All language subtitles for My Adventures with Superman s02e09 Pierce the Heavens.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,558 --> 00:00:16,768 [Kal-El] Good morning, little guy. 2 00:00:18,186 --> 00:00:20,021 You ready to make friends yet? 3 00:00:20,063 --> 00:00:21,397 [orb warbling] 4 00:00:22,440 --> 00:00:23,107 Okay. 5 00:00:23,191 --> 00:00:24,817 No aggressive behaviors. 6 00:00:24,859 --> 00:00:26,360 Focus is on the reward. 7 00:00:28,529 --> 00:00:29,530 [warbling] 8 00:00:32,616 --> 00:00:33,534 [Lara] Kal-El! 9 00:00:33,618 --> 00:00:34,619 -[Kal-El yelps] -[laser fires] 10 00:00:35,703 --> 00:00:39,040 My son, what on Rao were you doing? 11 00:00:39,082 --> 00:00:43,169 Mother. I was trying to communicate with the sun eater. 12 00:00:43,211 --> 00:00:45,338 Kal-El, why would you do that? 13 00:00:45,380 --> 00:00:47,215 Well, he's the last of his kind. 14 00:00:47,298 --> 00:00:50,385 If we could speak, I'm sure there's more we could learn from him. 15 00:00:50,426 --> 00:00:53,221 Or at least let him know he's not alone. 16 00:00:53,262 --> 00:00:54,430 [Lara] Oh, my son. 17 00:00:54,514 --> 00:00:57,016 That kindness of yours. 18 00:00:57,058 --> 00:00:59,310 [Brainiac] It is a weakness. 19 00:00:59,394 --> 00:01:00,561 I'm sorry, Mother. 20 00:01:03,064 --> 00:01:04,273 [Lois coughing] 21 00:01:08,152 --> 00:01:09,237 What? 22 00:01:14,909 --> 00:01:15,785 [yelps] 23 00:01:17,078 --> 00:01:19,038 What are you doing here? 24 00:01:19,080 --> 00:01:21,499 Who are you, trespasser? 25 00:01:22,417 --> 00:01:24,210 I don't know. 26 00:01:24,961 --> 00:01:27,255 I... I can't remember. 27 00:01:28,881 --> 00:01:30,883 [opening music playing] 28 00:01:53,072 --> 00:01:54,449 Lois! 29 00:01:54,532 --> 00:01:57,201 Her mind has been trapped inside the Black Mercy, 30 00:01:57,284 --> 00:01:58,703 just like Kal-El. 31 00:01:58,745 --> 00:01:59,829 [hesitates] So what? 32 00:01:59,912 --> 00:02:01,330 They're stuck in there? 33 00:02:01,414 --> 00:02:03,332 How do we get them out? 34 00:02:03,416 --> 00:02:06,002 No one but Brainiac can free them now. 35 00:02:06,085 --> 00:02:08,212 The Black Mercy is his world. 36 00:02:09,337 --> 00:02:11,340 Then we have to stop Brainiac in ours. 37 00:02:11,424 --> 00:02:13,009 [Supergirl] You do not understand. 38 00:02:13,092 --> 00:02:16,804 Now that Brainiac has Kal-El's body, he is unstoppable. 39 00:02:16,846 --> 00:02:19,640 -This is hopeless. -[Jimmy] Hey. 40 00:02:19,682 --> 00:02:22,769 I've done hopeless before, and we came out on top. 41 00:02:29,650 --> 00:02:31,944 -Okay, I just need a signal. -[device beeping] 42 00:02:31,986 --> 00:02:33,529 -[trills] -Birdwatchers. 43 00:02:33,613 --> 00:02:36,657 I'm live above Metropolis, and I need your help again. 44 00:02:36,741 --> 00:02:39,494 -An alien invader is on his way. -[loud thudding] 45 00:02:40,328 --> 00:02:41,829 [metal clanking] 46 00:02:41,871 --> 00:02:42,747 [trilling] 47 00:02:47,043 --> 00:02:48,336 [Jimmy yelps] 48 00:02:49,128 --> 00:02:50,254 No! 49 00:02:51,047 --> 00:02:51,923 Get out of here! 50 00:02:58,012 --> 00:02:59,263 [grunts] 51 00:03:01,432 --> 00:03:02,975 [rumbling] 52 00:03:03,017 --> 00:03:05,019 [tense music playing] 53 00:03:05,061 --> 00:03:06,354 [Jimmy breathing heavily] 54 00:03:07,522 --> 00:03:09,023 Are you all right, Jimmy? 