All language subtitles for Noahs.arc.S02E01.TVRip.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,070 --> 00:00:10,900 guys ... 2 00:00:10,901 --> 00:00:12,516 Can talk about this tomorrow? 3 00:00:12,517 --> 00:00:14,150 ... is not the best. 4 00:00:14,180 --> 00:00:17,544 When is a good time for you, Ricky when you're in someone's ass? 5 00:00:17,545 --> 00:00:22,734 You two will stop you for a while? Noah is an important issue. 6 00:00:23,935 --> 00:00:25,892 Go, Noah. We listen. 7 00:00:27,919 --> 00:00:29,768 I thought a lot lately. 8 00:00:30,870 --> 00:00:32,792 trying to figure out ... 9 00:00:39,100 --> 00:00:40,636 Is it my mate? 10 00:00:40,898 --> 00:00:44,066 - Is it? - This is an important issue? 11 00:00:44,067 --> 00:00:46,178 you interrupt me orgy for this? 12 00:00:46,179 --> 00:00:47,466 'm serious, guys. 13 00:00:49,191 --> 00:00:52,475 I'm awake in bed, while he sleeps like a child. 14 00:00:52,476 --> 00:00:56,750 I have this gorgeous man who hugged me and I think 15 00:00:56,751 --> 00:00:58,223 something is wrong. 16 00:00:58,624 --> 00:01:00,226 We are together for few months. 17 00:01:00,227 --> 00:01:01,488 And still not sure. 18 00:01:02,750 --> 00:01:04,976 I know you think, it is stupid 19 00:01:04,977 --> 00:01:05,977 but ... 20 00:01:08,218 --> 00:01:09,796 How do I know, it's real? 21 00:01:14,651 --> 00:01:15,594 kiss him. 22 00:01:17,385 --> 00:01:20,770 He's right. Kiss it. Shake the earth to find out. 23 00:01:21,380 --> 00:01:23,731 Ow, ow, baby! Guys should go. 24 00:01:26,059 --> 00:01:28,779 I assure you, the kiss never lies. 25 00:01:29,180 --> 00:01:31,169 Yes, see a good kiss. 26 00:01:33,736 --> 00:01:34,999 A kiss. 27 00:01:35,034 --> 00:01:36,513 Good. 28 00:01:50,883 --> 00:01:53,445 Hi, dear. Kiss me? 29 00:01:53,446 --> 00:01:56,081 Shh. Just kiss. 30 00:02:00,900 --> 00:02:01,916 Feel that? 31 00:02:01,951 --> 00:02:05,556 Ammm, what? This? 32 00:02:12,900 --> 00:02:13,929 Earthquake! 33 00:02:17,066 --> 00:02:20,377 Noah Daryl Stefans 34 00:02:20,810 --> 00:02:25,539 ALEX Rodney Chester 35 00:02:25,840 --> 00:02:31,316 RIKI Christian Vincent 36 00:02:31,317 --> 00:02:36,785 Chance Doug Spiarmen 37 00:02:36,786 --> 00:02:41,650 Wade Jensen Atwood 38 00:02:41,694 --> 00:02:44,970 surroundings of Noah 39 00:02:45,686 --> 00:02:46,967 Believe me, I'm homeless. 40 00:02:46,968 --> 00:02:49,022 I do not homeless, will stay with Malik. 41 00:02:49,023 --> 00:02:51,789 Do I need to remember what happened with Wade before six months? 42 00:02:51,790 --> 00:02:53,850 You cheated on him, he hits Malik and broke up with you. 43 00:02:53,851 --> 00:02:56,104 It's about, I need space. 44 00:02:56,105 --> 00:02:58,960 earn enough now, I want to have my own house. 45 00:02:58,961 --> 00:03:01,093 Okay, in your house you husband dear. 46 00:03:01,094 --> 00:03:02,414 He's my boyfriend, not my husband. 47 00:03:02,415 --> 00:03:04,833 - This move is temporary. - Speaking of spouses, 48 00:03:04,834 --> 00:03:07,128 not you getting ready the return of Trey? 49 00:03:07,129 --> 00:03:10,836 I have already prepared, I clothing, candles, music at 5:30 pm 50 00:03:10,837 --> 00:03:14,401 he arrives at "LAX", and at 7:30 pm will be with me. 51 00:03:18,650 --> 00:03:20,556 This Is? A few broken dishes? 52 00:03:20,557 --> 00:03:22,737 These are not just dishes, this is Forneseti. 