Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,757 --> 00:00:20,672
One, two. One, two, three.
2
00:00:22,979 --> 00:00:24,241
Okay, next technique.
3
00:00:24,415 --> 00:00:26,374
Left jab, left hook, round kick,
4
00:00:26,548 --> 00:00:28,811
cross, round kick,
back hook kick.
5
00:01:16,815 --> 00:01:18,034
Come on, hand fight.
6
00:01:18,208 --> 00:01:19,427
Hand fight, mate. Come on.
7
00:01:21,559 --> 00:01:23,083
Come on, mate.
8
00:01:31,961 --> 00:01:34,311
That choke wasn't really on, Michael.
9
00:01:34,485 --> 00:01:35,791
I know, sir.
10
00:01:37,619 --> 00:01:39,577
It's okay to lose
to an opponent.
11
00:01:41,840 --> 00:01:43,800
But it's not okay to quit
or to lose to your fear.
12
00:01:45,844 --> 00:01:47,324
Always find a reason
to keep going.
13
00:01:49,065 --> 00:01:49,892
Okay?
14
00:01:50,066 --> 00:01:51,372
Yes, sir.
15
00:01:52,808 --> 00:01:54,070
All right! Go!
16
00:01:55,506 --> 00:01:56,986
Go, go! Aah!
17
00:02:22,794 --> 00:02:25,623
Hey, we already got
four new memberships this week.
18
00:02:25,797 --> 00:02:27,495
Kids? Adults?
19
00:02:27,669 --> 00:02:29,018
Uh, three kids and one adult.
20
00:02:29,192 --> 00:02:30,628
- All right, great.
- Yeah.
21
00:02:32,587 --> 00:02:37,331
And, uh,
we also have Arrio Gomez...
22
00:02:37,505 --> 00:02:39,507
calling you out
any chance he can get.
23
00:02:41,378 --> 00:02:43,685
He really wants to fight you.
24
00:02:43,859 --> 00:02:46,122
He's been blowing up
our socials nonstop.
25
00:02:46,296 --> 00:02:47,602
Here, check it out.
26
00:02:50,082 --> 00:02:53,347
You know, he is, uh, actually,
in Australia, teaching seminars.
27
00:02:55,392 --> 00:02:57,829
Alex never should have lost.
28
00:02:58,003 --> 00:03:00,615
There's even rumors
he threw that last fight.
29
00:03:00,789 --> 00:03:03,313
He retired because he saw me
comin' up in the ranks
30
00:03:03,487 --> 00:03:05,315
and knew he couldn't beat me.
31
00:03:05,489 --> 00:03:07,274
He was scared.
32
00:03:07,448 --> 00:03:09,928
But the fans see him as
the greatest of all time
33
00:03:10,102 --> 00:03:12,211
and they refuse to see me
as a true champion unless I...
34
00:03:12,235 --> 00:03:14,281
Unless I beat him.
35
00:03:14,455 --> 00:03:16,848
He doesn't wanna come out
one last time to fight me.
36
00:03:19,024 --> 00:03:20,548
He's a coward.
37
00:03:25,248 --> 00:03:26,510
You responded, didn't you?
38
00:03:26,684 --> 00:03:28,947
I handled it professionally.
39
00:03:29,121 --> 00:03:30,862
Although
I would remortgage my house
40
00:03:31,036 --> 00:03:32,429
to see you put him in his place.
41
00:03:32,603 --> 00:03:34,170
I wouldn't remortgage
your house.
42
00:03:34,344 --> 00:03:35,519
Arrio is something special,
43
00:03:35,693 --> 00:03:37,434
and I'm not quite as good
as I used to be.
44
00:03:37,608 --> 00:03:39,044
That's not
what the instructors say
45
00:03:39,219 --> 00:03:40,568
after a session with you.
46
00:03:40,742 --> 00:03:43,484
And you quit fighting
way too early.
47
00:04:04,635 --> 00:04:06,071
Hi.
48
00:04:06,246 --> 00:04:07,986
Hi.
49
00:04:08,160 --> 00:04:10,293
Uh, looking to get my boy
into some classes.
