All language subtitles for My.Wife.And.Kids.S03E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,962 --> 00:00:03,082 [ LAUGHING ] 2 00:00:03,084 --> 00:00:05,014 HE SAID, "POINT WITH IT." 3 00:00:08,259 --> 00:00:10,299 PLEASE, MR. KYLE, TELL US ANOTHER ONE. 4 00:00:10,301 --> 00:00:11,631 NO! NO! NO! 5 00:00:11,632 --> 00:00:13,302 COME ON, MICHAEL, WE'VE HAD ENOUGH. 6 00:00:13,304 --> 00:00:15,274 PLEASE, MRS. KYLE, HE'S SO FUNNY. 7 00:00:15,266 --> 00:00:17,226 IT'S LIKE BEING WITH THE COS! 8 00:00:17,228 --> 00:00:19,228 [ Imitating Bill Cosby ] WELL, YOU SEE, 9 00:00:19,230 --> 00:00:21,440 THE BOY KNOWS GOOD, CLEAN COMEDY. 10 00:00:21,442 --> 00:00:22,982 [ LAUGHING UPROARIOUSLY ] 11 00:00:22,983 --> 00:00:25,073 HERE, HAVE A FISH STICK PUDDING POP. 12 00:00:25,066 --> 00:00:26,146 FISH STICK PUDDING POP. 13 00:00:26,147 --> 00:00:28,197 OH, YEAH, I FEEL LIKE I'M THEO, 14 00:00:28,199 --> 00:00:32,359 WATCHING THE COS DO THE IMPRESSION OF THE COS! 15 00:00:33,454 --> 00:00:36,044 [ Normal voice ] OKAY, I GOT ANOTHER JOKE FOR YOU. 16 00:00:36,036 --> 00:00:37,116 LISTEN -- 17 00:00:37,118 --> 00:00:40,208 WHAT KIND OF TEETH CAN YOU GET FOR A DOLLAR? 18 00:00:40,211 --> 00:00:41,251 WHAT KIND? 19 00:00:41,252 --> 00:00:43,042 BUCK TEETH! 20 00:00:44,085 --> 00:00:46,795 BUCK...TEETH! 21 00:00:46,797 --> 00:00:49,217 THAT'S STUPID. 22 00:00:49,220 --> 00:00:52,670 [ Laughing ] WHY IS IT THAT ONLY TONY APPRECIATES 23 00:00:52,673 --> 00:00:55,143 MY SENSE OF HUMOR? 24 00:00:55,136 --> 00:00:57,136 BECAUSE WE'VE ALL HEARD THIS ACT BEFORE, MR. COSBY. 25 00:00:57,138 --> 00:01:00,138 [ Imitating Bill Cosby ] I'M GONNA BITE YOUR BOTTOM IF YOU DON'T STOP. 26 00:01:00,141 --> 00:01:01,521 COME ON, MICHAEL. 27 00:01:01,522 --> 00:01:03,562 [ Normal voice ] YEAH, LET ME HELP YOU WITH THIS. 28 00:01:03,564 --> 00:01:05,154 OH, OH, NO, PLEASE. ALLOW ME. 29 00:01:05,146 --> 00:01:06,446 IT'S THE LEAST I CAN DO 30 00:01:06,447 --> 00:01:09,147 AFTER YOU PREPARED SUCH AN EXQUISITE AND ELEGANT MEAL. 31 00:01:09,150 --> 00:01:12,690 I NEVER HAD FISH STICKS AND PEAS PREPARED THAT WAY BEFORE. 32 00:01:12,693 --> 00:01:14,033 THANKS, TONY. 33 00:01:14,034 --> 00:01:16,254 THAT'S A GENTLEMAN. THAT IS A GENTLEMAN. 34 00:01:16,247 --> 00:01:17,577 HE'S A KISS-UP. 35 00:01:17,578 --> 00:01:19,118 YEAH, WHAT A WUSS. 36 00:01:19,120 --> 00:01:20,330 KADY, THAT'S NOT NICE. 37 00:01:20,331 --> 00:01:22,541 JUNIOR, TAKE YOUR SISTER UPSTAIRS AND GET HER READY FOR BED. 38 00:01:22,543 --> 00:01:23,663 WHY ME? 39 00:01:23,664 --> 00:01:25,424 BECAUSE YOU DON'T FIND MY JOKES FUNNY. 40 00:01:25,416 --> 00:01:26,466 NOW GO. 41 00:01:26,467 --> 00:01:29,417 BUCK TEETH! I GOT THOSE, SEE? 42 00:01:29,420 --> 00:01:30,920 [ LAUGHING ] 43 00:01:30,921 --> 00:01:33,551 I FEEL LIKE RUDY SITTING NEXT TO THEO 44 00:01:33,554 --> 00:01:36,104 SITTING NEXT TO THE COS! 45 00:01:36,096 --> 00:01:39,056 [ LAUGHING SLOWS ] 46 00:01:39,059 --> 00:01:41,979 LET'S GO, KADY. 47 00:01:41,982 --> 00:01:43,562 [ CHUCKLES ] 48 00:01:43,564 --> 00:01:45,194 CLAIRE... HUH? 49 00:01:45,186 --> 00:01:46,606 I'M JEALOUS. 50 00:01:46,607 --> 00:01:48,027 OF WHAT? 51 00:01:48,028 --> 00:01:49,528 THAT PLATE. 52 00:01:49,530 --> 00:01:52,150 BECAUSE YOU'RE HOLDING IT INSTEAD OF ME. 53 00:01:52,153 --> 00:01:53,193 AWW. 54 00:01:53,194 --> 00:01:54,454 OHH. 55 00:01:54,445 --> 00:01:56,445 WAS I THAT CORNY BACK IN THE DAY? 56 00:01:56,447 --> 00:01:58,157 YES, AND YOU STILL ARE. 57 00:01:58,159 --> 00:02:00,409 I'M CORNY? YOU ARE CORNY. 58 00:02:00,411 --> 00:02:02,831 MOM AND DAD, TONY HAS TO BE GOING NOW. 59 00:02:02,833 --> 00:02:05,633 OH, SO SOON? WE WERE REALLY ENJOYING YOUR COMPANY! 60 00:02:05,626 --> 00:02:06,916 THANKS, MRS. KYLE. 61 00:02:06,917 --> 00:02:09,167 I'D LOVE TO STAY AND HEAR MORE GREAT JOKES, 62 00:02:09,170 --> 00:02:11,300 BUT I HAVE MY PRAYER MEETING TONIGHT. 63 00:02:11,302 --> 00:02:13,632 YOU REMEMBER WHAT THE GOOD BOOK SAYS ABOUT FORNICATING. 64 00:02:13,634 --> 00:02:14,764 DAD! 65 00:02:14,755 --> 00:02:17,055 NO, CLAIRE, HE'S RIGHT. IT'S BAD. 66 00:02:19,760 --> 00:02:21,720 TAKE CARE, TONE. 67 00:02:21,722 --> 00:02:23,142 JUST THINK -- 68 00:02:23,143 --> 00:02:25,443 14 MORE HOURS UNTIL I SEE YOUR BEAUTIFUL FACE 69 00:02:25,436 --> 00:02:26,766 IN FIRST PERIOD. 70 00:02:26,767 --> 00:02:28,687 I'LL BE COUNTING THE MINUTES. 71 00:02:28,689 --> 00:02:31,189 I ALREADY DID. THERE'S ONLY 840 LEFT. 72 00:02:31,192 --> 00:02:32,152 [ GIGGLES ] 73 00:02:32,152 --> 00:02:34,492 [ COUGHS LOUDLY ] 74 00:02:36,237 --> 00:02:37,907 GOOD NIGHT, GUYS. 75 00:02:37,908 --> 00:02:39,538 BYE. 76 00:02:39,540 --> 00:02:41,870 HEY, TAKE CARE, TONE. 77 00:02:41,872 --> 00:02:43,332 [ SIGHS ] 78 00:02:43,334 --> 00:02:45,094 OH, BABY. 79 00:02:45,085 --> 00:02:46,285 YOU LOOK SO HAPPY. 