All language subtitles for MasterChef.US.S14E07.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,704 --> 00:00:02,839 Gordon: Previously on "MasterChef: Generations"... 2 00:00:03,173 --> 00:00:08,149 Your challenge is to make a MasterChef-worthy dish out of aged foods. 3 00:00:08,149 --> 00:00:10,387 - ...Rebecka's stinky advantage... - Stilton! 4 00:00:10,420 --> 00:00:12,826 ...threw one generation into chaos. 5 00:00:12,826 --> 00:00:15,297 - It's gonna be Gen X. - You're my biggest competition. 6 00:00:15,297 --> 00:00:17,234 - You got a plan, Sunshine? - No. 7 00:00:17,268 --> 00:00:19,706 - This should be cooked by now. - It's a giant ( bleep ) show. 8 00:00:19,740 --> 00:00:23,715 Sunshine, it's way too raw. Say good-bye. 9 00:00:23,715 --> 00:00:26,754 - It's so chef-y in so many ways. - Congratulations, Anna. 10 00:00:26,787 --> 00:00:31,029 It felt so good winning this challenge for Millennials. 11 00:00:31,062 --> 00:00:32,932 - Tonight... - Let's go, baby! Let's go! 12 00:00:32,999 --> 00:00:36,172 - ...we're kicking the competition up a notch. - Oh! 13 00:00:36,205 --> 00:00:40,313 You'll have to cook 101 portions for the LAFC. 14 00:00:40,313 --> 00:00:42,886 You, Anna, have a giant advantage. 15 00:00:42,886 --> 00:00:46,459 You will decide which generations will be teaming up together. 16 00:00:46,459 --> 00:00:50,367 - Oh, that gonna be a challenge. - The players are arriving! 17 00:00:50,401 --> 00:00:52,338 - Needs to be much lower temperature. - Not a good idea. 18 00:00:52,338 --> 00:00:54,142 - Rebecka. - Holy ( bleep ). 19 00:00:54,175 --> 00:00:56,212 But will Anna's dream team become a nightmare? 20 00:00:56,246 --> 00:00:59,018 - Millennials think they know everything. - It's raw. 21 00:00:59,085 --> 00:01:01,089 - Or will a grave mistake... - Blue team! 22 00:01:01,122 --> 00:01:03,126 - ...undo the blue team? - That's gross. 23 00:01:03,159 --> 00:01:05,363 ( bleep ) 24 00:01:12,044 --> 00:01:14,248 You guys, I think we're in downtown LA. 25 00:01:14,248 --> 00:01:15,985 - Yeah. - I think you're right. 26 00:01:16,018 --> 00:01:18,456 We're definitely not in Alabama anymore. 27 00:01:21,531 --> 00:01:23,901 - Oh, looks like we are in a stadium. - Oh, check it out. 28 00:01:23,968 --> 00:01:27,107 - Whoa! - Let's go! Whoo! 29 00:01:27,140 --> 00:01:29,713 ( indistinct chatter ) 30 00:01:32,619 --> 00:01:34,189 Oh, wow! 31 00:01:34,222 --> 00:01:37,128 Do y'all see the MasterChef logo there? 32 00:01:37,128 --> 00:01:39,800 - ( cheering ) - Yeah! 33 00:01:39,833 --> 00:01:42,237 - Let's go, baby! Let's go! - Look at this. 34 00:01:42,271 --> 00:01:44,209 - Red team, blue team. - Definitely teams. 35 00:01:44,242 --> 00:01:45,512 - Awesome. - Wow. 36 00:01:45,512 --> 00:01:48,316 - This is so cool. - Oh, my gosh. Wow. 37 00:01:48,383 --> 00:01:50,387 - Look at this. - ( whistle blows ) 38 00:01:50,420 --> 00:01:52,391 Let's go! Wake up, young man. Don't pull a hamstring. 39 00:01:52,391 --> 00:01:54,797 Hey, let's keep it clean out here, boys, huh? Be careful. 40 00:01:54,830 --> 00:01:58,604 Come on, Chef. You can't get through this. Try me! 41 00:02:00,140 --> 00:02:02,277 - This is really cool. - This is awesome. 42 00:02:02,277 --> 00:02:04,315 - Nice. - Is that Gordon? 43 00:02:04,348 --> 00:02:06,219 - Look, there's Gordon. - Oh, wow. 44 00:02:06,286 --> 00:02:07,822 I didn't know he played soccer. 45 00:02:07,856 --> 00:02:10,160 - Look at that guy. - Gordon! You got it! 46 00:02:10,193 --> 00:02:12,699 - Okay! You ready? - Come on! Let's go, Chef. 47 00:02:12,732 --> 00:02:15,236 Oh, I see him! I see it! 48 00:02:18,409 --> 00:02:20,447 - ( shouts ) - Goal! 49 00:02:20,480 --> 00:02:22,552 Oh! 50 00:02:22,552 --> 00:02:25,758 - ( cheering ) - ( blows whistle ) 51 00:02:25,825 --> 00:02:29,232 - Right. Guys, all of you, come on down. Let's go. - Going down! 52 00:02:29,298 --> 00:02:30,835 - Wow. - Let's do this. 53 00:02:30,835 --> 00:02:33,139 I think it's about time we do a team challenge. 54 00:02:33,173 --> 00:02:35,978 Team challenges are extremely difficult. 55 00:02:35,978 --> 00:02:40,053 So I'm excited, I'm nervous. There's a lot of mixed emotions. 56 00:02:40,053 --> 00:02:41,924 But I am cautiously optimistic. 57 00:02:41,991 --> 00:02:45,230 - Look at the MasterChef logo in the chairs! - Oh, man! 58 00:02:45,263 --> 00:02:47,434 - That's so cool. - Wow. 59 00:02:47,468 --> 00:02:51,042 Right, all of you, welcome to this amazing stadium. 60 00:02:51,075 --> 00:02:56,052 This is the home of the 2022 MLS champions, 61 00:02:56,052 --> 00:02:58,423 the amazing Los Angeles Football Club. 62 00:02:58,423 --> 00:02:59,993 Come on! How cool is that? 63 00:03:00,060 --> 00:03:03,166 - ( cheering ) - Yeah! Super cool. 64 00:03:03,199 --> 00:03:05,070 As a kid, I grew up dreaming 65 00:03:05,103 --> 00:03:06,607 of becoming a professional soccer player. 66 00:03:06,640 --> 00:03:09,846 But, sadly, I got injured and became a chef. 67 00:03:09,880 --> 00:03:14,155 - Looks like that's working out well for ya. - Yeah. 68 00:03:14,188 --> 00:03:18,865 But we did not bring you here to listen to Gordon's stories of glory gone past. 69 00:03:18,898 --> 00:03:23,608 We brought you here for your first MasterChef field challenge. 70 00:03:23,641 --> 00:03:26,613 You guys are all here to help this incredible team 71 00:03:26,646 --> 00:03:30,889 - celebrate the start of their new season. - Oh! 72 00:03:30,922 --> 00:03:35,698 By making an elegant dinner for the players, coaches, and other VIPs. 73 00:03:37,134 --> 00:03:40,374 Now here to help explain a little bit more 74 00:03:40,374 --> 00:03:44,248 about this amazing club, the co-president of LAFC, 75 00:03:44,248 --> 00:03:47,387 - Mr. Larry Freedman. - ( cheering ) 76 00:03:49,559 --> 00:03:51,128 - Larry, good to see you, sir. - Good to see you, Gordon. 77 00:03:51,128 --> 00:03:53,033 Thank you so much for allowing us 78 00:03:53,066 --> 00:03:57,642 to be inside one of the most exciting soccer stadiums anywhere in the world. 79 00:03:57,642 --> 00:04:00,515 And more importantly, many congratulations on the success. 80 00:04:00,548 --> 00:04:03,521 - Thank you very much. - Gordon: Amazing. 81 00:04:03,521 --> 00:04:06,527 Tonight, these incredible amateur home cooks 82 00:04:06,527 --> 00:04:10,067 are getting a unique opportunity to cook for the players, VIPs. 83 00:04:10,100 --> 00:04:13,508 How important is a memorable meal like this one tonight? 84 00:04:13,541 --> 00:04:15,411 Oh, critically important. 85 00:04:15,444 --> 00:04:17,515 We have players from all over the world, 86 00:04:17,549 --> 00:04:20,622 so they have sophisticated palates. 87 00:04:20,689 --> 00:04:24,228 They're looking for delicious food and healthy eating. 88 00:04:24,262 --> 00:04:28,002 Good eating is very critical to the best performance on the pitch. 89 00:04:28,036 --> 00:04:30,608 Larry, thank you so much for giving us this opportunity, 90 00:04:30,675 --> 00:04:33,213 and can't wait to hear your feedback when these talented cooks 91 00:04:33,213 --> 00:04:36,385 - take care of you and your guests. - Looking forward to it, Chef. 92 00:04:36,419 --> 00:04:39,358 Amazing. Give it up for Larry Freedman, everybody. Come on. Thank you. 93 00:04:39,392 --> 00:04:43,333 Now, listen carefully. The winning team will be safe from elimination tonight. 94 00:04:43,367 --> 00:04:44,569 - Oh, that's great. - That's great. 95 00:04:44,603 --> 00:04:47,308 But somebody from the losing team 96 00:04:47,341 --> 00:04:49,579 will be cut from this competition. 97 00:04:49,613 --> 00:04:52,183 For you guys to win tonight, you'll have to cook 98 00:04:52,183 --> 00:04:57,829 101 portions worthy of celebrating this championship-winning team. 99 00:04:57,862 --> 00:04:59,264 Yes, Chef. 100 00:04:59,331 --> 00:05:01,469 Anna, you've got the immunity pin, 101 00:05:01,503 --> 00:05:04,576 so you are safe from elimination tonight. 102 00:05:04,576 --> 00:05:08,383 And you also have a giant advantage. 103 00:05:08,383 --> 00:05:13,360 You, Anna, will decide which of the generations will be teaming up together. 104 00:05:13,393 --> 00:05:16,734 - Wow. - Aarón: Okay, so, Anna, please take a moment 105 00:05:16,734 --> 00:05:20,006 and decide which generation you would like to pair with. 106 00:05:20,006 --> 00:05:22,278 - What are you thinking? - Yeah, what is your thought? 107 00:05:22,311 --> 00:05:26,654 Choosing the teams, it's a huge decision. It's not to be taken lightly. 108 00:05:26,687 --> 00:05:28,757 Probably wouldn't want to have a team of just eight. 109 00:05:28,757 --> 00:05:31,262 No, we're definitely not doing that. 110 00:05:31,296 --> 00:05:34,168 Anna: Gen X only has four people left, 111 00:05:34,235 --> 00:05:35,605 and we only have four people left. 112 00:05:35,605 --> 00:05:38,577 So obviously eight people versus ten 113 00:05:38,610 --> 00:05:40,881 is gonna give us a disadvantage. 114 00:05:45,791 --> 00:05:50,334 I think the Boomers are great because of their experience. 115 00:05:50,367 --> 00:05:53,039 But then Gen Z, they're young and eager, 116 00:05:53,073 --> 00:05:57,014 but I also think sometimes they're maybe a little overconfident. 117 00:05:57,014 --> 00:06:00,588 - So it's a tough choice. - I love that. Okay. 118 00:06:00,654 --> 00:06:03,292 - We're all set, judges. - Right. Okay, Anna, 119 00:06:03,326 --> 00:06:05,664 it's time to tell us who you're going with. 120 00:06:05,698 --> 00:06:08,436 So, Millennials are going to team up 121 00:06:08,436 --> 00:06:09,739 with our Baby Boomer friends. 