Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,357 --> 00:00:10,575
- Sweetie, come on in.
2
00:00:10,749 --> 00:00:11,663
Your breakfast
is getting cold.
3
00:00:11,837 --> 00:00:13,622
Go get Mommy, go.
4
00:00:13,796 --> 00:00:15,319
Go in the bedroom.
Go in the bedroom.
5
00:00:15,493 --> 00:00:17,147
Go...
6
00:00:18,583 --> 00:00:20,237
Perfect.
7
00:00:20,411 --> 00:00:22,065
- What time is it?
8
00:00:22,239 --> 00:00:24,198
I wanna get there early in case
one of my patients gets...
9
00:00:24,372 --> 00:00:25,938
my patients.
10
00:00:26,113 --> 00:00:28,463
I've never said that out loud.
I'm gonna have patients.
11
00:00:28,637 --> 00:00:30,030
- That's really exciting.
12
00:00:30,204 --> 00:00:30,943
You should sit down,
have a good breakfast.
13
00:00:31,118 --> 00:00:32,858
- No, I'm too nervous.
14
00:00:33,033 --> 00:00:35,078
Tonya's taking a chance on me
and I don't wanna let her down.
15
00:00:35,557 --> 00:00:36,775
- You're not gonna
let anybody down.
16
00:00:36,949 --> 00:00:38,255
You're gonna be great.
- I hope so.
17
00:00:38,777 --> 00:00:39,865
What are you doing today?
I feel like I'm abandoning you.
18
00:00:40,040 --> 00:00:41,432
- Oh, no, no, no.
I'm gonna be fine.
19
00:00:41,606 --> 00:00:42,607
Mark's coming over.
- You have a playdate.
20
00:00:42,781 --> 00:00:44,566
Good.
21
00:00:44,740 --> 00:00:45,741
Well, that makes me happy.
22
00:00:45,915 --> 00:00:47,395
All right, wish me luck.
23
00:00:47,569 --> 00:00:48,787
- Okay.
Hey, oh no, wait.
24
00:00:48,961 --> 00:00:49,832
Uh, the chess clock I got you.
25
00:00:50,311 --> 00:00:51,660
- Oh, Mabel took it,
remember?
26
00:00:51,834 --> 00:00:53,140
- No, no.
27
00:00:53,314 --> 00:00:54,489
I--I--I explained to her
that it was a gift.
28
00:00:54,663 --> 00:00:55,707
So I--here it is.
29
00:00:55,881 --> 00:00:57,187
I had to bring it back
30
00:00:57,361 --> 00:00:58,580
'cause I had to tell her
how much you loved it.
31
00:00:58,754 --> 00:01:00,277
- I really do.
32
00:01:00,451 --> 00:01:02,366
Hey, hold on.
I got you a present too.
33
00:01:02,540 --> 00:01:04,238
- Really?
34
00:01:04,412 --> 00:01:05,935
- I know things have been
a little slow at work lately,
35
00:01:06,109 --> 00:01:08,677
so I got you a couple of things
to keep you occupied.
36
00:01:08,851 --> 00:01:10,374
- Sweetie, I'm pretty sure I
can keep myself busy with--
37
00:01:10,548 --> 00:01:11,810
that's a very big book.
- Mm-hmm.
38
00:01:12,376 --> 00:01:13,812
- I should have this read
by 11:30.
39
00:01:14,378 --> 00:01:16,859
- And...
- A jigsaw puzzle.
40
00:01:17,338 --> 00:01:18,469
- It's Times Square.
41
00:01:18,643 --> 00:01:20,167
- Oh yeah, little tiny hookers.
- Yup.
42
00:01:23,735 --> 00:01:25,476
What if I'm terrible?
43
00:01:25,650 --> 00:01:27,435
- You're not gonna be--
you're gonna be great.
44
00:01:27,609 --> 00:01:28,784
You're gonna be great.
45
00:01:28,958 --> 00:01:29,915
- Love you.
See you later.
46
00:01:30,090 --> 00:01:31,743
- Whoa, whoa, wait!
The clock!
47
00:01:31,917 --> 00:01:33,484
- Crazy how I can't seem
to remember that!
48
00:01:35,530 --> 00:01:37,662
- Oh, hey!
I was just about to buzz!
49
00:01:37,836 --> 00:01:39,534
I'm glad I caught ya,
therapist lady.
50
00:01:39,708 --> 00:01:40,752
Have a great first day.
51
00:01:40,926 --> 00:01:42,102
- Bye, Mark.
Bye.
52
00:01:42,667 --> 00:01:44,974
- Bye, sweetie.
- Kiss my wife hello for me.
53
00:01:45,148 --> 00:01:47,803
It's amazing, huh?
Our wives working together.
54
00:01:47,977 --> 00:01:49,631
- Yeah, it's great, isn't it?
- Yeah, you okay?
55
00:01:49,805 --> 00:01:51,067
- Yeah, I'm good.
Why?
56
00:01:51,241 --> 00:01:52,416
- Uh, your wife's
going back to work
57
00:01:52,590 --> 00:01:54,375
after a long time being home.
58
00:01:54,549 --> 00:01:56,333
Maybe you feel left behind?
59
00:01:56,507 --> 00:01:58,944
A little not-so-special?
60
00:01:59,119 --> 00:02:00,642
- No, I feel fine.
Why?
61
00:02:00,816 --> 00:02:02,774
- Well, Paul?
62
00:02:02,948 --> 00:02:06,909
I want you to know...you need
to talk, I'm here for you.
63
00:02:07,388 --> 00:02:09,738
- Well, that's good to know.
Okay.
64
00:02:09,912 --> 00:02:11,740
- Good because I want to talk
to you about something.
65
00:02:11,914 --> 00:02:13,437
Uh, you working today?
- No, why?
66
00:02:13,611 --> 00:02:14,612
What's up?
- Sit down.
67
00:02:15,744 --> 00:02:17,572
- You okay?
68
00:02:17,746 --> 00:02:18,747
- Sit.
69
00:02:22,620 --> 00:02:26,798
Now what I'm about to say
is very serious,
70
00:02:26,972 --> 00:02:28,670
and I want you to know that
it comes from a place of love
71
00:02:28,844 --> 00:02:31,586
and concern
and deep friendship.
72
00:02:31,760 --> 00:02:33,501
- Okay.
73
00:02:33,675 --> 00:02:35,764
- You're fat.
74
00:02:40,116 --> 00:02:41,639
- Excuse me?
- You heard me.
75
00:02:41,813 --> 00:02:42,988
- I'm fat?
- Yes.
76
00:02:43,163 --> 00:02:44,686
- I'm fat?
What about you, you fat--
77
00:02:44,860 --> 00:02:45,948
- All right, yes.
Okay, yes.
78
00:02:46,427 --> 00:02:47,602
I have some extra pounds,
79
00:02:47,776 --> 00:02:49,778
but mine
are evenly distributed
80
00:02:49,952 --> 00:02:51,083
about my person.