80 00:02:46,287 --> 00:02:48,207 YEAH. YEAH. 81 00:02:48,209 --> 00:02:50,089 YOU KNOW, CLAIRE, 82 00:02:50,090 --> 00:02:53,590 I USED TO THINK TONY'S WHOLE GENTLEMAN THING WAS A PUT-ON. 83 00:02:53,594 --> 00:02:56,104 BUT THE MORE I SPEND TIME WITH HIM, 84 00:02:56,096 --> 00:02:58,296 THE MORE I THINK HE'S GOOD FOR YOU. 85 00:02:58,299 --> 00:02:59,889 SO WHAT ARE YOU SAYING? 86 00:02:59,890 --> 00:03:02,140 I'M JUST SAYING THAT I LIKE HIM. 87 00:03:02,142 --> 00:03:05,402 I MEAN, I REALLY, REALLY LIKE HIM. 88 00:03:09,270 --> 00:03:12,070 [ LOUD SOBBING ] 89 00:03:12,072 --> 00:03:14,022 IT'S OKAY, TONY. 90 00:03:14,024 --> 00:03:17,124 I KNOW WHY SHE BROKE UP WITH ME, MR. KYLE! 91 00:03:17,117 --> 00:03:19,197 IT'S BECAUSE I'M NOT COOL ENOUGH! 92 00:03:19,199 --> 00:03:21,159 NO. SURE, YOU'RE COOL. 93 00:03:21,161 --> 00:03:23,581 YOU JUST NEED TO GET THE SNOT AND STUFF OFF YOUR FACE. 94 00:03:23,584 --> 00:03:24,634 I CAN'T! 95 00:03:24,625 --> 00:03:26,125 I CAN'T. 96 00:03:26,126 --> 00:03:28,586 TONY, STOP CRYING, MAN. COME ON. 97 00:03:28,589 --> 00:03:30,209 LOOK, HEY, YOU WANT ME TO TELL YOU 98 00:03:30,210 --> 00:03:31,380 ANOTHER ONE OF MY FUNNY JOKES? 99 00:03:31,382 --> 00:03:32,792 O-O-OKAY. 100 00:03:32,793 --> 00:03:35,013 [ SOBBING ] 101 00:03:35,005 --> 00:03:37,175 OKAY, OKAY. 102 00:03:37,177 --> 00:03:39,967 WHAT -- WHAT DO YOU CALL A SLEEPWALKING NUN? 103 00:03:39,970 --> 00:03:41,550 I DON'T KNOW. 104 00:03:41,552 --> 00:03:45,062 [ CHUCKLES ] A "ROAMING" CATHOLIC, GET IT? 105 00:03:45,055 --> 00:03:46,555 A ROAMING CATHOLIC. 106 00:03:46,557 --> 00:03:49,227 THAT'S BLASPHEMY, MR. KYLE! 107 00:03:49,229 --> 00:03:50,809 [ SOBBING RESUMES ] 108 00:03:50,811 --> 00:03:52,731 HEY, HEY, HEY. 109 00:03:52,733 --> 00:03:55,703 [ Imitating Bill Cosby ] LOOK WHO JUST COME BY TO SEE TONY! 110 00:03:55,696 --> 00:03:58,616 OKAY, COS IS GETTING BACK TO CAMILLE. 111 00:03:58,619 --> 00:04:00,159 [ Normal voice ] HEY, LOOK. 112 00:04:00,160 --> 00:04:02,030 DO YOU WANT ME TO HEAT UP SOME FISH STICKS AND PEAS, TONY? 113 00:04:02,032 --> 00:04:03,492 I GOT SOME IN THE REFRIGERATOR. 114 00:04:03,494 --> 00:04:06,044 I CAN'T EAT, MR. KYLE. 115 00:04:06,036 --> 00:04:08,036 MAKE THE PAIN STOP! 116 00:04:08,038 --> 00:04:12,208 I CAN'T TAKE IT! MY HEART HURTS TOO BAD! 117 00:04:12,212 --> 00:04:13,672 I CAN'T BREATHE! 118 00:04:13,674 --> 00:04:15,594 COME HERE, COME HERE. 119 00:04:15,586 --> 00:04:18,336 YOU PULL YOURSELF TOGETHER, YOUNG MAN! 120 00:04:18,339 --> 00:04:19,969 OWWWW! 121 00:04:19,970 --> 00:04:21,470 I'M SORRY. OWW! OWW! 122 00:04:21,472 --> 00:04:22,932 I WAS JUST TRYING -- 123 00:04:22,933 --> 00:04:25,233 I WAS TRYING TO SNAP YOU OUT OF IT. 124 00:04:25,225 --> 00:04:28,145 I CAN'T GO ON WITHOUT HER, MR. KYLE! 125 00:04:28,148 --> 00:04:30,148 YOU WON'T HAVE TO, TONY. 126 00:04:30,150 --> 00:04:32,060 COME ON. 127 00:04:32,062 --> 00:04:33,892 LISTEN, PULL YOURSELF TOGETHER. 128 00:04:33,894 --> 00:04:34,954 COME ON. OWWW! 129 00:04:34,945 --> 00:04:37,105 IF I KNOW MY DAUGHTER, 130 00:04:37,107 --> 00:04:39,317 SHE'S PROBABLY THINKING ABOUT YOU RIGHT NOW. 131 00:04:39,320 --> 00:04:40,360 REALLY? 132 00:04:40,361 --> 00:04:41,401 YEAH. 133 00:04:41,402 --> 00:04:44,072 HI, TONY. WHAT ARE YOU DOING HERE? 134 00:04:44,074 --> 00:04:47,214 WHO'S HE?!! 135 00:04:47,207 --> 00:04:50,577 AAAHHHH! 136 00:04:50,581 --> 00:04:52,331 AAAHHHH! 137 00:04:52,333 --> 00:04:54,043 AAAHH! 138 00:04:54,044 --> 00:04:57,224 WE WERE JUST WATCHING A REALLY SAD MOVIE TOGETHER. 139 00:04:57,217 --> 00:05:00,257 SO, CLAIRE, WHO'S YOUR NEW FRIEND HERE? 140 00:05:00,260 --> 00:05:01,340 OH, THIS IS JASON. 141 00:05:01,342 --> 00:05:02,722 CORRECTION, WOMAN -- 142 00:05:02,723 --> 00:05:04,563 ONLY YOU GOT THE PRIVILEGE TO CALL ME THAT. 143 00:05:04,555 --> 00:05:05,635 NOW, YOU -- 144 00:05:05,636 --> 00:05:08,516 YOU COULD CALL ME 1040-E.Z. 145 00:05:08,519 --> 00:05:10,769 WHY -- YOU MAKE LESS THAN $10,000 A YEAR? 146 00:05:10,771 --> 00:05:13,191 NAH, 'CAUSE I'LL BE TAXIN' MY WOMEN. 