122 00:06:09,772 --> 00:06:11,677 ( cheering ) 123 00:06:11,710 --> 00:06:13,780 Gordon: That means the Gen Zs and the Gen Xs 124 00:06:13,780 --> 00:06:16,620 - will be working together. - ( cheering ) 125 00:06:16,653 --> 00:06:18,591 Okay, all of you get together with your teams please. 126 00:06:18,624 --> 00:06:21,095 - Are you ready? You ready? - Let's go, let's go. 127 00:06:21,128 --> 00:06:23,499 Aarón: All right, so put on these team aprons, guys. 128 00:06:23,533 --> 00:06:26,205 - Thank you, Chef. - Red team. 129 00:06:26,205 --> 00:06:28,342 So, Anna chooses the Baby Boomers, and I think it's a bad choice. 130 00:06:28,376 --> 00:06:31,248 There's an expression, "You can't teach an old dog new tricks," 131 00:06:31,281 --> 00:06:32,484 and that's how Baby Boomers are, 132 00:06:32,552 --> 00:06:34,355 so I think Anna made a huge mistake. 133 00:06:34,422 --> 00:06:36,827 So, blue team, we have Gen Z and Gen X. 134 00:06:36,827 --> 00:06:38,730 - Yes, Chef. - And then for the red team, 135 00:06:38,764 --> 00:06:40,835 we've got the Millennials and the Baby Boomers. 136 00:06:40,835 --> 00:06:44,141 - Yeah. - Now as you know, we need some team captains. 137 00:06:44,208 --> 00:06:48,282 But being a strong leader can result in victory 138 00:06:48,316 --> 00:06:51,657 or taking the blame for defeat. 139 00:06:51,690 --> 00:06:54,495 But there's one thing you should know. 140 00:06:54,529 --> 00:06:56,766 The captain of the winning team tonight 141 00:06:56,833 --> 00:07:01,242 will get another huge advantage in the next challenge. 142 00:07:01,242 --> 00:07:04,583 So take a moment and choose your team captains now. 143 00:07:04,616 --> 00:07:06,720 - Okay. - Okay? 144 00:07:07,588 --> 00:07:09,425 - Okay. - I think Becca. 145 00:07:09,458 --> 00:07:11,597 - Anyone else want to be captain? Step up. - I was gonna step up. 146 00:07:11,597 --> 00:07:13,399 I'm gonna be good with either of you guys. 147 00:07:13,399 --> 00:07:15,270 - I'm gonna give it my all. - Great. 148 00:07:15,270 --> 00:07:18,075 - Go, team! We're good. - So we agree on Becca being the captain? 149 00:07:18,109 --> 00:07:19,579 - We agree on Becca. - All right. Yep. All right. 150 00:07:19,579 --> 00:07:21,583 Okay, red team, please tell me 151 00:07:21,616 --> 00:07:24,355 who is stepping up as the captain? 152 00:07:24,388 --> 00:07:27,127 - We're picking Anna. - Anna. 153 00:07:27,160 --> 00:07:29,866 And then, blue team, who's stepping up, please? 154 00:07:29,866 --> 00:07:32,772 - We decided on Becca. - Becca, well done. Wow. 155 00:07:32,806 --> 00:07:35,043 - Wow. - Okay, good. 156 00:07:35,077 --> 00:07:36,747 So, Becca, you're the captain of the blue team. 157 00:07:36,747 --> 00:07:40,186 And, Anna, you are the captain of the red team. 158 00:07:40,219 --> 00:07:44,829 Remember, this has to be an elegant, top-notch dinner 159 00:07:44,896 --> 00:07:48,336 featuring a protein, a starch, 160 00:07:48,370 --> 00:07:51,075 a vegetable side, and a sauce. 161 00:07:51,108 --> 00:07:54,148 Okay, we want to see a sample dish in about half an hour, 162 00:07:54,181 --> 00:07:57,622 to make sure that you are meeting our MasterChef standards. 163 00:07:57,655 --> 00:08:00,426 - Yes, Chef. - Right. Everybody ready? 164 00:08:00,493 --> 00:08:02,297 Yes, Chef! 165 00:08:02,364 --> 00:08:05,537 Your time starts... 166 00:08:05,537 --> 00:08:08,643 - ...now. Off you go. - Whoo! Let's go, blue! 167 00:08:08,677 --> 00:08:11,014 - Let's go, let's go, let's go. - Stairs, stairs, stairs! 168 00:08:12,819 --> 00:08:14,622 Guys, I think we should probably change. Shall we? 169 00:08:14,656 --> 00:08:15,924 All right. I'd like to slip into something 170 00:08:15,924 --> 00:08:17,895 a little bit more comfortable. 171 00:08:20,668 --> 00:08:21,837 Okay, so let's talk proteins, right? 172 00:08:21,870 --> 00:08:23,607 - There's filet. - Filet. I like filet. 173 00:08:23,640 --> 00:08:25,477 There's a lot of flavors that I can work with. 174 00:08:25,511 --> 00:08:27,715 So, if we're talking starch, maybe potatoes? 175 00:08:27,781 --> 00:08:30,487 No, it's international palate. So how about polenta? 176 00:08:30,487 --> 00:08:31,657 Okay, so then let's talk veggies. 177 00:08:31,657 --> 00:08:32,825 What do we think about Brussels sprouts? 178 00:08:32,859 --> 00:08:34,696 We could do Brussels sprouts. 179 00:08:34,729 --> 00:08:36,566 Becca: I know I'm young, but that doesn't matter. 180 00:08:36,599 --> 00:08:38,670 We are all on a team. We are all equals. 181 00:08:38,704 --> 00:08:40,808 - Let's talk sauce. - Red wine reduction? 182 00:08:40,808 --> 00:08:43,112 - I like red wine. - I like that. 183 00:08:43,145 --> 00:08:44,815 We're with the Gen X. I know they have a lot of skilled people. 184 00:08:44,815 --> 00:08:48,623 But I don't think they understand the Becca storm, 185 00:08:48,623 --> 00:08:50,761 especially when she's got a C on her apron. 186 00:08:50,795 --> 00:08:53,266 I think I have a great shot of leading us to success. 187 00:08:53,266 --> 00:08:54,903 This is gonna be a great dish. We just have to execute. 188 00:08:54,970 --> 00:08:56,439 The balance is gonna be perfect. 189 00:08:56,472 --> 00:08:57,708 - Okay, are we good? - We're good. 190 00:08:57,742 --> 00:08:58,944 All right, I'm thinking halibut. 191 00:08:58,944 --> 00:09:01,148 Halibut? What about lamb? What about lamb? 192 00:09:01,148 --> 00:09:03,153 - Uh, let's go with fish. - What about a beurre blanc? 193 00:09:03,219 --> 00:09:05,524 - Yeah. - Do we have enough color on the plate? 194 00:09:05,558 --> 00:09:07,428 I think the patty pan and broccolini. 195 00:09:07,494 --> 00:09:10,534 - Because we can lay them to the fish. - Oh, that's a great idea. 196 00:09:10,567 --> 00:09:13,239 Anna: I chose the Baby Boomers just because of their experience. 197 00:09:13,239 --> 00:09:15,845 But we have a lot of personalities on the teams. 198 00:09:15,878 --> 00:09:19,719 Kamay likes to drive things. Rebecka likes to drive things. 199 00:09:19,786 --> 00:09:22,992 Rebecka, you're gonna be responsible for fish, and you are my sous chef. 200 00:09:23,026 --> 00:09:25,965 But I also need them to listen to my vision 201 00:09:25,998 --> 00:09:28,336 so we can pull it all together as one team. 202 00:09:28,369 --> 00:09:30,708 - Red team! - Blue team! 203 00:09:30,741 --> 00:09:33,580 - All right, go, team! - Let's go. 204 00:09:33,580 --> 00:09:35,851 Anna: We need a plate in 30 minutes. 205 00:09:35,884 --> 00:09:38,255 - Like, they're a little bit too big. - I can cut them. 206 00:09:38,289 --> 00:09:39,826 - Yes, I want a little bit smaller. - More manageable? 207 00:09:39,860 --> 00:09:42,932 - Okay, got it. Heard. - Yes, more manageable. 208 00:09:42,998 --> 00:09:46,005 Okay, are you halving the Brussels sprouts? What are you doing? 209 00:09:46,005 --> 00:09:47,641 Right now I'm halving them, so that the first round, 210 00:09:47,675 --> 00:09:49,546 can go ahead and get started for that 30 pan. 211 00:09:49,579 --> 00:09:51,481 Becca: Love it, love it, love it, love it. 212 00:09:51,516 --> 00:09:52,752 First field challenge. You ready? 213 00:09:52,752 --> 00:09:54,422 - Look at this. - Right? 214 00:09:54,455 --> 00:09:57,695 How fortunate are we to be here inside this amazing stadium? 215 00:09:57,761 --> 00:09:59,431 - Aarón: No joke. - Gordon: This is a big one. 216 00:09:59,464 --> 00:10:01,302 To cook for 101 people, 217 00:10:01,302 --> 00:10:03,206 - it's a tall task. - You're absolutely right. 218 00:10:03,273 --> 00:10:05,443 - Warren, what's up? Yes. - This is reducing very nicely. 219 00:10:05,476 --> 00:10:08,215 - I need you to grate lemons, and I need you juice lemons. - I need lemons. 220 00:10:08,282 --> 00:10:10,988 Red team, captained by Anna, selecting Baby Boomers 221 00:10:10,988 --> 00:10:13,325 to join up with the Millennials, 222 00:10:13,325 --> 00:10:15,363 - smart move or not? - I think it's a smart move. 223 00:10:15,363 --> 00:10:19,371 Anna is a very sort of hands-on type A personality, 224 00:10:19,438 --> 00:10:21,441 and I think she wanted a team that's gonna listen to her. 225 00:10:21,441 --> 00:10:23,747 Dish over there, veg over here. 226 00:10:23,780 --> 00:10:25,249 I think Anna's got her work cut out. 227 00:10:25,249 --> 00:10:27,253 I don't think she'll be able to coordinate 228 00:10:27,287 --> 00:10:29,458 as well as she wants to with the Baby Boomers. 229 00:10:29,458 --> 00:10:31,763 However, if she can control them from the get-go, she may win this. 230 00:10:31,763 --> 00:10:35,303 - Beautiful, beautiful. - I'm gonna season as many as I can with salt right now. 231 00:10:35,336 --> 00:10:36,973 - Because I want the salt to get-- - Love, love, love, love, love. 232 00:10:36,973 --> 00:10:38,643 And then you're gonna get the salt all the way around? 233 00:10:38,677 --> 00:10:41,115 - Yeah. - Gordon: So, blue team, Gen Z and Gen X, 234 00:10:41,148 --> 00:10:42,919 captained by Becca. 