81
00:02:51,258 --> 00:02:52,650
- No, they're not.
- No, yes!
82
00:02:52,824 --> 00:02:55,784
And you are concentrated
right here in the gut
83
00:02:55,958 --> 00:02:58,917
and the chest, and this is
a prescription for disaster.
84
00:02:59,091 --> 00:03:01,572
- I'm so happy
you came by today.
85
00:03:01,746 --> 00:03:04,923
- Paul, I plan on living
many more years,
86
00:03:05,097 --> 00:03:06,882
and if you're not around
to live them with me,
87
00:03:07,056 --> 00:03:08,536
they're just not gonna seem
so special,
88
00:03:08,710 --> 00:03:09,885
and I don't wanna lose ya!
89
00:03:10,059 --> 00:03:11,452
- That's very sweet.
90
00:03:11,626 --> 00:03:12,801
Listen, I would like
to live a long time too.
91
00:03:12,975 --> 00:03:14,716
- Good, good!
92
00:03:14,890 --> 00:03:16,196
Because I got three
free sessions with a trainer
93
00:03:16,761 --> 00:03:17,893
over at that gym on
8th and Broadway,
94
00:03:18,067 --> 00:03:19,373
and there are two passes--
95
00:03:19,547 --> 00:03:20,852
one for me,
one for a friend.
96
00:03:21,026 --> 00:03:22,376
You're my friend,
so what do you say?
97
00:03:22,550 --> 00:03:23,812
- I don't wanna do that.
- Oh, come on, Paul!
98
00:03:23,986 --> 00:03:25,683
If not for yourself,
do it for me, please?
99
00:03:25,857 --> 00:03:27,598
- Okay, fine.
100
00:03:27,772 --> 00:03:29,731
- Great, we'll lose weight,
we'll work out.
101
00:03:29,905 --> 00:03:31,863
- You want some bacon?
- I thought you'd never ask.
102
00:03:33,125 --> 00:03:36,520
[easygoing music]
103
00:03:36,694 --> 00:03:40,481
♪ ♪
104
00:03:40,655 --> 00:03:42,570
- ♪ Tell me why ♪
105
00:03:42,744 --> 00:03:44,398
♪ I love you like I do ♪
106
00:03:44,572 --> 00:03:46,704
♪ Tell me who ♪
107
00:03:46,878 --> 00:03:48,793
♪ Can stop my heart
as much as you ♪
108
00:03:48,967 --> 00:03:50,839
♪ If we take
each other's hands ♪
109
00:03:51,013 --> 00:03:55,191
♪ We can fly
into the final frontier ♪
110
00:03:55,365 --> 00:03:58,194
♪ I'm mad about you, baby ♪
- ♪ Final frontier ♪
111
00:03:58,368 --> 00:04:00,805
- ♪ I'm mad about you, baby ♪
- ♪ Final frontier ♪
112
00:04:00,979 --> 00:04:03,547
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
113
00:04:03,721 --> 00:04:05,723
- ♪ Final frontier ♪
114
00:04:09,510 --> 00:04:10,511
[knock on door]
115
00:04:10,685 --> 00:04:11,773
- Good morning.
116
00:04:11,947 --> 00:04:13,427
Ready for your first day
on the job?
117
00:04:13,601 --> 00:04:14,732
- A few butterflies.
118
00:04:14,906 --> 00:04:16,733
- Nothing to be nervous about
at all.
119
00:04:16,908 --> 00:04:18,562
Oh.
120
00:04:18,736 --> 00:04:19,911
- You say nothing
to be nervous about,
121
00:04:20,084 --> 00:04:21,565
and then that "Oh"
makes me nervous.
122
00:04:21,738 --> 00:04:23,437
- I guess we didn't talk
dress code.
123
00:04:23,611 --> 00:04:24,916
My fault, not yours.
124
00:04:25,090 --> 00:04:26,962
- There's a code?
- Relax, sweetheart.
125
00:04:27,136 --> 00:04:30,487
Just for future reference,
neutral colors, warm tones.
126
00:04:30,661 --> 00:04:32,010
Think emotional comfort
127
00:04:32,184 --> 00:04:33,838
like a blanket
you'd wrap yourself up in.
128
00:04:34,012 --> 00:04:35,884
- See, I love that.
129
00:04:36,058 --> 00:04:37,581
Even just you saying that
makes me feel more comfortable.
130
00:04:37,755 --> 00:04:38,930
- Is that a chess clock?
131
00:04:39,104 --> 00:04:40,454
- Yes, would you like it?
132
00:04:40,628 --> 00:04:41,977
- Why do you have a--
[cell phone rings]
133
00:04:42,151 --> 00:04:44,109
- Don't ask.
One second.
134
00:04:44,284 --> 00:04:46,155
Hey sweetie.
- Am I fat?
135
00:04:46,329 --> 00:04:48,113
- No.
- Mark said I was fat.
136
00:04:48,288 --> 00:04:49,637
- He should talk.
He's fat.
137
00:04:49,811 --> 00:04:50,812
- Who's fat?
- No one you know.
138
00:04:52,901 --> 00:04:54,337
I'm heading into
my first session
139
00:04:54,816 --> 00:04:56,034
so I've got to talk
to you later.
140
00:04:56,208 --> 00:04:57,514
- Okay, hey,
I'm going to the gym.
141
00:04:57,688 --> 00:04:58,994
Good luck.
- Okay.
142
00:04:59,168 --> 00:05:00,648
- Maybe turn that off?
143
00:05:00,822 --> 00:05:01,649
- Yes,
I'm doing that right now.
144
00:05:01,823 --> 00:05:02,911
- A little admin.
145
00:05:03,085 --> 00:05:04,782
I'm going to be
in the room with you
146
00:05:04,956 --> 00:05:06,697
for your first few patients.
- I love that.
147
00:05:06,871 --> 00:05:08,525
- There's a good chance
that I'll interrupt
148
00:05:08,699 --> 00:05:09,831
and correct your approach.
149
00:05:10,005 --> 00:05:11,311
It might seem nit-picky,
150
00:05:11,833 --> 00:05:13,835
but it's about establishing
good habits
151
00:05:14,009 --> 00:05:15,706
so you don't say something that
ruins the life of a patient
152
00:05:15,880 --> 00:05:17,795
forever and for all time.
153
00:05:17,969 --> 00:05:18,883
- Could I do that?
154
00:05:19,057 --> 00:05:20,668
- I'm just kidding.
155
00:05:20,842 --> 00:05:22,670
You ready?
- Not really.
156
00:05:22,844 --> 00:05:23,932
- Questions?
- So many.
157
00:05:24,106 --> 00:05:26,804
- Just remember,
be the blanket.
158
00:05:26,978 --> 00:05:28,110
You ready to be the blanket?
- I think so.