147 00:05:13,193 --> 00:05:14,403 [ CHUCKLES ] 148 00:05:14,395 --> 00:05:17,105 AND PLUS, I COULD DRINK 10 40s REAL EASY. 149 00:05:17,107 --> 00:05:19,197 [ LAUGHS ] 150 00:05:19,199 --> 00:05:22,029 ALL RIGHT, CLAIRE, I'M GONNA HOLLER AT YOU LATER, BABE. 151 00:05:22,032 --> 00:05:24,072 OOH, HOLLER BACK. 152 00:05:24,074 --> 00:05:25,294 WHOO-HOO! 153 00:05:25,285 --> 00:05:26,905 HEY, HEY, HEY, HEY. 154 00:05:26,907 --> 00:05:28,907 YOU ARE NOT SERIOUS ABOUT THIS. 155 00:05:28,909 --> 00:05:31,209 ISN'T HE GREAT, DADDY? [ GIGGLES ] 156 00:05:36,917 --> 00:05:39,127 [ SIGHS ] 157 00:05:39,129 --> 00:05:40,549 [ CRACKS ] 158 00:05:40,551 --> 00:05:43,461 OH. SHOOT. 159 00:05:43,464 --> 00:05:45,184 [ SIGHS ] 160 00:05:47,177 --> 00:05:49,467 OH. HMM. 161 00:05:49,470 --> 00:05:51,470 [ CHUCKLES ] 162 00:05:51,472 --> 00:05:53,142 HEY, JUNIOR. 163 00:05:53,143 --> 00:05:54,313 HEY, MOM. 164 00:05:54,314 --> 00:05:56,034 WHAT ARE YOU DOING? 165 00:05:56,026 --> 00:05:58,646 I'M USING THE GAP IN MY TEETH TO SHARPEN MY PENCIL. 166 00:05:58,649 --> 00:06:01,899 WHAT ARE YOU, A WOODCHUCK? GIVE ME THAT. 167 00:06:01,902 --> 00:06:04,112 AND WHAT ARE YOU DRAWING, ANYWAY? 168 00:06:04,114 --> 00:06:06,954 IT'S A DRAGON RIPPING THE FLESH OFF OF A COW'S CARCASS. 169 00:06:06,947 --> 00:06:08,077 HONEY... 170 00:06:08,078 --> 00:06:10,488 WHY DON'T YOU SKETCH A FLOWER IN BLOOM 171 00:06:10,491 --> 00:06:13,291 OR THE SUN RISING AT DAWN -- SOMETHING PRETTY? 172 00:06:13,293 --> 00:06:15,673 WELL, HOW ABOUT I DRAW YOU, MOM? 173 00:06:15,666 --> 00:06:17,916 OH, THAT IS SO SWEET, BABY. 174 00:06:17,918 --> 00:06:19,338 CAN YOU DO THAT? 175 00:06:19,339 --> 00:06:22,419 SURE. IF I CAN DRAW A DRAGON, I CAN DRAW YOU. 176 00:06:25,055 --> 00:06:27,175 IT'S OVER, DAD. END OF DISCUSSION. 177 00:06:27,177 --> 00:06:29,137 LOOK, CAN'T WE TALK ABOUT THIS? 178 00:06:29,139 --> 00:06:30,639 THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT! 179 00:06:30,641 --> 00:06:32,011 IT'S OVER AND THAT'S THAT. 180 00:06:32,012 --> 00:06:33,682 YOU CAN'T DO THIS TO US. 181 00:06:33,684 --> 00:06:35,734 HE WAS MY BOYFRIEND. 182 00:06:35,726 --> 00:06:38,516 YEAH, BUT DON'T MY FEELINGS MEAN ANYTHING IN THIS? 183 00:06:38,519 --> 00:06:41,109 HEY, WHAT IS GOING ON IN HERE? 184 00:06:41,111 --> 00:06:42,231 CLAIRE BROKE UP WITH TONY, 185 00:06:42,232 --> 00:06:44,152 AND DADDY CAN'T STOP WHINING ABOUT IT. 186 00:06:44,154 --> 00:06:46,334 WILL YOU TALK TO YOUR DAUGHTER? TALK SOME SENSE... 187 00:06:46,326 --> 00:06:48,026 YOU CAN TALK ALL YOU WANT. 188 00:06:48,028 --> 00:06:49,948 IT'S OVER, AND THAT'S THAT. COME ON, KADY. 189 00:06:49,950 --> 00:06:52,580 YEAH, WELL, I'M STILL GONNA SEE HIM. 190 00:06:52,583 --> 00:06:55,043 COME ON, COME ON, SIT IT DOWN. 191 00:06:55,035 --> 00:06:57,125 COME ON, IT'S GONNA BE OKAY. 192 00:06:57,127 --> 00:06:59,167 THE -- THE GUY WAS PERFECT FOR HER. 193 00:06:59,169 --> 00:07:01,129 HE WAS SENSITIVE, HE'S SMART. 194 00:07:01,131 --> 00:07:03,091 HE LOVED MY SENSE OF HUMOR. 195 00:07:03,093 --> 00:07:05,103 IT DOESN'T GET BETTER THAN THAT. 196 00:07:05,095 --> 00:07:06,545 WHAT WENT WRONG? 197 00:07:06,547 --> 00:07:08,097 YOU SAID THE 3 WORDS 198 00:07:08,098 --> 00:07:10,928 A GIRL NEVER WANTS TO HEAR FROM HER FATHER -- 199 00:07:10,931 --> 00:07:12,181 "I LIKE HIM." 200 00:07:12,182 --> 00:07:13,722 YEAH, BUT I DO LIKE HIM. 201 00:07:13,724 --> 00:07:16,064 SHE'S NOT SUPPOSED TO KNOW THAT, MICHAEL. 202 00:07:16,056 --> 00:07:17,856 WHEN YOU'RE A 16-YEAR-OLD GIRL, 203 00:07:17,858 --> 00:07:19,898 YOUR BOYFRIEND SERVES ONE PURPOSE -- 204 00:07:19,900 --> 00:07:21,110 TO PISS OFF YOUR PARENTS. 205 00:07:21,111 --> 00:07:23,981 SHE CERTAINLY SUCCEEDED WITH THIS NEW CLOWN SHE'S DATING. 206 00:07:23,984 --> 00:07:26,124 WHAT? DID YOU MEET HIM? 207 00:07:26,116 --> 00:07:28,656 HIS NAME IS A NUMBER -- 208 00:07:28,659 --> 00:07:31,369 1040-25-90210 OR SOMETHING. 209 00:07:31,371 --> 00:07:33,161 HE'S A ZIP CODE. 210 00:07:33,163 --> 00:07:34,453 OKAY, THAT MAKES SENSE. 211 00:07:34,454 --> 00:07:36,964 HE'S HER BAD BOY. EVERY GIRL HAS TO HAVE ONE. 212 00:07:36,957 --> 00:07:38,497 YEAH, WELL, I DON'T LIKE IT. 213 00:07:38,499 --> 00:07:40,339 YOU KNOW WHAT, MICHAEL? TRUST ME. 214 00:07:40,340 --> 00:07:41,710 SHE'S GONNA GET OVER IT. 215 00:07:41,712 --> 00:07:42,962 HEY. 216 00:07:42,963 --> 00:07:44,253 YES. 217 00:07:44,254 --> 00:07:46,144 WAS I YOUR BAD BOY? 218 00:07:46,136 --> 00:07:48,676 [ CHUCKLES ] YOU KNOCKED ME UP AT 16. 219 00:07:48,679 --> 00:07:51,139 IT DOESN'T GET ANY BADDER THAN THAT. 220 00:07:58,058 --> 00:08:00,478 [ SIGHS ] IS IT DONE YET? NO. 221 00:08:00,480 --> 00:08:02,100 HOW ABOUT NOW? 222 00:08:02,102 --> 00:08:04,362 I'M NEVER GONNA FINISH IT IF YOU DON'T STOP TALKING. 223 00:08:04,364 --> 00:08:05,824 OKAY. 224 00:08:05,816 --> 00:08:06,906 OKAY. 225 00:08:06,907 --> 00:08:08,697 COME ON, HORSEY, GIDDAP. 