All language subtitles for My.Wife.And.Kids.S03E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,048 --> 00:00:08,588 GIRLS, HURRY UP! 2 00:00:08,589 --> 00:00:10,429 WE'RE GONNA BE IN HAWAII WITHOUT YOU! 3 00:00:10,431 --> 00:00:12,091 OKAY, I'M ALL SET. 4 00:00:12,093 --> 00:00:14,273 JAY, WHAT IS ALL OF THIS? 5 00:00:14,265 --> 00:00:15,685 ALL OF THIS IS OUR LUGGAGE -- 6 00:00:15,686 --> 00:00:17,226 ALL THE STUFF WE'RE GONNA NEED FOR HAWAII. 7 00:00:17,228 --> 00:00:19,308 WE'RE GONNA VISIT HAWAII, NOT CONQUER IT. 8 00:00:21,442 --> 00:00:23,272 JAY, LOOKED HOW I PACKED. 9 00:00:23,274 --> 00:00:25,324 I GOT EVERYTHING I NEED RIGHT IN THIS LITTLE THING. 10 00:00:25,316 --> 00:00:26,946 THESE ARE THE CRITICALS, OKAY? 11 00:00:26,947 --> 00:00:29,197 I HAVE A COUPLE OF PAIR OF PANTS, A COUPLE OF SHIRTS, 12 00:00:29,200 --> 00:00:30,950 A HAWAIIAN SHIRT, WIZARDS JERSEY, HAT -- 13 00:00:30,951 --> 00:00:32,321 THAT'S IT. THE CRITICALS. 14 00:00:32,323 --> 00:00:35,163 THE REASON WHY YOU CAN AFFORD TO PACK LIKE THAT 15 00:00:35,156 --> 00:00:37,366 IS BECAUSE I PACK ALL THE CRAP YOU FORGET. 16 00:00:37,368 --> 00:00:39,498 RIGHT IN HERE, THIS IS ALL YOUR CLOTHES. 17 00:00:39,500 --> 00:00:42,080 YOU KNOW WHAT? WE'RE GONNA LEAVE THAT RIGHT THERE. 18 00:00:42,083 --> 00:00:45,723 I'M GONNA SHOW YOU THAT I CAN GET BY WITH JUST THE CRITICALS. 19 00:00:45,716 --> 00:00:48,006 ALL RIGHT, I'LL TAKE THIS UPSTAIRS. 20 00:00:48,008 --> 00:00:49,588 OKAY, YOU DO THAT. ALL RIGHT, I'M NOT PLAYING. 21 00:00:49,590 --> 00:00:51,380 HEY, ARE YOU PACKED? 22 00:00:51,382 --> 00:00:53,882 I GOT EVERYTHING I NEED RIGHT THERE. 23 00:00:53,884 --> 00:00:56,234 [ CHUCKLES ] ALL RIGHT. 24 00:00:56,227 --> 00:00:59,597 A TANK TOP -- CONDOMS? 25 00:00:59,600 --> 00:01:01,980 JUST THE CRITICALS. 26 00:01:03,984 --> 00:01:06,454 AND WHAT MAKES YOU THINK YOUR LUCK WITH WOMEN 27 00:01:06,447 --> 00:01:08,487 IS GONNA BE ANY DIFFERENT IN HAWAII? 28 00:01:08,489 --> 00:01:09,859 THIS. 29 00:01:09,860 --> 00:01:11,650 "HOW TO SEDUCE WOMEN"? 30 00:01:11,652 --> 00:01:14,702 YEAH, IT'S FULL OF GREAT PICKUP LINES. 31 00:01:16,327 --> 00:01:18,077 "ARE THOSE SPACE PANTS YOU'RE WEARING? 32 00:01:18,078 --> 00:01:20,998 'CAUSE YOUR BUTT IS OUT OF THIS WORLD." 33 00:01:21,001 --> 00:01:24,171 IS THAT A ROCK ON YOUR SHOULDER, OR ARE YOU JUST STUPID? 34 00:01:24,165 --> 00:01:27,465 [ LAUGHS ] I'M GOING TO SCORE, DAD. 35 00:01:27,468 --> 00:01:29,208 YOU DON'T HAVE TO GIVE ME THE BIG SPEECH 36 00:01:29,210 --> 00:01:31,420 ABOUT BEING SAFE AND RESPONSIBLE. 37 00:01:31,422 --> 00:01:33,092 JUST HAVE FAITH IN ME. 38 00:01:33,093 --> 00:01:34,563 I HAVE FAITH THAT YOU'RE GONNA BE TWISTING THESE 39 00:01:34,555 --> 00:01:35,975 INTO SLIPPERY LITTLE BALLOON ANIMALS 40 00:01:35,976 --> 00:01:37,846 BEFORE YOU FIND A WOMAN TO USE THEM ON. 41 00:01:37,848 --> 00:01:40,638 NOW GO UPSTAIRS AND PACK SOME CLOTHES. 42 00:01:40,641 --> 00:01:42,771 ALL RIGHT, BABY, WE ARE READY! 43 00:01:42,773 --> 00:01:43,773 GREAT. 44 00:01:43,774 --> 00:01:45,444 DO YOU HAVE THE TICKETS? 45 00:01:45,436 --> 00:01:48,986 YEP, I'VE GOT ALL 25 BOARDING PASSES RIGHT HERE. 46 00:01:48,989 --> 00:01:50,609 25 BOARDING PASSES? 47 00:01:50,611 --> 00:01:52,821 BABY, WE'RE NOT GOING NONSTOP TO HAWAII? 48 00:01:52,823 --> 00:01:54,503 OH, HECK, NO. 49 00:01:54,495 --> 00:01:56,695 THOSE ARE THE SUCKER TICKETS. 50 00:01:56,697 --> 00:01:58,407 SEE, I GOT US A DISCOUNT. 51 00:01:58,409 --> 00:02:00,159 BESIDES, THIS IS A GOOD CHANCE 52 00:02:00,161 --> 00:02:03,291 FOR THE KIDS TO SEE THIS BIG, BEAUTIFUL COUNTRY OF OURS. 53 00:02:03,294 --> 00:02:06,344 HOW EXACTLY ARE WE GETTING TO HAWAII? 54 00:02:06,337 --> 00:02:07,797 OH, IT'S BEAUTIFUL, JAY. 55 00:02:07,798 --> 00:02:09,628 WE GO NEW YORK, SCRANTON, RIGHT? YEAH. 56 00:02:09,630 --> 00:02:11,960 SCRANTON TO CHICAGO -- THAT'S THE WINDY CITY. 57 00:02:11,962 --> 00:02:13,922 YOU GET A LITTLE WIND IN YOUR HAIR. WHOOSH. 58 00:02:13,924 --> 00:02:16,564 THEN WE ZIP OVER TO DENVER, OKAY, HAVE AN OMELET, 59 00:02:16,557 --> 00:02:19,637 SHOOT TO WISCONSIN, GET SOME CHEESE FOR THE OMELET, 60 00:02:19,640 --> 00:02:22,520 THEN WE ZIP BACK TO NEW YORK, 61 00:02:22,523 --> 00:02:24,143 AND THEN -- BAM! 62 00:02:24,144 --> 00:02:27,324 NEXT DAY, STRAIGHT SHOT -- STRAIGHT SHOT TO HAWAII. 