159
00:05:28,632 --> 00:05:30,155
- Then say it.
- Be the blanket?
160
00:05:30,330 --> 00:05:31,853
- If it's a question,
we're already in trouble.
161
00:05:32,027 --> 00:05:33,681
- I'm going to be the blanket.
162
00:05:33,855 --> 00:05:34,812
- There she is.
163
00:05:34,986 --> 00:05:36,510
Now let's go fix some people!
164
00:05:39,034 --> 00:05:41,515
- It's nice to meet you.
Thanks for coming in.
165
00:05:41,689 --> 00:05:44,082
So based on what I see here
in your file,
166
00:05:44,256 --> 00:05:47,042
I have a couple of questions.
- [clears throat]
167
00:05:47,216 --> 00:05:51,002
Why don't you tell us
what brought you in today?
168
00:05:51,176 --> 00:05:54,136
- Or that.
169
00:05:54,310 --> 00:05:56,573
- My mother-in-law
is unbelievable.
170
00:05:56,747 --> 00:05:58,183
She picks at me,
and picks at me,
171
00:05:58,358 --> 00:05:59,794
nothing's good enough for her,
172
00:05:59,968 --> 00:06:01,143
but when I try to speak up
for myself,
173
00:06:01,317 --> 00:06:02,710
my husband sides with her.
174
00:06:02,884 --> 00:06:04,276
- Tell me about it.
175
00:06:04,451 --> 00:06:05,103
When my husband and I
first got together--
176
00:06:05,626 --> 00:06:07,018
- [clears throat]
177
00:06:07,192 --> 00:06:09,978
Why don't we focus on
Amy's experiences
178
00:06:10,152 --> 00:06:11,893
and talk about
positive strategies
179
00:06:12,067 --> 00:06:13,460
to help her deal with
her mother-in-law?
180
00:06:15,157 --> 00:06:16,376
- Or that.
181
00:06:18,073 --> 00:06:21,163
- You're hot.
Like bangable hot.
182
00:06:21,337 --> 00:06:23,861
What are you, like 50?
183
00:06:24,035 --> 00:06:26,255
- Ryan, I think
you're being provocative
184
00:06:26,429 --> 00:06:28,083
to try to get
a reaction from me.
185
00:06:28,257 --> 00:06:30,607
Why don't we talk about
why you might be doing that?
186
00:06:30,781 --> 00:06:32,914
- [clears throat]
187
00:06:33,088 --> 00:06:36,004
Sorry, I had to clear my throat
for real that time.
188
00:06:36,178 --> 00:06:38,963
I have a patient of my own.
You're doing great.
189
00:06:42,010 --> 00:06:44,229
Mrs. Mandelbaum, I'm sorry
to say our time is up.
190
00:06:44,404 --> 00:06:46,754
I've really enjoyed
talking with you today.
191
00:06:46,928 --> 00:06:49,234
- Oh, can I just say that
192
00:06:49,409 --> 00:06:53,978
I've seen more than my share
of therapists, Dr. Jamie,
193
00:06:54,152 --> 00:06:56,938
but this is the first time
in forever
194
00:06:57,112 --> 00:06:59,114
that I actually felt heard.
195
00:07:01,116 --> 00:07:03,161
Would it be all right
if I came back tomorrow?
196
00:07:03,727 --> 00:07:05,860
- Absolutely,
I look forward to it.
197
00:07:06,034 --> 00:07:07,644
- Thank you, thank you,
thank you.
198
00:07:13,389 --> 00:07:15,173
- She's very good.
- I agree.
199
00:07:15,347 --> 00:07:18,960
- Yeah, pushes us hard enough
to work up a sweat.
200
00:07:19,134 --> 00:07:23,051
- But not so hard that we die.
That's always a plus.
201
00:07:23,225 --> 00:07:24,182
Well, I'll tell ya,
I don't know how we're gonna
202
00:07:24,356 --> 00:07:25,227
do this again tomorrow, buddy.
203
00:07:25,706 --> 00:07:27,055
We're gonna be pretty sore.
204
00:07:27,229 --> 00:07:28,926
- I tell ya what's good
for that.
205
00:07:29,100 --> 00:07:31,189
Stripping down,
taking a nice long steam.
206
00:07:31,799 --> 00:07:32,582
Come on.
207
00:07:34,236 --> 00:07:36,238
- You know what?
208
00:07:36,412 --> 00:07:38,283
I've got to run.
- Why, what's up?
209
00:07:38,458 --> 00:07:40,068
- I've got a--nothing.
A work thing.
210
00:07:40,242 --> 00:07:41,199
- I thought you
weren't working today.
211
00:07:41,373 --> 00:07:43,071
- I know, yes,
212
00:07:43,245 --> 00:07:44,376
but what happened
when we were working out,
213
00:07:44,551 --> 00:07:45,290
suddenly the blood
went to my brain
214
00:07:45,769 --> 00:07:47,249
for the first time
in years.
215
00:07:47,423 --> 00:07:48,946
And I suddenly remembered
I've got a--I've got a--
216
00:07:49,120 --> 00:07:50,426
I've got a meeting
with a client.
217
00:07:50,600 --> 00:07:51,209
- You're not gonna shower?
- Yeah, nah.
218
00:07:51,775 --> 00:07:53,342
I'll shower at home.
219
00:07:53,516 --> 00:07:55,039
- You're going out in the
street all sweaty and dirty?
220
00:07:55,213 --> 00:07:56,911
- Yeah.
The streets are already
221
00:07:57,085 --> 00:07:58,869
sweaty and dirty--
I'll fit right in.
222
00:07:59,043 --> 00:08:00,175
- All right, whatever.
I'll see you tomorrow.
223
00:08:00,349 --> 00:08:02,656
- Okay, see ya.
224
00:08:02,830 --> 00:08:04,266
Keep at it, you'll get there.
225
00:08:12,100 --> 00:08:13,667
Ow.
226
00:08:13,841 --> 00:08:15,233
Go get me some chips.
227
00:08:15,407 --> 00:08:17,105
Huh?
Go.
228
00:08:17,279 --> 00:08:18,367
Go get Daddy chips.
229
00:08:18,541 --> 00:08:20,500
Go in the kitchen
and get chips.
230
00:08:22,153 --> 00:08:24,112
Really?
Look at you.
231
00:08:24,286 --> 00:08:27,158
Look how smart you are!
232
00:08:27,332 --> 00:08:29,334
If this works out, I may
never have to get up again.
233
00:08:29,509 --> 00:08:31,075
Here he comes with my chips.
234
00:08:31,249 --> 00:08:32,642
My potato...
235
00:08:34,557 --> 00:08:37,342
Okay, if this is a comment
about my weight,
236
00:08:37,517 --> 00:08:39,780
I find it
a little passive-aggressive.
237
00:08:43,523 --> 00:08:44,915
- Hey, how was the gym?
238
00:08:45,089 --> 00:08:46,961
- Hey, uh, fine.