226 00:08:08,699 --> 00:08:09,819 NO, NO, NO. 227 00:08:09,820 --> 00:08:11,910 THE HORSE RIDE IS OVER. MY BACK HURTS. 228 00:08:11,912 --> 00:08:13,412 GIDDAP! 229 00:08:13,413 --> 00:08:15,463 NO, "GIDDOFF." AAH! 230 00:08:15,455 --> 00:08:17,415 WHOO. 231 00:08:17,417 --> 00:08:18,667 [ LAUGHS ] 232 00:08:18,669 --> 00:08:20,289 Jay: WHAT?! WHAT?! 233 00:08:20,290 --> 00:08:22,710 WHAT IS SHE LAUGHING AT, JUNIOR? 234 00:08:22,713 --> 00:08:24,973 NOTHING. SHE'S JUST PLAYING WITH YOU. 235 00:08:24,965 --> 00:08:26,175 HI. 236 00:08:26,176 --> 00:08:29,006 HAS EVERYBODY MET JAS-- I MEAN, 1040-E.Z.? 237 00:08:29,009 --> 00:08:32,339 WHOA! YOU MUST BE CLAIRE'S MOM. 238 00:08:32,342 --> 00:08:34,642 I SEE WHERE SHE GET THAT NICE BONKY FROM. 239 00:08:34,635 --> 00:08:37,395 YO, MR. KYLE, YOU'RE A LUCKY MAN, YO! 240 00:08:37,397 --> 00:08:40,057 I SEE WHAT YOU'RE WORKIN' WITH UP IN HERE. 241 00:08:40,060 --> 00:08:41,270 DAMN. 242 00:08:41,271 --> 00:08:45,071 SO, MR. E.Z., LET ME ASK YOU A QUESTION. 243 00:08:45,065 --> 00:08:46,605 SHOOT, POPS. 244 00:08:46,607 --> 00:08:48,107 DON'T TEMPT ME. 245 00:08:48,108 --> 00:08:50,318 MY BAD. NO DISRESPECT. 246 00:08:50,320 --> 00:08:52,530 WHAT DO YOU PLAN TO BE WHEN YOU GROW UP? 247 00:08:52,532 --> 00:08:55,962 [ INHALES SHARPLY ] ALIVE, YOU KNOW WHAT I MEAN? 248 00:08:55,956 --> 00:08:57,536 YOU MAY NOT REALIZE THAT GOAL 249 00:08:57,537 --> 00:08:59,497 IF YOU DON'T GET YOUR HAND OFF MY DAUGHTER. 250 00:08:59,499 --> 00:09:00,749 YO, MY BAD, POPS. 251 00:09:00,751 --> 00:09:02,711 I TOTALLY FEEL WHERE YOU'RE COMIN' FROM. 252 00:09:02,713 --> 00:09:05,133 I GOT A DAUGHTER, TOO, YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'? 253 00:09:05,125 --> 00:09:07,085 IF YOU BELIEVE IN THAT DNA TESTIN', 254 00:09:07,087 --> 00:09:09,007 YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'? 255 00:09:09,009 --> 00:09:11,429 BUT, YO, I'M GONNA LET Y'ALL CONVERSATE. 256 00:09:11,431 --> 00:09:13,551 CLAIRE, I'M GONNA HOLLER AT YOU LATER. 257 00:09:13,553 --> 00:09:14,943 [ SIGHS ] 258 00:09:22,643 --> 00:09:24,233 YO, HOLLER BACK. 259 00:09:24,234 --> 00:09:25,494 WHOO -- 260 00:09:25,485 --> 00:09:26,775 hoo. 261 00:09:26,777 --> 00:09:29,527 WELL, SINCE EVERYBODY'S HOLLERING AROUND HERE, 262 00:09:29,529 --> 00:09:31,279 LET ME DO SOME HOLLERING. 263 00:09:31,281 --> 00:09:34,281 I'LL BE DAMNED IF THAT BOY COMES BACK IN MY HOUSE AGAIN. 264 00:09:34,284 --> 00:09:35,504 DAD! NO. 265 00:09:35,495 --> 00:09:36,995 MOM! HELL, NO! 266 00:09:36,997 --> 00:09:38,197 CLAIRE, CALM DOWN. 267 00:09:38,198 --> 00:09:39,958 I'LL TALK TO YOUR FATHER. GO. 268 00:09:39,960 --> 00:09:41,620 YOU CROSSED THE LINE, MISSY. 269 00:09:41,622 --> 00:09:43,202 YOU CROSSED THE LINE. 270 00:09:43,203 --> 00:09:45,303 MICHAEL. SHE CROSSED THE LINE. 271 00:09:45,295 --> 00:09:46,255 WILL YOU STOP IT?! 272 00:09:46,256 --> 00:09:48,796 JUNIOR, CAN YOU PLEASE EXCUSE US? 273 00:09:48,799 --> 00:09:49,969 WHAT DID I SAY? 274 00:09:49,970 --> 00:09:52,300 WHAT DID I DO TO DESERVE BEING TREATED LIKE THIS? 275 00:09:52,302 --> 00:09:55,272 YOU KEEP SAYING THE WRONG THING. DON'T YOU UNDERSTAND THAT? 276 00:09:55,265 --> 00:09:56,515 I DON'T UNDERSTAND ANYTHING 277 00:09:56,516 --> 00:09:59,096 EXCEPT I DON'T WANT THAT THUG IN MY HOUSE AGAIN. 278 00:09:59,099 --> 00:10:01,349 WITH AN ATTITUDE LIKE THAT, SHE'LL PROBABLY MARRY THE BOY. 279 00:10:01,351 --> 00:10:02,771 OVER MY DEAD BODY. 280 00:10:02,773 --> 00:10:05,323 IF YOU KEEP SAYING YOU LIKE A KID, SHE HATES HIM. 281 00:10:05,315 --> 00:10:07,355 IF YOU SAY YOU HATE A KID, SHE LIKES HIM. 282 00:10:07,357 --> 00:10:08,567 DON'T YOU GET IT? 283 00:10:08,568 --> 00:10:11,778 I DON'T GET ANYTHING ABOUT HER SINCE SHE TURNED 13. 284 00:10:11,782 --> 00:10:14,192 I MEAN, THESE GREW, BUT THIS SHRUNK. 285 00:10:14,194 --> 00:10:16,204 WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT, HUH? 286 00:10:16,196 --> 00:10:17,736 I KNOW WHAT I GOTTA DO. 287 00:10:17,738 --> 00:10:20,038 I GOTTA GET TONY BACK IN OUR LIVES. 288 00:10:21,121 --> 00:10:22,371 [ SIGHS ] 289 00:10:22,372 --> 00:10:25,012 IN HER LIFE. MM-HMM. 290 00:10:27,087 --> 00:10:28,337 OH, HI, MR. KYLE. 291 00:10:28,338 --> 00:10:30,838 HEY, HEY. DID ANYBODY SEE YOU COMING IN? 292 00:10:30,841 --> 00:10:32,131 NO, I WAS CAREFUL. 293 00:10:32,132 --> 00:10:34,212 WHAT'S UP WITH THE CLOTHING? 294 00:10:34,214 --> 00:10:36,394 YOU SAID, "WEAR YOUR COOLEST CLOTHES." 295 00:10:36,386 --> 00:10:38,466 WHAT'S COOLER THAN CHINOS? 