63 00:02:29,029 --> 00:02:30,899 NOW, COME HERE. 64 00:02:30,901 --> 00:02:33,031 LET ME SHOW YOU WHAT THE FIRST NIGHT IN HAWAII'S GONNA BE LIKE. 65 00:02:33,033 --> 00:02:35,703 I CAN'T FIND LITTLE PIPI, AND I'M NOT LEAVING WITHOUT HER! 66 00:02:35,696 --> 00:02:37,406 IT'S OKAY. 67 00:02:37,408 --> 00:02:39,078 I PACKED HER RIGHT IN THIS SUITCASE, SHE'S GOOD. 68 00:02:39,079 --> 00:02:42,119 YOU PACKED HER?! ARE YOU INSANE?! 69 00:02:42,122 --> 00:02:45,292 SHE'LL DIE! GET HER OUT! HURRY, HURRY! 70 00:02:45,286 --> 00:02:48,456 OH, LORDY, NOT MY BABY! 71 00:02:48,459 --> 00:02:50,089 DON'T TAKE MY DOLL BABY! 72 00:02:50,090 --> 00:02:51,340 OH, SHE'S RIGHT HERE! 73 00:02:51,342 --> 00:02:52,882 TAKE ME INSTEAD! 74 00:02:52,883 --> 00:02:54,093 HERE, HERE! 75 00:02:54,094 --> 00:02:56,804 SHE'S RIGHT HERE. SHE'S FINE. 76 00:02:56,797 --> 00:02:58,177 AND NO MORE "COLOR PURPLE" FOR YOU. 77 00:02:58,178 --> 00:03:00,718 YEAH! 78 00:03:00,721 --> 00:03:01,931 HEY. YEAH? 79 00:03:01,932 --> 00:03:03,302 THE SOONER WE GET OUT OF HERE, 80 00:03:03,304 --> 00:03:05,404 THE SOONER WE CAN START OUR "HONEYMOAN." 81 00:03:05,396 --> 00:03:06,896 "HONEYMOAN?" 82 00:03:06,897 --> 00:03:08,517 YEAH. I'M PLANNING ON MAKIN' MY HONEY MOAN. 83 00:03:08,519 --> 00:03:10,189 [ LAUGHS ] 84 00:03:10,190 --> 00:03:12,070 JUST THINK, JAY. 85 00:03:12,072 --> 00:03:14,662 WE'RE GONNA BE WALKING THE BEACHES OF OAHU 86 00:03:14,655 --> 00:03:17,985 IN A MERE 43 HOURS. 87 00:03:40,010 --> 00:03:44,850 OKAY, KIDS, JUST 11 MORE HOURS TILL HAWAII! 88 00:03:44,845 --> 00:03:46,185 [ LAUGHS ] 89 00:03:46,186 --> 00:03:47,686 OKAY, LET ME DECIDE. 90 00:03:47,688 --> 00:03:50,018 AM I GONNA SIT IN THE WINDOW SEAT OR THE AISLE SEAT? 91 00:03:50,020 --> 00:03:51,610 UNH-UNH, NOT AGAIN. HERE WE GO AGAIN. 92 00:03:51,612 --> 00:03:53,022 LORD, JUST STRIKE ME DOWN RIGHT NOW 93 00:03:53,023 --> 00:03:54,703 IF I GOT TO HEAR THE WINDOW/AISLE DEBATE 94 00:03:54,695 --> 00:03:56,405 ONE MORE TIME, LORD. JUST GO ON AND GET ME. 95 00:03:56,407 --> 00:03:59,617 JAY, THIS IS A VERY IMPORTANT DECISION. 96 00:03:59,620 --> 00:04:01,700 THERE'S ONLY ONE ADULT WAY TO DO IT. 97 00:04:01,702 --> 00:04:04,032 EENY, MEENY, MINY, MOE. 98 00:04:04,034 --> 00:04:05,544 CATCH A PIGGY BY THE TOE. 99 00:04:05,536 --> 00:04:07,246 IF HE HOLLERS, LET HIM GO. 100 00:04:07,247 --> 00:04:09,207 EENY, MEENY, MINY, MOE. 101 00:04:09,209 --> 00:04:12,289 MY MOTHER SAID TO PICK THIS ONE. 102 00:04:12,293 --> 00:04:15,723 NOT BECAUSE YOU'RE DIRTY, NOT BECAUSE YOU'RE CLEAN, 103 00:04:15,716 --> 00:04:18,176 BUT BECAUSE YOU KISSED THE GIRL 104 00:04:18,178 --> 00:04:21,258 BEHIND THE PLAYBOY MAG...A... 105 00:04:21,261 --> 00:04:22,591 ...ZINE! ZINE. 106 00:04:24,645 --> 00:04:30,015 AND...YOU'RE...NOT...IT. 107 00:04:30,020 --> 00:04:31,690 Woman: SIR! 108 00:04:31,692 --> 00:04:34,782 THE PILOT SAID WE'RE NOT LEAVING TILL YOU TAKE YOUR SEAT, 109 00:04:34,775 --> 00:04:35,895 SO PLEASE SIT DOWN. 110 00:04:35,896 --> 00:04:37,196 OKAY, I'LL HURRY IT UP. 111 00:04:37,197 --> 00:04:38,447 ONE POTATO TWO POTATO -- 112 00:04:38,449 --> 00:04:40,399 GET OUT OF MY WAY! 113 00:04:40,401 --> 00:04:42,821 HEY, I PAID MY $83 JUST LIKE THE REST OF YOU! 114 00:04:44,365 --> 00:04:46,495 SIT DOWN, AND GIVE ME YOUR RING AGAIN 115 00:04:46,497 --> 00:04:48,037 BECAUSE I AM NOT GONNA DEAL 116 00:04:48,038 --> 00:04:50,538 WITH THE "KYLE IN-FLIGHT SWOLLEN-KNUCKLE SYNDROME." 117 00:04:50,541 --> 00:04:51,711 NOW GIVE IT TO ME. 118 00:04:51,712 --> 00:04:53,002 IT'S GOUT, JAY, OKAY? 119 00:04:53,003 --> 00:04:55,093 THEY DON'T HAVE TELETHONS FOR IT. 120 00:04:55,085 --> 00:04:57,125 LOU RAWLS IS NOT SINGING ABOUT IT. 121 00:04:57,127 --> 00:04:58,677 THERE'S NO LITTLE PINS. 122 00:04:58,679 --> 00:05:03,509 IT'S NOT AS SEXY AS LUPUS OR EMPHYSEMA, 123 00:05:03,514 --> 00:05:05,194 BUT IT'S A SERIOUS AILMENT. 124 00:05:05,185 --> 00:05:08,015 THAT'S WHY MY FATHER'S FEET LOOK LIKE DRIFTWOOD. 125 00:05:08,018 --> 00:05:09,558 GOUT! 126 00:05:09,560 --> 00:05:12,020 MY DADDY HAS GOUT! 127 00:05:12,022 --> 00:05:13,522 Jay: GIVE ME THE RING. 128 00:05:13,524 --> 00:05:14,534 SIT DOWN! 129 00:05:14,525 --> 00:05:17,145 IT IS SO EMBARRASSING. 130 00:05:17,147 --> 00:05:18,697 YOU ARE JUST EMBARRASSING. 131 00:05:18,699 --> 00:05:20,279 WHOA! 132 00:05:20,280 --> 00:05:22,110 WHAT DID YOU DO TO YOUR CHAIR?! 