362 --> 00:36:38,737
You have my word.
316
00:36:40,615 --> 00:36:42,449
Give me her arm, please.
317
00:36:47,831 --> 00:36:50,166
- Like this?
- Perfect.
318
00:37:04,139 --> 00:37:06,807
I'll pay. Give me the needle.
Back to your spot.
319
00:37:07,350 --> 00:37:09,310
And stop blabbing, you two.
320
00:37:11,479 --> 00:37:13,147
I need the restroom.
321
00:37:13,815 --> 00:37:15,399
Don't play me for a fool.
322
00:37:15,609 --> 00:37:16,901
Please.
323
00:37:19,487 --> 00:37:20,613
Go on.
324
00:37:21,198 --> 00:37:22,531
Put this away.
325
00:37:23,533 --> 00:37:24,700
Thanks.
326
00:37:29,831 --> 00:37:31,457
- 52.70.
- What?
327
00:37:32,334 --> 00:37:33,834
The gas is 52.70.
328
00:37:56,316 --> 00:37:59,318
- Got a restroom?
- Down on your right.
329
00:38:39,442 --> 00:38:40,651
Everything makes me laugh!
330
00:38:40,860 --> 00:38:42,361
How long?
331
00:38:43,238 --> 00:38:44,363
What?
332
00:38:46,825 --> 00:38:48,117
The transplant.
333
00:38:48,535 --> 00:38:50,953
- How much time left?
- 5 hours.
334
00:38:56,334 --> 00:38:57,668
Know where you're going?
335
00:38:59,379 --> 00:39:00,838
Of course I do.
336
00:39:01,923 --> 00:39:03,590
You're new to this.
337
00:39:04,384 --> 00:39:05,384
And?
338
00:39:07,262 --> 00:39:08,512
And it shows.
339
00:39:09,639 --> 00:39:13,767
It's not reassuring. I mean,
your friends don't reassure me.
340
00:39:16,396 --> 00:39:17,688
You're fucked.
341
00:39:17,897 --> 00:39:19,273
You killed a guy.
342
00:39:19,899 --> 00:39:22,401
I'm being up front.
I was shocked.
343
00:39:24,738 --> 00:39:26,780
The cops are after all 3 of us.
344
00:39:28,325 --> 00:39:30,617
Actually I think we should split up.
345
00:39:30,827 --> 00:39:32,286
Are you crazy?
346
00:39:33,371 --> 00:39:36,332
We stick together.
Nothing has changed.
347
00:39:36,666 --> 00:39:39,293
- Hands off me.
- Things are tense.
348
00:39:40,420 --> 00:39:41,545
Have a drink!
349
00:39:42,422 --> 00:39:44,506
Is this really the right time?
350
00:39:45,759 --> 00:39:46,967
Think she likes me?
351
00:39:48,470 --> 00:39:49,803
She's hot as hell.
352
00:39:50,805 --> 00:39:52,181
Are you serious?
353
00:39:57,604 --> 00:39:59,355
Can I say what I feel?
354
00:39:59,689 --> 00:40:00,939
Go on.
355
00:40:03,985 --> 00:40:05,486
I pity you.
356
00:40:06,821 --> 00:40:10,366
- Watch your tongue.
- It'll be your fault she dies.
357
00:40:14,454 --> 00:40:15,496
She won't die.
358
00:40:15,747 --> 00:40:18,248
Why would I believe you?
Are you sure?
359
00:40:19,918 --> 00:40:22,294
If you obey me, she won't die.
360
00:40:23,046 --> 00:40:27,257
- Why are you doing this?
- Want to hear my sob story?
361
00:40:28,635 --> 00:40:30,719
Who the hell cares why?
362
00:40:31,471 --> 00:40:33,514
Think the cops will ask me?
363
00:40:33,932 --> 00:40:35,307
Let us go.
364
00:40:35,475 --> 00:40:38,310
Take another car.
You have nothing to lose.
365
00:40:38,478 --> 00:40:40,396
I'll go straight to hospital.
366
00:40:40,688 --> 00:40:43,440
I won't say a word.
Nothing.
367
00:40:44,442 --> 00:40:46,944
It's in both our interests. See?
368
00:40:47,362 --> 00:40:48,570
Are you done now?
369
00:40:50,365 --> 00:40:51,448
Get going.
370
00:40:57,122 --> 00:41:00,457
Sources say
that police are questioning...