50
00:04:12,295 --> 00:04:14,645
Hello. Yeah,
we can definitely do that.
51
00:04:14,819 --> 00:04:16,995
But I'm going to have to pass
you over to Master Alex,
52
00:04:17,169 --> 00:04:18,823
the owner of the school,
53
00:04:18,997 --> 00:04:20,477
because I have to pick up
my daughter.
54
00:04:23,088 --> 00:04:24,481
- I'll see you after.
- See ya.
55
00:04:26,788 --> 00:04:28,508
- Master Alex?
- Yeah, please, call me Alex.
56
00:04:28,659 --> 00:04:31,140
I'm Samantha.
57
00:04:31,314 --> 00:04:33,621
And this is Terry.
58
00:04:33,795 --> 00:04:35,710
Terry.
59
00:04:35,884 --> 00:04:37,842
You wanna do some
martial arts training, huh?
60
00:04:39,975 --> 00:04:41,498
How old are you, mate?
61
00:04:41,672 --> 00:04:42,978
Five.
62
00:04:43,152 --> 00:04:45,067
Oh, wow, you're small for 25.
63
00:04:45,241 --> 00:04:47,112
No, 5.
64
00:04:47,287 --> 00:04:48,897
Oh, sorry, 35.
65
00:04:49,071 --> 00:04:50,071
Got it.
66
00:04:52,422 --> 00:04:54,206
You got a really nice
little boy there.
67
00:04:54,381 --> 00:04:55,686
Yeah, he's not bad.
68
00:04:57,471 --> 00:04:59,255
So we have two programs
Terry can join.
69
00:04:59,429 --> 00:05:02,650
We have kids taekwondo
and kids Brazilian jiu-jitsu,
70
00:05:02,824 --> 00:05:04,652
which is a grappling art.
71
00:05:04,826 --> 00:05:05,957
Okay.
72
00:05:06,131 --> 00:05:07,785
Let's do it.
73
00:05:07,959 --> 00:05:09,265
Yeah?
74
00:05:09,439 --> 00:05:11,746
I'm sure you have adult classes,
75
00:05:11,920 --> 00:05:13,661
but do you do private lessons?
76
00:05:13,835 --> 00:05:15,358
Yeah, we do.
77
00:05:18,622 --> 00:05:20,189
Perfect.
78
00:05:20,363 --> 00:05:21,408
Okay.
79
00:05:21,582 --> 00:05:22,757
You okay?
Yeah.
80
00:05:22,931 --> 00:05:24,585
Making some good progress.
81
00:05:24,759 --> 00:05:27,501
Slowly.
82
00:05:27,675 --> 00:05:30,460
I'll, um... I'll pack up
and let you get changed.
83
00:05:31,592 --> 00:05:32,592
Okay.
84
00:05:35,639 --> 00:05:37,380
- Yeah, absolutely.
- Great.
85
00:05:37,554 --> 00:05:39,513
Won't be a moment, mate.
86
00:05:39,687 --> 00:05:41,906
- I'm with her.
- That's, um, Terry's father,
87
00:05:42,080 --> 00:05:43,560
my ex-husband.
Oh.
88
00:05:43,734 --> 00:05:45,606
He'd like to pay
for Terry's classes.
89
00:05:45,780 --> 00:05:47,477
- Hey.
- Hey.
90
00:05:51,220 --> 00:05:52,220
Why are you sweating?
91
00:05:56,747 --> 00:05:58,967
- Why are you sweating?
- I just took a class here.
92
00:05:59,141 --> 00:06:01,491
What class?
93
00:06:01,665 --> 00:06:03,275
There's no one else around.
94
00:06:03,450 --> 00:06:07,018
Um, it...
It was a private lesson.
95
00:06:08,803 --> 00:06:10,805
It's something we offer
all new parents
96
00:06:10,979 --> 00:06:12,981
when they first
bring their children in.
97
00:06:13,155 --> 00:06:15,157
Would you like to book one
in for yourself?
98
00:06:15,331 --> 00:06:16,419
Fuck no.
99
00:06:18,421 --> 00:06:20,292
I've done my fair share
of martial arts.
100
00:06:20,467 --> 00:06:22,251
It's been a while,
but I've still got it.