239
00:08:47,135 --> 00:08:48,963
My legs are a little sore,
but never mind me.
240
00:08:49,137 --> 00:08:50,965
How was your first day?
Were the other kids nice?
241
00:08:51,139 --> 00:08:53,010
- It was phenomenal.
242
00:08:53,184 --> 00:08:54,534
- Yeah?
Tell me, tell me.
243
00:08:54,708 --> 00:08:56,231
- I mean, it was awful.
Mostly it was terrible.
244
00:08:56,405 --> 00:08:58,059
I made rookie mistakes.
245
00:08:58,233 --> 00:08:59,364
- Well,
that's part of the process.
246
00:08:59,539 --> 00:09:01,323
- Tonya was so patient.
247
00:09:01,497 --> 00:09:03,194
But as hard as it was,
248
00:09:03,368 --> 00:09:05,806
as mentally exhausting
as really listening is,
249
00:09:05,980 --> 00:09:07,416
I think I can do this.
250
00:09:07,590 --> 00:09:09,897
My last patient was
this lovely older woman
251
00:09:10,071 --> 00:09:11,246
who told me I helped.
252
00:09:11,420 --> 00:09:12,552
I helped!
253
00:09:12,726 --> 00:09:13,857
- Look at you.
- Look at me.
254
00:09:14,031 --> 00:09:15,250
- What else?
255
00:09:15,424 --> 00:09:16,860
- Why wouldn't you
get naked with Mark?
256
00:09:21,299 --> 00:09:23,824
Sweetie, you've got to signal
a turn like that.
257
00:09:23,998 --> 00:09:25,913
You...
258
00:09:27,175 --> 00:09:28,393
How would you even know--
- He told Tonya, Tonya told me.
259
00:09:28,568 --> 00:09:30,352
What was the problem?
260
00:09:30,526 --> 00:09:32,310
- Nothing, it was--no.
But he wanted to take a steam.
261
00:09:32,484 --> 00:09:34,095
- What does that even have
to do with being naked?
262
00:09:34,269 --> 00:09:36,053
Don't you wear a towel
in there?
263
00:09:36,227 --> 00:09:37,402
- Yes, but you gotta take
your clothes off first
264
00:09:37,577 --> 00:09:38,795
and then go get a towel.
265
00:09:38,969 --> 00:09:40,188
And the towels are, like,
four steps away,
266
00:09:40,362 --> 00:09:42,016
which doesn't sound far,
I know,
267
00:09:42,190 --> 00:09:45,019
but when you're naked,
the distance is exaggerated.
268
00:09:46,411 --> 00:09:49,153
- So take a towel first,
wrap it around yourself,
269
00:09:49,327 --> 00:09:50,502
and then take your clothes
off underneath.
270
00:09:50,677 --> 00:09:51,939
- Yeah, but I don't want
people to think
271
00:09:52,113 --> 00:09:53,941
I have an issue being naked.
272
00:09:54,115 --> 00:09:55,072
- You do have an issue
being naked.
273
00:09:55,246 --> 00:09:56,596
- I understand.
274
00:09:56,770 --> 00:09:58,206
Well, I suppose you've seen
your friends naked?
275
00:09:58,380 --> 00:10:00,121
- Yes.
- Oh, really? Tonya?
276
00:10:00,295 --> 00:10:01,209
- Yes.
- Fran?
277
00:10:01,383 --> 00:10:02,340
- Yes.
- Lisa?
278
00:10:02,514 --> 00:10:03,603
- She's my sister.
279
00:10:04,125 --> 00:10:05,256
I've seen her naked
a million times.
280
00:10:05,430 --> 00:10:06,127
- You've seen all
your friends naked?
281
00:10:06,301 --> 00:10:08,129
- Yes.
282
00:10:08,303 --> 00:10:10,914
- Was I out getting a paper?
Where did this happen?
283
00:10:12,960 --> 00:10:14,135
- Wherever.
284
00:10:14,309 --> 00:10:16,398
Changing after swimming,
after yoga.
285
00:10:16,572 --> 00:10:17,878
All I'm saying is maybe
286
00:10:18,052 --> 00:10:20,184
next time Mark asks you
to take a steam,
287
00:10:20,358 --> 00:10:22,143
put your weirdness aside,
and just do it.
288
00:10:22,317 --> 00:10:23,927
A gesture for a friend.
289
00:10:24,101 --> 00:10:26,974
- I can't buy him a tie,
take him to lunch?
290
00:10:27,148 --> 00:10:29,890
I've got to go straight
to full-frontal?
291
00:10:30,064 --> 00:10:31,195
- Can we continue this
in the kitchen?
292
00:10:31,369 --> 00:10:32,414
I'm starving.
293
00:10:34,155 --> 00:10:35,460
Are you coming?
294
00:10:35,635 --> 00:10:36,940
- I thought I was.
Apparently not.
295
00:10:41,989 --> 00:10:43,860
Whoa, whoa.
296
00:10:46,254 --> 00:10:48,691
- She's very good.
- I agree.
297
00:10:49,213 --> 00:10:51,651
- How's the soreness?
- Still pretty bad.
298
00:10:52,216 --> 00:10:54,871
- Well, at the risk
of repeating myself,
299
00:10:55,045 --> 00:10:56,917
you know what's good
for that?
300
00:10:57,091 --> 00:10:59,833
- A steam, right?
- Yup.
301
00:11:00,007 --> 00:11:02,183
- All right, come on.
Definitely.
302
00:11:02,357 --> 00:11:04,838
Let's do it.
- Great.
303
00:11:05,012 --> 00:11:06,970
Nothing like it
to open the pores,
304
00:11:07,144 --> 00:11:08,319
calm the mind,
305
00:11:08,493 --> 00:11:11,714
release the toxins,
let it all hang out.
306
00:11:16,023 --> 00:11:17,894
- You know what, though?
307
00:11:18,068 --> 00:11:19,548
By the way,
totally ready to do it.
308
00:11:19,722 --> 00:11:23,160
Totally ready--
ready to--to--to sweat.
309
00:11:23,334 --> 00:11:25,162
Definitely on board.
Looking forward to it, in fact.
310
00:11:25,336 --> 00:11:28,035
The thing is, uh, I just--
I've got to--
311
00:11:28,209 --> 00:11:29,210
I have a conference call.
312
00:11:29,384 --> 00:11:31,516
- You can take it here.
313
00:11:31,691 --> 00:11:33,344
- I--I know,
I forgot my phone at home.
314
00:11:33,518 --> 00:11:35,390
- Then use mine.
- No, it's a personal call.
315
00:11:35,564 --> 00:11:37,000
So better I should use
my own phone.
316
00:11:38,480 --> 00:11:41,178
- A personal conference call?
317
00:11:41,352 --> 00:11:42,397
- Right?
318
00:11:42,571 --> 00:11:44,225
But this has been good,
man.