133 00:05:22,112 --> 00:05:24,032 A LITTLE MANEUVER CALLED "SITTING." 134 00:05:24,034 --> 00:05:26,544 WELL, WE HAVE NO OTHER SEATS AVAILABLE IN COACH, 135 00:05:26,537 --> 00:05:29,287 SO I'M AFRAID I'M GONNA HAVE TO PUT YOU IN FIRST CLASS. 136 00:05:29,289 --> 00:05:31,749 [ LAUGHS ] HEY, WAIT -- YOU SAID, "FIRST CLASS"? 137 00:05:31,752 --> 00:05:33,912 I'VE NEVER BEEN IN FIRST CLASS BEFORE. 138 00:05:33,914 --> 00:05:35,224 WHAT'S FIRST CLASS LIKE? 139 00:05:35,215 --> 00:05:36,955 IT'S NICE. 140 00:05:36,957 --> 00:05:38,877 NICE LIKE YOU? 141 00:05:38,879 --> 00:05:41,129 WOW. 142 00:05:41,131 --> 00:05:42,921 WELL, THAT WOULD BE UNFAIR 143 00:05:42,923 --> 00:05:46,183 IF I LEFT MY BEAUTIFUL WIFE HERE AND MY CHILDREN. 144 00:05:46,176 --> 00:05:48,266 OKAY, EENY, MEENY, MINY, MOE. 145 00:05:48,268 --> 00:05:49,388 YOU CAN -- 146 00:05:49,390 --> 00:05:51,390 [ ALL SHOUTING ] 147 00:05:51,392 --> 00:05:53,062 OKAY! 148 00:05:53,063 --> 00:05:56,283 WHAT ARE YOU COMPLAINING ABOUT?! I'M MARRIED TO HIM! 149 00:05:56,276 --> 00:05:58,896 ENJOY YOUR PEANUTS AND COCA-COLAS! 150 00:05:58,899 --> 00:06:01,279 RIGHT THIS WAY, MR. KYLE. 151 00:06:01,281 --> 00:06:02,781 YOU'RE IN 2-B. 152 00:06:02,783 --> 00:06:05,163 OR NOT 2-B. [ LAUGHS ] 153 00:06:05,155 --> 00:06:07,365 THAT'S SHAKESPEARE. I JUST MADE THAT UP. 154 00:06:07,367 --> 00:06:08,487 OH, THAT'S BRILLIANT. 155 00:06:08,489 --> 00:06:09,579 THANK YOU. 156 00:06:12,663 --> 00:06:15,383 HEY! HEY, I KNOW YOU! 157 00:06:15,375 --> 00:06:17,415 I DON'T BELIEVE WE'VE EVER MET. 158 00:06:17,418 --> 00:06:20,628 COME ON, YOU'RE PAGE 26 OF THE VICTORIA'S SECRET CATALOG. 159 00:06:20,631 --> 00:06:22,461 HUH? YOU WERE LIKE THIS. 160 00:06:22,463 --> 00:06:23,713 YOU POSED LIKE THIS. 161 00:06:23,714 --> 00:06:25,474 AND YOU HAD THAT FACE LIKE, 162 00:06:25,466 --> 00:06:28,806 "OOH, I HOPE MY DADDY DON'T SEE ME IN THESE LITTLE PANTIES." 163 00:06:28,809 --> 00:06:30,509 [ LAUGHS ] THAT'S RIGHT. 164 00:06:30,511 --> 00:06:33,351 WELL, I'M FLATTERED THAT YOU REMEMBERED. 165 00:06:33,353 --> 00:06:34,783 I'M VERONICA JONES. 166 00:06:34,775 --> 00:06:36,355 I'M MICHAEL KYLE. 167 00:06:36,356 --> 00:06:39,016 SO, WHAT, ARE YOU GOING ON VACATION OR SOMETHING? 168 00:06:39,019 --> 00:06:40,399 NO, ACTUALLY BUSINESS. 169 00:06:40,400 --> 00:06:42,190 WE'RE DOING A LINGERIE SHOOT. 170 00:06:42,192 --> 00:06:43,362 HMM. 171 00:06:43,363 --> 00:06:45,833 THESE ARE ALL THE OTHER MODELS. 172 00:06:45,826 --> 00:06:47,156 YEAH. 173 00:06:47,157 --> 00:06:49,157 THAT'S PAGE 7 RIGHT THERE, MM-HMM. 174 00:06:49,159 --> 00:06:50,869 AND THAT'S PAGE 12! 175 00:06:50,871 --> 00:06:52,991 HEY, IT'S ME -- MIKE! 176 00:06:52,993 --> 00:06:54,293 [ LAUGHS ] 177 00:06:54,294 --> 00:06:55,384 WOULD YOU LIKE A TOWEL? 178 00:06:55,375 --> 00:06:56,665 SURE. 179 00:06:56,667 --> 00:06:58,087 OH, THAT'S HOT! 180 00:06:58,088 --> 00:07:00,338 I AM SO SORRY. I SHOULD HAVE WARNED YOU. 181 00:07:00,340 --> 00:07:02,040 CAN I GET YOU SOME CHAMPAGNE? 182 00:07:02,042 --> 00:07:05,182 SURE, IF YOU DON'T BOIL IT FIRST. 183 00:07:05,175 --> 00:07:06,755 BOIL IT. 184 00:07:06,757 --> 00:07:08,927 [ LAUGHTER ] 185 00:07:08,929 --> 00:07:10,509 [ Laughing ] DELIGHTFUL. 186 00:07:10,511 --> 00:07:13,891 [ LAUGHS ] THOSE JOKES DON'T WORK BACK THERE. 187 00:07:13,894 --> 00:07:17,734 HEY, DO YOUR KNUCKLES SWELL WHEN YOU FLY, TOO? 188 00:07:17,728 --> 00:07:19,438 YEAH, ALL THE TIME. 189 00:07:19,439 --> 00:07:21,859 MY MASSEUSE SHOWED ME THE BEST WAY TO RELIEVE THAT. 190 00:07:21,862 --> 00:07:23,652 HERE -- GIVE ME YOUR HAND. 191 00:07:23,654 --> 00:07:24,784 I'LL SHOW YOU. 192 00:07:24,775 --> 00:07:26,485 IT'S OKAY. [ LAUGHS ] 193 00:07:26,487 --> 00:07:28,737 JUST RELAX. 194 00:07:28,739 --> 00:07:31,739 JUST SORT OF APPLY A NICE, LIGHT PRESSURE. 195 00:07:31,742 --> 00:07:34,372 OOH, I FEEL THE PRESSURE. [ LAUGHS ] 196 00:07:34,374 --> 00:07:37,294 UH, CAN I HAVE ANOTHER TOWEL, PLEASE? A COLD ONE. 197 00:07:49,089 --> 00:07:51,219 ALOHA. 198 00:07:51,221 --> 00:07:54,521 ALOHA. 199 00:07:54,515 --> 00:07:56,355 ALOHA. IT MEANS WELCOME TO HAWAII. 200 00:07:56,356 --> 00:07:57,936 OH, THANK YOU. 201 00:07:57,938 --> 00:07:59,518 WE SAY "MAHALO" IN HAWAII. 202 00:07:59,520 --> 00:08:01,020 WHAT DOES THAT MEAN? THANK YOU. 203 00:08:01,021 --> 00:08:02,481 YOU'RE WELCOME. 