53 00:03:22,738 --> 00:03:24,661 You also have damage at home. 54 00:03:24,662 --> 00:03:26,158 Not so bad, as Noah. 55 00:03:26,415 --> 00:03:28,758 Some cracks in walls, other ceiling. 56 00:03:28,759 --> 00:03:30,087 'll fix them. 57 00:03:30,088 --> 00:03:31,888 All this, will you do it yourself? 58 00:03:31,889 --> 00:03:32,721 Hell, no. 59 00:03:34,100 --> 00:03:35,154 will hire one of them. 60 00:03:35,897 --> 00:03:38,609 will entrust your home a stranger? 61 00:03:38,610 --> 00:03:41,222 My maid, will monitor it. 62 00:03:42,696 --> 00:03:44,163 What about him? 63 00:03:46,468 --> 00:03:51,350 Boy, please! If you hire, the only thing repaired in your apartment, will you. 64 00:03:51,351 --> 00:03:53,699 You said that damage minor 65 00:03:53,700 --> 00:03:56,487 why not just hire capable and skillful man? 66 00:03:56,488 --> 00:03:57,949 and called him one day. 67 00:03:57,952 --> 00:04:00,084 How about ... it? 68 00:04:13,599 --> 00:04:14,661 Milo. 69 00:04:14,900 --> 00:04:17,764 Okay so, did you spot in the closet for your clothes 70 00:04:17,766 --> 00:04:19,243 and emptied some drawers. 71 00:04:20,800 --> 00:04:23,564 - What is this? - I saw some houses in the city 72 00:04:23,570 --> 00:04:27,890 a list of some small houses, which may be more your taste. 73 00:04:28,233 --> 00:04:29,790 And to buy a sweet. 74 00:04:29,791 --> 00:04:32,145 I want to believe you will like it very much. 75 00:04:33,478 --> 00:04:36,501 What have I done to deserve, such a beautiful boyfriend? 76 00:04:36,536 --> 00:04:39,146 You must not do anything, in addition to its incredible. 77 00:04:39,648 --> 00:04:42,880 I know that I had strange and eventful start, but 78 00:04:42,885 --> 00:04:45,904 know that the last 6 months were the happiest in my life. 79 00:04:47,841 --> 00:04:49,797 You're the best thing you ever happened to me. 80 00:04:50,652 --> 00:04:51,567 Best. 81 00:04:54,300 --> 00:04:58,197 You must go to work, but will see later in the studio. 82 00:04:58,198 --> 00:05:02,309 Good. You pretty new, which can get used to feel at home. 83 00:05:02,310 --> 00:05:05,463 Just remember that is all mine and yours. 84 00:05:09,896 --> 00:05:10,487 What was that? 85 00:05:11,531 --> 00:05:15,280 I broke your cup. Sorry! I'll buy another, I promise. 86 00:05:15,281 --> 00:05:16,678 Do not worry about it. 87 00:05:16,679 --> 00:05:18,345 But she looked beautiful. 88 00:05:19,200 --> 00:05:21,809 I told you? Everything is mine and yours. 89 00:05:21,810 --> 00:05:23,314 can break all if you want. 90 00:05:25,100 --> 00:05:26,022 Watch. 91 00:05:28,017 --> 00:05:30,256 Okay, okay, okay. I found it. 92 00:05:30,257 --> 00:05:33,430 Good. See, now come out, to clean it. 93 00:05:34,300 --> 00:05:37,219 I do not want my kind to cut brilliant fingers with it. 94 00:05:38,850 --> 00:05:40,461 take care of my dear. 95 00:05:50,022 --> 00:05:53,530 Mr. Davis. I did not expect to return home so early. 96 00:05:54,473 --> 00:05:55,734 Where is Mr. Rodriguez? 97 00:05:55,735 --> 00:05:58,132 - Oh, no, no ... - Mr. Rodriguez! 98 00:05:58,633 --> 00:06:02,180 - Mr. Rodriguez ... Oh, God! - Sorry ... 99 00:06:02,181 --> 00:06:06,179 - ... - just begun But you have not done anything! 100 00:06:06,180 --> 00:06:09,086 Something I forgot, I come back shortly. 101 00:06:11,564 --> 00:06:13,523 You're my home maid of 5 years. 102 00:06:14,844 --> 00:06:18,350 - I'm very surprised! - Sorry Sir, I was ... 103 00:06:18,351 --> 00:06:19,351 I'm so sorry, so sorry! 