235 00:10:42,919 --> 00:10:44,522 I'm slightly nervous about the blue team 236 00:10:44,522 --> 00:10:45,858 because they let one of the youngest 237 00:10:45,858 --> 00:10:47,327 from the Gen Zs become the captain, 238 00:10:47,327 --> 00:10:49,733 and there is so much experience in that Gen X. 239 00:10:49,733 --> 00:10:53,039 - Becca, we need to get the pancetta in the pan. - How are we cooking it? 240 00:10:53,072 --> 00:10:55,945 I don't know. That's totally up to you. 241 00:10:55,945 --> 00:10:58,249 Yeah, so I think the Gen Zers interpret the world, 242 00:10:58,282 --> 00:11:00,453 especially culinarily, through social media, 243 00:11:00,487 --> 00:11:02,825 and I don't think they have enough experience hands-on 244 00:11:02,825 --> 00:11:05,096 - to be able to execute 101 plates. - Joe: I don't know. 245 00:11:05,096 --> 00:11:07,701 I disagree. I think this is a trial of energy. 246 00:11:07,701 --> 00:11:10,507 If you're a Gen Zer, you have that in spades. 247 00:11:10,541 --> 00:11:11,977 That could be the Achilles' heel 248 00:11:12,010 --> 00:11:13,647 separating the blue team from the red team. 249 00:11:13,647 --> 00:11:15,383 Okay, one portion of Brussels sprouts. 250 00:11:15,417 --> 00:11:17,020 Is that in that bowl right there? Thank you, beautiful. 251 00:11:17,020 --> 00:11:19,525 Brussels sprouts are crushing it. Thank you, ladies! 252 00:11:19,525 --> 00:11:21,863 Yeah, girlfriend. 253 00:11:21,897 --> 00:11:24,569 Rebecka, what are you doing? You're overcooking your fish. 254 00:11:24,569 --> 00:11:26,272 - Flip it now. - No, I'm not. It's fine. 255 00:11:26,305 --> 00:11:28,744 - You said you wanted one side crispy. - But it's already done. 256 00:11:28,777 --> 00:11:29,980 There's no way you're serving that. 257 00:11:30,013 --> 00:11:31,583 It's gonna be on here for two minutes, 258 00:11:31,617 --> 00:11:32,985 and then you're gonna serve raw fish. 259 00:11:32,985 --> 00:11:34,387 Anna is running around. 260 00:11:34,421 --> 00:11:36,593 She's trying to be, you know, all involved. 261 00:11:36,626 --> 00:11:42,137 But there's a sense of hysteria underneath her exterior of calm. 262 00:11:42,170 --> 00:11:45,376 I need plates and spoons. Rebecka, how much time left? 263 00:11:45,410 --> 00:11:48,015 You need to come over here and talk to me. 264 00:11:48,015 --> 00:11:51,122 Anna is a very good cook, but I'm really worried 265 00:11:51,122 --> 00:11:53,593 about all of us getting along in the kitchen. 266 00:11:53,627 --> 00:11:54,996 Because, you know, us Boomers, 267 00:11:55,029 --> 00:11:57,000 we have our way of doing things, 268 00:11:57,033 --> 00:11:59,639 and these Millennials, they think they know everything. 269 00:11:59,672 --> 00:12:02,511 Rebecka. Rebecka. Rebecka! 270 00:12:05,884 --> 00:12:07,521 Lord have mercy. 271 00:12:19,746 --> 00:12:22,350 Rebecka. Rebecka. Rebecka! 272 00:12:22,350 --> 00:12:24,823 Fish is a minute out. 273 00:12:24,823 --> 00:12:28,897 Red team, blue team, want to see those example dishes in 15 minutes from now. 274 00:12:28,897 --> 00:12:31,736 Here we go. Right, red team. 275 00:12:31,770 --> 00:12:33,406 Anna, tell me, the dish, what are you doing? 276 00:12:33,439 --> 00:12:36,445 Anna: Pan-seared halibut with lemony beurre blanc, 277 00:12:36,445 --> 00:12:40,353 herbed couscous, broccolini, and sautéed squash. 278 00:12:40,386 --> 00:12:42,658 - Who's doing what? - So, Rebecka and Kamay 279 00:12:42,692 --> 00:12:44,595 are responsible for cooking the fish. 280 00:12:44,662 --> 00:12:46,934 And I have Christopher and Michael 281 00:12:46,967 --> 00:12:48,671 responsible for couscous. 282 00:12:48,704 --> 00:12:50,774 Horacio and Geags cooking 283 00:12:50,808 --> 00:12:52,845 broccolini and sautéed squash, 284 00:12:52,912 --> 00:12:55,483 and Jeet and Warren on beurre blanc. 285 00:12:55,518 --> 00:12:57,386 What's that there for, Rebecka? What do you need? 286 00:12:57,453 --> 00:12:59,124 I just wanted to make sure that these are the correct size 287 00:12:59,191 --> 00:13:00,994 - that she's looking for? - I think this is too small. 288 00:13:03,967 --> 00:13:06,806 - Why have you cut them? - Well, that was how we started. 289 00:13:06,806 --> 00:13:08,843 They didn't come like that. Six-ounce portions. 290 00:13:08,843 --> 00:13:10,748 - Okay. - And if you're doing 101 portions, 291 00:13:10,748 --> 00:13:14,020 and you cut them in half, that's cooking 202 pieces of fish. 292 00:13:14,020 --> 00:13:17,995 - Oh, gotcha. - So let's keep a portion whole and cook it once, not twice. 293 00:13:17,995 --> 00:13:19,899 - Rebecka: Thank you, Chef. - And also, Anna, 294 00:13:19,965 --> 00:13:21,970 - now you have an immunity pin tonight. - Yes. 295 00:13:22,003 --> 00:13:23,606 Even if your team goes down, you're not going home. 296 00:13:23,640 --> 00:13:25,878 However, it doesn't mean to say your generation is safe. 297 00:13:25,945 --> 00:13:27,615 - I understand. - So, as a captain, 298 00:13:27,682 --> 00:13:28,817 just don't run away from the mistakes. 299 00:13:28,851 --> 00:13:29,986 - Okay, thank you, Chef. - Thank you. 300 00:13:30,019 --> 00:13:32,859 Horacio, what are you doing? 301 00:13:32,892 --> 00:13:34,160 - Horacio? - Yes, sir? 302 00:13:34,227 --> 00:13:36,967 - What are you doing? - I'm doing this, uh-- 303 00:13:36,967 --> 00:13:38,870 I can't remember the name of this. 304 00:13:38,904 --> 00:13:40,139 Can someone tell Horacio what he's cooking, please? 305 00:13:40,173 --> 00:13:41,242 You're working on the squash right now, 306 00:13:41,242 --> 00:13:42,878 and you're gonna get these going. 307 00:13:42,911 --> 00:13:45,116 - Holy ( bleep ). - Horacio: Oh, mama. 308 00:13:45,116 --> 00:13:46,920 This gonna be complicated. 309 00:13:46,920 --> 00:13:49,124 Patty pan is a squash. 310 00:13:49,124 --> 00:13:51,829 But I really never cooked with this. 311 00:13:51,863 --> 00:13:52,999 How am I gonna cook this thing? 312 00:13:52,999 --> 00:13:54,736 - Whoa. Horacio. - Yes? 313 00:13:54,769 --> 00:13:56,238 - Way too hard. - Way too hard? 314 00:13:56,238 --> 00:13:58,443 - I'm gonna mix them. - Yes. 315 00:13:58,476 --> 00:14:01,182 Blue team, team captain! Becca, come up here, please. 316 00:14:01,215 --> 00:14:02,985 - Yes? Hi, Chefs. - Quick, quick. 317 00:14:03,018 --> 00:14:05,123 Okay, please tell us, what is the menu? 318 00:14:05,156 --> 00:14:07,762 Yes, so we're doing a filet mignon 319 00:14:07,762 --> 00:14:09,064 on a bed of creamy lemon herb polenta. 320 00:14:09,098 --> 00:14:10,133 We're doing a red wine sauce, 321 00:14:10,166 --> 00:14:11,870 and crispy caramelized 322 00:14:11,903 --> 00:14:13,139 pancetta Brussels sprouts. 323 00:14:13,172 --> 00:14:15,076 Arthur's doing great on the sauce, 324 00:14:15,110 --> 00:14:16,679 and then Adam's handling the steaks. 325 00:14:16,746 --> 00:14:18,550 - And Fatima? - She's gonna be mainly 326 00:14:18,550 --> 00:14:20,621 running our polenta, and I'm really excited for her to do that. 327 00:14:20,654 --> 00:14:22,758 We got 10 minutes before you have to come up with a dish for us... 328 00:14:22,792 --> 00:14:25,296 - Okay. - ...and you've got no steak in there, Adam. 329 00:14:25,296 --> 00:14:27,233 I got ya. Sorry, I didn't know that. 330 00:14:27,300 --> 00:14:29,839 - Good luck, Becca. - Okay, thank you, Chefs. Thank you. 331 00:14:29,872 --> 00:14:31,208 Adam's taking his time seasoning the steaks. 332 00:14:31,275 --> 00:14:33,847 Gen Z's really laid back, but right now, 333 00:14:33,880 --> 00:14:36,018 this is not a time to be easy-going and relaxed. 334 00:14:36,085 --> 00:14:38,957 - We've got to get the steaks in the pan now. - I'm moving the steak. 335 00:14:38,991 --> 00:14:41,162 - What do you need me to do? I'm moving the steak? - Yeah, get on steaks. 336 00:14:41,162 --> 00:14:43,567 Back home, I cook steak at least once a week. 337 00:14:43,567 --> 00:14:45,571 And so I'm ready to get my hands dirty and to get cooking. 338 00:14:45,604 --> 00:14:49,177 Remember, you sear a filet. You don't put a hard crust. 339 00:14:49,211 --> 00:14:51,649 - You do not, sir? Thank you. Heard. - You do not. 340 00:14:51,716 --> 00:14:55,156 - Anna: Do you have one beurre blanc ready? - It's very close. 341 00:14:55,189 --> 00:14:57,160 I think you need to stop putting butter in and-- 342 00:14:58,997 --> 00:15:01,335 We can't do that. If we're gonna enough done and make this taste good, 343 00:15:01,335 --> 00:15:03,907 - we need to do it fast. - It needs more butter then. 344 00:15:03,941 --> 00:15:05,578 ( laughs ) It needs more butter. 345 00:15:05,611 --> 00:15:09,251 Joe: Okay, we're getting ready to taste, guys. 346 00:15:09,317 --> 00:15:12,758 Shall we, guys? Okay, explain the dish please. 347 00:15:12,792 --> 00:15:16,265 We have pan-seared halibut on the bed of lemon couscous 348 00:15:16,332 --> 00:15:20,340 with sautéed squash and brown butter broccolini and beurre blanc. 349 00:15:20,373 --> 00:15:23,079 I think the sear certainly looks toasty. 350 00:15:23,079 --> 00:15:24,949 The couscous looks clean. It looks okay. 351 00:15:24,982 --> 00:15:26,920 How long did you cook the halibut for? 352 00:15:26,953 --> 00:15:29,625 About six minutes on one side, two minutes on the other side. 353 00:15:29,625 --> 00:15:31,294 Fish is cooked beautifully. Really beautifully. 354 00:15:31,328 --> 00:15:33,967 But the problem I've got is the dish is just bland. 355 00:15:33,967 --> 00:15:35,871 The beurre blanc just tastes like cream, 356 00:15:35,937 --> 00:15:37,340 and the fish is way under-seasoned, okay? 357 00:15:37,340 --> 00:15:39,746 It needs salt, pepper, and fresh lemon juice on there. 