204 00:08:02,482 --> 00:08:04,872 WOULD YOU LIKE A LEI? 205 00:08:04,865 --> 00:08:08,655 I WAS JUST ABOUT TO ASK YOU THE SAME QUESTION. 206 00:08:08,659 --> 00:08:10,159 [ LAUGHS ] 207 00:08:10,160 --> 00:08:12,950 THIS IS GONNA BE EASIER THAN I THOUGHT, DAD. 208 00:08:18,579 --> 00:08:20,499 MICHAEL! 209 00:08:20,500 --> 00:08:22,080 MICHAEL! 210 00:08:22,082 --> 00:08:23,422 MICHAEL, CAN YOU HELP ME WITH MY SHOES? 211 00:08:23,423 --> 00:08:24,803 OH, HEY, BABY! 212 00:08:24,795 --> 00:08:26,505 AND GET KADY OFF THE CAROUSEL, PLEASE. 213 00:08:26,506 --> 00:08:29,836 YOU WANT THE SHOES OR YOU WANT THE BABY? 214 00:08:29,840 --> 00:08:31,510 I'M THINKING. 215 00:08:31,511 --> 00:08:33,261 OKAY. 216 00:08:33,263 --> 00:08:35,403 I'LL GET THE KID. 217 00:08:35,395 --> 00:08:36,845 WHEE! 218 00:08:36,847 --> 00:08:38,897 I CAN'T STOP IT! 219 00:08:38,899 --> 00:08:42,099 BUT YOU GOTTA-- I CAN'T STOP IT! 220 00:08:42,102 --> 00:08:46,702 OKAY. 1...2...3...4... 221 00:08:46,697 --> 00:08:49,277 both: WHEE! 222 00:08:49,279 --> 00:08:50,449 WHOO! 223 00:08:50,450 --> 00:08:52,320 THAT WAS A GREAT RIDE. 224 00:08:52,322 --> 00:08:53,652 HERE. JUMP OFF. 225 00:08:53,654 --> 00:08:54,794 WHOO! 226 00:08:54,785 --> 00:08:57,995 OKAY. WE GOT TO STOP FOOLING AROUND 227 00:08:57,998 --> 00:08:59,998 'CAUSE WE GOT TO HELP YOUR MOMMY COUNT BAGS. 228 00:09:00,000 --> 00:09:02,960 15. OKAY, GOOD. I GOT ALL MY BAGS. 229 00:09:02,963 --> 00:09:04,723 SO, WHERE'S MINE? 230 00:09:04,715 --> 00:09:06,925 I DON'T KNOW, MICHAEL. I HAVE 15 BAGS TO LOOK AFTER. 231 00:09:06,927 --> 00:09:09,167 YOU ONLY HAVE ONE. 232 00:09:09,169 --> 00:09:10,719 THAT'S IT? 233 00:09:10,721 --> 00:09:13,341 WHERE'S MY CRITICALS? 234 00:09:13,343 --> 00:09:15,683 SO YOU LOST YOUR CRITICALS? 235 00:09:15,676 --> 00:09:17,226 NO. I DIDN'T LOSE MY CRITICALS. 236 00:09:17,227 --> 00:09:19,227 THE AIRLINES LOST MY CRITICALS. 237 00:09:19,229 --> 00:09:22,439 OH, IT'S TOO BAD YOU TOLD ME TO TAKE ALL YOUR EXTRA CLOTHING 238 00:09:22,442 --> 00:09:24,312 OUT OF MY LUGGAGE. 239 00:09:24,314 --> 00:09:26,784 I GUESS THAT WAS A CRITICAL MISTAKE. 240 00:09:26,777 --> 00:09:30,447 YOUR MAMA SAID "CRITICAL"! [ LAUGHING ] 241 00:09:30,450 --> 00:09:32,780 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 242 00:09:32,783 --> 00:09:35,503 HA HA! 243 00:09:38,458 --> 00:09:40,658 OH, MY GOD, MICHAEL, LOOK AT THIS PLACE! 244 00:09:40,661 --> 00:09:42,081 I GOT TO GET THIS PICTURE. 245 00:09:42,082 --> 00:09:43,752 OKAY, EVERYBODY GET TOGETHER. 246 00:09:43,754 --> 00:09:45,174 COME ON, GUYS. COME ON. 247 00:09:45,165 --> 00:09:46,165 SMILE. 248 00:09:46,166 --> 00:09:48,296 SAY..."PARADISE." 249 00:09:48,298 --> 00:09:50,508 PARA-- PARA-- PARA-- PARA-- 250 00:09:50,510 --> 00:09:53,840 UH, ANNIE LEIBODITZ, LET US SAY THE WORD. 251 00:09:53,844 --> 00:09:55,184 THAT PICTURE GONNA COME OUT LOOKING LIKE THIS... 252 00:09:55,175 --> 00:09:56,265 PARA-- 253 00:09:58,639 --> 00:10:00,889 EXCUSE ME, MISS? YES? 254 00:10:00,891 --> 00:10:02,851 IF I COULD REARRANGE THE LETTERS OF THE ALPHABET, 255 00:10:02,853 --> 00:10:05,233 I'D PUT "U" AND "I" TOGETHER. 256 00:10:05,225 --> 00:10:06,725 THAT IS SO SWEET. 257 00:10:06,727 --> 00:10:07,937 CAN I TOUCH YOU? 258 00:10:09,690 --> 00:10:12,320 JUNIOR, COME HERE. STEP IN MY OFFICE. 259 00:10:12,322 --> 00:10:15,162 GIVE ME THE BOOK, SON. WHAT? 260 00:10:16,326 --> 00:10:17,326 OW! 261 00:10:18,498 --> 00:10:20,118 COME ON, DAD. 262 00:10:20,120 --> 00:10:22,500 THAT BOOK IS GONNA GET ME A LOT OF WAKA-NOCKA-NOCKA. 263 00:10:22,502 --> 00:10:24,002 WOMEN DON'T WANT YOU TALKING TO THEM 264 00:10:24,004 --> 00:10:25,344 LIKE THEY'RE SOME KIND OF OBJECT. 265 00:10:25,335 --> 00:10:27,165 THEY WANT YOU TO COMMUNICATE WITH THEM 266 00:10:27,167 --> 00:10:29,167 ON A DEEPER EMOTIONAL LEVEL. 267 00:10:29,169 --> 00:10:30,879 HOW DO I DO THAT? 268 00:10:30,881 --> 00:10:33,301 I DON'T KNOW, BUT THAT'S THE JOURNEY. 269 00:10:33,303 --> 00:10:34,513 [ SIGHS ] 270 00:10:34,514 --> 00:10:36,434 WELCOME TO THE ROYAL HAWAIIAN. 271 00:10:36,426 --> 00:10:37,756 MAY I TAKE YOUR LUGGAGE? 