55 00:03:09,107 --> 00:03:10,566 [both gasping] 56 00:03:11,234 --> 00:03:12,360 [Supergirl groans] 57 00:03:12,443 --> 00:03:14,362 -[grunts] -Kara! 58 00:03:14,404 --> 00:03:17,365 [Waller] James Olsen, Lois Lane. 59 00:03:17,448 --> 00:03:18,991 As known accomplices of Superman 60 00:03:19,033 --> 00:03:22,078 and traitors to the human race, you are under arrest. 61 00:03:22,161 --> 00:03:26,040 General Waller, there is an alien invader on his way here to Earth. 62 00:03:26,124 --> 00:03:30,378 Then we'll give Superman the same warm welcome we gave you. 63 00:03:30,461 --> 00:03:32,547 No, it's not Superman. It's... 64 00:03:35,717 --> 00:03:38,052 [Jor-El] Why are you here? 65 00:03:38,136 --> 00:03:39,095 I don't know. 66 00:03:39,178 --> 00:03:40,346 Who sent you? 67 00:03:40,388 --> 00:03:42,390 I don't know! 68 00:03:42,432 --> 00:03:45,560 Please, can you just tell me where I am? 69 00:03:45,643 --> 00:03:49,188 That is the mind of human female Lois Lane. 70 00:03:49,230 --> 00:03:52,275 That is not a memory of Kal-El's. 71 00:03:52,358 --> 00:03:56,404 -It is her. -How? The Black Mercy was not designed 72 00:03:56,487 --> 00:03:58,156 to house multiple minds. 73 00:03:58,239 --> 00:03:59,449 I do not know. 74 00:03:59,532 --> 00:04:01,909 We need to ascertain how she got in. 75 00:04:01,993 --> 00:04:04,245 Then erase her. 76 00:04:04,287 --> 00:04:05,997 We require more data. 77 00:04:06,080 --> 00:04:08,624 I will find Kal-El and ensure he is occupied. 78 00:04:08,708 --> 00:04:09,917 We cannot let this... 79 00:04:09,959 --> 00:04:12,920 this glitch derail the simulation. 80 00:04:13,004 --> 00:04:14,338 [power shuts down] 81 00:04:15,590 --> 00:04:17,925 Wait. You can't just leave me here. 82 00:04:18,009 --> 00:04:19,384 [breathing heavily] 83 00:04:21,220 --> 00:04:23,014 [sighing] Oh. 84 00:04:27,643 --> 00:04:30,980 -Who's there? -Please, don't be afraid. 85 00:04:31,064 --> 00:04:32,523 I won't harm you. 86 00:04:32,607 --> 00:04:36,986 I wasn't sure if you had eaten, so I brought this. 87 00:04:38,112 --> 00:04:39,572 [Lois] Cake? 88 00:04:41,449 --> 00:04:43,493 How do you know I like cake? 89 00:04:43,576 --> 00:04:44,702 Did you poison it? 90 00:04:44,786 --> 00:04:46,454 Is this some kind of alien trick? 91 00:04:46,496 --> 00:04:47,705 No, no. It's cake. 92 00:04:47,789 --> 00:04:50,124 I thought everybody likes cake. 93 00:04:50,208 --> 00:04:51,334 Here. 94 00:04:52,627 --> 00:04:53,503 [muffled] See? 95 00:04:53,586 --> 00:04:55,463 It's just cake. 96 00:04:55,505 --> 00:04:57,507 [Lois chuckles] 97 00:04:57,590 --> 00:05:01,135 You aren't used to interrogations, are you? 98 00:05:01,219 --> 00:05:02,428 [in normal voice] I'm not. 99 00:05:02,470 --> 00:05:04,013 I mean, I'm not interrogating you, 100 00:05:04,097 --> 00:05:06,599 but it's why I'm in the Hall of Science 101 00:05:06,641 --> 00:05:08,935 and not a warrior. 