358 00:15:39,779 --> 00:15:42,751 - Okay? - I think for me the broccolini or the patty pan 359 00:15:42,785 --> 00:15:45,222 needs a little bit of chili flakes, something to wake it up. 360 00:15:45,222 --> 00:15:47,227 - Okay. - This dish is very elegant. 361 00:15:47,227 --> 00:15:49,632 - The only problem is you gotta cook 101 of them. - Yep. 362 00:15:49,666 --> 00:15:51,736 - Yes. - It's a massive risk. Very bold. 363 00:15:51,770 --> 00:15:54,575 - Very courageous, Anna. - And, finally, who's cooking the halibut? 364 00:15:54,608 --> 00:15:56,378 - Rebecka. - Rebecka. Just one person on her own? 365 00:15:56,378 --> 00:15:59,484 - It's going to be her and I. - Right. And who's plating? 366 00:15:59,519 --> 00:16:01,321 Uh... ( chuckles ) 367 00:16:01,354 --> 00:16:03,927 - Joe: "Her and I." - No. I'm not laughing. 368 00:16:03,994 --> 00:16:05,797 - You can't do it alone. - I understand. 369 00:16:05,830 --> 00:16:07,802 - Make those adjustments, yes? - Yes, sir. Thank you. 370 00:16:07,835 --> 00:16:09,839 - Thank you, Chef. - First guests are coming in 20 minutes. 371 00:16:09,839 --> 00:16:13,312 - Good luck. - Guys, the dish is good. It needs more seasoning. 372 00:16:13,346 --> 00:16:16,385 Rebecka, fish was cooked beautifully in terms of temperature. 373 00:16:16,385 --> 00:16:19,592 It didn't have enough salt, and it needs a squeeze in lemon in the end. 374 00:16:19,659 --> 00:16:23,198 - Okay, you got it. - So I need both of you to start cooking fish. 375 00:16:23,198 --> 00:16:26,906 - I can do six at a time and keep firing, firing, firing. - She says she can do it. 376 00:16:26,940 --> 00:16:29,311 - Okay. - And we will be fine, okay? 377 00:16:29,344 --> 00:16:32,317 - You will be with me on plating, okay? - Yes. Okay. 378 00:16:32,317 --> 00:16:34,421 Take a look at this. This is how it needs to look. 379 00:16:34,421 --> 00:16:36,158 I feel uncomfortable with the decision 380 00:16:36,192 --> 00:16:38,664 of having only one person making the fish, 381 00:16:38,664 --> 00:16:42,304 but Rebecka seems to be pretty on fire at the moment, 382 00:16:42,304 --> 00:16:46,178 and I feel like she's getting a little angry. 383 00:16:46,211 --> 00:16:48,382 - You think you're okay? - No, I think I'm fine. 384 00:16:48,416 --> 00:16:51,021 You put two people on, you're gonna get two different kinds of fish. 385 00:16:51,055 --> 00:16:56,600 - Not a good idea. - And I have to also trust her assessment of her abilities. 386 00:16:56,633 --> 00:16:58,269 So she says she can do it, I trust her. 387 00:16:58,302 --> 00:17:00,173 I'm gonna be searing fish ahead of time, 388 00:17:00,206 --> 00:17:01,442 and we're gonna hold 'em. 389 00:17:01,442 --> 00:17:04,147 - Blue team captain, please. - Yes. 390 00:17:04,147 --> 00:17:05,917 All right, can you describe the dish here? 391 00:17:05,951 --> 00:17:07,453 Yes, so we have a filet mignon 392 00:17:07,453 --> 00:17:12,463 on a bed of creamy herb polenta with roasted Brussels sprouts, 393 00:17:12,463 --> 00:17:14,200 a red wine sauce, and crispy pancetta. 394 00:17:14,234 --> 00:17:16,172 It looks, uh-- it looks charming. 395 00:17:16,205 --> 00:17:18,175 Not to sure about the cook on the filet. 396 00:17:18,209 --> 00:17:20,179 You can see just visually there, 397 00:17:20,213 --> 00:17:21,983 when you lift that up-- yeah. 398 00:17:22,017 --> 00:17:24,955 - It's raw. You can see that. - I should have checked it. 399 00:17:24,989 --> 00:17:26,358 That's gonna come straight back. 400 00:17:26,392 --> 00:17:28,462 - Massive problem. - Okay. 401 00:17:28,495 --> 00:17:30,433 - If that's a massive problem on one dish... - Right. 402 00:17:30,466 --> 00:17:33,673 - ...it's gonna be insurmountable on 100. - Yes. Yeah. 403 00:17:33,740 --> 00:17:37,179 Gordon: It's ice cold. That's not a good start. 404 00:17:37,213 --> 00:17:40,185 That is a massive problem there. 405 00:17:51,141 --> 00:17:54,481 You can see just visually there-- it's raw. 406 00:17:54,515 --> 00:17:57,153 - I should have checked it. - It's ice cold. 407 00:17:57,220 --> 00:18:00,292 That is a massive problem there. Shall we? 408 00:18:05,737 --> 00:18:07,373 - Polenta, Joe? - Very good. 409 00:18:07,406 --> 00:18:09,311 Aarón: You can benefit from having that red wine 410 00:18:09,344 --> 00:18:11,014 just get a little bit more shallots, 411 00:18:11,047 --> 00:18:12,183 a little bit more aromatics. 412 00:18:12,249 --> 00:18:13,452 But the consistency's great. 413 00:18:13,485 --> 00:18:15,023 - Got it. - Gordon: Sprouts, delicious. 414 00:18:15,056 --> 00:18:16,392 Polenta, delicious. 415 00:18:16,392 --> 00:18:17,894 Becca, you've got a huge potential to win this thing, 416 00:18:17,928 --> 00:18:19,264 especially with a dish like this. 417 00:18:19,298 --> 00:18:21,101 But if you start sending me raw steaks, 418 00:18:21,134 --> 00:18:22,403 it's gonna come flying back. 419 00:18:22,403 --> 00:18:24,107 There's two guys on the filets. 420 00:18:24,107 --> 00:18:25,276 They're more than capable 421 00:18:25,309 --> 00:18:26,512 of cooking a filet, right? 422 00:18:26,512 --> 00:18:28,082 - Yeah. - Get organized, yeah? 423 00:18:28,115 --> 00:18:30,988 Will do. Thank you, Chefs. 424 00:18:31,021 --> 00:18:33,091 Okay, team meeting! Team, come up. 425 00:18:33,125 --> 00:18:35,797 Come up, come up, come up! We have a few changes, but they liked it. 426 00:18:35,797 --> 00:18:38,269 'Kay, red wine sauce, we need more flavor of garlic 427 00:18:38,302 --> 00:18:40,406 - and shallots and herb. Polenta, perfect. - Okay. 428 00:18:40,406 --> 00:18:42,443 Okay, Brussels sprouts, they liked them. Do the same thing. 429 00:18:42,477 --> 00:18:45,416 Adam, Chris, the steak was rare. Here's what we're gonna do. 430 00:18:45,450 --> 00:18:47,353 - Baste with butter and oil. - Okay. 431 00:18:47,353 --> 00:18:49,224 And then they're gonna be done. 432 00:18:49,224 --> 00:18:50,827 - Four minutes basting and they're done. - Yeah. 433 00:18:50,861 --> 00:18:53,432 It's so disappointing that we have steaks 434 00:18:53,465 --> 00:18:55,169 that are as blue as the color of our aprons. 435 00:18:55,202 --> 00:18:57,140 However, I have complete 436 00:18:57,173 --> 00:18:58,843 trust in Chris' skill, 437 00:18:58,876 --> 00:19:00,947 in his ability to take over this meat station 438 00:19:00,980 --> 00:19:04,354 - and to help and support Adam. - I'll sear, you finish. 439 00:19:05,356 --> 00:19:07,026 Gordon: 15 minutes from now 440 00:19:07,060 --> 00:19:08,295 we're serving our first table. 441 00:19:08,295 --> 00:19:10,166 Warren, what are you doing? 442 00:19:10,166 --> 00:19:11,435 I'm doing the sauce, sir. 443 00:19:11,435 --> 00:19:13,305 Is this all? For 100 guests? 444 00:19:13,305 --> 00:19:14,508 Well, this is what I've got started. 445 00:19:14,575 --> 00:19:16,111 But that's not enough for 100 there. 446 00:19:16,178 --> 00:19:17,581 - You know that, right? - No, no, no, no, no. 447 00:19:17,581 --> 00:19:19,183 - No, it's definitely not. - Why don't you start off 448 00:19:19,217 --> 00:19:21,188 with four pans with 25 portions in each pan? 449 00:19:21,221 --> 00:19:23,794 - Good idea. - Oh, Lord. 450 00:19:23,860 --> 00:19:25,930 I don't want no trouble with Chef Ramsay, 451 00:19:25,997 --> 00:19:28,135 - so I gotta move a little faster. - I'm rolling. 452 00:19:28,201 --> 00:19:30,239 You're rolling? ( bleep ) rolling in the deep. 453 00:19:30,239 --> 00:19:32,376 ( groans ) 454 00:19:33,913 --> 00:19:35,215 Adam: I basted for six minutes and it was still rare. 455 00:19:35,249 --> 00:19:36,852 Yeah, it's gonna take a minute. 456 00:19:36,886 --> 00:19:39,258 'Cause they're cooling off out here, that's why. 457 00:19:39,291 --> 00:19:41,361 So here's my concern for the blue team. 458 00:19:41,361 --> 00:19:43,065 Chris has probably the most important job 459 00:19:43,098 --> 00:19:44,601 along with Adam, to nail those steaks. 460 00:19:44,635 --> 00:19:46,338 The Achilles' heel of the blue team 461 00:19:46,371 --> 00:19:48,475 is Chris and Adam's ability 462 00:19:48,509 --> 00:19:51,014 to cook 101 12-ounce filets, 463 00:19:51,047 --> 00:19:53,151 and how much pressure is relying on those two guys. 464 00:19:53,151 --> 00:19:55,022 Gordon: Polenta was delicious, by the way. 465 00:19:55,056 --> 00:19:57,226 - Aarón: Yep. - They've got this potential winning dish. 466 00:19:57,226 --> 00:19:58,362 Joe: Yeah, it's a good dish. 467 00:19:58,395 --> 00:19:59,699 Let's see if they can pull it off. 468 00:19:59,732 --> 00:20:01,636 - Rebecka? - Yes. 469 00:20:01,636 --> 00:20:03,238 - Lemon for the fish, okay? - Got it. 470 00:20:03,271 --> 00:20:05,209 Red team, captained by Anna. 471 00:20:05,242 --> 00:20:06,579 I think the red team is a little overambitious. 472 00:20:06,612 --> 00:20:08,482 Joe: She wants to do Michelin-star food-- 473 00:20:08,516 --> 00:20:10,352 I think almost impossible 474 00:20:10,386 --> 00:20:12,423 to do 101 portions of that style. 475 00:20:12,457 --> 00:20:14,494 I think if she's able to nail that beurre blanc, 476 00:20:14,528 --> 00:20:15,997 that's my only concern. 477 00:20:16,031 --> 00:20:17,233 I think the couscous is loaded 478 00:20:17,266 --> 00:20:18,235 with herbs and lemon. 479 00:20:18,268 --> 00:20:19,270 It's gonna be the key. 480 00:20:19,304 --> 00:20:21,542 You're gonna need to salt it. 481 00:20:27,888 --> 00:20:29,959 Red team, blue team, our players are arriving! 