272 00:10:37,758 --> 00:10:39,428 YOU CAN DEFINITELY TAKE MINE. 273 00:10:39,429 --> 00:10:40,759 RIGHT AWAY, MISS. 274 00:10:40,761 --> 00:10:42,351 AND IF THERE'S ANYTHING I CAN DO 275 00:10:42,352 --> 00:10:43,472 TO MAKE YOUR STAY MORE PLEASURABLE, 276 00:10:43,473 --> 00:10:45,983 DON'T HESITATE TO CALL ME. 277 00:10:45,976 --> 00:10:48,606 HEY, YOUNG MAN, I'VE GOT A TIP FOR YOU. 278 00:10:48,608 --> 00:10:51,318 NO. IT'S RIGHT HERE AT THE END OF MY SHOE. 279 00:10:51,321 --> 00:10:53,531 I WANT YOU TO KNOW THAT'S MY DAUGHTER, 280 00:10:53,533 --> 00:10:57,783 SO I...GOT MY EYE... ON YOU. 281 00:10:57,778 --> 00:10:59,658 YES, SIR. 282 00:10:59,659 --> 00:11:02,279 SO YOU CAN START WITH MY TRUNK RIGHT THERE. 283 00:11:02,282 --> 00:11:05,882 THAT'S WHERE I KEEP ALL MY INSTRUMENTS OF KILLING 284 00:11:05,876 --> 00:11:08,876 FROM WHEN I WAS A TORTURER OVER IN 'NAM. 285 00:11:08,879 --> 00:11:11,499 YES, SIR. 286 00:11:11,501 --> 00:11:14,461 HEY, BABY GIRL. 287 00:11:17,387 --> 00:11:19,057 [ LAUGHING ] 288 00:11:19,059 --> 00:11:22,059 I'M SORRY, SIR. YOU WERE EXPECTED 18 HOURS AGO. 289 00:11:22,062 --> 00:11:24,222 UNFORTUNATELY, THERE ARE NO MORE ROOMS AVAILABLE. 290 00:11:24,224 --> 00:11:26,194 YOU MEAN THIS BIG, BEAUTIFUL HOTEL 291 00:11:26,186 --> 00:11:27,686 DOESN'T HAVE ONE EMPTY ROOM? 292 00:11:27,687 --> 00:11:30,187 WELL, WE DO HAVE THE TIKI-TIKI SUITE. 293 00:11:30,190 --> 00:11:33,400 WELL, THEN, HOW MUCH IS THE TIKI-TIKI SUITE? 294 00:11:33,403 --> 00:11:35,033 HMM. 295 00:11:35,025 --> 00:11:38,235 WOW. THE TIKI-TIKI TAKEY-TAKEY A LOT OF MOOLA-MOOLA. 296 00:11:38,238 --> 00:11:40,448 MICHAEL RICHARD KYLE... HMM? 297 00:11:40,450 --> 00:11:43,450 YOU HAD ME FLYING ALL OVER THIS COUNTRY FOR 2 1/2 DAYS. 298 00:11:43,453 --> 00:11:45,503 YOU'D BETTER TAKE THAT DAMN SUITE. 299 00:11:45,495 --> 00:11:48,125 I'M GONNA TAKE THE SUITE. I WAS JUST KIDDING WITH YOU. 300 00:11:48,128 --> 00:11:50,378 BUT YOU'RE GONNA HAVE TO WORK IT OFF, THOUGH. 301 00:11:50,380 --> 00:11:51,790 YOU KNOW WHAT, MICHAEL? 302 00:11:51,792 --> 00:11:53,752 CAN YOU TRY TO BE ROMANTIC ON THIS TRIP? 303 00:11:53,754 --> 00:11:55,264 CAN YOU DO THAT FOR ME? 304 00:11:55,255 --> 00:11:57,095 DIDN'T I TRY TO DRAG YOU INTO THE BATHROOM 305 00:11:57,097 --> 00:11:58,547 ON THE PLANE TO SCRANTON? 306 00:11:58,548 --> 00:11:59,928 THAT IS NOT ROMANTIC. 307 00:11:59,930 --> 00:12:01,930 I WANT TO BE WINED AND DINED, MICHAEL. 308 00:12:01,932 --> 00:12:05,112 I GAVE YOU A PACK OF PEANUTS AND A $7 COKE. 309 00:12:05,105 --> 00:12:06,605 THAT'S NOT GOOD ENOUGH FOR YOU? 310 00:12:06,606 --> 00:12:08,146 LOOK AT THEM. SEE? 311 00:12:08,148 --> 00:12:10,308 THAT'S WHAT YOU NEED TO GET BACK TO. 312 00:12:10,310 --> 00:12:13,850 WHAT -- A YOUNGER WOMAN? 313 00:12:13,854 --> 00:12:15,534 HEY, LOOK. 314 00:12:15,525 --> 00:12:17,355 THAT GUY'S GOT ON MY WIZARDS JERSEY. 315 00:12:17,357 --> 00:12:19,157 MILLIONS OF PEOPLE HAVE WIZARDS JERSEYS, MICHAEL. 316 00:12:19,159 --> 00:12:20,619 WHAT MAKES YOU THINK 317 00:12:20,620 --> 00:12:22,490 THAT PARTICULAR WIZARDS JERSEY IS YOURS? 318 00:12:22,492 --> 00:12:25,332 BECAUSE THEY ONLY MADE TWO POPEYE JONES JERSEYS, 319 00:12:25,325 --> 00:12:27,415 AND POPEYE WEARS THE OTHER ONE. 320 00:12:27,417 --> 00:12:28,577 CHECK IT OUT, DAD. 321 00:12:28,578 --> 00:12:30,168 I FOUND THIS NEW BOOK. 322 00:12:30,170 --> 00:12:32,250 IT'S JUST WHAT YOU WERE SAYING. 323 00:12:32,252 --> 00:12:34,582 WOW, "HOW TO COMMUNICATE WITH WOMEN SUBLIMINALLY." 324 00:12:34,584 --> 00:12:36,844 YEAH. 'CAUSE, SEE, I FIGURE I'M NOT THAT GOOD 325 00:12:36,837 --> 00:12:39,337 AT COMMUNICATING WITH THEM ON A LIMINAL LEVEL. 326 00:12:39,339 --> 00:12:40,799 RIGHT. 327 00:12:40,801 --> 00:12:43,181 SO I'M TRYING TO GO BELOW THE LIMINAL, 328 00:12:43,183 --> 00:12:45,153 HENCE, SUBLIMINAL. 329 00:12:45,145 --> 00:12:47,555 WOW. YOU'RE A REGULAR "JACKASSANOVA." 330 00:12:47,557 --> 00:12:48,977 YEAH. 331 00:12:48,979 --> 00:12:50,599 LET ME SEE YOU WORK SOME OF YOUR MAGIC. 332 00:12:50,600 --> 00:12:52,810 ALL RIGHT. WATCH THIS, WATCH THIS. 333 00:12:52,813 --> 00:12:54,863 GOOD AFTERNOON. TAKE OFF YOUR TOP. 334 00:12:54,855 --> 00:12:57,275 IT'S A LOVELY DAY, ISN'T IT? 335 00:13:06,576 --> 00:13:07,956 BABY, COME HERE! LOOK AT THIS BALCONY! 336 00:13:07,958 --> 00:13:10,408 LOOK AT THIS VIEW! LOOK, IT'S DIAMONDHEAD -- 337 00:13:10,410 --> 00:13:12,790 RIGHT OVER THERE. WOW! 338 00:13:12,792 --> 00:13:14,712 WHOO! THAT'S BEAUTIFUL. 339 00:13:14,714 --> 00:13:16,134 YES. 340 00:13:16,126 --> 00:13:18,336 HEY, LOOK AT THERE -- THE INNER SANCTUM. 