102 00:05:10,436 --> 00:05:12,647 I've always been... different. 103 00:05:13,398 --> 00:05:14,607 Weak. 104 00:05:15,858 --> 00:05:16,692 I don't know. 105 00:05:16,776 --> 00:05:18,486 You seem fine to me. [chuckles] 106 00:05:19,570 --> 00:05:22,323 I mean... [clears throat] ...not fine-fine. 107 00:05:22,407 --> 00:05:24,367 [chuckles] I'm Kal-El. 108 00:05:25,159 --> 00:05:27,703 I have no idea who I am. 109 00:05:27,787 --> 00:05:30,706 But it's a pleasure to meet you. [gasps] 110 00:05:30,790 --> 00:05:32,708 [uplifting music playing] 111 00:05:37,213 --> 00:05:38,715 Clark! 112 00:05:38,798 --> 00:05:41,134 -Oh, it's actually, Kal-El. -No, you're Clark Kent. 113 00:05:41,175 --> 00:05:43,010 You are the reason I came here. 114 00:05:43,094 --> 00:05:44,762 Brainiac trapped your mind in this machine. 115 00:05:44,846 --> 00:05:47,682 [scoffs] Brainiac? Our computer system? 116 00:05:47,724 --> 00:05:49,225 You've forgotten who you are. 117 00:05:49,308 --> 00:05:51,060 And so did I. But it's coming back to me, okay? 118 00:05:51,144 --> 00:05:52,562 You're Clark, and you're Superman-- 119 00:05:52,645 --> 00:05:54,147 [doors opening] 120 00:05:54,188 --> 00:05:56,357 Get away from her, Kal-El. 121 00:05:56,399 --> 00:05:57,400 She's dangerous. 122 00:05:57,483 --> 00:05:59,527 Clark, you have to believe me. 123 00:05:59,569 --> 00:06:01,696 Please, just remember! 124 00:06:01,779 --> 00:06:04,532 -Wait, you... You're-- -Destabilization in progress. 125 00:06:04,574 --> 00:06:06,451 Delete the invading mind. 126 00:06:06,534 --> 00:06:08,703 Mortigi Kodon! 127 00:06:09,537 --> 00:06:11,998 [Louis gasps] 128 00:06:12,039 --> 00:06:12,957 [grunts] 129 00:06:17,879 --> 00:06:18,880 No. 130 00:06:20,131 --> 00:06:23,634 No. I'm not leaving without Clark! 131 00:06:26,220 --> 00:06:28,556 I'm back where I started? 132 00:06:30,058 --> 00:06:31,893 I'm back when I started? 133 00:06:33,311 --> 00:06:34,187 What? 134 00:06:41,194 --> 00:06:43,237 I am so sorry, Kara. 135 00:06:43,321 --> 00:06:45,907 I... I thought we could help. 136 00:06:45,990 --> 00:06:48,826 I just, I don't... I don't know what to do. 137 00:06:55,041 --> 00:06:57,000 [tires screeching] 138 00:06:57,085 --> 00:06:57,752 What? 139 00:06:57,794 --> 00:06:59,253 [dramatic music playing] 140 00:07:02,215 --> 00:07:03,674 What is going on here? 141 00:07:03,758 --> 00:07:07,178 We are on a military mission under my authority. 142 00:07:07,261 --> 00:07:10,098 Oh, we know, because one of my journalists 143 00:07:10,181 --> 00:07:12,517 just livestreamed his entire arrest. 144 00:07:12,600 --> 00:07:14,060 Tsk-tsk-tsk. 145 00:07:14,102 --> 00:07:16,187 Arresting a journalist is a violation 146 00:07:16,270 --> 00:07:18,523 of the Fourth Amendment. 147 00:07:18,606 --> 00:07:22,568 -What the-- -The Wolf Pack rides again! 148 00:07:23,194 --> 00:07:24,821 Steve? Uh, how? 149 00:07:25,530 --> 00:07:27,115 What? Steve? 