371
00:41:01,084 --> 00:41:02,668
You hear this?
372
00:41:03,086 --> 00:41:05,003
They're afraid of nothing.
373
00:41:06,506 --> 00:41:09,425
The robbers should be identified soon.
374
00:41:12,429 --> 00:41:14,638
- I saw you.
- Excuse me?
375
00:41:14,806 --> 00:41:16,432
Don't flip out.
376
00:41:17,517 --> 00:41:18,892
I saw you, that's all.
377
00:41:19,144 --> 00:41:20,477
Meaning?
378
00:41:24,566 --> 00:41:25,899
What does that say?
379
00:41:26,484 --> 00:41:27,860
SMILE
FOR THE CAMERA
380
00:41:28,570 --> 00:41:29,945
I saw you, that's all.
381
00:41:31,072 --> 00:41:32,990
What exactly did you see?
382
00:41:35,952 --> 00:41:37,161
That one.
383
00:41:39,914 --> 00:41:41,999
No smoking in the restroom.
384
00:41:42,500 --> 00:41:44,585
It's forbidden by law!
385
00:41:48,131 --> 00:41:49,423
I'm sorry.
386
00:41:50,008 --> 00:41:53,343
I'm kidding!
I don't know if you smoked.
387
00:41:53,928 --> 00:41:55,971
No cameras, not enough money.
388
00:42:29,506 --> 00:42:30,756
Nice and gentle.
389
00:43:02,789 --> 00:43:04,122
Just a little fun.
390
00:43:11,422 --> 00:43:13,090
What do I owe you?
391
00:43:20,765 --> 00:43:22,766
You see?
They won't make it,
392
00:43:22,934 --> 00:43:24,810
if you ask me.
Kids!
393
00:43:25,144 --> 00:43:26,603
Kids, I say.
394
00:43:26,938 --> 00:43:28,730
Fucking junkies.
395
00:43:30,275 --> 00:43:31,733
They won't get me!
396
00:43:32,527 --> 00:43:33,819
I'm prepared.
397
00:43:34,696 --> 00:43:35,779
Look.
398
00:43:36,906 --> 00:43:38,448
That'll be 76.
399
00:43:39,033 --> 00:43:40,117
Here.
400
00:43:40,702 --> 00:43:42,369
- Your change.
- Keep it.
401
00:43:45,748 --> 00:43:47,207
Where are you going?
402
00:43:47,584 --> 00:43:49,001
Quite a few of you.
403
00:43:51,045 --> 00:43:52,921
You in that Volvo in front?
404
00:43:53,590 --> 00:43:55,841
Haven't seen one in a while.
405
00:43:57,760 --> 00:43:59,678
- Drive safe.
- Take care.
406
00:44:04,934 --> 00:44:06,351
Don't move.
407
00:44:09,105 --> 00:44:10,439
Hands up.
408
00:44:12,900 --> 00:44:14,359
I said hands up!
409
00:44:15,820 --> 00:44:17,529
You too, little prick!
410
00:44:43,181 --> 00:44:44,890
What happened?
411
00:44:53,983 --> 00:44:55,150
Fuck.
412
00:44:56,944 --> 00:44:58,862
Shot the shit out of him.
413
00:45:17,048 --> 00:45:19,883
CLOSED
414
00:45:31,312 --> 00:45:32,562
Some blood left.
415
00:45:41,864 --> 00:45:43,281
What happened back there?
416
00:45:43,783 --> 00:45:46,368
Nothing... Nothing happened.
417
00:45:55,128 --> 00:45:57,337
7:52 pm.
418
00:45:59,173 --> 00:46:00,590
Let me.
419
00:46:04,095 --> 00:46:05,804
Fragile at this age, right?
420
00:46:06,806 --> 00:46:10,600
It's like I can break her arm,
she's so thin.
421
00:46:10,810 --> 00:46:12,352
Let go of her.
422
00:46:19,110 --> 00:46:20,193
Tell him to stop.
423
00:46:21,738 --> 00:46:24,239
- She's only four!
- Who cares?
424
00:46:24,407 --> 00:46:27,033
Stop, let go of her.
You'll hurt her!
425
00:46:27,702 --> 00:46:28,869
- What?
- I said stop!
426
00:46:29,245 --> 00:46:30,912
Who the fuck are you?
427
00:46:31,080 --> 00:46:32,664
Stop, you'll hurt her!