296 00:10:38,468 --> 00:10:41,058 EVERYTHING. HOW ABOUT GAP KIDS? 297 00:10:41,061 --> 00:10:43,431 I JUST GOT AN OUTFIT FROM GAP KIDS -- OSHKOSH B'GOSH. 298 00:10:43,433 --> 00:10:44,903 NO. [ SIGHS ] 299 00:10:44,895 --> 00:10:46,355 JUST...SIT DOWN. 300 00:10:46,356 --> 00:10:47,606 SIT. 301 00:10:47,607 --> 00:10:49,187 LOOK... 302 00:10:49,189 --> 00:10:51,689 I'VE BEEN GOING OVER THIS HIP-HOP MAGAZINE. 303 00:10:51,692 --> 00:10:53,192 THIS IS GONNA BE OUR BLUEPRINT. 304 00:10:53,193 --> 00:10:55,123 WE'RE GONNA USE THIS TO HIP YOU UP, 305 00:10:55,115 --> 00:10:57,235 STARTING WITH YOUR SPEECH, ALL RIGHT? 306 00:10:57,237 --> 00:10:59,077 I HIGHLIGHTED SOME VERY IMPORTANT WORDS 307 00:10:59,079 --> 00:11:01,199 THAT I WANT YOU TO INCORPORATE INTO YOUR LANGUAGE. 308 00:11:01,201 --> 00:11:03,951 NAH -- NAH HA MEAN -- NA -- NA HA MEM? 309 00:11:03,954 --> 00:11:05,964 NO, IT'S NOT HEBREW. 310 00:11:06,957 --> 00:11:08,087 OKAY. 311 00:11:08,088 --> 00:11:10,048 IT'S EBONICS. IT'S "NAH MEAN?" 312 00:11:10,050 --> 00:11:12,210 IT MEANS, "YOU KNOW WHAT I MEAN?" 313 00:11:12,212 --> 00:11:13,962 YOU JUST THROW IT ALL TOGETHER. 314 00:11:13,964 --> 00:11:15,014 "NAH MEAN?" 315 00:11:15,005 --> 00:11:16,925 YOU'RE GOOD. WHY DON'T YOU DO IT? 316 00:11:16,927 --> 00:11:19,467 BECAUSE I'M NOT TRYING TO GET MY DAUGHTER BACK. 317 00:11:19,469 --> 00:11:22,219 YEAH. THAT'S GOOD. 318 00:11:22,222 --> 00:11:24,012 OKAY, LOOK. 319 00:11:24,014 --> 00:11:26,154 MAYBE THIS IS TOO ADVANCED FOR YOU. 320 00:11:26,146 --> 00:11:27,226 WHAT I WANT YOU TO DO 321 00:11:27,227 --> 00:11:30,357 IS JUST DROP ALL THE G's AND D's OUT OF YOUR VOCABULARY. 322 00:11:30,360 --> 00:11:31,900 AND THROW IN SOME SOUNDS. 323 00:11:31,902 --> 00:11:33,192 WHAT KIND OF SOUNDS? 324 00:11:33,193 --> 00:11:34,313 [ GROANS ] 325 00:11:34,314 --> 00:11:35,374 [ GROANS ] 326 00:11:35,365 --> 00:11:36,525 YEAH, YOU KNOW... 327 00:11:36,526 --> 00:11:38,236 [ Mumbling ] YOU'RE MUMBLING AND STUFF. 328 00:11:38,238 --> 00:11:39,278 [ MUMBLING ] 329 00:11:39,279 --> 00:11:40,579 JUST MUMBLE YOUR WORDS 330 00:11:40,580 --> 00:11:42,910 LIKE YOU GOT PEANUT BUTTER ON YOUR TONGUE. 331 00:11:42,913 --> 00:11:44,923 [ Mumbling ] PEANUT BUTTER ON MY TONGUE. 332 00:11:44,915 --> 00:11:46,035 YEAH, BLAH! 333 00:11:46,036 --> 00:11:47,246 JUST SOUNDS, YOU KNOW? 334 00:11:47,247 --> 00:11:48,957 LIKE EVERY COOL GUY IN THE MOVIES, 335 00:11:48,959 --> 00:11:50,539 THEY USE VOWELS -- LIKE STALLONE. 336 00:11:50,540 --> 00:11:52,380 [ Imitating Sylvester Stallone ] YO. 337 00:11:52,382 --> 00:11:53,422 YO. 338 00:11:53,423 --> 00:11:55,393 [ Normal voice ] WHOA. 339 00:11:55,385 --> 00:11:57,215 YOU GOT FONZIE -- 340 00:11:57,217 --> 00:11:59,717 [ Imitating Fonzie ] AAAAY! 341 00:11:59,719 --> 00:12:01,639 AAAAAYYY! 342 00:12:01,641 --> 00:12:04,811 UGHHHH. 343 00:12:04,805 --> 00:12:07,055 LET'S TRY MASTER P. IT'S SIMPLE. 344 00:12:07,057 --> 00:12:08,437 [ GROANS ] 345 00:12:08,438 --> 00:12:11,648 [ GROWLS PAINFULLY ] 346 00:12:11,651 --> 00:12:13,111 YOU LOOK CONSTIPATED. 347 00:12:13,113 --> 00:12:16,243 WELL, I HAVE BEEN EVER SINCE I BROKE UP WITH CLAIRE. 348 00:12:16,236 --> 00:12:17,486 [ Sobbing ] CLAIRE! 349 00:12:17,487 --> 00:12:19,157 NO, NO, HEY, HEY. 350 00:12:19,159 --> 00:12:21,119 COME ON, DON'T YOU START THAT. 351 00:12:21,121 --> 00:12:23,071 LOOK, WE GOTTA TOUGHEN YOU UP. 352 00:12:23,073 --> 00:12:25,003 WE'RE GONNA START WITH YOUR WALK. 353 00:12:24,995 --> 00:12:27,625 JUST LOOSEN UP YOUR KNEES. IT'S ALL IN THE KNEES. 354 00:12:27,627 --> 00:12:30,207 YEAH, YOU GOTTA LET YOUR BACK BE LIKE A FLOUNDER. 355 00:12:30,210 --> 00:12:33,130 YOU DON'T HAVE NO SPINE. JUST HANG LOW LIKE THIS HERE. 356 00:12:33,133 --> 00:12:34,753 YOU GOT WEIGHTED KNUCKLES. 357 00:12:34,754 --> 00:12:36,594 YOU JUST DRAG LIKE THIS HERE. 358 00:12:36,586 --> 00:12:38,716 YOU WALK AROUND LIKE LIFE IS HARD. 359 00:12:38,718 --> 00:12:41,338 YEAH, THERE'S A MILLION DOLLARS ON THE GROUND. 360 00:12:41,341 --> 00:12:44,261 YOU'RE JUST LOOKING FOR THE MILLION DOLLARS. 361 00:12:50,560 --> 00:12:52,190 WHAT ARE YOU DOING? 362 00:12:52,192 --> 00:12:54,272 PICKING UP A MILLION DOLLARS. 363 00:12:54,274 --> 00:12:56,864 AND IT'S TAX-FREE BECAUSE WE FOUND IT. 364 00:13:01,491 --> 00:13:03,241 SIT DOWN. 365 00:13:05,365 --> 00:13:09,325 OKAY, JUST LET ME ADD A LITTLE MORE HERE... 366 00:13:09,329 --> 00:13:11,209 AND VOILร . ALL DONE. 367 00:13:11,211 --> 00:13:12,751 OH, LET ME SEE. 368 00:13:12,752 --> 00:13:15,012 SO, WHAT DO YOU THINK? 369 00:13:15,005 --> 00:13:17,085 WELL...UH... 370 00:13:17,087 --> 00:13:19,257 IT'S -- WHAT? 371 00:13:19,259 --> 00:13:21,089 [ SIGHS ] HONEY... 