150 00:07:27,156 --> 00:07:29,117 We're bustin' you outta here, Wolf cub. 151 00:07:29,158 --> 00:07:30,701 [wolf howling] 152 00:07:30,785 --> 00:07:33,538 [Steve] Us Flamebros have your back. 153 00:07:33,621 --> 00:07:35,581 We saw your get arrested and said, 154 00:07:36,457 --> 00:07:37,458 "Nah." 155 00:07:37,500 --> 00:07:38,960 That's great! 156 00:07:39,000 --> 00:07:41,796 But what's your plan to deal with Amanda Waller? 157 00:07:41,838 --> 00:07:43,464 -Steve, out! -[tires screeching] 158 00:07:43,506 --> 00:07:44,799 [wolf howling] 159 00:07:44,841 --> 00:07:46,551 This was a distraction. 160 00:07:47,135 --> 00:07:48,052 Get them! 161 00:07:49,053 --> 00:07:50,805 [loud rumbling] 162 00:07:54,267 --> 00:07:55,601 [menacing music playing] 163 00:08:15,413 --> 00:08:16,748 as an alien in disguise. 164 00:08:16,831 --> 00:08:18,207 My name is Clark Kent, 165 00:08:18,291 --> 00:08:21,502 and we already had this conversation yesterday. 166 00:08:21,586 --> 00:08:22,879 Today. 167 00:08:22,962 --> 00:08:24,130 But your evil robot parents reset time. 168 00:08:24,172 --> 00:08:26,632 Right, and my whole life here on Krypton? 169 00:08:26,674 --> 00:08:27,842 Is a hateful lie! 170 00:08:27,884 --> 00:08:30,636 Made up by my dad's computer? 171 00:08:30,678 --> 00:08:32,346 See, you get it. 172 00:08:32,388 --> 00:08:34,347 Now wake up, and let's go home. 173 00:08:34,390 --> 00:08:36,517 Uh-huh. So let's say all of this is true. 174 00:08:36,601 --> 00:08:38,852 -Which it is. -Why are you here? 175 00:08:38,895 --> 00:08:41,147 Why would you come all the way from Earth 176 00:08:41,188 --> 00:08:44,025 and... and risk your life to find me? 177 00:08:45,526 --> 00:08:47,695 I, uh... Well... 178 00:08:47,737 --> 00:08:50,782 -It's, um... Clark, I-- -[Jor-El] Kal-El! 179 00:08:50,865 --> 00:08:53,284 I told you to keep away from the invader. 180 00:08:53,367 --> 00:08:54,619 She's dangerous. 181 00:08:54,702 --> 00:08:56,537 -Mother, Father, I-- -Clark, don't-- 182 00:08:56,579 --> 00:08:57,663 Go! 183 00:08:58,081 --> 00:08:59,082 Now. 184 00:09:00,416 --> 00:09:01,292 [doors clanking] 185 00:09:03,419 --> 00:09:06,672 [Lara] I thought we erased her. 186 00:09:06,714 --> 00:09:10,551 We tried, but that only reset our simulation 187 00:09:10,635 --> 00:09:12,178 to the moment the glitch arrived. 188 00:09:12,220 --> 00:09:14,138 The glitch has a name, you know. 189 00:09:14,222 --> 00:09:17,350 Then we reset to before she entered the Black Mercy. 190 00:09:17,392 --> 00:09:19,811 We can barely maintain the simulation as is. 191 00:09:19,894 --> 00:09:22,063 We cannot afford destabilization. 192 00:09:22,105 --> 00:09:26,109 Wait, You can't get rid of me, can you? 193 00:09:26,192 --> 00:09:29,445 She's more annoying than Kal-El's memories indicate. 194 00:09:29,529 --> 00:09:31,739 Oh, I can be so much worse. 195 00:09:31,823 --> 00:09:32,949 And once I get to Clark again-- 196 00:09:33,032 --> 00:09:34,867 I know you guys told me to leave, 197 00:09:34,909 --> 00:09:36,702 but I thought the alien might be hungry. 