101
00:06:28,475 --> 00:06:29,998
Still got what exactly?
102
00:06:33,044 --> 00:06:36,091
Well, group of mates of mine
are heavily into it.
103
00:06:38,920 --> 00:06:41,488
But me, I just punch a bag
in the backyard.
104
00:06:47,102 --> 00:06:48,669
Love those backyard workouts.
105
00:06:52,368 --> 00:06:55,327
Should we get Terry all
signed up and ready for classes?
106
00:06:55,502 --> 00:06:56,502
Yeah, please.
107
00:06:57,721 --> 00:06:59,157
Well, great.
108
00:06:59,331 --> 00:07:02,117
Here's a membership
and direct debit form.
109
00:07:20,178 --> 00:07:21,571
Violet! Come here!
110
00:07:21,745 --> 00:07:24,095
Jab! Axe kick!
111
00:07:24,269 --> 00:07:25,445
Okay. Ready? Let's work!
112
00:07:25,619 --> 00:07:26,924
You good?
113
00:07:27,098 --> 00:07:28,098
Mm-hmm.
114
00:07:36,760 --> 00:07:38,370
Hey!
115
00:07:41,112 --> 00:07:43,158
Whoa! Whoa! Oh.
116
00:07:43,332 --> 00:07:44,464
Whoa! Whoa!
117
00:07:46,770 --> 00:07:48,163
Whoa!
118
00:07:48,337 --> 00:07:49,817
Whoa!
119
00:07:54,474 --> 00:07:55,736
Okay.
120
00:07:55,910 --> 00:07:57,651
Too much tension.
121
00:07:57,825 --> 00:07:58,889
All right, I need you
to loosen up.
122
00:07:58,913 --> 00:08:00,828
Stay light, fast.
123
00:08:01,002 --> 00:08:03,134
Tension makes you slow.
Let's go again.
124
00:08:03,308 --> 00:08:06,050
Yeah, much better.
125
00:08:06,224 --> 00:08:08,357
Good man. Yeah, good man.
126
00:08:08,531 --> 00:08:10,185
And again, and again. Good.
127
00:08:15,451 --> 00:08:16,691
- Are you okay?
- I'm fine, sir.
128
00:08:18,454 --> 00:08:19,890
Good stuff, James.
129
00:08:20,064 --> 00:08:21,239
All right.
130
00:08:24,460 --> 00:08:26,375
Oh!
Oh!
131
00:08:26,549 --> 00:08:28,725
You gotta set
those big kicks up.
132
00:08:28,899 --> 00:08:31,423
Can't throw out big kicks like
that out of nowhere, okay?
133
00:08:31,598 --> 00:08:32,816
All right, let's go.
134
00:08:36,777 --> 00:08:39,214
Turn your back foot.
Hands up.
135
00:09:13,161 --> 00:09:14,597
Good. Three moving forward.
136
00:09:14,771 --> 00:09:15,859
Oh!
137
00:09:16,033 --> 00:09:17,687
Oh God! Shit.
138
00:09:17,861 --> 00:09:19,559
Are you okay?
139
00:09:19,733 --> 00:09:21,561
Yeah, I just slipped
on my own sweat.
140
00:09:21,735 --> 00:09:23,563
I should have told you,
"Don't... Don't...
141
00:09:23,737 --> 00:09:25,017
Don't fall
because I will laugh."
142
00:09:25,086 --> 00:09:26,478
Okay.
143
00:09:26,653 --> 00:09:27,697
You should have told me.
144
00:09:29,177 --> 00:09:31,483
What about you?
Plans for tonight?
145
00:09:31,658 --> 00:09:33,398
Just gonna hang with Terry.
146
00:09:33,573 --> 00:09:34,617
Nice.
147
00:09:40,318 --> 00:09:43,278
Um, okay, well, I'll see you
Monday for Terry's class.
148
00:09:43,452 --> 00:09:44,975
Yeah, you will.
149
00:09:45,149 --> 00:09:46,629
Okay.
150
00:09:52,287 --> 00:09:55,159
Um, actually, since you're not
doing anything tonight,
151
00:09:55,333 --> 00:09:58,075
I thought
maybe we could have dinner.