428
00:46:32,832 --> 00:46:35,208
- Just relax.
- I'll relax if I want to!
429
00:46:36,252 --> 00:46:39,379
You're just a follower.
Everyone here knows.
430
00:46:40,798 --> 00:46:42,924
Let me tell you
why you're here.
431
00:46:43,134 --> 00:46:45,927
When we need an idiot
to send to the front,
432
00:46:46,137 --> 00:46:47,262
who comes to mind?
433
00:46:48,931 --> 00:46:50,390
Understand now?
434
00:46:51,392 --> 00:46:54,060
You rail about this kid
and left yours?
435
00:46:55,396 --> 00:46:57,355
You couldn't recognize him.
436
00:46:59,734 --> 00:47:02,694
You're my buddy
because it suits me, but
437
00:47:03,154 --> 00:47:05,781
if I do the math, in my head.
438
00:47:06,949 --> 00:47:09,075
Little Chief up front, murder.
439
00:47:12,955 --> 00:47:14,206
You, murder.
440
00:47:15,875 --> 00:47:17,125
As for me...
441
00:47:19,837 --> 00:47:21,004
Me.
442
00:47:36,813 --> 00:47:37,896
Got a guy?
443
00:47:38,105 --> 00:47:41,441
Don't worry.
I went about it the wrong way before.
444
00:47:42,276 --> 00:47:44,402
You'll be a princess
with my dough.
445
00:47:44,612 --> 00:47:45,695
Jesus.
446
00:47:46,155 --> 00:47:48,990
I knew I turned you on.
You'd have screamed.
447
00:47:49,784 --> 00:47:52,118
You get me even harder.
448
00:47:52,829 --> 00:47:53,912
Do it...
449
00:47:54,163 --> 00:47:56,915
You have a knife.
I have no choice.
450
00:47:57,124 --> 00:47:58,750
Here in front of everyone?
451
00:47:59,377 --> 00:48:01,044
See how she treats me?
452
00:48:01,796 --> 00:48:03,797
Do you have to blab on?
453
00:48:04,006 --> 00:48:05,340
You wear me out.
454
00:48:10,805 --> 00:48:12,931
8:41 pm.
455
00:48:14,809 --> 00:48:18,270
- Get out. Keep them away.
- What do I say?
456
00:48:18,479 --> 00:48:20,146
That's your problem.
457
00:48:22,525 --> 00:48:24,359
Back in your car.
458
00:48:25,069 --> 00:48:27,362
Go back.
I won't repeat myself.
459
00:48:27,572 --> 00:48:29,948
My daughter is very sick.
460
00:48:30,408 --> 00:48:31,825
Stay there.
461
00:48:32,743 --> 00:48:34,119
Stay there!
462
00:48:34,871 --> 00:48:35,954
Hands up!
463
00:48:38,207 --> 00:48:39,791
Backup!
464
00:48:41,127 --> 00:48:42,836
You! Stay in the car!
465
00:48:44,547 --> 00:48:46,172
- What now?
- Shut up.
466
00:48:46,549 --> 00:48:47,966
What are you doing?
467
00:49:31,427 --> 00:49:34,429
Hurry up.
Take my seat in the back.
468
00:49:48,361 --> 00:49:51,988
Police are concentrating
in the central region
469
00:49:52,156 --> 00:49:55,283
after a gas station owner was found
470
00:49:55,451 --> 00:49:58,036
brutally murdered.
471
00:49:58,204 --> 00:50:00,956
The Interior Minister
spoke minutes ago,
472
00:50:01,123 --> 00:50:04,834
calling on locals
to report any suspicious behavior.
473
00:50:13,177 --> 00:50:15,178
9:26 pm.
474
00:50:52,967 --> 00:50:53,967
Manu?
475
00:50:55,553 --> 00:50:58,388
- What?
- Can I ask you a question?
476
00:51:01,350 --> 00:51:02,559
Who will kill me?
477
00:51:10,109 --> 00:51:11,443
You okay?
478
00:51:14,321 --> 00:51:15,655
We'll head out soon.
479
00:51:17,658 --> 00:51:20,410
Tell your friend
to stop getting wasted.
480
00:52:26,727 --> 00:52:28,561
I got married 3 days ago.
481
00:52:29,563 --> 00:52:31,022
It's our honeymoon.
482
00:52:32,900 --> 00:52:34,943
We decided to have a kid too.