198 00:09:36,744 --> 00:09:38,121 -So-- -Clark! This isn't real! 199 00:09:38,204 --> 00:09:40,790 -That guy is not your dad-- -Mortigi Kodon! 200 00:09:46,003 --> 00:09:48,339 Okay, I just have to get in that lab, 201 00:09:48,423 --> 00:09:50,758 wake up, Clark, and we all go home. 202 00:09:59,058 --> 00:10:01,227 The glitch has escaped. 203 00:10:02,270 --> 00:10:04,272 Find her! 204 00:10:04,355 --> 00:10:07,024 -[energetic music playing] -[Lois panting] 205 00:10:07,108 --> 00:10:10,278 Hey, you're name is Clark and you're my boyfriend. 206 00:10:10,361 --> 00:10:11,320 What? 207 00:10:11,404 --> 00:10:13,156 Mortigi Kodon! 208 00:10:13,614 --> 00:10:14,824 [grunts] 209 00:10:17,243 --> 00:10:18,286 [grunts] 210 00:10:18,369 --> 00:10:21,956 Okay, I'll just wait here outside the lab. 211 00:10:22,623 --> 00:10:24,083 Mortigi Kodon! 212 00:10:27,628 --> 00:10:28,713 [Lois] Clark! 213 00:10:29,881 --> 00:10:31,716 -I... -[Jor-El] Mortigi Kodon! 214 00:10:31,799 --> 00:10:33,009 [Lois] No. 215 00:10:33,092 --> 00:10:35,136 Clark, please. You have to remember. 216 00:10:35,178 --> 00:10:35,845 It's me. 217 00:10:35,928 --> 00:10:38,014 It's... it's Lois Lane-- 218 00:10:42,894 --> 00:10:44,687 [Jor-El grunts] 219 00:10:46,064 --> 00:10:47,607 [Lara] Where is the glitch? 220 00:10:47,648 --> 00:10:50,943 [Jor-El] We have searched all day. We cannot find her. 221 00:10:50,985 --> 00:10:53,571 [sighs] If she reaches Kal-El, 222 00:10:53,654 --> 00:10:56,115 she will destroy the simulation. 223 00:10:56,157 --> 00:10:57,158 The lab! 224 00:10:58,367 --> 00:11:01,496 You have to remember, Clark, please. 225 00:11:01,579 --> 00:11:04,040 This is not your home. You belong on Earth. 226 00:11:04,123 --> 00:11:08,503 With Ma, and Pa, and Jimmy, and... me. 227 00:11:09,212 --> 00:11:10,171 [doors clanking] 228 00:11:12,256 --> 00:11:17,053 If I am this Clark, why is he so important to you? 229 00:11:17,136 --> 00:11:18,763 Why are you doing all of this? 230 00:11:20,681 --> 00:11:21,891 Because I... 231 00:11:22,809 --> 00:11:24,394 [dramatic music playing] 232 00:11:24,477 --> 00:11:25,353 I... 233 00:11:29,565 --> 00:11:31,067 Where are they? 234 00:11:38,199 --> 00:11:40,993 I came here because I'm desperately in love with you. 235 00:11:41,702 --> 00:11:43,371 So please, Clark. 236 00:11:44,330 --> 00:11:47,291 -Remember. -[Kal-El] Lois. 237 00:11:49,794 --> 00:11:52,839 Your name is Lois. 238 00:11:57,552 --> 00:11:59,387 Okay, okay. 239 00:11:59,470 --> 00:12:03,474 Things look, uh, real bad, but we can turn this around. 240 00:12:03,558 --> 00:12:05,560 We just need to come up with a plan. 241 00:12:05,601 --> 00:12:10,815 Lois is gone. Brainiac has stolen Kal-El's body. 242 00:12:11,733 --> 00:12:13,276 We have nothing. 243 00:12:13,359 --> 00:12:17,029 We've got me and Steve and you. 244 00:12:17,071 --> 00:12:19,282 I am no use to anyone. 245 00:12:19,365 --> 00:12:22,076 I spent my whole life as Brainiac's puppet. 246 00:12:22,160 --> 00:12:24,579 When I tried to stop him, he crushed me. 247 00:12:25,663 --> 00:12:27,081 He threw me away. 248 00:12:27,749 --> 00:12:29,083 I am not a warrior. 