152
00:09:58,249 --> 00:10:02,253
Oh, uh, Samantha, I...
I would love to,
153
00:10:02,427 --> 00:10:05,039
but I have a rule where I don't
see students or parents
154
00:10:05,213 --> 00:10:07,302
on a social basis outside
of the school.
155
00:10:07,476 --> 00:10:08,869
Oh. Oh, yeah, I...
156
00:10:09,043 --> 00:10:11,349
Of course.
I completely understand.
157
00:10:11,523 --> 00:10:13,395
Under different circumstances...
158
00:10:13,569 --> 00:10:15,615
It's fine, really.
159
00:10:19,009 --> 00:10:20,489
Uh, I'll see you Monday then.
160
00:10:20,663 --> 00:10:23,710
Yeah. See you Monday.
161
00:10:46,384 --> 00:10:48,212
Samantha.
162
00:10:50,388 --> 00:10:52,521
Uh, I'm sorry.
163
00:10:52,695 --> 00:10:54,392
If you'd still like
to have dinner,
164
00:10:54,566 --> 00:10:55,655
I would love to join you.
165
00:10:57,091 --> 00:10:58,614
Are you sure?
166
00:10:58,788 --> 00:11:00,747
I mean, I... I didn't mean
to make things awkward.
167
00:11:00,921 --> 00:11:02,531
I never would have asked
if I knew.
168
00:11:02,705 --> 00:11:05,360
I want to have dinner
with you, if that's okay.
169
00:11:06,709 --> 00:11:07,797
Yeah, it's more than okay.
170
00:11:10,495 --> 00:11:11,583
I got to a... a total
171
00:11:11,758 --> 00:11:13,020
of five spinal surgeries,
172
00:11:13,194 --> 00:11:15,457
two shoulder reconstructions,
173
00:11:15,631 --> 00:11:18,547
a metal plate
with nine screws in my leg.
174
00:11:18,721 --> 00:11:22,246
I, uh... I lost my last fight,
losing my title.
175
00:11:22,420 --> 00:11:25,336
Doctors told me
it was about time I retired.
176
00:11:25,510 --> 00:11:28,688
So I, uh... I let it all go,
177
00:11:28,862 --> 00:11:31,342
and, uh, the school became
my primary focus.
178
00:11:31,516 --> 00:11:32,909
Do you miss it?
179
00:11:33,083 --> 00:11:34,476
Competing?
Mm-hmm.
180
00:11:34,650 --> 00:11:37,566
Yeah. Yeah, sometimes.
181
00:11:37,740 --> 00:11:40,264
But the training's what I love
the most, and I still have that.
182
00:11:40,438 --> 00:11:43,050
Yeah, you look like
you love teaching.
183
00:11:43,224 --> 00:11:44,704
Yeah, I do.
184
00:11:44,878 --> 00:11:46,401
I love watching
the students grow,
185
00:11:46,575 --> 00:11:47,794
especially the children.
186
00:11:47,968 --> 00:11:49,447
Here you go.
187
00:11:49,621 --> 00:11:52,494
Is there anything else
I can grab you guys?
188
00:11:52,668 --> 00:11:54,278
- No, I think we're fine.
- Good.
189
00:11:54,452 --> 00:11:55,452
Thanks.
Enjoy.
190
00:11:58,892 --> 00:12:01,024
So, uh, you, uh...
191
00:12:01,198 --> 00:12:03,200
You just have Terry with Victor?
192
00:12:03,374 --> 00:12:05,115
Yeah.
193
00:12:05,289 --> 00:12:07,944
And you guys are separated, divorced?
194
00:12:08,118 --> 00:12:10,991
Divorced, three years now.
195
00:12:11,165 --> 00:12:12,819
Oh. Uh...
196
00:12:12,993 --> 00:12:15,909
Why did I get the feeling it
was more of a recent thing?
197
00:12:16,083 --> 00:12:20,391
Um, Victor's had
a really hard time letting go.
198
00:12:20,565 --> 00:12:22,350
And that can be
really frustrating.