104 00:06:20,330 --> 00:06:22,434 - Ow! - So what now? 105 00:06:22,435 --> 00:06:27,213 they took in his apartment, thinking, to help you find your new 106 00:06:28,048 --> 00:06:29,671 Sounds very romantic. 107 00:06:29,706 --> 00:06:32,617 I think I have found the perfect boyfriend. 108 00:06:32,618 --> 00:06:36,259 This is awesome! You're the queen of the doubt! 109 00:06:36,260 --> 00:06:37,993 If it were not so good in bed ...? 110 00:06:39,155 --> 00:06:40,405 Do not answer me, Trey is here. 111 00:06:40,406 --> 00:06:42,984 - Until tonight. - Bye. 112 00:06:49,389 --> 00:06:50,889 Okay, okay, okay! 113 00:06:56,950 --> 00:06:58,526 Welcome home, Boo! 114 00:07:05,700 --> 00:07:06,603 Trey! 115 00:07:10,349 --> 00:07:12,050 What? 116 00:07:12,051 --> 00:07:14,568 I'm so sorry dear, that he first called you. 117 00:07:15,550 --> 00:07:17,265 friend Guy break up with him. 118 00:07:17,266 --> 00:07:20,502 - Sorry, man. - Yes, no warning, no nothing. 119 00:07:20,504 --> 00:07:22,793 Only one message is left in my stuff in storage. 120 00:07:22,794 --> 00:07:23,708 I thought 121 00:07:23,709 --> 00:07:25,870 can stay here until find a new place. 122 00:07:26,580 --> 00:07:27,899 Well ... 123 00:07:28,633 --> 00:07:30,637 But ... why not stay with Wade? 124 00:07:30,638 --> 00:07:34,300 Could not find it. He moved, changed your phone number. 125 00:07:34,301 --> 00:07:36,139 - How are you dear?. - Completely disappeared. 126 00:07:36,800 --> 00:07:39,363 guess it, that Noah loves it. 127 00:07:40,273 --> 00:07:41,902 No mind Guy to stay, right? 128 00:07:41,903 --> 00:07:44,548 Of course, dear. I told you so my email 129 00:07:44,549 --> 00:07:47,047 get over that stupid jealousy. 130 00:07:47,569 --> 00:07:49,685 Guy can not remain so, as necessary. 131 00:07:49,720 --> 00:07:51,598 Oh, thank you, dear. I knew you would accept it. 132 00:07:51,599 --> 00:07:53,786 We go about things Guy and leave them in the garage. 133 00:07:53,821 --> 00:07:55,043 -'ll be back at 9 pm - Well ... ? 134 00:07:55,670 --> 00:07:57,898 what about your party for "Welcome" at 9 pm? 135 00:07:57,899 --> 00:08:00,328 Oh dear, so good! 136 00:08:01,500 --> 00:08:03,333 I think it will be late. 137 00:08:07,090 --> 00:08:07,894 Bye. 138 00:08:20,394 --> 00:08:22,928 guess not not mind. 139 00:08:25,700 --> 00:08:26,971 How do you feel your nose? 140 00:08:27,682 --> 00:08:29,395 still hurts, thanks. 141 00:08:30,864 --> 00:08:33,264 Eddie, it's not funny! 142 00:08:33,361 --> 00:08:38,251 We are in this house for weeks, Kenya can sleep in your room. 143 00:08:38,252 --> 00:08:40,293 child comes first and she will sleep with us 144 00:08:40,294 --> 00:08:44,038 until you feel comfortable. Sorry. 145 00:08:44,590 --> 00:08:48,068 Good. Whatever you say, Eddie. 146 00:08:49,700 --> 00:08:51,265 How do you pass first day in my home? 147 00:08:51,318 --> 00:08:52,430 Good, 148 00:08:52,620 --> 00:08:54,555 you do change very easy 149 00:08:57,257 --> 00:09:00,740 You know, dear? I love you well. 150 00:09:00,741 --> 00:09:03,577 Sorry earthquake spoil your house, but 151 00:09:03,578 --> 00:09:06,352 would not be able to think looking nest for us. 152 00:09:06,353 --> 00:09:08,281 Oh, finding a nest ... 153 00:09:08,316 --> 00:09:11,000 I love how it sounds ... 154 00:09:14,790 --> 00:09:16,782 These two are still there right? 