483
00:52:37,071 --> 00:52:38,279
Like you did.
484
00:52:39,323 --> 00:52:40,615
What's his name?
485
00:52:41,784 --> 00:52:42,784
Who?
486
00:52:43,494 --> 00:52:44,536
Your son.
487
00:52:49,792 --> 00:52:50,917
Théo.
488
00:52:53,963 --> 00:52:55,046
That's good.
489
00:52:57,925 --> 00:53:00,385
First cigarette
since Charlotte was born.
490
00:53:02,763 --> 00:53:04,931
To spare her second-hand smoke.
491
00:53:06,350 --> 00:53:09,018
- And here she is now.
- I said she'd survive.
492
00:53:13,691 --> 00:53:15,108
I believe you now.
493
00:53:16,652 --> 00:53:17,735
Really?
494
00:53:18,946 --> 00:53:20,238
Why now?
495
00:53:20,614 --> 00:53:21,823
I don't know.
496
00:53:26,912 --> 00:53:29,873
This morning they called
to say a woman died.
497
00:53:30,875 --> 00:53:32,083
Hit by a truck.
498
00:53:33,043 --> 00:53:35,003
The transplant was authorized.
499
00:53:36,380 --> 00:53:38,548
Best day of my life, I thought.
500
00:53:41,135 --> 00:53:42,427
Strange, isn't it?
501
00:53:43,721 --> 00:53:47,098
You left a bank
with bags full of money.
502
00:53:48,434 --> 00:53:50,727
Probably thinking the same thing.
503
00:53:52,062 --> 00:53:53,813
Best day of your life.
504
00:53:55,399 --> 00:53:56,608
It's like that.
505
00:53:57,067 --> 00:53:59,402
The law that governs the universe.
506
00:54:00,154 --> 00:54:03,531
Things are not what they seem.
507
00:54:04,825 --> 00:54:07,785
This will end badly.
You're wanted now.
508
00:54:08,537 --> 00:54:09,829
What are you doing?
509
00:54:10,497 --> 00:54:12,040
Stop talking to her.
510
00:54:13,167 --> 00:54:14,959
I have something to tell you.
511
00:54:16,837 --> 00:54:17,962
Come here!
512
00:54:32,895 --> 00:54:34,062
Sit down.
513
00:54:43,197 --> 00:54:44,697
What are you up to?
514
00:54:46,867 --> 00:54:49,118
- Following him?
- Stop it.
515
00:54:49,703 --> 00:54:50,954
What about me?
516
00:54:54,458 --> 00:54:56,417
Would he do this, for you?
517
00:54:58,087 --> 00:54:59,837
- I didn't think twice.
- I know.
518
00:55:00,047 --> 00:55:01,506
It made me crazy.
519
00:55:02,716 --> 00:55:04,509
I'd do it only for you.
520
00:55:06,470 --> 00:55:08,054
They had it in for you.
521
00:55:08,722 --> 00:55:09,889
It made me wild.
522
00:55:19,233 --> 00:55:21,401
Come!
Vincent!
523
00:55:36,917 --> 00:55:38,710
People think you're a killer.
524
00:55:39,044 --> 00:55:40,420
You're not.
525
00:55:42,006 --> 00:55:43,548
Don't talk about me.
526
00:55:45,259 --> 00:55:46,801
You don't know me.
527
00:55:50,055 --> 00:55:54,517
They think your pals are gangsters.
Things are not what they seem.
528
00:55:54,977 --> 00:55:56,436
That's the law.
529
00:55:57,604 --> 00:55:59,772
With your money,
you'll see your kid.
530
00:56:00,190 --> 00:56:02,942
- You'll buy him stuff...
- Shut up!
531
00:56:03,569 --> 00:56:05,153
Don't you see we're dead?
532
00:56:05,571 --> 00:56:06,738
Get it?
533
00:56:11,535 --> 00:56:12,869
I'll make it.
534
00:56:13,787 --> 00:56:15,038
It's the only way.
535
00:56:16,707 --> 00:56:20,793
My only question is
who'll try to ice us first?
536
00:56:21,628 --> 00:56:22,837
The cops...
537
00:56:24,089 --> 00:56:25,340
or Sabri?
538
00:56:32,139 --> 00:56:34,265
She's not here. She left!
539
00:56:35,184 --> 00:56:37,018
- She's gone!
- Where is she?