199
00:12:24,744 --> 00:12:27,181
I've moved on with my life,
200
00:12:27,355 --> 00:12:28,878
so he has to as well.
201
00:12:30,837 --> 00:12:32,621
Well, I'm glad you've moved on.
202
00:12:39,323 --> 00:12:41,586
- Looks kind of weird.
- I didn't even notice.
203
00:12:41,761 --> 00:12:44,121
Because you were... You were
paying too much attention to me.
204
00:12:44,241 --> 00:12:45,721
Exactly. That's exactly... Yeah, right?
205
00:12:49,464 --> 00:12:50,464
Hi!
206
00:12:54,643 --> 00:12:56,819
I wanna cancel
my son's membership.
207
00:12:56,993 --> 00:12:58,603
Oh, for Terry?
208
00:13:00,257 --> 00:13:01,824
Can I ask why?
209
00:13:04,696 --> 00:13:05,915
Because of this prick here.
210
00:13:07,699 --> 00:13:09,223
He's tryin' to fuck my wife.
211
00:13:09,397 --> 00:13:12,704
- Excuse me?
- I'm sorry?
212
00:13:12,879 --> 00:13:15,011
I saw these two comin' out
of a restaurant together.
213
00:13:16,883 --> 00:13:19,755
That is my fucking wife.
214
00:13:19,929 --> 00:13:21,583
Thank you for coming in, Victor.
215
00:13:21,757 --> 00:13:24,760
We'll take care of it
right away.
216
00:13:24,934 --> 00:13:27,154
Might take a little bit more
than a subtle hint.
217
00:13:27,328 --> 00:13:29,025
I think you should leave too.
218
00:13:29,199 --> 00:13:31,723
We can discuss further outside
if you'd like,
219
00:13:31,898 --> 00:13:34,030
but you do need to leave. Now.
220
00:13:35,466 --> 00:13:37,686
Inside, outside...
221
00:13:37,860 --> 00:13:39,209
What does it matter?
222
00:13:41,951 --> 00:13:44,824
Nothing's gonna happen
on camera, is it?
223
00:13:44,998 --> 00:13:47,827
I said discuss,
which means talk.
224
00:13:48,001 --> 00:13:51,700
Now, we don't have cameras
anywhere outside in the complex.
225
00:13:51,874 --> 00:13:53,484
Now, if you don't mind...
226
00:13:54,616 --> 00:13:55,616
All right.
227
00:13:57,532 --> 00:13:59,099
Let's talk.
228
00:14:20,598 --> 00:14:22,426
Look, a, uh...
229
00:14:23,993 --> 00:14:25,353
A lot of children
and their parents
230
00:14:25,516 --> 00:14:26,909
are gonna be arriving soon.
231
00:14:27,083 --> 00:14:28,365
What, you don't
want people to know
232
00:14:28,389 --> 00:14:29,781
that you tear families apart?
233
00:14:33,307 --> 00:14:35,222
I'm sorry you're upset, Victor,
234
00:14:35,396 --> 00:14:38,138
but it's best you leave
and we can talk another time.
235
00:14:49,627 --> 00:14:50,933
Don't do that.
236
00:15:50,514 --> 00:15:52,081
I don't ever wanna
see you here again.
237
00:15:52,255 --> 00:15:53,735
You understand?
238
00:16:13,711 --> 00:16:16,366
You know, I feel like
he's forever taking my air,
239
00:16:16,540 --> 00:16:18,978
and no matter how hard I try
to separate my life from his,
240
00:16:19,152 --> 00:16:20,849
he just...
241
00:16:21,023 --> 00:16:22,329
He just won't let go.
242
00:16:26,681 --> 00:16:29,945
Might sound a little harsh,
but, uh...
243
00:16:30,119 --> 00:16:32,121
talking to the police
about a restraining order
244
00:16:32,295 --> 00:16:33,557
could be an option.
245
00:16:35,603 --> 00:16:37,039
I already have one in place.
246
00:16:39,172 --> 00:16:41,435
Then why is he still
on top of you?
247
00:16:41,609 --> 00:16:44,655
Because he just refuses
to comply with the orders.
248
00:16:46,614 --> 00:16:48,529
And what am I gonna do?