155 00:09:17,183 --> 00:09:19,665 What the hell is Trey delayed so much? 156 00:09:20,166 --> 00:09:22,756 Who said you have to take all things Guy 157 00:09:22,756 --> 00:09:24,438 it takes time. 158 00:09:24,439 --> 00:09:27,353 Are you sure that you agree removal of a Guy? 159 00:09:27,354 --> 00:09:28,477 You must be, 160 00:09:28,500 --> 00:09:31,970 Trey promised that it will not suspect and jealous of Guy. 161 00:09:31,971 --> 00:09:33,931 And if you do not do it, I lose. 162 00:09:34,014 --> 00:09:35,471 Much better is do nothing. 163 00:09:35,520 --> 00:09:37,066 Why did he not stay at Wade? 164 00:09:37,067 --> 00:09:38,430 This is wonderful, right? 165 00:09:38,431 --> 00:09:39,980 Nowhere can to find Wade, 166 00:09:39,981 --> 00:09:44,451 he moved, has changed phone ... simply disappeared. 167 00:09:49,309 --> 00:09:51,785 You two actually I appeal unexpectedly. 168 00:09:51,820 --> 00:09:53,190 Have not you heard? 169 00:09:53,191 --> 00:09:56,245 One day he believes he will ready to marry him. 170 00:09:56,280 --> 00:10:00,352 - do not exaggerate. - You called him the perfect boyfriend! 171 00:10:00,387 --> 00:10:02,040 Maybe he's a bit more perfect. 172 00:10:02,041 --> 00:10:03,266 Chance, leave ... 173 00:10:03,267 --> 00:10:04,846 This is the most stupid thing, I've heard! 174 00:10:04,847 --> 00:10:07,744 He Receptionist in the sex club, for God. 175 00:10:07,945 --> 00:10:10,621 Better than perfect. It's interesting. 176 00:10:10,622 --> 00:10:13,810 I know it's your friend Eddie, but I guess 177 00:10:13,811 --> 00:10:16,481 maybe Malik is a poor relation 178 00:10:16,482 --> 00:10:19,352 in the event that Wade is not expired? 179 00:10:19,353 --> 00:10:22,203 Or maybe Malik is perfect. I mean 180 00:10:22,204 --> 00:10:25,069 nobody is perfect, but perhaps it's perfect for you. 181 00:10:25,070 --> 00:10:27,606 - Grace Jones plan ... - Wait ... 182 00:10:27,607 --> 00:10:29,745 Do not try to tell me, that he used me? 183 00:10:29,746 --> 00:10:32,383 I mean, yes, if I had doubts before, but 184 00:10:32,384 --> 00:10:35,983 now when I know you want me back to questions about my relationship? 185 00:10:35,984 --> 00:10:38,413 guys would be able to help for your dispute 186 00:10:38,414 --> 00:10:39,649 if I resolve ... 187 00:10:39,650 --> 00:10:43,826 When I met for the first time my man, think, he is a real bitch. 188 00:10:44,127 --> 00:10:46,153 I mean, if you do the first time is very bad. 189 00:10:46,154 --> 00:10:48,160 You know what? It was over this. 190 00:10:48,779 --> 00:10:50,452 Now we are better together. 191 00:10:50,453 --> 00:10:53,319 So sometimes relations can be updated. 192 00:10:53,320 --> 00:10:58,002 How is your man feels that do cocktails shirtless? 193 00:10:59,662 --> 00:11:02,533 Why do not you ask yourself? Just coming. 194 00:11:09,389 --> 00:11:10,760 - Noah? - Wade? 195 00:11:11,654 --> 00:11:14,112 Noah? Is that Noah? 196 00:11:14,113 --> 00:11:15,718 very bitch! 197 00:11:15,719 --> 00:11:19,217 Sorry about that. Tail came around the corner! 198 00:11:20,786 --> 00:11:22,242 Why all so quiet? 199 00:11:30,490 --> 00:11:34,182 Wade, we are not ... months. 200 00:11:35,042 --> 00:11:36,034 six months. 201 00:11:37,113 --> 00:11:38,058 How are you? 202 00:11:38,926 --> 00:11:41,475 I'm fine, actually. 203 00:11:41,476 --> 00:11:43,071 I am also well. 204 00:11:44,492 --> 00:11:47,102 Yes, I can see it. 205 00:11:48,800 --> 00:11:50,999 Guys, I think are placed our song ... 206 00:11:51,034 --> 00:11:52,014 let's dance. 207 00:11:53,650 --> 00:11:55,160 So Wade ... 