372 00:13:21,091 --> 00:13:23,801 I DON'T MEAN TO CRITICIZE YOUR WORK, BUT [SIGHS] 373 00:13:23,803 --> 00:13:27,523 THIS DOESN'T LOOK ANYTHING LIKE ME. 374 00:13:27,517 --> 00:13:28,807 YES, IT DOES. 375 00:13:28,808 --> 00:13:31,768 NO, BABY, NOT THAT IT'S NOT A GOOD START, 376 00:13:31,771 --> 00:13:33,521 BUT IT NEEDS A LOT OF WORK. 377 00:13:33,523 --> 00:13:34,813 LIKE WHAT? 378 00:13:34,814 --> 00:13:37,654 COME ON, HONEY, FIRST OF ALL, THE FACE IS REALLY WIDE. 379 00:13:37,647 --> 00:13:40,237 THERE'S A LOT OF EXTRA NECK IN THIS PICTURE. 380 00:13:40,240 --> 00:13:41,990 AND THEN LOOK AT THE EYES. 381 00:13:41,992 --> 00:13:45,082 PEOPLE ALWAYS COMPLIMENT HOW BRIGHT MY EYES ARE. 382 00:13:45,075 --> 00:13:46,535 AND LOOK AT THIS SMILE. 383 00:13:46,536 --> 00:13:49,246 THE SMILE IS TOO WIDE. I DON'T SMILE LIKE THAT. 384 00:13:49,249 --> 00:13:51,409 THAT'S A LOT OF EXTRA TEETH AND -- 385 00:13:51,411 --> 00:13:53,291 HEY, IS CLAIRE -- CLAIRE! 386 00:13:53,293 --> 00:13:54,713 Claire: YES? 387 00:13:54,714 --> 00:13:57,264 COME ON DOWNSTAIRS. SOMEBODY'S HERE TO SEE YOU! 388 00:13:57,257 --> 00:13:58,547 WHO'S HERE? 389 00:13:58,548 --> 00:14:01,128 OH, YOU GOT COMPANY. OPEN THE DOOR. 390 00:14:06,016 --> 00:14:09,226 AAAAY! 391 00:14:17,187 --> 00:14:20,357 [ SOBBING ] IT DIDN'T WORK, MR. KYLE! 392 00:14:20,360 --> 00:14:23,320 I HAD MY BLING BLING AND EVERYTHING! 393 00:14:23,323 --> 00:14:24,863 WHAT AM I GONNA DO NOW?! 394 00:14:29,119 --> 00:14:30,829 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 395 00:14:30,830 --> 00:14:32,250 WHAT ARE YOU TRYING TO PROVE? 396 00:14:32,252 --> 00:14:33,412 WHAT ARE YOU TRYING TO PROVE? 397 00:14:33,413 --> 00:14:35,343 WHY ARE YOU ALWAYS TRYING TO RUN MY LIFE? 398 00:14:35,335 --> 00:14:36,795 EITHER I RUN IT OR I TAKE IT, 399 00:14:36,796 --> 00:14:38,796 BUT I'LL BE DAMNED IF THAT BOY COMES IN MY HOUSE AGAIN. 400 00:14:38,798 --> 00:14:40,548 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HIM. 401 00:14:40,550 --> 00:14:41,550 I DON'T NEED TO. 402 00:14:41,551 --> 00:14:43,211 ALL I KNOW IS HE'S BENEATH YOU. 403 00:14:43,213 --> 00:14:45,973 WHY DO I EVEN BOTHER? YOU'RE SO JUDGMENTAL. 404 00:14:45,966 --> 00:14:48,716 CLAIRE, DO YOU HEAR THE WAY THE BOY TALKS TO YOU? 405 00:14:48,718 --> 00:14:50,268 WHAT'S WRONG WITH YOU? 406 00:14:50,270 --> 00:14:52,510 YOU'RE A PRINCESS, AND YOU SHOULD BE TREATED LIKE ONE. 407 00:14:52,512 --> 00:14:53,722 YOU ONLY SAY I'M A PRINCESS 408 00:14:53,723 --> 00:14:55,573 BECAUSE YOU THINK YOU'RE A KING. 409 00:14:55,565 --> 00:14:57,225 YES. YES. 410 00:14:57,227 --> 00:14:59,647 NOW IT'S GETTING THROUGH THAT THICK SKULL OF YOURS. 411 00:14:59,649 --> 00:15:02,399 WELL, I'M SORRY, YOUR HIGHNESS, BUT I'M GROWING UP. 412 00:15:02,402 --> 00:15:05,332 YEAH? WELL, STOP IT. 413 00:15:05,325 --> 00:15:06,985 [ SIGHS ] 414 00:15:08,618 --> 00:15:10,988 [ MICHAEL GARGLING ] 415 00:15:13,994 --> 00:15:15,424 [ SPITS ] 416 00:15:15,415 --> 00:15:17,415 SOMETHING'S WRONG WITH YOUR DAUGHTER, JAY. 417 00:15:17,417 --> 00:15:19,457 MICHAEL, YOU GOTTA LET CLAIRE REALIZE ON HER OWN 418 00:15:19,459 --> 00:15:21,339 THAT THIS GUY ISN'T RIGHT FOR HER. 419 00:15:21,341 --> 00:15:24,171 IT WAS THAT STUPID TONY. I HAD EVERYTHING WORKED OUT. 420 00:15:24,174 --> 00:15:26,434 I HAD A WHOLE HIP-HOP PERSONA FOR HIM, 421 00:15:26,426 --> 00:15:28,846 AND HE GOES TO BABY GAP AND GETS A SWEAT SUIT. 422 00:15:28,848 --> 00:15:30,678 HE JUST RUINED THE WHOLE THING. 423 00:15:30,680 --> 00:15:32,470 IT WASN'T GONNA WORK ANYWAY. 424 00:15:32,472 --> 00:15:36,112 [ SIGHS ] MAYBE I NEED TO CHANGE MY APPROACH. 425 00:15:36,106 --> 00:15:37,516 HMM. 426 00:15:37,517 --> 00:15:39,557 YEAH. [ SIGHS ] 427 00:15:39,559 --> 00:15:41,519 I'M SO STRESSED OUT, BABY. 428 00:15:41,521 --> 00:15:43,771 I NEED -- I NEED TO RELIEVE SOME STRESS. 429 00:15:48,198 --> 00:15:49,528 NO DOUBT, NO DOUBT. 430 00:15:49,529 --> 00:15:52,659 I'M ABOUT TO FILL MY BELLY UP AT CLAIRE'S PARENTS' CRIB -- 431 00:15:52,662 --> 00:15:54,032 FREE FOOD! 432 00:15:54,034 --> 00:15:55,544 YO, MAN, AFTER THIS, 433 00:15:55,535 --> 00:15:57,455 I'M GONNA HEAD OVER TO YOUR SPOT. 434 00:15:57,457 --> 00:15:59,747 I'M GONNA HIT YOU IN A SECOND, ALL RIGHT? 435 00:15:59,749 --> 00:16:01,539 [ SNIFFLES ] YO, MA. 436 00:16:01,541 --> 00:16:04,211 YOU LOOK SO SEXY IN THIS KITCHEN. 437 00:16:04,214 --> 00:16:05,514 YOU THINK SO? 438 00:16:05,505 --> 00:16:08,635 YOU GOTTA BE ONE OF THE CUTEST GIRLFRIENDS I GOT. 439 00:16:08,638 --> 00:16:10,048 ONE OF THEM? 440 00:16:10,050 --> 00:16:12,050 BUT DON'T WORRY, THOUGH. [ SMOOCHES ] 441 00:16:12,052 --> 00:16:13,972 YOU DEFINITELY IN THE TOP 10. 