341 00:13:18,338 --> 00:13:19,338 COME HERE, BABY. 342 00:13:19,339 --> 00:13:20,379 WHOO-HOO-HOO! 343 00:13:20,380 --> 00:13:22,130 OOH, YEAH. 344 00:13:22,132 --> 00:13:23,632 THIS IS INCREDIBLE. 345 00:13:23,633 --> 00:13:25,813 OH, MY GOODNESS. IT'S GONNA HAPPEN IN HERE. 346 00:13:25,805 --> 00:13:27,265 WHAT? 347 00:13:27,267 --> 00:13:29,057 YEAH, WE GONNA PLAY "HIDE THE MONKEY" IN HERE. 348 00:13:29,059 --> 00:13:31,139 MICHAEL, THE KIDS ARE RIGHT OUTSIDE THE DOOR. 349 00:13:31,141 --> 00:13:33,561 SO WHAT? COME HERE. I'M QUICK, I'M QUICK. 350 00:13:33,563 --> 00:13:35,403 THEY WON'T SEE US. 351 00:13:35,395 --> 00:13:39,355 OOOH! I CAN SEE YOU! I CAN SEE YOU! 352 00:13:39,359 --> 00:13:42,109 SHE'S SO CUTE. GET OUTTA HERE. 353 00:13:42,112 --> 00:13:44,152 SEE, MICHAEL, I TOLD YOU. 354 00:13:44,154 --> 00:13:46,214 WE DON'T HAVE THE TIME FOR A SECOND HONEYMOON. 355 00:13:46,206 --> 00:13:48,406 JAY, WE'RE GONNA HAVE A SECOND HONEYMOON, OKAY? 356 00:13:48,408 --> 00:13:49,578 YEAH, YEAH. 357 00:13:49,579 --> 00:13:51,249 HEY, WHERE AM I GONNA SLEEP? 358 00:13:51,251 --> 00:13:52,711 OH, I DIDN'T TELL YOU. 359 00:13:52,712 --> 00:13:54,332 WE GOT YOU THE TIKI-TIKI, 360 00:13:54,334 --> 00:13:56,724 LOMA-LOMA, LINDA-LEEMA-LIMA SUITE. 361 00:13:56,716 --> 00:13:58,336 REALLY? WHAT'S THAT? 362 00:13:58,338 --> 00:14:00,338 THAT'S HAWAIIAN FOR "PULL-OUT COUCH." 363 00:14:00,340 --> 00:14:01,960 HERE... 364 00:14:01,962 --> 00:14:03,722 WHY DON'T YOU EAT SOME OF THESE? 365 00:14:03,723 --> 00:14:06,933 OH, BOY. A MACADAMIA NUT CLUSTER. 366 00:14:06,927 --> 00:14:08,227 YEAH, THERE'S GOT TO BE SOMETHING IN THERE 367 00:14:08,228 --> 00:14:09,388 YOU'RE ALLERGIC TO. 368 00:14:09,389 --> 00:14:11,059 PUT THAT CANDY DOWN, JUNIOR. 369 00:14:11,061 --> 00:14:13,521 BABY, LET HIM EAT THE CANDY. HE'S ON VACATION. 370 00:14:13,523 --> 00:14:15,693 NO, MICHAEL. HE'S GONNA SPOIL HIS DINNER. 371 00:14:15,685 --> 00:14:17,235 I SIGNED US UP FOR A LUAU. 372 00:14:17,237 --> 00:14:20,027 OH, GOD, NOT THE LUAU! 373 00:14:20,030 --> 00:14:21,940 WHAT'S A LUAU? 374 00:14:21,942 --> 00:14:23,442 IT'S AN ANCIENT TRIBAL CUSTOM, HONEY. 375 00:14:23,443 --> 00:14:25,123 IT'S VERY SPIRITUAL. 376 00:14:25,115 --> 00:14:27,285 WHO WANTS MAI TAIS AND PIG?! 377 00:14:27,287 --> 00:14:29,907 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 378 00:14:29,910 --> 00:14:31,450 I GUESS IT DON'T GET NO MORE SPIRITUAL 379 00:14:31,451 --> 00:14:34,201 THAN LIQUOR AND SWINE, HUH? HEY! 380 00:14:34,204 --> 00:14:35,594 [ DRUMMING ] 381 00:14:35,585 --> 00:14:37,045 Junior: HMM. 382 00:14:37,047 --> 00:14:38,627 MAI TAIS SURE SOUND GOOD. 383 00:14:38,628 --> 00:14:40,168 YEAH, THEY SURE ARE. 384 00:14:40,170 --> 00:14:42,920 UNFORTUNATELY, THEY'RE "MY TAIS," NOT "YOUR TAIS." 385 00:14:42,923 --> 00:14:44,763 SO YOU BETTER LEAVE THEM ALONE OR THEY'LL BE HOMICIDES. 386 00:14:44,764 --> 00:14:46,314 OH, COME ON, DAD. 387 00:14:46,306 --> 00:14:48,306 YOU WANT ME TO KICK YOU WHERE YOU'RE CIRCUMCISED? 388 00:14:48,308 --> 00:14:50,058 YOU NEVER LET ME HAVE ANY FUN. 389 00:14:50,060 --> 00:14:52,060 THAT'S HOW I HAVE MY FUN. 390 00:14:52,062 --> 00:14:54,062 [ DRUMMING ] 391 00:15:03,693 --> 00:15:07,623 [ CHEERING ] 392 00:15:07,617 --> 00:15:09,787 OKAY, WHO WANTS TO LEARN AN ISLAND DANCE? 393 00:15:09,789 --> 00:15:11,119 I DO, I DO. 394 00:15:11,121 --> 00:15:12,621 I DO! I DO! I DO! 395 00:15:12,622 --> 00:15:14,492 YOU TWO, COME ON UP HERE. 396 00:15:14,494 --> 00:15:16,714 OH, MY BABIES ARE GOING UP! 397 00:15:16,706 --> 00:15:18,666 MY BABIES! 398 00:15:18,668 --> 00:15:21,088 JOIN US ON STAGE. 399 00:15:21,091 --> 00:15:23,131 [ DRUMMING ] 400 00:15:28,888 --> 00:15:30,548 ALL RIGHT! 401 00:15:30,550 --> 00:15:33,100 WHOA, WHOA, WHOA. WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 402 00:15:33,103 --> 00:15:35,323 TO GET LITTLE MISS HULA OFF THE STAGE. 403 00:15:35,315 --> 00:15:37,765 NO, MICHAEL, LEAVE HER ALONE. SHE LOOKS CUTE UP THERE. 404 00:15:37,767 --> 00:15:40,317 THAT'S THE PROBLEM, YOU SEE? CLAIRE PUTS ON A GRASS SKIRT, 405 00:15:40,320 --> 00:15:42,230 AND THESE GUYS WANT TO MOW THE LAWN. 406 00:15:42,232 --> 00:15:43,322 MICHAEL! MICHAEL! 407 00:15:43,323 --> 00:15:45,783 ALL RIGHT! BA BA BA-DA! 408 00:15:45,775 --> 00:15:48,275 [ APPLAUSE ] 409 00:15:48,278 --> 00:15:49,988 HEY, WE'VE GOT ANOTHER VOLUNTEER. 