249 00:12:30,543 --> 00:12:31,627 I am a failure. 250 00:12:31,711 --> 00:12:33,463 Aren't you Superman's cousin? 251 00:12:33,546 --> 00:12:36,924 'Cause that guy gets beat up, like, all the time. 252 00:12:36,966 --> 00:12:38,801 That doesn't make you a failure. 253 00:12:38,885 --> 00:12:40,887 It's just part of being a hero. 254 00:12:40,928 --> 00:12:42,638 Right, Jimbo? Ay! 255 00:12:42,722 --> 00:12:45,516 You think I am a hero? 256 00:12:45,600 --> 00:12:48,770 I was born for war, created for destruction. 257 00:12:48,853 --> 00:12:50,605 So was Superman. 258 00:12:50,646 --> 00:12:54,358 But you get to decide what you want to be, no one else. 259 00:12:55,109 --> 00:12:57,278 So what do you want, Kara? 260 00:13:01,616 --> 00:13:05,620 I remember Earth and my life on Krypton, 261 00:13:05,703 --> 00:13:06,871 but they're all jumbled. 262 00:13:06,954 --> 00:13:08,331 I don't know what's real anymore. 263 00:13:08,414 --> 00:13:09,665 I'm real, Clark. 264 00:13:09,749 --> 00:13:12,377 -We are real. -But you're not. 265 00:13:12,460 --> 00:13:14,962 Because the real Lois wouldn't come for me. 266 00:13:15,046 --> 00:13:16,255 [Lois grunts] 267 00:13:17,465 --> 00:13:21,302 I broke into S.T.A.R. Labs to find you. 268 00:13:21,344 --> 00:13:25,056 I worked with Livewire to find you. 269 00:13:25,139 --> 00:13:29,102 I stole a whole dang spaceship to find you. 270 00:13:29,143 --> 00:13:33,398 So don't tell me I'm not real, Smallville. 271 00:13:33,481 --> 00:13:36,317 Stole a spaceship? Lois, that's insane. 272 00:13:37,735 --> 00:13:39,070 It is you. 273 00:13:39,153 --> 00:13:40,530 You're really here. 274 00:13:41,823 --> 00:13:42,949 -[Jor-El grunts] -[Lois] No! 275 00:13:43,950 --> 00:13:44,909 [Jor-El] Enough. 276 00:13:44,992 --> 00:13:47,245 I am to regain control. 277 00:13:49,622 --> 00:13:50,540 [grunts] 278 00:13:51,749 --> 00:13:53,167 [Lois grunts] 279 00:13:55,628 --> 00:13:56,879 [grunting] 280 00:14:00,550 --> 00:14:01,926 [Jor-El grunts] 281 00:14:04,929 --> 00:14:06,139 [Lois gasps] 282 00:14:13,354 --> 00:14:16,190 [Superbrainiac] People of Earth. 283 00:14:16,232 --> 00:14:20,319 Reckoning is upon you. 284 00:14:20,361 --> 00:14:24,699 Surrender, and I will make your world the jewel 285 00:14:24,741 --> 00:14:27,618 of the Kryptonian Empire. 286 00:14:28,411 --> 00:14:29,370 Resist... 287 00:14:29,412 --> 00:14:33,916 and I burn your planet to ash. 288 00:14:34,000 --> 00:14:36,252 What shall it be? 289 00:14:37,879 --> 00:14:39,338 Light him up. 290 00:14:51,100 --> 00:14:52,435 [dramatic music playing] 291 00:14:53,936 --> 00:14:55,063 -[Wilson grunts] -[Atomic Skull grunts] 292 00:14:55,146 --> 00:14:56,230 [Damage grunts] 293 00:14:57,815 --> 00:15:00,068 [all grunting] 294 00:15:02,695 --> 00:15:06,741 Ah! It is to be fire, then. 295 00:15:08,534 --> 00:15:10,995 -[grunts] -[Supergirl grunts] 296 00:15:13,456 --> 00:15:15,541 Daughter. 297 00:15:15,583 --> 00:15:20,588 You survived to disappoint me once again. 