482 00:20:29,992 --> 00:20:32,664 - Here they come, guys. - Our players are arriving! 483 00:20:32,664 --> 00:20:35,537 - ( cheering ) - Hey, guys. 484 00:20:35,570 --> 00:20:37,240 Hello, mates. How are you, bud? Welcome. 485 00:20:37,240 --> 00:20:38,843 - Good to see you, bud. - Yes, welcome! 486 00:20:38,876 --> 00:20:41,516 - Hi, guys! - Thank you so much for coming. 487 00:20:41,516 --> 00:20:45,256 - Who likes spicy? Who likes spicy? - Hello! 488 00:20:45,289 --> 00:20:46,526 Arthur: The players are officially here. 489 00:20:46,559 --> 00:20:48,563 I see coaches. I see all these VIPs. 490 00:20:48,597 --> 00:20:51,201 It really hits me how many people this really is. 491 00:20:51,235 --> 00:20:55,443 100 sounds like a lot, but when you see the people, you get a bit overwhelmed. 492 00:20:55,476 --> 00:20:57,179 If we want to win this challenge, 493 00:20:57,213 --> 00:20:59,417 we need to come together as a team. 494 00:20:59,451 --> 00:21:02,089 Red team, blue team, guests have sat down. 495 00:21:02,089 --> 00:21:04,629 We've got 60 minutes to serve the entire dining room. 496 00:21:04,696 --> 00:21:07,200 - Please start plating. - I don't know. 497 00:21:07,200 --> 00:21:09,337 I feel like some of these are freaking cold on the inside, man. 498 00:21:09,404 --> 00:21:11,676 All right, so we need way longer on our baste. 499 00:21:11,709 --> 00:21:13,546 I'm gonna sear the crap out of them. 500 00:21:13,579 --> 00:21:15,817 - Maybe I should put a harder sear? - Harder sear. 501 00:21:15,817 --> 00:21:18,488 Harder sear. God! 502 00:21:19,825 --> 00:21:21,562 Service! Let's go. 503 00:21:21,562 --> 00:21:24,701 Red team, blue team, we're starting the serves. Let's go! 504 00:21:24,701 --> 00:21:27,608 Where's the sauce? Where is the ( bleep )-- the sauce? 505 00:21:27,641 --> 00:21:29,311 - It's right here. - Right here, right here. Thank you, Warren. 506 00:21:29,344 --> 00:21:31,248 - Everybody calm down! - ( bleep ) 507 00:21:31,248 --> 00:21:35,422 I am freaking out internally right now. What did I get myself into? 508 00:21:35,456 --> 00:21:38,061 I never had any experience running a kitchen. 509 00:21:38,061 --> 00:21:41,468 And, like, if I do not deliver, somebody is going home. 510 00:21:41,468 --> 00:21:43,438 How am I going to do this? 511 00:21:43,438 --> 00:21:44,709 Gordon: Red team, first six. Let's go. 512 00:21:44,709 --> 00:21:46,713 Done. Thank you. Thank you very much. 513 00:21:46,713 --> 00:21:50,386 Thank you. Yep. Okay, we've got a system. 514 00:21:50,453 --> 00:21:52,190 - Six more! - Six, let's go. Give me six. 515 00:21:52,223 --> 00:21:53,626 All right, we're good, guys. We're good. 516 00:21:53,659 --> 00:21:55,329 - You guys are doing a great job. - Hey, Murt? 517 00:21:55,329 --> 00:21:56,498 - Yep? - We've just started. 518 00:21:56,498 --> 00:22:00,874 We'll celebrate when we're done. Focus. 519 00:22:09,423 --> 00:22:11,562 - Mmm. Yeah. - It's delish. 520 00:22:13,499 --> 00:22:15,537 Anna, are you ready for fish now? 521 00:22:17,206 --> 00:22:19,177 I need to hear if need fish! 522 00:22:19,210 --> 00:22:21,749 It takes me two and a half minutes to get these reheated. 523 00:22:21,782 --> 00:22:24,020 Anna is just not communicating well. 524 00:22:24,020 --> 00:22:27,026 Leadership style is proving to be a bit Millennial. 525 00:22:27,060 --> 00:22:30,634 She should be telling people, "I need this at this time. I need this at this time." 526 00:22:30,667 --> 00:22:33,773 But instead she's still very worried about, you know, 527 00:22:33,773 --> 00:22:36,411 the presentation, all of the things being perfect. 528 00:22:36,445 --> 00:22:40,019 - Rebecka, I need fish. - You need what? 529 00:22:40,052 --> 00:22:44,728 - I have no idea what you said, Anna. - I need fish quickly! 530 00:22:44,761 --> 00:22:48,335 I don't want to be yelling, but I need Rebecka to hear me out 531 00:22:48,402 --> 00:22:50,507 and pay attention to what's happening. 532 00:22:50,540 --> 00:22:53,245 - Here's your fish. - Are you sure they're cooked? 533 00:22:53,279 --> 00:22:55,651 - Did you check a thermometer? - No. 534 00:22:55,684 --> 00:22:59,490 - But there you go. Go. - Anna: Kamay, plating! 535 00:23:00,426 --> 00:23:02,496 - Oh, my God. - I know. 536 00:23:03,299 --> 00:23:04,500 ( bleep ) 537 00:23:04,500 --> 00:23:06,204 Just stop. Stop. 538 00:23:06,271 --> 00:23:08,408 Red team, time out. Stop. 539 00:23:08,441 --> 00:23:10,445 That is not good enough. It's raw. 540 00:23:10,479 --> 00:23:12,617 Come on, guys. 541 00:23:22,470 --> 00:23:24,808 Gordon: Oh, my God. Red team! 542 00:23:24,841 --> 00:23:27,280 That is not good enough. It's raw. 543 00:23:27,280 --> 00:23:28,849 - Come on, guys. - Yes, Chef. 544 00:23:28,849 --> 00:23:31,121 We'll take it back right now, Chef. 545 00:23:31,121 --> 00:23:34,360 Back in the pan. Let's go! Somebody help Rebecka to cook fish. Let's go! 546 00:23:34,427 --> 00:23:37,600 - Not a good idea. - Michael, focus on fish. 547 00:23:37,634 --> 00:23:39,470 I'll help you cook fish. You can help me walk through. 548 00:23:39,505 --> 00:23:41,776 We're cooking them until they're nice and crispy, 549 00:23:41,843 --> 00:23:43,713 or, you know, got a good skin. 550 00:23:43,713 --> 00:23:46,318 Michael: Right now, the fish situation is not working. 551 00:23:46,351 --> 00:23:48,890 I could tell that Rebecka and Anna aren't seeing eye to eye here. 552 00:23:48,890 --> 00:23:51,261 You know, Boomers are stuck in their ways, 553 00:23:51,295 --> 00:23:54,635 and Rebecka just kinda wants to keep cranking it out by herself. 554 00:23:54,635 --> 00:23:57,072 But we gotta get these portions out quickly 555 00:23:57,106 --> 00:23:58,308 or this could all fall apart. 556 00:23:58,341 --> 00:23:59,444 Watch the heat, okay? 557 00:23:59,477 --> 00:24:00,714 This one got really hot. 558 00:24:00,747 --> 00:24:02,651 - Attaboy, Mike. - Fish is out! 559 00:24:02,651 --> 00:24:05,490 - Here, got it. - Gordon: Service, please. 560 00:24:05,490 --> 00:24:06,626 - Pick up. - Yes. 561 00:24:06,659 --> 00:24:08,428 This one is done. Thank you. 562 00:24:08,428 --> 00:24:12,336 - Holy moly! - Horacio, I need the vegetables to be cooked more. 563 00:24:12,369 --> 00:24:13,773 Those are no good. Come on, Horacio. 564 00:24:13,806 --> 00:24:15,409 - Horacio? - Yes, sir. 565 00:24:15,409 --> 00:24:17,379 They're like soccer balls, these things. 566 00:24:17,413 --> 00:24:19,785 They're hard. 567 00:24:19,818 --> 00:24:24,594 This little squash is the most difficult thing to cook! 568 00:24:24,628 --> 00:24:25,963 Takes forever! 569 00:24:27,601 --> 00:24:29,136 - Get a lid. - Yeah. 570 00:24:29,170 --> 00:24:30,640 Becca: All right, let's go, blue team. Come on. 571 00:24:30,674 --> 00:24:32,510 Chris, I need you to be a leader here. 572 00:24:32,544 --> 00:24:33,913 - I need you to own it. - Yes, sir. 573 00:24:33,946 --> 00:24:35,917 Gordon: I've seen you cook, and you can cook these. 574 00:24:35,951 --> 00:24:38,355 - Yes, sir. - I need you to own it, okay? 575 00:24:38,422 --> 00:24:40,927 - Service, please! Pancetta, let's go. - Pancetta, let's go. 576 00:24:40,927 --> 00:24:42,932 Sauce is there. Okay, we're good. 577 00:24:42,932 --> 00:24:45,369 Gordon: Right, six more now. Let's go! 578 00:24:45,369 --> 00:24:47,574 - Becca, taste that. - Yes? 579 00:24:47,641 --> 00:24:50,446 - Tell me what it needs. - Salt. 580 00:24:50,479 --> 00:24:53,686 - Fatima, you have to taste what you're doing. - Yeah? Okay. 581 00:24:53,719 --> 00:24:57,894 - You're serving me bland polenta. Bland. - Okay. 582 00:25:00,934 --> 00:25:03,773 Hello! Hello, everyone. Is everyone's steak cooked to their liking? 583 00:25:03,807 --> 00:25:07,781 - The steak is. - Okay, Mr. Co-President. 584 00:25:07,814 --> 00:25:09,818 - Is it good? You enjoying it? - It's delicious. 585 00:25:09,818 --> 00:25:12,557 - Okay, that's good. - Very delicious. So was the fish. 586 00:25:12,591 --> 00:25:13,826 Now, you have to make a big decision, 587 00:25:13,826 --> 00:25:15,429 because after you taste both dishes, 588 00:25:15,429 --> 00:25:17,400 you have to pick one that you like more. 589 00:25:17,467 --> 00:25:21,775 - So think about it. Take your time. Bon appétit. - Thank you. 590 00:25:25,249 --> 00:25:27,888 Hi. All right, so did everyone enjoy everything, first of all? 591 00:25:27,921 --> 00:25:29,958 - All: Yes. - Okay, just curious. 592 00:25:29,958 --> 00:25:34,534 if you liked the red team's halibut more, raise your hand. 593 00:25:34,568 --> 00:25:38,375 And if you liked the blue team's filet more, raise your hand. 594 00:25:38,408 --> 00:25:41,982 So, four for the blue team and two for the red team at this table. 595 00:25:41,982 --> 00:25:44,988 - All right, keep on enjoying. Thank you so much. - All: Thank you. 596 00:25:44,988 --> 00:25:47,594 - Hey, look at me. You need to plate up. - Okay, yes. 597 00:25:47,627 --> 00:25:49,396 - Up? Okay, I think-- - Plate up. 598 00:25:49,430 --> 00:25:52,002 Warren: Anna is spending a lot of time on details. 599 00:25:52,002 --> 00:25:54,708 But you can't plate 101 plates like this. 600 00:25:54,741 --> 00:25:56,746 - I don't like this plate. - Yes, I'm cleaning it. 601 00:25:56,746 --> 00:25:58,550 We're wasting too much time going back and forth. 