442 00:16:13,973 --> 00:16:15,153 THE TOP 10? 443 00:16:15,145 --> 00:16:16,305 YO, YO, E.Z. 444 00:16:16,306 --> 00:16:18,596 HOLLER AT YOUR BOY! HOLLER AT YOUR BOY! 445 00:16:18,598 --> 00:16:19,598 WHAT'S UP, DAWG? 446 00:16:19,599 --> 00:16:21,689 HOW YOU DOIN'? YOU ALL RIGHT? 447 00:16:21,691 --> 00:16:23,231 YEAH. 448 00:16:23,233 --> 00:16:24,363 YO, IT'S GOOD TO SEE YOU, SON. 449 00:16:24,364 --> 00:16:26,204 DADDY, I HOPE YOU DON'T MIND. 450 00:16:26,196 --> 00:16:28,276 E.Z. WALKED ME HOME FROM SCHOOL TODAY. 451 00:16:28,278 --> 00:16:29,448 WELL, I DROVE, 452 00:16:29,449 --> 00:16:32,199 SHE WALKED BECAUSE SHE DIDN'T HAVE NO GAS MONEY. 453 00:16:32,202 --> 00:16:34,532 THAT'S THE WAY YOU HANDLE HER. 454 00:16:34,534 --> 00:16:37,084 YO, YOU LIKE FAMILY UP IN HERE, MAN. 455 00:16:37,077 --> 00:16:39,497 YEAH, YOU LIKE FAMILY UP IN HERE. 456 00:16:39,499 --> 00:16:41,499 YO, MR. KYLE, THAT'S BEAUTIFUL. 457 00:16:41,501 --> 00:16:43,381 HEY, HEY, NO MORE "MR. KYLE." 458 00:16:43,383 --> 00:16:46,553 I DON'T WANNA HEAR "MR. KYLE" COME OUT OF YOUR FACE AGAIN. 459 00:16:46,546 --> 00:16:50,086 I WANT YOU TO CALL ME MIKE LOVE DDD. 460 00:16:50,090 --> 00:16:52,430 DAD, ARE YOU OKAY? 461 00:16:52,432 --> 00:16:54,972 YO, I'M JUST GREAT UP IN HERE, 462 00:16:54,974 --> 00:16:56,274 NAH MEAN? 463 00:16:56,266 --> 00:16:58,436 I'M A LITTLE HUNGRY, THOUGH. 464 00:16:58,438 --> 00:17:01,098 YO, E.Z., COULD YOU TALK TO SHORTY OR SOMETHIN'? 465 00:17:01,101 --> 00:17:03,601 COULD YOU TALK TO HER, GET SOME VITTLES GOIN'? 466 00:17:03,603 --> 00:17:05,783 COULD I GET A "SAMICH" OR SOMETHIN'? 467 00:17:05,775 --> 00:17:07,025 YO, SHORTY, 468 00:17:07,026 --> 00:17:09,066 GO AHEAD AND MAKE MR. MIKE LOVE DDD 469 00:17:09,069 --> 00:17:10,649 A SANDWICH OVER THERE, YO. 470 00:17:10,650 --> 00:17:12,820 GO AHEAD. GO AHEAD, OVER THERE. 471 00:17:12,822 --> 00:17:14,072 SHORTY, GO AHEAD. 472 00:17:14,074 --> 00:17:16,374 AND DON'T MAKE IT LIKE THE LAST ONE. 473 00:17:16,366 --> 00:17:18,746 USE THE WONDER BREAD THIS TIME. 474 00:17:18,748 --> 00:17:21,418 YEAH. WOMEN. YO. 475 00:17:21,421 --> 00:17:24,291 I LOVE THE WAY YOU BE CONTROLLIN' YOUR GIRL, SON. 476 00:17:24,294 --> 00:17:25,594 THAT'S BEAUTIFUL. 477 00:17:25,585 --> 00:17:27,375 I BEEN TRYIN' TO GET MY WIFE TO DO THEM THINGS, 478 00:17:27,377 --> 00:17:28,667 BUT SHE DON'T BE LISTENIN'. 479 00:17:28,668 --> 00:17:31,008 SOMETIME I JUST WANNA TAKE A SPANK ON THAT BIG BONKY. 480 00:17:31,010 --> 00:17:32,670 [ Chuckling ] NAH MEAN? 481 00:17:32,672 --> 00:17:34,222 YOU SAW THE BONKY. OH, YEAH. 482 00:17:34,224 --> 00:17:35,394 YOU KNOW WHAT I'M WORKIN' WITH. 483 00:17:35,385 --> 00:17:37,675 THAT'S A BEAUTIFUL THING, MR. KYLE. 484 00:17:37,677 --> 00:17:40,017 [ LAUGHTER ] 485 00:17:43,643 --> 00:17:44,893 YOU SAY IT. 486 00:17:44,894 --> 00:17:46,324 THAT'S JUST HOW I RUN MY HOUSEHOLD. 487 00:17:46,316 --> 00:17:48,186 THAT'S WHAT I'M TRYIN' TO TEACH MY LITTLE SON TREVOR. 488 00:17:48,188 --> 00:17:49,448 YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'? 489 00:17:49,449 --> 00:17:52,029 GIVE ME 2 WEEKS WITH YOUR DAUGHTER, 490 00:17:52,031 --> 00:17:54,571 I'M GONNA HAVE HER WELL-TRAINED, MIKE LOVE DDD. 491 00:17:54,574 --> 00:17:57,794 I LIKE THAT. I LIKE T-T-THAT. 492 00:17:57,787 --> 00:18:00,787 YO, CLAIRE, I'M FEELIN' MY BOY HERE. 493 00:18:00,790 --> 00:18:02,410 I'M LOVIN' THIS DUDE. 494 00:18:02,412 --> 00:18:04,412 HE'S LIKE FAMILY HERE. 495 00:18:04,414 --> 00:18:06,344 NICE TRY, DAD, BUT I'M ONTO YOU, 496 00:18:06,336 --> 00:18:07,916 AND IT'S NOT GOING TO WORK. 497 00:18:07,917 --> 00:18:10,507 YO, MIKE LOVE, YOUR CREW ABOUT TO COME THROUGH. 498 00:18:10,510 --> 00:18:12,550 SHUT UP. 499 00:18:17,427 --> 00:18:19,597 [ KNOCK ON DOOR ] 500 00:18:19,599 --> 00:18:21,599 HEY, CAN WE TALK? 501 00:18:21,601 --> 00:18:22,521 SURE. 502 00:18:22,522 --> 00:18:24,432 I HEARD ABOUT THAT LITTLE STUNT 503 00:18:24,434 --> 00:18:26,944 YOUR FATHER TRIED TO PULL EARLIER. 504 00:18:26,936 --> 00:18:29,186 YEAH, IT WAS PRETTY PATHETIC. 505 00:18:29,189 --> 00:18:31,779 [ CHUCKLES ] YEAH, I'M SURE IT WAS. 506 00:18:31,781 --> 00:18:33,571 [ SIGHS ] CLAIRE... 507 00:18:33,573 --> 00:18:36,543 YOU KNOW YOUR FATHER LOVES YOU TO DEATH, RIGHT? 508 00:18:36,536 --> 00:18:38,536 I KNOW, BUT SOMETIMES I FEEL LIKE 509 00:18:38,538 --> 00:18:40,368 HE JUST DOES STUFF TO IRRITATE ME. 510 00:18:40,370 --> 00:18:43,740 YOU'RE PRETTY IRRITATING YOURSELF THERE, MISSY. 