540
00:56:37,311 --> 00:56:39,812
What the fuck? You had one job.
541
00:56:39,980 --> 00:56:43,024
You had one fucking thing to do!
542
00:56:43,192 --> 00:56:44,817
- We'll find her!
- Quiet.
543
00:56:44,985 --> 00:56:46,903
Who do you think you are?
544
00:56:47,071 --> 00:56:48,571
Don't talk to me!
545
00:56:49,573 --> 00:56:52,742
Can't you hear?
Don't talk to me, dammit!
546
00:57:00,834 --> 00:57:02,293
Move it.
547
00:57:41,917 --> 00:57:43,251
Take a stroll
548
00:57:43,627 --> 00:57:44,919
in the woods
549
00:57:45,212 --> 00:57:47,630
while the wolf isn't there.
550
00:57:47,798 --> 00:57:50,174
If he was there...
551
00:58:53,363 --> 00:58:54,363
Help!
552
00:58:54,448 --> 00:58:56,365
Over there!
Hurry!
553
00:59:14,885 --> 00:59:16,052
Fuck.
554
00:59:20,015 --> 00:59:22,099
I said not to take risks.
555
00:59:23,435 --> 00:59:24,685
Move.
556
00:59:24,895 --> 00:59:26,145
I said move!
557
00:59:27,147 --> 00:59:28,773
That hurts.
558
00:59:32,819 --> 00:59:34,779
9:43 pm.
559
00:59:39,201 --> 00:59:44,413
Two policemen were found dead
off the main road.
560
00:59:50,462 --> 00:59:54,840
On the run for five hours,
they've left 7 dead and 5 wounded.
561
01:00:01,765 --> 01:00:02,890
Slow down.
562
01:00:04,393 --> 01:00:06,143
Just a little village.
563
01:00:07,020 --> 01:00:11,190
The hostage's husband offered
a large reward for information.
564
01:00:11,358 --> 01:00:13,734
Think your husband will save you?
565
01:00:17,364 --> 01:00:19,323
Wipe your face.
Put makeup on.
566
01:01:31,438 --> 01:01:33,105
Back up. Let's go.
567
01:01:36,318 --> 01:01:37,943
Why are we stopping?
568
01:01:46,620 --> 01:01:50,122
Why are you here?
Didn't you see the car park?
569
01:01:50,332 --> 01:01:51,832
No, I didn't.
570
01:01:52,250 --> 01:01:53,334
Park over there.
571
01:01:53,543 --> 01:01:55,753
Park there.
It's going to start.
572
01:01:58,131 --> 01:02:01,258
- Let's get out of here.
- Fucking lunatics.
573
01:02:07,057 --> 01:02:10,017
- I keep driving?
- What the hell is this?
574
01:02:10,227 --> 01:02:11,686
How do we get out?
575
01:02:26,201 --> 01:02:28,994
- Why are we stopping?
- I have to park.
576
01:02:33,667 --> 01:02:36,627
- We gotta go.
- We won't make it far.
577
01:02:39,923 --> 01:02:41,632
What are you doing?
578
01:02:47,431 --> 01:02:48,681
Excuse me.
579
01:02:49,266 --> 01:02:51,308
We're in a rush. We can't stay.
580
01:02:51,560 --> 01:02:54,103
Seriously?
You shouldn't have come then.
581
01:02:55,605 --> 01:02:58,357
- I'm outta here.
- Stay put!
582
01:02:58,567 --> 01:03:00,276
He's in a rush!
583
01:03:03,530 --> 01:03:05,030
Enjoy the show.
584
01:03:05,365 --> 01:03:07,324
May as well.
Town's sealed off.
585
01:03:08,201 --> 01:03:09,660
Feast of the Bear.
586
01:03:10,579 --> 01:03:12,037
What's that?
587
01:03:14,040 --> 01:03:15,583
Get down, please.
588
01:03:16,376 --> 01:03:17,501
Can you get down?
589
01:03:17,669 --> 01:03:20,212
Down! Get the fuck down!
590
01:03:20,380 --> 01:03:21,505
Or else what?
591
01:03:22,632 --> 01:03:25,593
Want to call the cops?
They're nearby.
592
01:03:26,428 --> 01:03:27,928
Just kids having fun!
593
01:03:28,722 --> 01:03:29,972
See your car?
594
01:03:30,432 --> 01:03:31,640
One headlight.
595
01:03:32,392 --> 01:03:34,727
No bumper.