298 00:15:20,630 --> 00:15:24,133 Do you hope these people will think you a hero, 299 00:15:24,217 --> 00:15:26,427 when you die defending them? 300 00:15:26,469 --> 00:15:28,930 It does not matter what they think. 301 00:15:29,013 --> 00:15:31,015 You force me to destroy worlds, 302 00:15:32,058 --> 00:15:35,228 but I will fight for this one. 303 00:15:36,145 --> 00:15:37,605 -[grunts] -[glass shattering] 304 00:15:40,650 --> 00:15:43,277 Lex. You're up. 305 00:15:43,361 --> 00:15:44,904 Bringing the Metallos online... 306 00:15:44,946 --> 00:15:46,906 [whirring] 307 00:15:46,948 --> 00:15:50,993 ...and activating their new, Kryptonite power cores. 308 00:15:52,870 --> 00:15:54,288 [dramatic music playing] 309 00:15:58,543 --> 00:15:59,585 [grunts] 310 00:16:00,962 --> 00:16:01,879 [Supergirl groans] 311 00:16:01,963 --> 00:16:03,297 [groans] 312 00:16:05,925 --> 00:16:07,301 [grunts] 313 00:16:09,178 --> 00:16:11,347 [yells, grunts] 314 00:16:20,815 --> 00:16:22,984 How did I do that? 315 00:16:23,025 --> 00:16:27,155 -I'm only human. -[Kal-El] On Earth, sure. 316 00:16:27,238 --> 00:16:29,615 But this is all happening in my mind. 317 00:16:29,657 --> 00:16:32,744 And I don't think of you as only human, Lois. 318 00:16:32,827 --> 00:16:35,455 You're the strongest person I know. 319 00:16:36,831 --> 00:16:39,167 Clark, I am so sorry. 320 00:16:39,208 --> 00:16:41,836 I was scared, so I pushed you away. 321 00:16:43,087 --> 00:16:45,173 But love is not for cowards. 322 00:16:46,299 --> 00:16:50,053 You're kind and sweet and strong 323 00:16:50,136 --> 00:16:53,473 not because of your powers, but because of your heart. 324 00:16:53,514 --> 00:16:57,018 I didn't name you Superman because of what you could do. 325 00:16:57,101 --> 00:16:59,687 I called you that because it's who you are. 326 00:17:01,314 --> 00:17:02,690 [triumphant music playing] 327 00:17:14,243 --> 00:17:16,036 I love you, Clark Kent. 328 00:17:16,120 --> 00:17:18,247 I will always love you, Lois Lane. 329 00:17:19,540 --> 00:17:21,250 [Brainiac] You will never be free. 330 00:17:21,333 --> 00:17:23,460 There is no escape, Kal-El. 331 00:17:27,006 --> 00:17:28,883 [energetic music playing] 332 00:17:31,677 --> 00:17:32,887 [both grunting] 333 00:17:34,055 --> 00:17:35,556 [yelling] 334 00:17:37,308 --> 00:17:41,187 -I told you it is useless to-- -[Lois grunting] 335 00:17:41,979 --> 00:17:42,855 [grunts] 336 00:17:44,941 --> 00:17:47,693 You really don't know anything about us, do you? 337 00:17:47,735 --> 00:17:48,736 [Superman grunts] 338 00:17:48,778 --> 00:17:50,238 You thought if you put me in a cage, 339 00:17:50,321 --> 00:17:51,823 everyone else would just roll over. 340 00:17:51,906 --> 00:17:54,909 You thought we'd just let you hurt our friends, 341 00:17:54,951 --> 00:17:56,869 our family, our world? 342 00:17:58,871 --> 00:18:00,456 Stop them! 343 00:18:03,918 --> 00:18:06,587 You thought we were alone, just like you. 344 00:18:06,671 --> 00:18:09,924 -But we have... -And will always have... 345 00:18:09,966 --> 00:18:11,175 [both] ...each other! 