511 00:18:43,743 --> 00:18:45,423 I DON'T KNOW WHAT IT IS, 512 00:18:45,415 --> 00:18:47,505 BUT LATELY HE'S REALLY BUGGING ME, 513 00:18:47,507 --> 00:18:49,707 AND IT'S NOT EVEN STUFF HE SAYS. 514 00:18:49,709 --> 00:18:52,379 IT'S EVEN, LIKE... THE WAY HE BREATHES. 515 00:18:52,382 --> 00:18:53,552 [ CHUCKLES ] 516 00:18:53,553 --> 00:18:56,313 YOU KNOW, I CAN REMEMBER FEELING THAT WAY 517 00:18:56,306 --> 00:18:57,466 ABOUT MY FATHER, TOO. 518 00:18:57,467 --> 00:18:59,557 BUT, YOU KNOW WHAT? IT'LL PASS. 519 00:18:59,559 --> 00:19:01,759 IT'S TRULY A PHASE YOU'RE GOING THROUGH. 520 00:19:01,761 --> 00:19:03,641 AND I WANT YOU TO KNOW THIS, OKAY? 521 00:19:03,643 --> 00:19:05,903 YOUR DADDY IS GONNA TRY TO PROTECT YOU 522 00:19:05,895 --> 00:19:08,265 FROM ANYTHING THAT HE FEELS ISN'T RIGHT. 523 00:19:08,268 --> 00:19:09,898 I GET IT, MOM. 524 00:19:09,899 --> 00:19:11,359 OKAY. 525 00:19:11,361 --> 00:19:14,111 MOM... YES, BABY? 526 00:19:14,113 --> 00:19:15,743 I DUMPED E.Z. 527 00:19:18,538 --> 00:19:21,198 WHAT HAPPENED, BABY? 528 00:19:21,201 --> 00:19:23,371 BECAUSE HE WAS A JERK, "NAH MEAN?" 529 00:19:23,373 --> 00:19:24,543 [ LAUGHS ] 530 00:19:24,544 --> 00:19:26,384 I JUST DIDN'T LIKE BEING TALKED TO LIKE THAT. 531 00:19:26,376 --> 00:19:27,586 IT DIDN'T FEEL GOOD. 532 00:19:27,587 --> 00:19:30,457 I'M A PRINCESS, AND I SHOULD BE TREATED LIKE ONE. 533 00:19:30,460 --> 00:19:32,380 AND YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 534 00:19:32,382 --> 00:19:34,462 AND YOU KNOW THERE'S ONLY ONE MAN ON THIS EARTH 535 00:19:34,464 --> 00:19:36,564 WHO WILL ALWAYS TREAT YOU LIKE A PRINCESS. 536 00:19:36,556 --> 00:19:38,006 THE KING? 537 00:19:38,007 --> 00:19:40,677 THE KING. 538 00:19:43,473 --> 00:19:46,363 OKAY, SO, WHEN ARE WE GONNA SEE THE GREAT MYSTERY PAINTING 539 00:19:46,356 --> 00:19:48,436 THAT HE'S BEEN WORKING ON FOR THE PAST WEEK? 540 00:19:48,438 --> 00:19:51,068 BABY, I THINK THIS IS GONNA TURN OUT REALLY GOOD. 541 00:19:51,070 --> 00:19:53,520 HE IS A TALENTED ARTIST WHEN YOU GIVE HIM SOME DIRECTION. 542 00:19:53,523 --> 00:19:56,663 OH, BOY. [ CHUCKLES ] YOU GAVE HIM SOME DIRECTION? 543 00:19:56,656 --> 00:19:58,616 WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 544 00:19:58,618 --> 00:20:00,528 NOTHING. [ CHUCKLES ] 545 00:20:00,530 --> 00:20:02,370 UNH-UNH. YOU MEANT SOMETHING BY THAT COMMENT, 546 00:20:02,372 --> 00:20:03,742 BECAUSE THAT BALD HEAD IS GLEAMING. 547 00:20:03,743 --> 00:20:07,043 NO, WHAT I MEANT WAS I'M SURE IT'S GONNA TURN OUT BEAUTIFULLY 548 00:20:07,036 --> 00:20:08,876 BECAUSE YOU GAVE HIM DIRECTION. 549 00:20:08,878 --> 00:20:11,328 NICE SAVE. VERY GOOD. 550 00:20:11,331 --> 00:20:13,001 HEY, CLAIRE. HI, TONY! 551 00:20:13,002 --> 00:20:14,042 HI, MOM. 552 00:20:14,043 --> 00:20:15,473 HI, MR. AND MRS. KYLE. 553 00:20:15,465 --> 00:20:17,335 HEY, DON'T TALK TO ME. I DON'T LIKE YOU. 554 00:20:17,337 --> 00:20:18,467 LET IT GO, DAD. 555 00:20:18,468 --> 00:20:19,718 OKAY. HI, TONY. 556 00:20:19,719 --> 00:20:22,049 COME ON, TONY. I'LL MAKE YOU A SANDWICH. 557 00:20:22,051 --> 00:20:23,721 NO, LET ME MAKE YOU ONE. 558 00:20:23,723 --> 00:20:25,013 OKAY. 559 00:20:33,273 --> 00:20:35,453 HERE COMES THE GREAT PICASSO. 560 00:20:35,445 --> 00:20:38,615 THANKS. I'D LIKE TO ANNOUNCE THAT MY PORTRAIT OF MOM IS DONE. 561 00:20:38,618 --> 00:20:41,568 YOU KNOW THAT MOMMY'S GONNA BE VERY HONEST WITH YOU 562 00:20:41,571 --> 00:20:42,531 WHEN SHE SEES IT. 563 00:20:42,532 --> 00:20:45,422 COME ON, QUIT THE YAPPING. LET'S SEE THE PAINTING. 564 00:20:45,415 --> 00:20:47,865 ALL RIGHT. [ SIGHS ] 565 00:20:47,867 --> 00:20:50,537 SO? WHAT DO YOU THINK? 566 00:20:50,540 --> 00:20:51,830 OH, MY GOD. 567 00:20:53,463 --> 00:20:55,803 IT LOOKS JUST LIKE ME! 568 00:20:56,966 --> 00:20:59,296 DON'T YOU THINK IT LOOKS JUST LIKE ME?! 569 00:20:59,299 --> 00:21:01,429 YES, "BERRY, BERRY" MUCH LIKE YOU. 570 00:21:01,431 --> 00:21:03,381 I COULD "HALLE" TELL THE DIFFERENCE. 571 00:21:05,555 --> 00:21:06,975 THANK YOU! 572 00:21:09,018 --> 00:21:11,808 IT'S OVER, DAD. END OF DISCUSSION. 573 00:21:11,811 --> 00:21:14,811 LOOK, W-W-W-WHAT -- WHAT'S THE LINE? 574 00:21:14,814 --> 00:21:16,164 [ LAUGHING ] 575 00:21:16,155 --> 00:21:17,565 IF I KNOW MY DAUGHTER, 576 00:21:17,567 --> 00:21:19,857 SHE'S PROBABLY THINKING ABOUT YOU RIGHT NOW. 577 00:21:19,859 --> 00:21:21,319 [ Crying ] YOU THINK SO? 578 00:21:21,321 --> 00:21:22,821 I KNOW SO. 579 00:21:22,822 --> 00:21:24,282 TONY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 580 00:21:24,283 --> 00:21:27,293 WHO'S HE?!! [ LAUGHS ] 37398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.