410 00:15:49,990 --> 00:15:51,280 A NICE HAND FOR THIS GENTLEMAN. 411 00:15:51,281 --> 00:15:52,451 NO, NO, NO, NO, NO. 412 00:15:52,452 --> 00:15:54,242 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 413 00:15:54,244 --> 00:15:57,294 LOOK, I DON'T HULA. I DON'T HULA, OKAY? 414 00:15:57,287 --> 00:16:00,747 I DO DO THE ROBOT, THOUGH. I GOT THE ROBOT GOING, MAN. 415 00:16:00,750 --> 00:16:03,460 I CALL THIS THE FRANKENSTEIN. 416 00:16:03,463 --> 00:16:05,593 THIS IS THE FRANKENSTEIN. 417 00:16:05,585 --> 00:16:06,965 MOONWALKING. 418 00:16:06,966 --> 00:16:09,086 WATCH THIS. AROUND THE WORLD. 419 00:16:09,089 --> 00:16:10,219 WHOO! 420 00:16:10,220 --> 00:16:13,470 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 421 00:16:13,473 --> 00:16:15,983 WHOO! BABY! 422 00:16:15,975 --> 00:16:17,645 STUCK IN A BOX. STUCK IN A BOX. 423 00:16:17,647 --> 00:16:20,307 SHAKE IT, BABY! SHAKE IT, BABY! 424 00:16:20,310 --> 00:16:21,980 WAIT! 425 00:16:21,981 --> 00:16:24,981 WAIT! WAIT! GOT TO GET OUT THE BOX. 426 00:16:24,984 --> 00:16:26,824 [ LAUGHTER ] 427 00:16:26,816 --> 00:16:29,606 HOW ABOUT A NICE HAND FOR THIS GENTLEMAN AND HIS FAMILY HERE? 428 00:16:29,609 --> 00:16:32,869 LET'S MAKE WAY FOR A SAMOAN FIRE-KNIFE DANCE. 429 00:16:32,872 --> 00:16:35,252 [ DRUMMING ] 430 00:16:47,297 --> 00:16:49,007 OH, I'M SORRY. THAT'S OKAY. 431 00:16:49,008 --> 00:16:51,468 MY NAME IS -- WILL YOU BE MY BOYFRIEND? -- LEILANI. 432 00:16:51,471 --> 00:16:55,011 OH, THAT'S A VERY -- YOU WANT MY BODY -- EXOTIC NAME. 433 00:16:55,014 --> 00:16:56,444 OH, WHY, THANK YOU. 434 00:16:56,436 --> 00:16:58,806 ASK ME FOR A DATE. WHAT'S YOUR NAME? 435 00:16:58,808 --> 00:17:01,138 OH, WELL, ACTUALLY, I'M NAMED AFTER MY FATHER -- 436 00:17:01,141 --> 00:17:03,351 DENZEL WASHINGTON -- BUT THEY CALL ME JUNIOR. 437 00:17:03,353 --> 00:17:05,453 WOW -- DO I LOOK STUPID? THAT'S INTERESTING. 438 00:17:05,445 --> 00:17:06,985 SO, UH, HAS ANYONE EVER TOLD YOU 439 00:17:06,986 --> 00:17:08,606 YOU LOOK LIKE DENZEL WASHINGTON? 440 00:17:08,608 --> 00:17:10,738 HE'S MY FATHER -- I'VE GOT PROTECTION -- 441 00:17:10,740 --> 00:17:12,360 BUT I DON'T WANT ANYONE TO KNOW. 442 00:17:12,362 --> 00:17:15,292 WOW, THAT'S -- SO DO I -- VERY INTERESTING. 443 00:17:15,285 --> 00:17:16,535 WOULD YOU LIKE TO GO OUT -- 444 00:17:16,536 --> 00:17:17,576 PLEASE DON'T NOTICE MY BIG HEAD -- 445 00:17:17,577 --> 00:17:18,707 ON A DATE WITH ME? 446 00:17:18,708 --> 00:17:20,158 I WOULD LOVE TO -- 447 00:17:20,160 --> 00:17:22,000 WOW, THAT'S A BIG HEAD -- GO OUT WITH YOU. 448 00:17:23,623 --> 00:17:25,003 โ™ช YOU AND I โ™ช 449 00:17:25,004 --> 00:17:26,634 โ™ช IN A LITTLE HULA HEAVEN โ™ช 450 00:17:26,626 --> 00:17:29,796 โ™ช BY A SILVERY SEA โ™ช 451 00:17:29,799 --> 00:17:31,589 HEY, CLAIRE, CAN YOU DO ME A FAVOR? 452 00:17:31,591 --> 00:17:33,051 I WANT YOU TO WATCH YOUR SISTER 453 00:17:33,052 --> 00:17:34,722 WHILE I GO GET SOME DRINKS FROM THE MAI TAI BAR 454 00:17:34,724 --> 00:17:37,064 FOR ME AND YOUR MOTHER. 455 00:17:37,056 --> 00:17:39,556 OOH, OOH, OOH. HEY, WHERE'S YOUR MOTHER? 456 00:17:39,559 --> 00:17:41,099 I DON'T KNOW. 457 00:17:41,101 --> 00:17:42,391 IT LOOKED LIKE SHE WAS HEADED TO THE BATHROOM. 458 00:17:42,392 --> 00:17:46,152 UM...AM I A KANE... 459 00:17:46,146 --> 00:17:49,736 OR A WAHINE? 460 00:17:49,739 --> 00:17:54,279 EENY, MEENY, MINY, MOE, I REALLY, REALLY GOTTA GO. 461 00:17:54,284 --> 00:17:56,164 MY MOTHER SAID 462 00:17:56,156 --> 00:18:01,906 YOU...ARE...IT. 463 00:18:03,623 --> 00:18:04,793 OHH! 464 00:18:04,794 --> 00:18:06,714 ARE YOU OKAY? NO, I AM -- 465 00:18:06,706 --> 00:18:08,126 HOLY MACKEREL! 466 00:18:08,128 --> 00:18:09,758 [ GIGGLES ] 467 00:18:09,759 --> 00:18:11,799 YOU ARE SO STRONG. 468 00:18:11,801 --> 00:18:14,051 I HAVE TO BE. I'M A CHEST AND ABS MODEL. 469 00:18:14,053 --> 00:18:15,433 CHEST, YOU ARE. 470 00:18:15,425 --> 00:18:18,305 WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME, BEAUTIFUL, 471 00:18:18,308 --> 00:18:20,138 MY SCHEDULE'S VERY TIGHT. 472 00:18:20,140 --> 00:18:22,810 IT CERTAINLY IS. 473 00:18:22,812 --> 00:18:26,442 [ CHUCKLING ] 474 00:18:29,819 --> 00:18:31,489 HEY, CAN I GET TWO MAI TAIS, PLEASE? 475 00:18:31,491 --> 00:18:34,361 WELL, IF IT ISN'T SWOLLEN KNUCKLES... 476 00:18:34,364 --> 00:18:38,124 YOU HAD SOME, UH, PRETTY GOOD, UH, MOVES UP THERE. 