208 00:11:56,131 --> 00:11:59,601 Hey nice to be back to work, you will see from time to time, right? 209 00:12:02,000 --> 00:12:04,689 Noah was my friend to meet you. 210 00:12:06,726 --> 00:12:09,884 Hey, why do not you ... let you talk? 211 00:12:10,750 --> 00:12:11,565 'll see you after a while? 212 00:12:17,600 --> 00:12:18,680 So ... 213 00:12:20,255 --> 00:12:22,326 - ... - You and Trey. 214 00:12:25,232 --> 00:12:28,313 - You and ... - Malik. 215 00:12:29,043 --> 00:12:29,765 I want to know ... 216 00:12:29,767 --> 00:12:31,456 Do not you owe me no explanation. 217 00:12:31,457 --> 00:12:35,350 not answering my phone calls and e-mail ... 218 00:12:35,351 --> 00:12:37,385 Do not you owe me no explanation! 219 00:12:40,346 --> 00:12:42,102 I'd like to be part of the bar. 220 00:12:42,103 --> 00:12:46,555 It's amazing how her boyfriend bartender looks at Noah and Wade ... 221 00:12:46,556 --> 00:12:47,742 What do you think, you're talking about? 222 00:12:47,743 --> 00:12:50,824 Who cares what you speak? Just watch! Obviously! 223 00:12:50,859 --> 00:12:51,791 Very obvious! 224 00:12:51,792 --> 00:12:52,792 What is obvious? 225 00:12:53,722 --> 00:13:00,297 Oh, just ... that ... they never have decided that ripping to do. 226 00:13:00,298 --> 00:13:02,441 Oh, I sms! 227 00:13:04,001 --> 00:13:05,471 Trey looks great. 228 00:13:09,050 --> 00:13:09,837 happy? 229 00:13:10,850 --> 00:13:11,634 I am. 230 00:13:12,675 --> 00:13:13,850 Good. 231 00:13:14,600 --> 00:13:15,334 And you? 232 00:13:17,000 --> 00:13:19,840 Yes ... I am. 233 00:13:19,841 --> 00:13:20,979 Very. 234 00:13:22,547 --> 00:13:25,587 It's Trey. Just be finished Guy in the garage 235 00:13:25,588 --> 00:13:30,515 was exhausted from the flight and would have to see me at home later. Guys, listen to me? 236 00:13:31,251 --> 00:13:33,662 Trey will not attend the party your welcome! 237 00:13:33,663 --> 00:13:35,594 So what do about this? 238 00:13:35,595 --> 00:13:36,627 What do you mean? 239 00:13:36,628 --> 00:13:39,569 not long be kept whore like that yet. 240 00:13:39,570 --> 00:13:42,389 - Now your man back ... - You have two options: 241 00:13:42,390 --> 00:13:45,866 can stand here and be mad, or to go home and to 242 00:13:45,867 --> 00:13:49,631 remind you how much you love him and being his wonderful gift. 243 00:13:50,124 --> 00:13:51,236 What would you do? 244 00:13:51,868 --> 00:13:54,138 How do you think? I'm of course. 245 00:13:57,330 --> 00:13:59,083 Is not this boy before shop tools? 246 00:14:00,580 --> 00:14:01,553 This is cute. 247 00:14:04,700 --> 00:14:05,894 Until then, boys. 248 00:14:06,790 --> 00:14:09,724 See you later. And do not worry about it. 249 00:14:09,725 --> 00:14:13,042 Oh, I'm not uptight, man. Do not break it, right? 250 00:14:19,300 --> 00:14:20,201 Hey, nice. 251 00:14:20,202 --> 00:14:21,479 Ready? 252 00:14:21,480 --> 00:14:23,619 - Yes. - Let's go. 253 00:14:24,020 --> 00:14:26,605 - Bye Wade. - Bye Noah. 254 00:14:49,138 --> 00:14:50,178 Trey! 255 00:14:52,225 --> 00:14:53,059 Trey? 256 00:14:54,822 --> 00:14:55,724 Trey? 257 00:14:57,004 --> 00:14:59,214 ... please ... tomorrow to talk about. 258 00:15:01,700 --> 00:15:02,830 Shit! 259 00:15:10,000 --> 00:15:12,917 Wow! What are we doing here? 260 00:15:13,325 --> 00:15:15,842 E, ... close to the club ... 261 00:15:16,143 --> 00:15:17,228 Oh! 262 00:15:17,515 --> 00:15:21,277 I thought this is perfect place to wish happy six months together. 