602 00:25:58,583 --> 00:26:01,454 I'll do the plating. I need one more piece of broccolini here. 603 00:26:01,487 --> 00:26:02,858 - Coming! - Whew. 604 00:26:02,891 --> 00:26:04,895 I think a captain should listen to her team 605 00:26:04,928 --> 00:26:07,266 and their suggestions, but she has immunity. 606 00:26:07,299 --> 00:26:09,470 So it doesn't matter whether we win or lose, 607 00:26:09,470 --> 00:26:10,907 she's golden. 608 00:26:10,940 --> 00:26:13,713 It's not a democracy, it's a Ann-ocracy. 609 00:26:13,746 --> 00:26:15,750 Put it in the middle now, Anna. Put it in the middle. 610 00:26:15,783 --> 00:26:17,988 Anna. Anna, you may not be going home tonight, 611 00:26:17,988 --> 00:26:20,694 - but you're in danger of your team losing. - Yes, sir. 612 00:26:20,727 --> 00:26:22,865 It's not about you with a pair of tweezers. 613 00:26:22,898 --> 00:26:24,868 - Get your team involved. - All right. 614 00:26:24,901 --> 00:26:26,639 - Yes, Chef! - Let's go. 615 00:26:26,672 --> 00:26:29,744 I like to be in control, but I'm also realizing 616 00:26:29,744 --> 00:26:32,718 I cannot control everything that's happening tonight. 617 00:26:32,718 --> 00:26:37,627 I need to trust my team and hope that they can deliver on what we agreed. 618 00:26:37,661 --> 00:26:38,963 Kamay, you're gonna do the fish. 619 00:26:39,030 --> 00:26:41,000 You do the fish. Anna's got the sauce. 620 00:26:41,000 --> 00:26:42,938 I'll finish it. 621 00:26:42,971 --> 00:26:44,742 Becca: Come on, blue team! I'm so proud of you. 622 00:26:44,775 --> 00:26:46,411 Let's go! Stay with me. 623 00:26:46,444 --> 00:26:47,914 - I don't know anything about these. - I don't know. 624 00:26:47,948 --> 00:26:49,618 I don't know. You just gotta work 'em. 625 00:26:49,651 --> 00:26:51,521 - Just feel it. - All right, try these out. 626 00:26:51,521 --> 00:26:54,026 - Put it here. - We got nine up. 627 00:26:56,331 --> 00:26:58,769 - Gordon: Oh, the color of those. - Becca: This is burnt. Okay. 628 00:26:58,803 --> 00:27:00,574 It's like ( bleep ) charcoal. 629 00:27:00,640 --> 00:27:02,343 - Blue team? - Yes, sir. 630 00:27:02,376 --> 00:27:06,084 Come here. All of you. We got charcoal filet mignons. 631 00:27:06,084 --> 00:27:09,592 That's what we're serving LAFC. Would you eat that? 632 00:27:09,625 --> 00:27:10,660 - No. - Would you eat that? 633 00:27:10,694 --> 00:27:12,564 - No, Chef. - Would you? Would you? 634 00:27:12,597 --> 00:27:15,703 - No, Chef. - ( bleep ) 635 00:27:15,736 --> 00:27:18,943 - That's gross. Get a grip. - Yes, sir. 636 00:27:18,977 --> 00:27:20,045 - All of you. - Yes, sir. 637 00:27:20,079 --> 00:27:21,682 I feel kind of out of control. 638 00:27:21,716 --> 00:27:23,284 We have so many steaks on the grill 639 00:27:23,284 --> 00:27:24,955 that I can't begin to keep tabs 640 00:27:24,955 --> 00:27:26,526 on every single one of them. 641 00:27:26,526 --> 00:27:27,694 The ones on the left need to be temp'd. 642 00:27:27,694 --> 00:27:29,364 Check these. These two are ready. 643 00:27:29,364 --> 00:27:31,067 If we can't get these steaks figured out, 644 00:27:31,100 --> 00:27:33,539 I think me and Chris might be in jeopardy of going home. 645 00:27:33,539 --> 00:27:37,013 - These need to be temp'd? - Yes. Everything needs to be temp'd. 646 00:27:37,080 --> 00:27:39,952 Make sure that sauce is hot. Let's go. I need six right away. 647 00:27:39,985 --> 00:27:42,290 Good. Pan out. Let's go. 648 00:27:42,356 --> 00:27:44,561 Good. Service, please. Pick up! Let's go! 649 00:27:44,595 --> 00:27:46,131 Right, Anna, now we got a system. 650 00:27:46,131 --> 00:27:48,736 - Now we have to keep that system, yes? - Yes, sir. 651 00:27:48,770 --> 00:27:50,205 I need one more. I need one more, guys. 652 00:27:50,272 --> 00:27:53,579 Here, start plating these. 653 00:27:53,612 --> 00:27:55,348 Beautiful! Thank you! 654 00:27:55,382 --> 00:27:58,723 Blue team, it feels like a train wreck, but stay with me. 655 00:27:58,756 --> 00:28:00,492 - Stay with me. Thank you. - Becca? 656 00:28:00,527 --> 00:28:02,731 - Yes, Chef? Heard. - 30 minutes to go. We gotta go. 657 00:28:02,731 --> 00:28:03,966 - Yes, Chef. - We've gotta go. 658 00:28:08,075 --> 00:28:10,914 - The red team did a great job. - Yeah. The fish was great. 659 00:28:10,914 --> 00:28:14,988 - Fish was cooked perfectly. - The blue team sauce is actually really good. 660 00:28:16,825 --> 00:28:20,933 - Try it. - I'll try it. Okay. 661 00:28:21,902 --> 00:28:23,005 Okay, with the sauce, 662 00:28:23,038 --> 00:28:24,741 it's actually a really good dish. 663 00:28:24,774 --> 00:28:27,012 It's too bad I didn't get my sauce on the plate. 664 00:28:28,048 --> 00:28:29,752 A little bit salty, but they're good. 665 00:28:29,785 --> 00:28:31,421 I am actually the general manager 666 00:28:31,454 --> 00:28:33,158 for all the food and beverage for the stadium. 667 00:28:33,191 --> 00:28:36,899 And for me a sauce on the plate actually is important. 668 00:28:36,932 --> 00:28:39,805 It's hard when you have this many people, and I get it, 669 00:28:39,872 --> 00:28:41,174 but each plate should be perfect. 670 00:28:41,174 --> 00:28:43,178 - It's a good dish otherwise. - Both: Yeah. 671 00:28:43,211 --> 00:28:45,783 How are we doing? You enjoying everything? 672 00:28:45,783 --> 00:28:48,656 - Um, I have a-- - Super. Uh-oh. 673 00:28:48,656 --> 00:28:50,359 What's wrong? What's wrong? 674 00:28:50,359 --> 00:28:52,463 Yeah? 675 00:28:52,463 --> 00:28:54,634 Yeah, that's a little bit rare. Is yours better? 676 00:28:54,668 --> 00:28:56,506 A little better, but still... 677 00:28:56,572 --> 00:28:59,678 Still. Why don't I take both of them back? Sorry about that. 678 00:28:59,745 --> 00:29:03,452 I apologize. I'll be right back. 679 00:29:03,485 --> 00:29:05,790 - Right, blue team, let's go! - Wait, wait. This is hot. 680 00:29:05,790 --> 00:29:07,661 Uh, oh. Something's come back. 681 00:29:07,661 --> 00:29:09,665 Joe: Okay, this is totally raw. 682 00:29:09,665 --> 00:29:12,504 Blue team, it's not even remotely near! 683 00:29:12,537 --> 00:29:16,277 We're destroying ourselves, and it all comes on the bloody meat! 684 00:29:16,277 --> 00:29:18,147 I don't understand why! 685 00:29:18,181 --> 00:29:19,985 ( muttering ) 686 00:29:29,638 --> 00:29:30,974 Joe: Okay, this is totally raw. 687 00:29:31,007 --> 00:29:34,447 Blue team, it's not even remotely near! 688 00:29:34,480 --> 00:29:37,486 We're destroying ourselves, and it all comes on the bloody meat! 689 00:29:37,486 --> 00:29:39,891 - Both: Yes, sir. - Give me two steaks on the fly, guys. 690 00:29:39,925 --> 00:29:42,964 - Hallie, can you cook filet mignon? - Yeah. Yeah. 691 00:29:42,964 --> 00:29:45,435 Gordon: Let's go! Help them out! 692 00:29:45,435 --> 00:29:47,239 - ( bleep ) - I'm sorry. 693 00:29:47,239 --> 00:29:48,843 First off, this heat's way too hot. 694 00:29:48,843 --> 00:29:49,844 That's why you're getting a hard sear 695 00:29:49,844 --> 00:29:51,113 with no middle getting cooked. 696 00:29:51,113 --> 00:29:52,818 This is way too ( bleep ) hot. 697 00:29:52,851 --> 00:29:54,253 Hallie: Gordon asks if I can do a steak. 698 00:29:54,253 --> 00:29:55,990 I'm from the South. I can cook a steak. 699 00:29:55,990 --> 00:29:57,827 But at this point, ( bleep )'s already on fire, 700 00:29:57,827 --> 00:29:58,829 the place is burning. 701 00:29:58,829 --> 00:30:01,702 Ooh. Did it! 702 00:30:01,702 --> 00:30:02,971 We're gonna try our hardest to save it 703 00:30:03,005 --> 00:30:04,240 and get back into a good system. 704 00:30:04,240 --> 00:30:06,177 We're finishing these in the oven here. Ready? 705 00:30:06,211 --> 00:30:08,215 - Yep. - Can I have two now for Joe, please, yes? 706 00:30:08,248 --> 00:30:09,618 This one right here. This one, this one. 707 00:30:09,685 --> 00:30:11,889 Here you go. Go. Joe, please. 708 00:30:11,889 --> 00:30:13,693 - All right, thank you. - Sorry, Chef. Thank you. 709 00:30:13,726 --> 00:30:16,532 - Go. Finish this six. Let's go. - Yes. 710 00:30:16,532 --> 00:30:21,007 Okay, guys, so my sincerest apologies from us and the blue team. 711 00:30:21,007 --> 00:30:24,948 Here are your steaks redone. Apologize. Enjoy. 712 00:30:24,982 --> 00:30:28,756 Red team, blue team, 10 minutes remaining. 713 00:30:28,789 --> 00:30:31,194 Five tables to send. Speed up! 714 00:30:31,260 --> 00:30:32,764 - Man. - All: Yes, Chef! 715 00:30:32,764 --> 00:30:34,166 Oh, these patty pans 716 00:30:34,166 --> 00:30:36,170 are really looking good now. 717 00:30:36,170 --> 00:30:37,741 That's because you're a professional. 718 00:30:37,774 --> 00:30:39,845 That's terrible. That's terrible. 719 00:30:39,845 --> 00:30:41,280 Rebecka, we have one piece burned. 720 00:30:41,313 --> 00:30:42,884 Doing the best I can back here. 721 00:30:42,917 --> 00:30:44,153 We're not serving that. 722 00:30:44,153 --> 00:30:45,724 Gordon: Come on, speed up! 723 00:30:45,724 --> 00:30:47,025 Horacio, can we get some pans on there 724 00:30:47,059 --> 00:30:48,696 - and start cooking some fish? - Which one? 725 00:30:48,729 --> 00:30:51,033 - Give me one. Oh, extra! - No, don't take my pans! 726 00:30:51,067 --> 00:30:52,904 - Get your own pan. - Extra, extra. 727 00:30:52,937 --> 00:30:54,808 Make some more. Make some more. 728 00:30:54,841 --> 00:30:57,113 Time is running out. We really got to crank out these fish. 729 00:30:57,146 --> 00:30:59,785 So we're pulling everyone in making fish. 730 00:30:59,818 --> 00:31:02,322 I just hope that I manage to do it. 731 00:31:02,322 --> 00:31:04,027 Gordon: Pick up. Red team first, please. Let's go. 732 00:31:04,027 --> 00:31:06,163 - Kamay: Service is coming. - I understand. 