319
00:11:44,399 --> 00:11:46,096
It's been great
hanging out together,
320
00:11:46,270 --> 00:11:48,925
and incapacitating ourselves.
It's good.
321
00:11:49,099 --> 00:11:50,927
So hey, uh,
let me buy you lunch.
322
00:11:51,101 --> 00:11:52,450
I'll buy you lunch, okay?
Maybe later.
323
00:11:52,624 --> 00:11:54,235
I'll meet you at Ira's in,
like, an hour?
324
00:11:54,409 --> 00:11:56,193
- Fine.
325
00:11:56,367 --> 00:11:57,107
- Huh?
My treat, buddy.
326
00:11:57,281 --> 00:11:58,892
Okay.
327
00:12:01,459 --> 00:12:03,287
I swear, it's like looking
in a mirror, am I right?
328
00:12:03,461 --> 00:12:05,072
Yes!
329
00:12:07,552 --> 00:12:08,466
- Let's discuss that.
330
00:12:08,989 --> 00:12:10,425
Is that something
you often feel,
331
00:12:10,599 --> 00:12:12,340
that people aren't
being nice to you?
332
00:12:12,514 --> 00:12:15,125
- I don't know, I...
333
00:12:15,299 --> 00:12:18,259
who cares about some old lady?
334
00:12:18,433 --> 00:12:20,217
- I do.
Lots of people do.
335
00:12:20,391 --> 00:12:21,523
- I'd like to meet them.
336
00:12:23,177 --> 00:12:24,569
- When did this feeling start?
337
00:12:24,744 --> 00:12:27,224
Perhaps after
your husband passed?
338
00:12:27,398 --> 00:12:29,966
- You're a very perceptive
young lady.
339
00:12:30,140 --> 00:12:32,577
Oh, my sweet, sweet Jerry.
340
00:12:32,752 --> 00:12:35,624
We had 55 glorious years
together.
341
00:12:35,798 --> 00:12:40,237
Raised two beautiful children.
Such a life I had.
342
00:12:40,411 --> 00:12:41,543
- Sounds wonderful.
343
00:12:41,717 --> 00:12:43,414
- A lovely house.
344
00:12:43,588 --> 00:12:46,026
Jerry, those kids.
345
00:12:46,200 --> 00:12:48,419
And a--a sweet little dog.
346
00:12:50,770 --> 00:12:52,989
And now Jerry's gone,
347
00:12:53,163 --> 00:12:55,035
the kids moved far away,
348
00:12:55,209 --> 00:12:57,124
and I'm gonna starve
and die alone.
349
00:12:57,298 --> 00:12:59,343
- I'm sorry you're having
those fears,
350
00:12:59,517 --> 00:13:01,476
and I don't mean
to minimize them,
351
00:13:01,650 --> 00:13:03,565
but I'm pretty sure
you're not gonna starve.
352
00:13:03,739 --> 00:13:06,655
- Well, don't be so sure.
I'm hopeless in the kitchen.
353
00:13:06,829 --> 00:13:09,484
I can't--can't even
make an egg.
354
00:13:09,658 --> 00:13:12,530
- Well, have you considered
using a food delivery service?
355
00:13:12,704 --> 00:13:15,055
- Those are dangerous.
356
00:13:15,229 --> 00:13:17,535
I saw a report on the news.
357
00:13:18,058 --> 00:13:20,277
Most of those people...
358
00:13:20,451 --> 00:13:22,236
are murderers.
359
00:13:24,194 --> 00:13:25,630
- Well, nobody wants you
to do anything
360
00:13:25,805 --> 00:13:27,502
that would make you
feel unsafe,
361
00:13:27,676 --> 00:13:29,156
but we need to find ways
362
00:13:29,330 --> 00:13:31,245
to help you become
self-sufficient.
363
00:13:31,419 --> 00:13:33,421
- I want to take care
of myself,
364
00:13:33,595 --> 00:13:35,292
and I know I can.
365
00:13:35,466 --> 00:13:37,860
I just need someone
to show me how to do it.
366
00:13:45,433 --> 00:13:48,436
It can't be this easy.
You just put it in?
367
00:13:48,610 --> 00:13:50,438
- And wait for the bubbles.
368
00:13:50,612 --> 00:13:53,180
Three minutes for a soft yolk,
five for hard-boiled.
369
00:13:53,354 --> 00:13:55,573
- After this,
370
00:13:55,747 --> 00:13:58,576
can you show me how to make
a different kind of egg?
371
00:14:00,317 --> 00:14:01,579
Over-easy, maybe?
372
00:14:01,753 --> 00:14:02,624
- Let's not get too advanced.
373
00:14:03,146 --> 00:14:05,583
Let's walk before we run,
shall we?
374
00:14:05,757 --> 00:14:08,499
- You're so right, Dr. Jamie,
you're so right.
375
00:14:08,673 --> 00:14:10,066
[cell phone rings]
- I'll be right back.
376
00:14:10,240 --> 00:14:11,328
Keep watching.
377
00:14:11,502 --> 00:14:12,590
- I will, I will, I will.
378
00:14:14,810 --> 00:14:16,551
- Hi, Tonya.
- Where'd you go?
379
00:14:16,725 --> 00:14:18,596
You disappeared
after your morning sessions.
380
00:14:18,770 --> 00:14:20,424
- I had to run an errand.
381
00:14:20,598 --> 00:14:22,122
I'll be back in plenty of time
for my 2:00.
382
00:14:22,296 --> 00:14:23,732
I should've let you know
I was leaving.
383
00:14:23,906 --> 00:14:25,386
- You don't have
to check in with me.
384
00:14:25,560 --> 00:14:27,867
- Dr. Jamie!
I see bubbles!
385
00:14:29,869 --> 00:14:32,480
- Unless you're doing something
mind-blowingly not okay.
386
00:14:32,654 --> 00:14:34,177
Where are you?
387
00:14:34,351 --> 00:14:35,570
- Tonya,
I think I'm losing you.
388
00:14:35,744 --> 00:14:38,051
- Was that Mrs. Mandelbaum?
- Yes.
389
00:14:38,225 --> 00:14:40,183
- Are you at her apartment?
390
00:14:40,357 --> 00:14:41,750
- Tonya,
I think I'm losing you.
391
00:14:41,924 --> 00:14:43,708
- Jamie.
- Okay, yes.
392
00:14:43,883 --> 00:14:46,624
- Do you have any idea
how inappropriate that is?
393
00:14:46,798 --> 00:14:48,757
Does the term boundary issue
ring a bell?
394
00:14:48,931 --> 00:14:50,237
- Yes, you're right.
I get it.
395
00:14:50,411 --> 00:14:51,716
She needed help.
I didn't think it through.
396
00:14:51,891 --> 00:14:53,240
Let me just explain it to her.