Should we tell the cops?
596
01:03:39,399 --> 01:03:41,317
Everything's fine.
Relax.
597
01:03:41,526 --> 01:03:42,818
Don't budge.
598
01:03:48,033 --> 01:03:50,034
Calm down
or we'll calm you down.
599
01:03:50,577 --> 01:03:51,786
Understand?
600
01:03:52,370 --> 01:03:53,537
Don't be wise-asses.
601
01:03:53,747 --> 01:03:55,623
Keep it up and we're dead.
602
01:03:55,832 --> 01:03:58,417
Every one of them is armed.
603
01:03:58,627 --> 01:03:59,960
No problem.
604
01:04:01,213 --> 01:04:03,923
Respect the tradition
and keep cool.
605
01:04:06,009 --> 01:04:07,218
Come here.
606
01:04:08,220 --> 01:04:09,553
I'm sorry.
607
01:04:10,430 --> 01:04:12,431
- Sorry.
- Celebrate!
608
01:04:13,266 --> 01:04:14,350
Come here!
609
01:04:14,643 --> 01:04:15,851
Come!
610
01:04:16,436 --> 01:04:17,520
Shit.
611
01:04:17,729 --> 01:04:20,648
We should stay in the car.
It's smarter.
612
01:04:21,233 --> 01:04:23,734
With our three faces all over TV.
613
01:04:24,194 --> 01:04:26,362
We have to mix with the crowd.
614
01:04:26,613 --> 01:04:28,280
We need to split up.
615
01:04:45,632 --> 01:04:48,801
Welcome to the 73rd Feast of the Bear!
616
01:04:54,266 --> 01:04:55,599
Is she waking up?
617
01:04:59,646 --> 01:05:01,230
Let me leave with her.
618
01:05:01,815 --> 01:05:03,440
I beg of you.
619
01:05:16,162 --> 01:05:19,748
- Think I'm dumb?
- No. Of course not.
620
01:05:20,333 --> 01:05:22,668
- You think I'm dumb.
- No, I swear.
621
01:05:24,504 --> 01:05:26,839
Don't treat me like a dumb shit!
622
01:05:27,674 --> 01:05:30,759
- Don't talk to me.
- Stop, that hurts!
623
01:05:32,345 --> 01:05:34,054
Come on, don't fight.
624
01:05:34,639 --> 01:05:36,765
Tonight's for celebrating,
sharing.
625
01:05:37,183 --> 01:05:38,767
Everything's fine, ma'am.
626
01:05:39,144 --> 01:05:41,103
You can't see a thing.
627
01:05:44,691 --> 01:05:47,192
Just keep obeying me
and you'll be free.
628
01:05:48,194 --> 01:05:50,029
Look straight ahead.
629
01:05:54,826 --> 01:05:56,535
Don't be shy, please!
630
01:05:56,745 --> 01:05:58,287
There's trouble.
631
01:05:58,455 --> 01:05:59,622
With my kid.
632
01:05:59,831 --> 01:06:02,416
- She's sick.
- What's wrong?
633
01:06:03,126 --> 01:06:04,627
She's ill. Panic attacks.
634
01:06:04,836 --> 01:06:06,629
- A friend?
- She's mine.
635
01:06:08,548 --> 01:06:09,798
She's waking up.
636
01:06:10,133 --> 01:06:12,676
- I'll give her a shot.
- What kind?
637
01:06:12,886 --> 01:06:14,011
Her treatment.
638
01:06:14,220 --> 01:06:16,597
This is nice of you,
but we don't need.
639
01:06:16,765 --> 01:06:18,849
- Understand?
- Take it easy.
640
01:06:19,267 --> 01:06:22,144
Treat her inside
and watch the festivities.
641
01:06:22,354 --> 01:06:24,146
It's my pleasure.
642
01:06:24,356 --> 01:06:25,773
Hold on.
643
01:06:26,358 --> 01:06:29,360
- Her medicine.
- Stay put!
644
01:06:33,740 --> 01:06:35,783
- Where's Vincent?
- I don't know.
645
01:06:36,159 --> 01:06:37,701
Keep an eye on her!
646
01:06:37,994 --> 01:06:40,829
Got your gun?
If she tries anything, just shoot.
647
01:06:41,164 --> 01:06:43,248
10:25 pm.
648
01:06:53,176 --> 01:06:55,552
- Ma'am.