733 00:31:06,197 --> 00:31:08,869 - This one's close. - Thank you, thank you, thank you. 734 00:31:08,903 --> 00:31:11,876 - Here, take the fish. - I'll just take it. 735 00:31:11,876 --> 00:31:14,180 - Y'all got it? Super? - We need to move it. 736 00:31:14,180 --> 00:31:18,221 - Sauce and chives. - Blue team! Speed up! Let's go! 737 00:31:18,288 --> 00:31:20,325 - Let me know when you're ready for steaks. - Yeah, we are ready. 738 00:31:20,325 --> 00:31:22,329 Bring them over. Bring the tray over! 739 00:31:22,329 --> 00:31:24,100 - Yes, sir. Yes, sir. - We're getting it. 740 00:31:24,167 --> 00:31:26,772 - Pick up, please. Go. Let's go. - Thank you. 741 00:31:26,772 --> 00:31:29,076 - Pick up, let's go. - Thank you, Chef. 742 00:31:29,109 --> 00:31:30,813 - Service, please. Pick up. - Service, thank you. 743 00:31:30,813 --> 00:31:32,082 Right, now we got a rhythm, Becca. 744 00:31:32,082 --> 00:31:33,218 - Pick it back up. Let's go. - Heard! 745 00:31:33,218 --> 00:31:34,419 - Six more. - Thank you, Chef. 746 00:31:38,328 --> 00:31:42,102 Hey, guys, how are you? Just between us, I'm curious. 747 00:31:42,102 --> 00:31:44,507 Raise your hand if you like the red team's halibut more. 748 00:31:46,043 --> 00:31:48,047 Five halibuts for the red team 749 00:31:48,081 --> 00:31:50,820 and one filet for the blue team. 750 00:31:50,853 --> 00:31:52,055 All right. Well, I'm glad you enjoyed it. 751 00:31:52,089 --> 00:31:53,625 Thank you very much. You gotta vote. 752 00:31:53,659 --> 00:31:55,195 It's a very serious decision. Take it seriously. 753 00:31:55,228 --> 00:31:57,934 I'm counting on you. Thanks. 754 00:31:57,934 --> 00:31:59,236 I thought they were both good meals. 755 00:31:59,236 --> 00:32:00,806 The one thing about the red team's fish 756 00:32:00,840 --> 00:32:02,978 that I enjoyed the most was the crisp 757 00:32:02,978 --> 00:32:04,013 on the top of the fish. 758 00:32:04,080 --> 00:32:05,482 The blue team, the steak itself 759 00:32:05,516 --> 00:32:06,886 was perfectly cooked. 760 00:32:06,952 --> 00:32:08,589 My only complaint was the polenta was-- 761 00:32:08,589 --> 00:32:10,192 the texture was off. 762 00:32:10,225 --> 00:32:13,265 Gordon: Three minutes to go, guys. Come on! 763 00:32:13,298 --> 00:32:15,970 - This one needs sauce, Jeet. - Yeah. 764 00:32:16,004 --> 00:32:17,774 - Hot, hot, hot. - That's not done. 765 00:32:17,807 --> 00:32:20,078 - That's not done, either. - I need six steaks, guys! 766 00:32:20,112 --> 00:32:22,583 - What are we doing? - What's our ETA on six steaks? 767 00:32:22,583 --> 00:32:23,986 - How are we? - ( bleep ) 768 00:32:24,019 --> 00:32:25,422 That's not done. There's no way. 769 00:32:25,456 --> 00:32:27,092 Hey, hey. Hallie. 770 00:32:27,125 --> 00:32:28,294 Are there any steaks in front of you? 771 00:32:28,361 --> 00:32:30,098 - Both: Yes. - Are they not ready? 772 00:32:30,132 --> 00:32:31,969 - No. - They're not, sir. They're not ready. 773 00:32:32,002 --> 00:32:34,641 - They're coming. - I'm sending the red team. 774 00:32:34,675 --> 00:32:36,410 I'm not letting their halibut get cold. You're not ready. 775 00:32:36,410 --> 00:32:38,916 They're going. So they're serving more tables than you now. 776 00:32:38,949 --> 00:32:40,953 - Let's go. Speed up. We need to speed up, guys. - The blue team aren't ready. 777 00:32:40,953 --> 00:32:43,158 - Go straight to the dining room, please. - We're almost done. 778 00:32:43,191 --> 00:32:45,495 - Jeet! Send them now. - Yes, Chef. 779 00:32:45,529 --> 00:32:47,567 Six more fish, urgently! 780 00:32:47,601 --> 00:32:50,038 Last minute, guys! 781 00:32:51,875 --> 00:32:53,211 Joe: Okay, everyone's attention, please. 782 00:32:53,244 --> 00:32:55,716 Please, attention. Once you've finished eating, 783 00:32:55,716 --> 00:32:58,890 please vote for the team whose dish you enjoyed the most 784 00:32:58,923 --> 00:33:03,431 by kicking a ball into the red or blue side of this goal 785 00:33:03,431 --> 00:33:05,970 based on which dish you liked more. 786 00:33:06,004 --> 00:33:08,041 ( muted chatter ) 787 00:33:08,074 --> 00:33:10,445 I feel like red dish could have used more of like a-- 788 00:33:10,445 --> 00:33:12,015 like a little bit of a flavor kick. 789 00:33:12,048 --> 00:33:13,719 You know, if it was more citrus, 790 00:33:13,752 --> 00:33:16,858 or just something to bring the flavor more to, like, life. 791 00:33:16,891 --> 00:33:20,666 I'm a steak girl, so it would be blue team, for sure. 792 00:33:20,700 --> 00:33:22,470 - Oh! - Yeah! 793 00:33:22,470 --> 00:33:25,442 I like red team's dish a lot. Yes, the fish tastes real nice. 794 00:33:25,442 --> 00:33:28,047 It's real delicate. Lots of flavor. 795 00:33:28,047 --> 00:33:29,349 The blue team had the steak. 796 00:33:29,383 --> 00:33:31,420 When I cut into it, it was completely raw, 797 00:33:31,420 --> 00:33:33,225 so, you know, it wasn't edible. 798 00:33:33,258 --> 00:33:35,028 Ooh! 799 00:33:35,061 --> 00:33:36,431 Fast, fast, fast! Let's go! 800 00:33:36,431 --> 00:33:39,436 - Last-- last round. - We're gonna run out of time. 801 00:33:39,436 --> 00:33:41,307 - Bring 'em up here, bring 'em up here. - Let's go! Let's go! 802 00:33:41,341 --> 00:33:44,146 - Come on, come on, come on. - Hurry! 803 00:33:44,179 --> 00:33:47,987 That's it. Time's up! Red team, blue team, and stop! 804 00:33:48,020 --> 00:33:49,557 We're done? 805 00:33:52,429 --> 00:33:54,066 ( sighs ) 806 00:33:54,066 --> 00:33:59,043 Blue team, bland polenta, raw steaks, 807 00:33:59,076 --> 00:34:04,052 and 12 guests not served. Clear down. 808 00:34:05,956 --> 00:34:09,230 Red team, we started off so strong. 809 00:34:09,230 --> 00:34:11,367 Then there was raw halibut 810 00:34:11,367 --> 00:34:13,972 and six guests left without plates. 811 00:34:13,972 --> 00:34:15,876 - Clear down. - Yes, Chef. 812 00:34:15,943 --> 00:34:18,247 Do you have anything you want to say? 813 00:34:18,281 --> 00:34:20,118 - Okay. - What happened? 814 00:34:20,151 --> 00:34:21,989 We needed to use the oven from the beginning. 815 00:34:22,022 --> 00:34:23,593 Our system got thrown off. 816 00:34:23,626 --> 00:34:25,461 ( bleep ) 817 00:34:28,168 --> 00:34:30,405 Between the red team and the blue team, 818 00:34:30,472 --> 00:34:34,079 the dishes were so well put together. 819 00:34:34,079 --> 00:34:35,616 It's gonna be a very difficult decision. 820 00:34:39,423 --> 00:34:41,260 The red team's dish, I'd probably give it a six out of ten. 821 00:34:41,260 --> 00:34:42,797 I had nothing else to compare it to. 822 00:34:42,831 --> 00:34:46,236 I'd be curious if I could have tasted the other, but-- 823 00:34:46,270 --> 00:34:48,141 The couscous was really good. 824 00:34:48,141 --> 00:34:50,178 The beurre blanc I wish I had a little bit more of. 825 00:34:50,245 --> 00:34:52,517 But overall it was pretty good. 826 00:34:52,517 --> 00:34:56,290 The red team cooked the halibut really well, although the flavor 827 00:34:56,323 --> 00:34:58,227 was what did it for me on the blue. 828 00:35:00,533 --> 00:35:03,405 The flavors were there, it was just timing was off, 829 00:35:03,438 --> 00:35:05,375 the meat heating was inconsistent. 830 00:35:05,375 --> 00:35:07,547 We didn't get all our plates out. We had food sent back. 831 00:35:07,547 --> 00:35:09,550 I think our system got thrown off. 832 00:35:09,584 --> 00:35:12,122 We were never able to just fully establish that... 833 00:35:12,155 --> 00:35:13,759 We got on a good run there for a second. 834 00:35:20,405 --> 00:35:22,309 If I had to chose now, I would definitely choose the red team's. 835 00:35:22,343 --> 00:35:25,015 It's really good. I really enjoyed the citrus-y taste. 836 00:35:25,048 --> 00:35:27,520 Very lemony. 837 00:35:27,554 --> 00:35:30,492 Blue team was awesome. I would order this at a restaurant. 838 00:35:30,526 --> 00:35:33,598 It's not super close, Blue team pretty much takes the cake. 839 00:35:37,072 --> 00:35:39,544 All right, well, we're, what, six plates short? 840 00:35:39,577 --> 00:35:41,447 - Either way, yeah. - We just didn't finish, yeah, either way. 841 00:35:41,480 --> 00:35:43,150 What should we have done differently? 842 00:35:43,184 --> 00:35:45,288 I mean, we had to have more people on fish. 843 00:35:45,288 --> 00:35:46,558 Hard to have four people on fish. 844 00:35:46,592 --> 00:35:48,294 It'd have to be done in the oven, 845 00:35:48,294 --> 00:35:50,599 and we made the decision to do everything on the stove. 846 00:35:50,599 --> 00:35:53,304 So that was probably a really big mistake. 847 00:35:53,337 --> 00:35:56,043 - We have a lot to learn. - Jeet: Okay, good job. 848 00:35:56,076 --> 00:35:57,479 It's okay. It's okay. 849 00:35:57,479 --> 00:35:59,851 Anna: I think I could have done a better job. 850 00:35:59,851 --> 00:36:02,322 Some mistakes that could have been easily prevented, 851 00:36:02,355 --> 00:36:04,126 and I just didn't think of them. 852 00:36:04,192 --> 00:36:06,230 And I just feel like crying. 853 00:36:06,230 --> 00:36:10,071 - Anna, keep your head high. - I'm scared. 