397
00:14:53,414 --> 00:14:54,676
- Oh, you'll explain,
398
00:14:54,850 --> 00:14:56,373
but you'll do it here
at the office
399
00:14:56,547 --> 00:14:58,506
in the proper professional
environment.
400
00:14:58,680 --> 00:15:01,378
Come back and ask
Mrs. Mandelbaum to join you.
401
00:15:01,552 --> 00:15:03,250
- Got it.
402
00:15:03,424 --> 00:15:06,514
- Okay.
One more question.
403
00:15:08,211 --> 00:15:10,083
How do you get
the egg part out?
404
00:15:16,611 --> 00:15:18,482
- Ow.
Man, that workout--
405
00:15:18,656 --> 00:15:20,658
everything hurts.
406
00:15:20,832 --> 00:15:24,532
My jaw hurts from screaming
about how much my ass hurts.
407
00:15:26,229 --> 00:15:28,449
Not--not enjoying your lunch?
408
00:15:28,623 --> 00:15:31,452
- It's delicious, and you are
a sad, warped little man.
409
00:15:31,626 --> 00:15:33,454
- What did I do?
410
00:15:33,628 --> 00:15:35,804
- Here you are,
well into your 7th decade.
411
00:15:35,978 --> 00:15:38,763
You can't handle
being naked with me, huh?
412
00:15:38,938 --> 00:15:40,113
I mean,
we've known each other, what?
413
00:15:40,287 --> 00:15:41,723
Like a million years?
414
00:15:41,897 --> 00:15:45,466
And you--and--I--I have zero
issues seeing you naked.
415
00:15:45,640 --> 00:15:47,120
- Well, Mark, seriously,
416
00:15:47,294 --> 00:15:49,426
I--I don't understand why
this is so important to you.
417
00:15:49,600 --> 00:15:51,602
Seriously, to what degree
will our friendship benefit
418
00:15:51,776 --> 00:15:53,256
from me seeing your balls?
419
00:15:55,476 --> 00:15:56,694
- Don't ball-shame me, Paul.
420
00:15:58,566 --> 00:15:59,871
- I'm not.
421
00:16:00,046 --> 00:16:02,004
I assume your balls
are very, very handsome.
422
00:16:02,526 --> 00:16:05,007
But that's the thing,
I'd like to continue assuming.
423
00:16:05,486 --> 00:16:07,792
If I see them,
assuming is out the window.
424
00:16:07,967 --> 00:16:09,533
- I don't understand you.
425
00:16:09,707 --> 00:16:11,753
- Mark, I swear,
there's a long list of things
426
00:16:11,927 --> 00:16:13,233
I'd be happy to do with you.
427
00:16:13,407 --> 00:16:15,191
Being naked is not on it.
428
00:16:15,365 --> 00:16:16,627
- All right,
what is on the list?
429
00:16:16,801 --> 00:16:18,542
- Pretty much anything else
you can imagine.
430
00:16:18,716 --> 00:16:22,459
Canoeing, kayaking, skydiving,
glass blowing, all good.
431
00:16:22,633 --> 00:16:24,287
- But only if we're dressed.
432
00:16:24,461 --> 00:16:26,724
- Yes!
Well, who blows glass naked?
433
00:16:27,290 --> 00:16:28,857
Yeah, you got an open flame,
your balls
434
00:16:29,031 --> 00:16:30,859
are right at the flame height.
- Okay, okay.
435
00:16:31,033 --> 00:16:33,253
I'm gonna need you two
to stop talking about balls.
436
00:16:33,427 --> 00:16:34,689
- Sorry.
437
00:16:34,863 --> 00:16:36,299
- Paul can't handle being
naked with me.
438
00:16:36,473 --> 00:16:38,040
I bet you've been naked
with Ira.
439
00:16:38,519 --> 00:16:40,390
- Never.
- What are you talking about?
440
00:16:40,564 --> 00:16:42,175
We've been naked together.
- Never!
441
00:16:42,349 --> 00:16:43,654
- Ah, come on!
442
00:16:43,828 --> 00:16:44,960
Our mothers put us
in the tub together
443
00:16:45,134 --> 00:16:45,917
lots of times
when we were little.
444
00:16:46,092 --> 00:16:47,789
- I have no memory of this.
445
00:16:47,963 --> 00:16:49,486
- Because
you've blocked it out
446
00:16:49,660 --> 00:16:51,793
because you are a sad,
warped little man.
447
00:16:53,621 --> 00:16:55,492
- Oh yeah,
he might be on to something
448
00:16:55,666 --> 00:16:56,754
'cause I think back to that
time in the tub,
449
00:16:56,928 --> 00:16:58,713
you were pretty jumpy.
450
00:16:58,887 --> 00:17:00,715
- Well, obviously,
451
00:17:00,889 --> 00:17:03,457
our relationship
isn't as meaningful to you
452
00:17:03,631 --> 00:17:05,067
as I thought it was.
453
00:17:05,546 --> 00:17:06,502
- Look, I swear--
- No, no, no!
454
00:17:06,676 --> 00:17:08,069
I'll be all right.
455
00:17:08,243 --> 00:17:09,680
I've got other friends
I can be naked with.
456
00:17:12,814 --> 00:17:14,511
- I'm sorry, but I feel like
I'm really connecting
457
00:17:14,685 --> 00:17:16,209
with Mrs. Mandelbaum.
458
00:17:16,383 --> 00:17:17,862
She told me yesterday
our session
459
00:17:18,037 --> 00:17:19,907
was the first time
she ever felt heard.
460
00:17:20,082 --> 00:17:22,388
- I just did a deeper dive
into her records.
461
00:17:22,563 --> 00:17:25,608
She saw Dr. Klein in May 2006.
462
00:17:25,782 --> 00:17:28,830
"Patient stated 'The first time
she felt heard.'"
463
00:17:29,004 --> 00:17:33,878
Dr. Kim, June 2010, "Patient
never felt heard before today."
464
00:17:34,053 --> 00:17:37,404
Dr. Samuels, October 2018.
Need I continue?
465
00:17:37,578 --> 00:17:38,927
- Oh, God.
466
00:17:39,101 --> 00:17:40,842
- Be happy you only
had to make an egg.
467
00:17:41,016 --> 00:17:44,541
Dr. Klein had to roast
a whole chicken.
468
00:17:44,715 --> 00:17:47,240
And Dr. Samuels, she got him
to re-grout her tub.
469
00:17:47,414 --> 00:17:49,894
The woman
is a master manipulator.
470
00:17:50,069 --> 00:17:51,548
- But she's so little
and sweet.
471
00:17:51,722 --> 00:17:54,421
- Yeah, but sometimes
we gotta look past the sweet
472
00:17:54,595 --> 00:17:56,814
and get to the sticky
the sweet leaves behind.
473
00:17:56,988 --> 00:17:58,468
- I cannot believe
she tricked me.
474
00:17:58,642 --> 00:17:59,774
- Better you learned
this lesson sooner
475
00:17:59,948 --> 00:18:00,905
rather than later.