477 00:18:38,117 --> 00:18:39,497 YOU KNOW, SOMETIMES YOU GOT TO MOVE IT AROUND 478 00:18:39,499 --> 00:18:40,739 A LITTLE BIT, YOU KNOW? 479 00:18:40,740 --> 00:18:42,790 ISN'T THIS PLACE SO ROMANTIC? 480 00:18:42,792 --> 00:18:45,752 YEAH, I MEAN, YOU KNOW, IF YOU GO FOR MOONLIGHT 481 00:18:45,745 --> 00:18:49,505 AND YOU KNOW, JUST NICE ATMOSPHERE AND EVERYTHING. 482 00:18:51,961 --> 00:18:53,301 YEAH. 483 00:18:53,303 --> 00:18:54,713 OOPS. 484 00:18:54,714 --> 00:18:56,104 [ LAUGHTER ] 485 00:18:56,095 --> 00:18:57,755 WELL, HEY, UM, I'LL SEE YOU LATER. 486 00:18:57,757 --> 00:18:59,717 OKAY. ALL RIGHT. 487 00:18:59,719 --> 00:19:01,139 ALOHA. YEAH, MAHALO. 488 00:19:01,140 --> 00:19:03,850 BACK AT YA. 489 00:19:06,686 --> 00:19:08,686 [ SIGHS ] AHH. 490 00:19:11,861 --> 00:19:13,401 SO, EVERYTHING GOOD WITH YOU? 491 00:19:13,403 --> 00:19:15,543 GOOD, GOOD, GOOD. NO, EVERYTHING'S GOOD. 492 00:19:15,535 --> 00:19:16,655 EVERYTHING GOOD WITH YOU? 493 00:19:16,656 --> 00:19:17,696 OH, FINE. FINE. 494 00:19:17,697 --> 00:19:19,237 GOOD, GOOD. 495 00:19:19,239 --> 00:19:22,539 I LOVE YOU. I LOVE YOU. 496 00:19:22,542 --> 00:19:23,952 OOH! 497 00:19:23,953 --> 00:19:25,793 SO WHAT DO YOU GUYS WANT TO DO TOMORROW? 498 00:19:25,785 --> 00:19:27,415 YOU SEE WHAT ME AND YOUR MOTHER WERE DOING? 499 00:19:27,417 --> 00:19:28,457 WE WANT TO DO A LOT MORE OF THAT, 500 00:19:28,458 --> 00:19:29,878 EXCEPT WITHOUT YOU KIDS AROUND. 501 00:19:29,879 --> 00:19:31,629 NO, NO, BABY. WE HAVE A WHOLE ITINERARY 502 00:19:31,631 --> 00:19:32,751 PLANNED FOR TOMORROW. 503 00:19:32,752 --> 00:19:34,382 YOU MEAN "ITINERARY" 504 00:19:34,384 --> 00:19:36,854 LIKE IN "A LOT OF STUFF I DON'T WANT TO DO" TO DO? 505 00:19:36,846 --> 00:19:40,926 NO, MICHAEL, I PLANNED ACTIVITIES FOR THE WHOLE WEEK. 506 00:19:40,930 --> 00:19:42,760 JAY, THIS IS JUST LIKE JAMAICA. 507 00:19:42,762 --> 00:19:45,102 YOU HAD ME RIDING DOWN A HILL ON A BICYCLE 508 00:19:45,104 --> 00:19:46,654 AT 2:00 IN THE MORNING. 509 00:19:46,646 --> 00:19:48,516 YOU HAD TO BRING UP JAMAICA, DIDN'T YOU? 510 00:19:48,518 --> 00:19:50,808 THAT'S BECAUSE YOU'RE "JAMAKIN'" ME CRAZY 511 00:19:50,810 --> 00:19:52,480 WITH THESE ITINERARIES. 512 00:19:52,482 --> 00:19:53,482 I DON'T WANT TO DO THAT STUFF. 513 00:19:53,483 --> 00:19:54,573 I WANT TO SLEEP LATE. 514 00:19:54,574 --> 00:19:55,874 SO THAT'S IT? 515 00:19:55,865 --> 00:19:57,815 THAT'S OUR VACATION -- YOU SLEEPING? 516 00:19:57,817 --> 00:19:58,817 YEAH. 517 00:19:58,818 --> 00:20:00,318 MICHAEL... MM-HMM. 518 00:20:00,320 --> 00:20:02,870 THE TOUR BUS LEAVES AT 6:30 A.M. 519 00:20:02,872 --> 00:20:04,322 I HOPE YOU'RE GONNA BE IN IT. 520 00:20:04,324 --> 00:20:07,214 JAY, I WILL BE IN BED AT 6:30 A.M. 521 00:20:07,206 --> 00:20:09,376 I HOPE YOU'RE IN THAT. 522 00:20:18,258 --> 00:20:20,138 NEXT "MY WIFE AND KIDS"... 523 00:20:22,101 --> 00:20:23,641 MICHAEL! 524 00:20:23,643 --> 00:20:27,313 MICHAEL!! WILL YOU BE A HUSBAND AND HELP ME OUT HERE?! 525 00:20:34,694 --> 00:20:36,624 JAY! WHAT?! 526 00:20:36,616 --> 00:20:38,816 OH, MICHAEL! 527 00:20:38,818 --> 00:20:39,618 I WANT YOU TO PUT ON SOME CLOTHES ON YOUR BEHIND. 528 00:20:39,619 --> 00:20:41,489 THIS IS THE ONLY BATHING SUIT I HAVE. 529 00:20:41,491 --> 00:20:43,201 THEN GO TO THE HOTEL GIFT SHOP 530 00:20:43,202 --> 00:20:44,912 AND BUY A ONE-PIECE BATHING SUIT. 531 00:20:44,914 --> 00:20:46,834 AND BY THAT I MEAN I DON'T WANT ONE PIECE OF YOU 532 00:20:46,826 --> 00:20:47,826 HANGING OUT OF IT. 533 00:20:47,827 --> 00:20:49,207 OKAY, GIVE ME SOME MONEY. 534 00:20:49,208 --> 00:20:50,248 NO. JUST SIGN IT TO THE ROOM. 535 00:20:50,249 --> 00:20:51,419 I LIKE THESE. 536 00:20:51,421 --> 00:20:52,421 CAN I PUT THESE ON THE ROOM? 537 00:20:52,422 --> 00:20:53,582 VERY GOOD. 538 00:20:53,583 --> 00:20:54,583 OH, AND I NEED ALOE CONDITIONER. 539 00:20:54,584 --> 00:20:55,884 GOT IT. 540 00:20:55,875 --> 00:20:57,425 ON YOUR ROOM? LET'S DO THAT. 541 00:20:57,427 --> 00:20:59,047 I MET A GIRL AT THE LUAU LAST NIGHT. 542 00:20:59,048 --> 00:21:00,338 GOOD FOR YOU. 543 00:21:00,340 --> 00:21:01,340 I HOPE YOU'RE A GENTLEMAN TO HER. 544 00:21:01,341 --> 00:21:02,341 OH, I WILL BE. 545 00:21:02,342 --> 00:21:03,382 I PLAN TO SAY "THANK YOU" 546 00:21:03,383 --> 00:21:04,763 AS SOON AS WE'RE FINISHED. 35488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.