854 00:36:10,071 --> 00:36:11,341 I mean, I know that I'm safe, 855 00:36:11,374 --> 00:36:13,210 but, like, I do care about these guys. 856 00:36:13,244 --> 00:36:15,281 I don't want them to go home. 857 00:36:26,538 --> 00:36:30,078 LAFC, we hope you enjoyed your dinners, 858 00:36:30,111 --> 00:36:33,852 and we hope that it helps fuel you 859 00:36:33,852 --> 00:36:35,923 ahead of your next victory. 860 00:36:35,957 --> 00:36:38,127 Ladies and gentlemen, please give a warm welcome 861 00:36:38,161 --> 00:36:42,269 for our blue team, Gen Z and Gen X. 862 00:36:42,269 --> 00:36:44,072 And our red team, 863 00:36:44,106 --> 00:36:47,547 the Millennials and the Baby Boomers. 864 00:36:47,580 --> 00:36:51,522 - ( crowd cheering ) - Becca: Being team captain was stressful, 865 00:36:51,555 --> 00:36:54,092 it was intense, but at the end of the day, 866 00:36:54,126 --> 00:36:55,630 I know that all of us did our best. 867 00:36:55,630 --> 00:36:58,301 We had a great dish, we were there for each other, 868 00:36:58,334 --> 00:37:00,506 and so I feel like we still have a shot. 869 00:37:00,506 --> 00:37:02,677 Right, ladies and gentlemen, tonight you ate dishes 870 00:37:02,677 --> 00:37:04,412 from both the red team and the blue team, 871 00:37:04,446 --> 00:37:06,416 and then voted for your favorite. 872 00:37:06,450 --> 00:37:09,289 Now, tonight one team will score a huge victory 873 00:37:09,323 --> 00:37:11,260 and be safe from elimination. 874 00:37:11,293 --> 00:37:13,264 But sadly, someone from the losing team 875 00:37:13,264 --> 00:37:16,538 will be going home tonight. 876 00:37:16,572 --> 00:37:18,241 And we'll find out which team won 877 00:37:18,274 --> 00:37:22,449 by watching an amazing light show 878 00:37:22,449 --> 00:37:25,121 produced by our friends at Pixis Drones. 879 00:37:25,121 --> 00:37:27,025 Guys, take a look. 880 00:37:31,166 --> 00:37:33,270 ( crowd cheering ) 881 00:37:33,304 --> 00:37:35,308 - Oh, look at these... - Oh, wow. 882 00:37:35,342 --> 00:37:36,879 They look like stars in the sky. 883 00:37:36,879 --> 00:37:38,682 Yeah, it's like fireflies. 884 00:37:38,716 --> 00:37:40,318 - Oh, it's a soccer player. - Whoa. 885 00:37:40,351 --> 00:37:41,988 - Whoo! - Oh, he's kicking a ball. 886 00:37:42,021 --> 00:37:43,759 - Look, he's kicking a ball. - Is that a ball? 887 00:37:43,792 --> 00:37:46,765 ( cheering ) 888 00:37:46,765 --> 00:37:48,636 ( applause ) 889 00:37:48,669 --> 00:37:50,906 Ahh! 890 00:37:50,906 --> 00:37:52,409 Whoo! 891 00:37:52,442 --> 00:37:53,779 Gordon: Here we go. 892 00:37:53,779 --> 00:37:54,780 Congratulations... 893 00:37:58,622 --> 00:38:00,659 - Red team! - ( cheering ) 894 00:38:00,659 --> 00:38:03,397 Yeah! 895 00:38:05,836 --> 00:38:08,542 ( screaming ) 896 00:38:09,611 --> 00:38:11,413 Horacio: We won, ladies! 897 00:38:12,383 --> 00:38:13,619 Anna: Oh, my God. 898 00:38:13,619 --> 00:38:15,422 I feel like I just scored a goal. 899 00:38:15,455 --> 00:38:17,627 And I am so relieved. 900 00:38:17,660 --> 00:38:19,597 - Come on, come on! - ( cheering ) 901 00:38:19,597 --> 00:38:24,273 I went through an emotional rollercoaster in this challenge, 902 00:38:24,306 --> 00:38:26,343 and I'm feeling extremely grateful 903 00:38:26,376 --> 00:38:29,149 for each and every person on this team. 904 00:38:29,149 --> 00:38:33,959 Congratulations to the Millennials and the Baby Boomers. 905 00:38:33,959 --> 00:38:35,763 Amazing job. 906 00:38:35,763 --> 00:38:40,338 Now, Anna, as captain, you've earned a huge advantage 907 00:38:40,372 --> 00:38:41,741 when we're back in the MasterChef kitchen. 908 00:38:41,775 --> 00:38:43,545 Now, on behalf of both teams, 909 00:38:43,545 --> 00:38:45,215 ladies and gentlemen, thank you so much. 910 00:38:45,248 --> 00:38:47,218 And we'd like to take this moment 911 00:38:47,252 --> 00:38:49,389 to say go, LAFC! 912 00:38:49,423 --> 00:38:52,262 Here's to another great season 913 00:38:52,262 --> 00:38:53,732 and another great championship. 914 00:38:57,773 --> 00:39:00,445 Now, blue team, Gen Z and Gen X, 915 00:39:00,479 --> 00:39:03,251 unfortunately, you lost this match tonight. 916 00:39:03,284 --> 00:39:04,754 Now please give us a moment 917 00:39:04,787 --> 00:39:07,560 'cause we need a very serious chat 918 00:39:07,627 --> 00:39:10,498 on which one of you will be leaving. Excuse us. 919 00:39:13,672 --> 00:39:15,810 - Terrible start with the blue team. - Yeah. 920 00:39:15,810 --> 00:39:17,813 In my mind, it's down to three individuals. 921 00:39:17,813 --> 00:39:19,551 - Aarón: Yeah. - So many people didn't get fed. 922 00:39:19,551 --> 00:39:21,554 It all boils down to the steaks, right? 923 00:39:21,587 --> 00:39:23,692 That's what hindered the whole progression of the meal. 924 00:39:23,726 --> 00:39:27,266 Joe: Chris and Adam. But how about Becca as the captain, too? 925 00:39:27,299 --> 00:39:28,669 She should have taken control of that. 926 00:39:28,702 --> 00:39:30,105 If you were captain on that team, 927 00:39:30,138 --> 00:39:31,508 you'd turn around and say, "Right. Time out." 928 00:39:31,541 --> 00:39:32,510 Adam: I think I definitely 929 00:39:32,543 --> 00:39:33,545 deserve the bottom. 930 00:39:33,578 --> 00:39:35,281 The meat station is what 931 00:39:35,281 --> 00:39:37,419 fell apart in the midst of the challenge, 932 00:39:37,419 --> 00:39:39,557 and so I'm feeling kind of deflated. 933 00:39:39,590 --> 00:39:42,696 I honestly feel like I'm going home at this point. 934 00:39:42,730 --> 00:39:44,432 - Shall we? - Yeah. 935 00:39:44,466 --> 00:39:45,702 Joe: All right. 936 00:39:49,309 --> 00:39:51,213 Okay, blue team, listen up, all of you. 937 00:39:51,246 --> 00:39:55,455 Joe, Aarón, and I feel that there were three individuals 938 00:39:55,488 --> 00:39:58,728 that should take responsibility for tonight's loss. 939 00:39:58,728 --> 00:40:04,439 Becca, Chris, and Adam, please take two steps forward. 940 00:40:04,439 --> 00:40:06,077 Becca, you were the captain. 941 00:40:06,077 --> 00:40:08,682 When we're up against it, you need to pivot. 942 00:40:08,716 --> 00:40:12,823 Adam, Chris, the steaks were your Achilles' heel. 943 00:40:12,856 --> 00:40:17,232 The whole performance on that meat station was an embarrassment. 944 00:40:17,265 --> 00:40:20,706 After discussing it through, we've come to a decision. 945 00:40:20,706 --> 00:40:25,549 The person going home tonight is... 946 00:40:29,389 --> 00:40:31,762 Chris. 947 00:40:31,762 --> 00:40:34,534 Adam, Becca, say good-bye to Chris. 948 00:40:34,601 --> 00:40:38,474 Bye, buddy. Love you, too. I'm sorry. 949 00:40:38,508 --> 00:40:40,445 - It's okay. - ( Becca crying ) I love you. 950 00:40:40,478 --> 00:40:42,884 It's okay. Love you, baby. 951 00:40:42,884 --> 00:40:45,121 - Gordon: Chris, listen up. - Yes, sir? 952 00:40:45,121 --> 00:40:48,828 Ultimately tonight, the steaks were your responsibility. 953 00:40:48,862 --> 00:40:50,866 If you step up and you're gonna run the meat station, 954 00:40:50,866 --> 00:40:55,008 make sure you've got the right team beside you to nail it. 955 00:40:55,008 --> 00:40:56,545 Yes, sir. 956 00:40:56,578 --> 00:40:59,082 Please say good-bye to your team and place your apron 957 00:40:59,115 --> 00:41:01,353 at the center of the pitch. 958 00:41:01,387 --> 00:41:02,656 All right, y'all stay strong, man. 959 00:41:02,656 --> 00:41:04,594 Chris: It's kinda tough being eliminated. 960 00:41:04,628 --> 00:41:06,229 I feel like a lot went wrong with the steaks. 961 00:41:06,263 --> 00:41:08,601 I should have let my intuition guide me a little more. 962 00:41:08,635 --> 00:41:10,171 Reality is, it comes down on me. 963 00:41:10,205 --> 00:41:11,908 - You're awesome, Chris. - We love you, Chris. 964 00:41:11,908 --> 00:41:14,814 - I love y'all. See you, guys. - Bye, Chris. 965 00:41:14,881 --> 00:41:17,185 - But I'm extremely proud of myself. - Good luck to you. 966 00:41:17,218 --> 00:41:19,489 - Thank y'all for giving me-- - You should be very proud of yourself. 967 00:41:19,524 --> 00:41:21,628 I'm very proud. Thanks, man. I appreciate it. 968 00:41:21,628 --> 00:41:25,235 Through this competition, I think I fought hard and I learned a lot, 969 00:41:25,301 --> 00:41:28,508 and it'll be amazing when I get home and show my family what I can do. 970 00:41:30,245 --> 00:41:32,516 Gordon: Next time on "MasterChef: Generations," 971 00:41:32,549 --> 00:41:34,452 it's a baking challenge for the ages. 972 00:41:34,520 --> 00:41:35,923 - Nice haircut. - Aarón: Oh, yeah! 973 00:41:35,923 --> 00:41:37,927 Looks like a nice innocent boy, huh? 974 00:41:37,961 --> 00:41:40,566 - Devil baby. - Now, your challenge 975 00:41:40,566 --> 00:41:43,538 is to bake the most amazing birthday cake. 976 00:41:43,571 --> 00:41:45,208 - ( gasping ) - That's a big challenge. 977 00:41:45,241 --> 00:41:47,311 - I don't know if I'll be able to do it. - Let's go. 978 00:41:47,378 --> 00:41:48,949 How many ounces are in one pound? 979 00:41:48,982 --> 00:41:51,219 This tends to be the Achilles' heel for most of the home cooks. 980 00:41:51,219 --> 00:41:53,625 - Oh, my God, this is gonna be hell. - My wrist! 981 00:41:53,625 --> 00:41:56,430 - This is not for the faint of heart. - This is a mayonnaise cake. 982 00:41:56,430 --> 00:41:57,967 - Mayonnaise cake? - This is in trouble. 983 00:41:57,967 --> 00:41:59,670 - It's a disaster. - ( bleep ) 984 00:41:59,704 --> 00:42:01,675 That is not gonna stack. It's inedible. 985 00:42:01,708 --> 00:42:03,912 - It's a mess. - What were you thinking? 76990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.