476
00:18:01,080 --> 00:18:02,777
Now we are gonna go in there,
477
00:18:02,951 --> 00:18:04,692
and you are gonna
lay down the law,
478
00:18:04,866 --> 00:18:06,389
set firm boundaries,
479
00:18:06,563 --> 00:18:08,522
and do not under
any circumstances
480
00:18:08,696 --> 00:18:10,306
let her go all
"old lady" on you.
481
00:18:10,480 --> 00:18:12,569
- I won't.
I'm shutting this down now.
482
00:18:12,743 --> 00:18:15,529
- Talk about that.
Now let's go fix some people!
483
00:18:17,444 --> 00:18:19,663
- I'm not angry with you,
484
00:18:19,837 --> 00:18:21,317
but if we're going to
continue our work together,
485
00:18:21,491 --> 00:18:22,971
we need to set boundaries.
486
00:18:23,145 --> 00:18:26,670
- Could you speak up?
I'm so old.
487
00:18:26,844 --> 00:18:28,672
- Yes.
488
00:18:28,846 --> 00:18:31,719
It was completely inappropriate
for me to come to your home.
489
00:18:31,893 --> 00:18:33,590
- I didn't ask you to come.
490
00:18:33,764 --> 00:18:35,723
- No, you didn't.
491
00:18:35,897 --> 00:18:37,072
But you gave me a look,
and the next thing I knew,
492
00:18:37,246 --> 00:18:38,900
I was across town
boiling water.
493
00:18:39,379 --> 00:18:41,250
It can never happen again.
494
00:18:42,817 --> 00:18:43,905
Do you understand?
495
00:18:45,863 --> 00:18:47,517
Mrs. Mandelbaum?
496
00:18:47,691 --> 00:18:49,345
- Yes, I understand!
497
00:18:55,090 --> 00:18:57,614
- Hey.
- Hey, how was your day?
498
00:18:57,788 --> 00:18:58,702
- I made an egg and beat up
on an old lady.
499
00:18:58,876 --> 00:19:00,878
You?
500
00:19:01,052 --> 00:19:04,839
- I, uh, I finished a half a
cab and possibly a squirrel.
501
00:19:07,015 --> 00:19:08,364
- You didn't get naked
with Mark today.
502
00:19:08,538 --> 00:19:10,453
- What?
He told Tonya?
503
00:19:10,627 --> 00:19:11,933
- No, I guessed
because I know you.
504
00:19:12,455 --> 00:19:13,935
- Sweetie, I love Mark.
505
00:19:14,414 --> 00:19:15,850
He makes me laugh,
506
00:19:16,024 --> 00:19:18,896
which I'm better able
to appreciate fully clothed.
507
00:19:19,070 --> 00:19:20,768
- You need to get naked
with Mark.
508
00:19:20,942 --> 00:19:23,684
More to the point, I need you
to get naked with Mark.
509
00:19:23,858 --> 00:19:25,381
- I don't--why?
Why do you--
510
00:19:25,555 --> 00:19:26,904
- 'Cause he's your friend
and you need friends.
511
00:19:27,470 --> 00:19:28,384
Believe me--
where are you?
512
00:19:28,558 --> 00:19:31,039
- I'm on my way.
513
00:19:31,213 --> 00:19:34,477
- There are a lot of old,
lonely people out there,
514
00:19:34,651 --> 00:19:35,870
and I don't want you
to become one of them.
515
00:19:36,044 --> 00:19:37,698
- Oh, sweetie,
I have friends.
516
00:19:37,872 --> 00:19:39,526
- Who?
- You're my friend.
517
00:19:39,700 --> 00:19:40,875
- I'm your wife.
I don't count.
518
00:19:41,049 --> 00:19:41,963
Remember your father,
519
00:19:42,485 --> 00:19:44,008
the last couple of years
of his life,
520
00:19:44,183 --> 00:19:45,532
he only had your mother.
521
00:19:45,706 --> 00:19:46,794
He leaned on her
for everything.
522
00:19:46,968 --> 00:19:48,491
It wasn't good
for either of them.
523
00:19:48,665 --> 00:19:50,798
I don't want us
ending up that way.
524
00:19:50,972 --> 00:19:53,583
And yes, the reality is
you're dying first.
525
00:19:53,757 --> 00:19:56,543
- Statistical probability,
probability.
526
00:19:56,717 --> 00:19:58,414
- Right,
so it may not be an issue,
527
00:19:58,588 --> 00:20:00,068
but God forbid, I go first.
528
00:20:00,242 --> 00:20:01,635
Who will you have?
- I got, um--
529
00:20:01,809 --> 00:20:03,202
I got Mabel.
530
00:20:03,724 --> 00:20:05,378
- She's gonna be off
living her own life.
531
00:20:05,552 --> 00:20:07,031
- There's Ira.
532
00:20:07,206 --> 00:20:09,991
- All he talks about is
retiring to Italy with Lucia.
533
00:20:10,165 --> 00:20:11,906
He's gonna be long gone.
534
00:20:12,080 --> 00:20:14,082
- Well--[scoffs]
I don't understand
535
00:20:14,256 --> 00:20:16,258
why this is suddenly
so important to you.
536
00:20:16,780 --> 00:20:18,391
- I want you to have
someone other than me
537
00:20:18,565 --> 00:20:20,958
that you can talk to
about personal things.
538
00:20:21,132 --> 00:20:23,918
- But, you know, guys,
we don't--we don't do that.
539
00:20:24,092 --> 00:20:27,095
- What?
- Talk about personal things.
540
00:20:27,269 --> 00:20:28,792
If we talked about them,
then they wouldn't be personal,
541
00:20:28,966 --> 00:20:30,664
now, would they?
542
00:20:30,838 --> 00:20:32,231
- That's terrible!
543
00:20:32,796 --> 00:20:34,755
- What we do is if something,
you know,
544
00:20:34,929 --> 00:20:36,931
serious or emotional
comes up,
545
00:20:37,105 --> 00:20:39,977
we say, "I'm here
if you wanna talk."
546
00:20:40,151 --> 00:20:42,719
- And then you talk?
547
00:20:42,893 --> 00:20:44,765
- No. Am I not explaining
this properly?
548
00:20:44,939 --> 00:20:46,810
No, we never really talk.
549
00:20:46,984 --> 00:20:50,074
- Yeah. This is why you're not
allowed to have the babies.
550
00:20:50,249 --> 00:20:52,990
Just tell me, years from now,
who will be your friend?
551
00:20:53,556 --> 00:20:54,514
- I--
552
00:20:55,950 --> 00:20:58,474
Fine, I'll get naked
with Mark.
553
00:20:58,648 --> 00:20:59,910
- Thank you.
554
00:21:00,084 --> 00:21:01,260
- [groans] Ughh.
What?
555
00:21:08,223 --> 00:21:10,094
[knocks twice]
- Now what?