- It's just my mother.
649
01:06:55,762 --> 01:06:57,596
Stop, Mom. I'm coming.
650
01:06:57,931 --> 01:06:59,765
We'll put the child here.
651
01:07:10,276 --> 01:07:11,944
Behave or you're dead.
652
01:07:19,244 --> 01:07:20,661
She's not well.
653
01:07:21,079 --> 01:07:22,287
Charlotte.
654
01:07:23,206 --> 01:07:24,915
I think she has a fever.
655
01:07:27,293 --> 01:07:29,253
What's her problem tonight?
656
01:07:31,506 --> 01:07:32,798
Be right back.
657
01:07:37,595 --> 01:07:40,848
I'll let you go in,
but I have my eye on you.
658
01:07:41,057 --> 01:07:42,266
Move it.
659
01:07:42,600 --> 01:07:43,851
Move!
660
01:07:47,480 --> 01:07:48,897
What is it, Mom?
661
01:07:49,899 --> 01:07:51,316
Oh yes, I'm sorry.
662
01:08:11,629 --> 01:08:14,840
Two strokes.
She can only move a hand.
663
01:08:15,091 --> 01:08:16,842
Makes you think.
664
01:08:26,311 --> 01:08:27,478
Fuck!
665
01:08:38,323 --> 01:08:40,574
Where is she?
Where's Sabri?
666
01:08:43,369 --> 01:08:44,953
Honey, I'm here now.
667
01:08:45,246 --> 01:08:48,290
I'll give you your shot
and you'll sleep.
668
01:08:59,177 --> 01:09:01,345
Daddy's here.
All's well.
669
01:11:13,603 --> 01:11:15,646
Can you keep it quiet, please?
670
01:11:15,813 --> 01:11:18,273
Of course.
Stop, Mom.
671
01:11:21,778 --> 01:11:25,364
What is it?
Sick of watching TV?
672
01:11:47,804 --> 01:11:50,138
I called the cops.
We have to stay.
673
01:11:50,348 --> 01:11:51,598
What?
674
01:11:52,350 --> 01:11:53,684
How did...
675
01:11:56,854 --> 01:11:58,355
How much time?
676
01:11:58,523 --> 01:12:00,565
Not long.
But we must stay put!
677
01:12:00,733 --> 01:12:02,401
No, we have to go.
678
01:12:02,568 --> 01:12:06,321
If cops come,
they'll realize we called and kill us.
679
01:12:06,531 --> 01:12:07,698
Let's go.
680
01:12:09,409 --> 01:12:11,326
- We're going!
- No.
681
01:12:11,661 --> 01:12:13,370
What do you mean?
Come!
682
01:12:14,664 --> 01:12:16,373
I warned you.
683
01:12:16,791 --> 01:12:19,293
Put that down.
We'll settle this outside.
684
01:12:19,502 --> 01:12:21,378
- Put it down.
- Shut up!
685
01:12:21,587 --> 01:12:23,338
Let's go... Hurry up.
686
01:12:26,134 --> 01:12:27,134
Move it!
687
01:12:32,557 --> 01:12:33,724
Calm down.
688
01:12:34,892 --> 01:12:37,144
- Shut up!
- What are you doing?
689
01:12:37,437 --> 01:12:38,478
Don't move!
690
01:12:41,274 --> 01:12:43,191
Don't move.
Come on.
691
01:12:44,152 --> 01:12:45,360
Lower the gun, Manu.
692
01:12:46,696 --> 01:12:47,696
Lower it.
693
01:12:48,698 --> 01:12:50,115
I called the cops.
694
01:12:51,200 --> 01:12:53,535
- What?
- If you shoot, you're dead.
695
01:12:59,459 --> 01:13:01,168
I'm already dead.
696
01:13:04,881 --> 01:13:06,757
Stop it! Stop!
697
01:13:11,429 --> 01:13:12,804
It's over.
698
01:13:21,356 --> 01:13:22,439
Stop!
699
01:13:23,858 --> 01:13:25,150
Don't move!
700
01:13:35,370 --> 01:13:36,661
Why do this?
701
01:13:37,246 --> 01:13:38,622
What the fuck?
702
01:13:39,123 --> 01:13:40,707
Why did you do it?
703
01:13:40,958 --> 01:13:42,918
It's all your fault!
704
01:13:50,676 --> 01:13:51,843
Let go!