263 00:15:30,300 --> 00:15:31,815 Oh my god! 264 00:15:33,018 --> 00:15:35,291 This is so sweet! 265 00:15:41,494 --> 00:15:44,363 - Does it Feel? - What's another earthquake? 266 00:15:46,734 --> 00:15:49,467 No. Nothing. 267 00:15:50,511 --> 00:15:51,775 'll eat cake. 268 00:15:54,050 --> 00:15:54,800 Eddie ... 269 00:15:55,366 --> 00:15:56,713 can you change points tonight? 270 00:15:56,714 --> 00:15:59,258 Why? Always sleep on that side. 271 00:15:59,259 --> 00:16:00,960 I just want to change. 272 00:16:00,961 --> 00:16:03,064 - Temporarily. - Okay. 273 00:16:05,550 --> 00:16:07,327 Thank you. 274 00:16:23,100 --> 00:16:24,182 Is not it romantic? 275 00:16:25,240 --> 00:16:28,935 When they saw the club, I have not thought that after 6 months we will be here. 276 00:16:34,800 --> 00:16:35,795 OK? 277 00:16:39,107 --> 00:16:40,428 Yes, just ... 278 00:16:41,440 --> 00:16:42,499 ... It's cold. 279 00:16:50,300 --> 00:16:51,976 Okay, what's wrong? 280 00:16:55,800 --> 00:16:56,897 Come on, what is it? 281 00:17:03,500 --> 00:17:04,447 This is ... 282 00:17:06,600 --> 00:17:07,590 this is for us. 283 00:17:07,900 --> 00:17:10,355 This ... this is me. 284 00:17:11,943 --> 00:17:12,542 Just do not ... 285 00:17:14,500 --> 00:17:16,112 I do not think we are ready. 286 00:17:16,113 --> 00:17:18,150 Then we go more slowly. 287 00:17:18,151 --> 00:17:19,644 Whatever you want, dear. 288 00:17:26,840 --> 00:17:28,069 You want to break up. 289 00:17:41,100 --> 00:17:42,076 Good. 290 00:17:47,950 --> 00:17:48,782 Let's go. 291 00:17:53,832 --> 00:17:55,418 Can not just leave you here. 292 00:17:55,419 --> 00:17:59,948 Prefer ... to go. Please! 293 00:18:00,229 --> 00:18:01,891 - Noah ... - simply just walked away. 294 00:18:03,700 --> 00:18:04,592 Please. 295 00:18:06,640 --> 00:18:07,804 You know 296 00:18:09,986 --> 00:18:11,300 not understand, really. 297 00:18:15,700 --> 00:18:17,071 Well, that makes us two. 298 00:18:37,782 --> 00:18:39,036 Oh, shit. 299 00:18:39,200 --> 00:18:40,550 Sorry. 300 00:18:40,551 --> 00:18:42,375 had to fix it. 301 00:18:43,300 --> 00:18:45,778 No problem. I can fix now. 302 00:18:47,150 --> 00:18:47,990 Good. 303 00:18:48,400 --> 00:18:49,741 Got tools? 304 00:18:51,029 --> 00:18:52,297 Use them. 305 00:18:52,298 --> 00:18:53,369 Good. 306 00:19:04,146 --> 00:19:05,067 Good tool. 307 00:19:05,712 --> 00:19:06,820 we work with. 308 00:19:06,821 --> 00:19:08,461 Is Very busy? 309 00:19:36,000 --> 00:19:38,983 Ay, ... Kenya ... 310 00:19:39,612 --> 00:19:41,051 OK? 311 00:20:36,400 --> 00:20:37,345 Noah? 312 00:20:38,988 --> 00:20:40,290 What are you doing here? 313 00:20:40,691 --> 00:20:42,000 Want to ride? 314 00:20:42,550 --> 00:20:44,512 No, Wade, I just ... 315 00:20:44,547 --> 00:20:46,499 I thought the walk to home would be nice. 316 00:20:48,836 --> 00:20:49,865 Nice car. 317 00:20:50,600 --> 00:20:51,420 Thanks. 318 00:20:51,455 --> 00:20:52,843 She is Trey. 319 00:20:55,021 --> 00:20:56,283 And you guys what you doing here? 320 00:20:56,318 --> 00:20:59,273 We always walk the walk, after bar close. 321 00:21:00,022 --> 00:21:01,400 Are you sure that you do not want to ride? 322 00:21:01,947 --> 00:21:02,921 do not mind. 323 00:21:04,299 --> 00:21:05,243 No ... 324 00:21:05,979 --> 00:21:07,769 'd rather walk. 325 00:21:09,733 --> 00:21:10,605 with itself. 326 00:21:12,434 --> 00:21:14,622 - And Keep. - Thanks. 22843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.