556
00:21:10,269 --> 00:21:11,835
- Mrs. Mandelbaum's a no-show.
557
00:21:12,009 --> 00:21:13,924
We had an appointment
scheduled for an hour ago.
558
00:21:14,098 --> 00:21:16,057
- Don't sweat it.
She's a shrink jumper.
559
00:21:16,536 --> 00:21:18,320
She probably got
some new patsy
560
00:21:18,799 --> 00:21:20,148
up to their elbows
in chicken cordon bleu.
561
00:21:20,322 --> 00:21:21,541
- She could have
just cancelled.
562
00:21:21,715 --> 00:21:23,107
What if something
happened to her?
563
00:21:23,282 --> 00:21:25,327
- The old lady
didn't have the courtesy
564
00:21:25,849 --> 00:21:28,156
to cancel her free therapy
after you busted her hustle?
565
00:21:28,330 --> 00:21:31,594
Let it go.
Not showing up is her choice.
566
00:21:31,768 --> 00:21:33,814
And do not go to
that woman's place
567
00:21:33,988 --> 00:21:35,729
to check on her.
568
00:21:35,903 --> 00:21:37,774
Tell me you hear me.
- I hear you.
569
00:21:37,948 --> 00:21:39,950
- Jamie, honey,
I love you.
570
00:21:40,124 --> 00:21:41,909
I love you dearly.
571
00:21:42,083 --> 00:21:44,738
Mostly because you're one of
the most empathetic people
572
00:21:44,912 --> 00:21:45,652
I've ever met.
- Thank you.
573
00:21:45,826 --> 00:21:48,176
- But cut that shit out.
574
00:21:48,350 --> 00:21:50,134
Empathy is great
in a human being,
575
00:21:50,309 --> 00:21:52,006
but unless you modulate it,
576
00:21:52,180 --> 00:21:53,877
it is problematic
for a therapist.
577
00:21:54,051 --> 00:21:55,662
Leave Mrs. Mandelbaum be.
578
00:21:55,836 --> 00:21:57,011
- Fine.
- Oh.
579
00:21:57,185 --> 00:21:59,927
And get this thing
outta here.
580
00:22:04,323 --> 00:22:06,107
- Mrs. Mandelbaum?
581
00:22:07,021 --> 00:22:07,717
Hello?
582
00:22:09,850 --> 00:22:12,069
- Hello.
583
00:22:12,592 --> 00:22:13,854
- What are you doing here?
584
00:22:14,028 --> 00:22:15,986
- I'm doing a welfare check,
585
00:22:16,160 --> 00:22:17,553
which is exactly
what I'm required to do
586
00:22:17,727 --> 00:22:19,250
when someone I'm supervising
587
00:22:19,425 --> 00:22:21,688
expresses concern for
the welfare of a patient.
588
00:22:21,862 --> 00:22:23,951
- Why didn't you let me know
you were doing that?
589
00:22:24,125 --> 00:22:25,605
- Because I knew
I could tell you here.
590
00:22:25,779 --> 00:22:26,649
- All right,
let me explain--
591
00:22:26,823 --> 00:22:27,955
[yip]
592
00:22:28,129 --> 00:22:30,305
- What is that?
593
00:22:30,914 --> 00:22:33,047
- I've been thinking about
Mrs. Mandelbaum
594
00:22:33,221 --> 00:22:35,789
and what her real issue is.
595
00:22:35,963 --> 00:22:39,096
It's not about making an egg
or re-grouting her tub.
596
00:22:39,662 --> 00:22:41,751
- Uh-huh.
- The woman's lonely.
597
00:22:41,925 --> 00:22:44,101
She doesn't need therapy.
She needs company,
598
00:22:44,275 --> 00:22:47,017
something or someone to love
and pass the time with.
599
00:22:47,191 --> 00:22:48,845
- So you got her a dog.
600
00:22:49,019 --> 00:22:51,848
- She told me at one point
in her life, she had a dog.
601
00:22:52,022 --> 00:22:53,676
- Oh, look at the beautiful
little puppy!
602
00:22:53,850 --> 00:22:55,852
- Mrs. Mandelbaum--
- I got her for you.
603
00:22:56,026 --> 00:22:57,767
- For me? Oh!
604
00:22:57,941 --> 00:22:59,987
- Jamie has just started
her hours
605
00:23:00,161 --> 00:23:01,902
and she hasn't quite
figured out
606
00:23:02,076 --> 00:23:03,164
proper patient procedure yet.
607
00:23:03,686 --> 00:23:04,905
I'm sorry, Mrs. Mandelbaum.
608
00:23:05,079 --> 00:23:07,037
- Well, you should be!
609
00:23:07,211 --> 00:23:09,039
For trying to take
my little doggy away.
610
00:23:09,213 --> 00:23:11,085
Come here,
come here, love bump.
611
00:23:11,259 --> 00:23:14,958
- A new dog is helping me
through a transitional moment
612
00:23:15,132 --> 00:23:16,656
in my life--I thought maybe
she could do the same for you.
613
00:23:16,830 --> 00:23:18,266
- The woman--a genius.
614
00:23:18,440 --> 00:23:21,835
All those losers
you had me talking to before--
615
00:23:22,009 --> 00:23:24,620
they could all learn
a thing or two from her.
616
00:23:24,794 --> 00:23:26,492
So could you,
Mrs. Big Shot.
617
00:23:28,102 --> 00:23:29,538
Come on, sugar puss.
618
00:23:29,712 --> 00:23:32,149
Mama's gonna make you
a nice chicken breast.
619
00:23:33,803 --> 00:23:36,284
And maybe
some beef bourguignon.
620
00:23:36,458 --> 00:23:38,852
- Wait a minute.
You know how to cook?
621
00:23:39,026 --> 00:23:40,941
- Oh, sweetheart,
don't be naive.
622
00:23:49,340 --> 00:23:51,995
- She's very good.
- I agree.
623
00:23:52,169 --> 00:23:54,302
Are you in here?
With all this steam,
624
00:23:54,476 --> 00:23:56,260
I don't even know what
I was so worried about.
625
00:23:56,435 --> 00:23:59,263
I can't see a thing.
- One second.
626
00:23:59,438 --> 00:24:01,875
- And this is--
you were so right.
627
00:24:02,049 --> 00:24:04,138
Totally, totally great
for the soreness.
628
00:24:07,141 --> 00:24:09,491
So get in here already,
you big galoot.
629
00:24:10,013 --> 00:24:11,406
After all this build-up?
Come on.
630
00:24:11,580 --> 00:24:13,190
I'm finally giving you
what you wanted.
631
00:24:13,364 --> 00:24:15,279
I'm ready, buddy.
632
00:24:15,454 --> 00:24:18,195
All right, get in here.
Sit right next to me, and l--
633
00:24:22,069 --> 00:24:24,071
So where're you from?
46145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.