705
01:14:04,357 --> 01:14:05,607
Let's go!
706
01:14:19,330 --> 01:14:21,248
Fuck! Come on!
707
01:15:26,022 --> 01:15:27,397
Hey you!
708
01:15:28,065 --> 01:15:29,524
Put the gun down!
709
01:15:32,570 --> 01:15:34,654
Don't act stupid. Put it down!
710
01:15:35,072 --> 01:15:36,531
I'm going to shoot!
711
01:15:36,824 --> 01:15:38,158
Stop!
712
01:16:26,040 --> 01:16:28,124
11:20 pm.
713
01:16:34,465 --> 01:16:35,757
Pull over.
714
01:16:51,440 --> 01:16:52,566
Manu.
715
01:16:53,985 --> 01:16:55,694
We need to trust each other.
716
01:17:01,158 --> 01:17:02,534
We had no choice.
717
01:17:05,454 --> 01:17:07,664
He tried running off
with our money.
718
01:17:10,543 --> 01:17:11,626
We'll make it.
719
01:17:12,503 --> 01:17:13,545
We will.
720
01:17:17,592 --> 01:17:18,967
What did you think?
721
01:17:21,512 --> 01:17:23,638
You could leave with my dough?
722
01:17:38,696 --> 01:17:40,697
Stop looking at me.
723
01:17:45,328 --> 01:17:46,411
Stop!
724
01:19:27,972 --> 01:19:29,848
This didn't have to happen.
725
01:19:34,854 --> 01:19:36,980
You wanted to save her.
726
01:19:37,898 --> 01:19:39,441
It's too late.
727
01:19:41,318 --> 01:19:42,777
You had to obey.
728
01:19:44,572 --> 01:19:46,072
You betrayed me.
729
01:19:48,617 --> 01:19:51,244
To save your kid,
you just had to obey me dammit.
730
01:19:52,121 --> 01:19:54,789
It wasn't hard.
731
01:19:58,002 --> 01:19:59,836
What the fuck do I care?
732
01:20:04,508 --> 01:20:05,759
I pity you.
733
01:20:07,052 --> 01:20:09,262
You want to play hero.
734
01:20:10,473 --> 01:20:12,432
Just a fucking coward.
735
01:20:14,935 --> 01:20:18,229
If I were you,
I'd have done everything to save her.
736
01:20:19,356 --> 01:20:20,982
Just had to obey.
737
01:20:24,653 --> 01:20:26,112
You deserve to die.
738
01:20:27,448 --> 01:20:29,407
You obviously deserve to die.
739
01:22:09,633 --> 01:22:11,634
11:47 pm.
740
01:23:49,692 --> 01:23:51,150
This was the plan?
741
01:23:52,861 --> 01:23:55,655
He takes us across the border
and it's over?
742
01:24:04,581 --> 01:24:05,832
What about them?
743
01:24:08,460 --> 01:24:09,627
Sabri.
744
01:24:14,174 --> 01:24:15,717
What do we do with them?
745
01:24:59,720 --> 01:25:00,928
Go get them.
746
01:25:56,360 --> 01:25:58,611
Get out. Last stop.
747
01:26:06,912 --> 01:26:08,287
You too.
748
01:28:45,028 --> 01:28:46,612
SATURDAY
749
01:28:46,822 --> 01:28:48,489
7:22 am
750
01:29:21,440 --> 01:29:23,149
have yet to find the robbers.
751
01:29:23,525 --> 01:29:25,985
They still have one woman hostage.
752
01:29:26,153 --> 01:29:29,405
So far, they've left
a trail of 10 bodies.
753
01:29:29,614 --> 01:29:31,324
Next, the weather
754
01:29:31,533 --> 01:29:33,492
but first a news flash.
755
01:29:33,994 --> 01:29:36,412
A 4-year-old girl was abducted
756
01:29:36,580 --> 01:29:37,955
yesterday leaving school.
757
01:29:38,123 --> 01:29:39,874
The kidnapper
contacted the family
758
01:29:40,042 --> 01:29:42,877
and has requested
an undisclosed ransom.
759
01:29:43,045 --> 01:29:45,880
The girl is the daughter
of industrialist...
760
01:30:09,571 --> 01:30:11,030
That's how it is.
761
01:30:11,782 --> 01:30:14,200
The law that governs the universe.
762
01:30:15,077 --> 01:30:18,537
Things are not what they seem.
48117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.