346 00:18:21,269 --> 00:18:22,478 [gasps] 347 00:18:23,271 --> 00:18:24,605 Lois! 348 00:18:24,647 --> 00:18:26,399 -Where is he? -[weapons firing] 349 00:18:35,116 --> 00:18:36,200 No. 350 00:18:40,371 --> 00:18:42,331 [Brainiac] Ahh! 351 00:18:43,374 --> 00:18:45,293 For this insult, 352 00:18:45,334 --> 00:18:47,712 for this defiance, 353 00:18:47,795 --> 00:18:51,424 I will take everything from you, Kal-El. 354 00:18:51,466 --> 00:18:54,761 And your Earth. 355 00:18:54,802 --> 00:18:57,805 Incorporate Kryptonite Shielding. 356 00:19:25,166 --> 00:19:26,626 [Waller] What's happening? 357 00:19:26,667 --> 00:19:29,128 Why isn't the kryptonite working? 358 00:19:29,170 --> 00:19:31,255 I... I don't know. Give me a second. 359 00:19:31,339 --> 00:19:33,216 [Brainiac] Prime the Archer beam. 360 00:19:33,758 --> 00:19:35,218 Full output. 361 00:19:36,344 --> 00:19:38,221 [Archer beam whirring] 362 00:19:41,349 --> 00:19:43,351 [people screaming] 363 00:19:43,393 --> 00:19:44,852 [Brainiac] Fire! 364 00:19:45,812 --> 00:19:47,271 [beam whooshing] 365 00:19:50,191 --> 00:19:51,317 [Supergirl grunting] 366 00:19:54,487 --> 00:19:56,364 [breathing heavily] 367 00:19:58,366 --> 00:19:59,826 [Brainiac] Foolish to the end. 368 00:19:59,867 --> 00:20:01,035 [Supergirl panting] 369 00:20:01,077 --> 00:20:02,745 [Brainiac] Fire. 370 00:20:02,829 --> 00:20:04,622 [beam trilling] 371 00:20:05,706 --> 00:20:06,707 [grunts] 372 00:20:21,389 --> 00:20:22,932 [uplifting music playing] 373 00:20:42,201 --> 00:20:43,578 But... but you're-- 374 00:20:43,661 --> 00:20:45,037 I'm back. 375 00:20:45,079 --> 00:20:46,873 It seems like a whole lot happened while I was gone. 376 00:20:47,957 --> 00:20:48,958 You were right, Kal-El. 377 00:20:49,751 --> 00:20:51,085 Father-- 378 00:20:51,127 --> 00:20:52,503 Brainiac... 379 00:20:52,587 --> 00:20:53,921 He must be stopped. 380 00:20:53,963 --> 00:20:55,048 Then let's go stop him. 381 00:20:58,092 --> 00:20:59,302 [beeping] 382 00:21:09,270 --> 00:21:10,605 [Lex grunting] 383 00:21:10,688 --> 00:21:13,149 Luthor, what are you doing? 384 00:21:13,232 --> 00:21:15,193 Bring them back down! 385 00:21:15,276 --> 00:21:16,861 General Waller, it's not me. 386 00:21:16,944 --> 00:21:19,238 They aren't responding to my commands. 387 00:21:19,280 --> 00:21:20,615 They've been hacked. 388 00:21:24,243 --> 00:21:25,328 [Supergirl groans] 389 00:21:25,411 --> 00:21:27,455 [Brainiac] Do you see? 390 00:21:28,289 --> 00:21:31,042 You cannot defy me. 391 00:21:31,125 --> 00:21:32,418 [Superman groaning] 392 00:21:33,795 --> 00:21:37,215 [Brainiac] You cannot defeat me. 393 00:21:37,298 --> 00:21:40,551 I have turned your weapons against you. 394 00:21:40,635 --> 00:21:43,262 I have felled your champion. 395 00:21:43,304 --> 00:21:46,265 I am Krypton. 396 00:21:46,307 --> 00:21:49,727 And I judge this planet to be... 397 00:21:50,311 --> 00:21:51,813 unworthy. 398 00:21:52,522 --> 00:21:54,023 [beam trilling] 399 00:21:56,317 --> 00:21:57,568 Superman... 400 00:21:59,112 --> 00:22:00,530 Where are you? 401 00:22:00,580 --> 00:22:05,130 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.