249
00:16:48,703 --> 00:16:51,793
Am I gonna call the police
on Terry's father?
250
00:16:51,967 --> 00:16:53,664
Have him arrested?
251
00:16:53,838 --> 00:16:56,493
Well, you might have to
if you want him to stop.
252
00:16:59,279 --> 00:17:00,410
I, um...
253
00:17:03,413 --> 00:17:06,416
I just have to be really careful
when it comes to Victor.
254
00:17:10,551 --> 00:17:12,205
You know, everyone says
255
00:17:12,379 --> 00:17:14,163
that it's
the physically-abusive partner
256
00:17:14,337 --> 00:17:15,947
that you run from.
257
00:17:21,431 --> 00:17:23,085
But what he did
to me mentally...
258
00:17:25,000 --> 00:17:27,220
that was, like,
a thousand times worse.
259
00:17:32,312 --> 00:17:35,097
- I'm so sorry.
- Hey, don't be. Come here.
260
00:18:33,851 --> 00:18:37,028
A week before
my last fight, I, uh...
261
00:18:38,117 --> 00:18:39,901
I found out I was infertile.
262
00:18:40,075 --> 00:18:43,470
The spinal surgeries
had taken their toll.
263
00:18:45,863 --> 00:18:49,476
And so... So going into that
last fight, my, uh...
264
00:18:49,650 --> 00:18:51,913
My mind was...
Was all over the place.
265
00:18:55,221 --> 00:18:56,918
You know, I, uh...
266
00:19:01,183 --> 00:19:02,924
I didn't really lose
that last fight.
267
00:19:06,536 --> 00:19:08,016
I quit.
268
00:19:09,800 --> 00:19:12,281
I let the guy take my back
and choke me out.
269
00:19:17,330 --> 00:19:19,419
Never told anyone that before.
270
00:19:24,206 --> 00:19:27,078
Did you tell Cara about...?
271
00:19:27,253 --> 00:19:28,732
Yeah. I did.
272
00:19:30,821 --> 00:19:32,214
A few days after the fight.
273
00:19:34,085 --> 00:19:35,957
She said she was okay with it,
274
00:19:36,131 --> 00:19:39,221
but, uh, I wasn't.
275
00:19:40,701 --> 00:19:42,006
You broke up with her?
276
00:19:43,399 --> 00:19:44,879
Yeah, I had to.
277
00:19:45,053 --> 00:19:46,968
Oh, she was...
278
00:19:47,142 --> 00:19:48,752
She was eight years younger
than me.
279
00:19:48,926 --> 00:19:51,364
I couldn't take
having a child away from her.
280
00:19:53,496 --> 00:19:55,629
Oh, Alex, I am so sorry.
281
00:19:57,413 --> 00:19:59,415
Yeah, it was...
282
00:19:59,589 --> 00:20:01,330
It was hard at first.
283
00:20:04,115 --> 00:20:05,552
But, hey, she moved on.
284
00:20:09,469 --> 00:20:10,905
Again. Head...
285
00:20:11,079 --> 00:20:12,907
foot, sweep.
286
00:20:16,432 --> 00:20:17,564
Let's go.
287
00:20:28,749 --> 00:20:30,707
Yeah. He's a...
He's a bit of an odd guy.
288
00:20:30,881 --> 00:20:31,969
Yeah. Ugly one, eh?
289
00:20:33,928 --> 00:20:35,973
Victor Dimov.
290
00:20:36,147 --> 00:20:37,947
I don't know the name.
So that's a good thing.
291
00:20:39,629 --> 00:20:40,989
- All right.
- Appreciate it, mate.
292
00:20:41,065 --> 00:20:43,111
Um, you gonna be in classes
this week?
293
00:20:43,285 --> 00:20:44,721
I'll try.
294
00:20:44,895 --> 00:20:45,896
Okay.
295
00:20:46,070 --> 00:20:47,070
See you soon.
296
00:20:48,551 --> 00:20:49,770
All right.
297
00:20:49,944 --> 00:20:51,293
Oh, push... Body slam!
298
00:20:53,077 --> 00:20:54,992
I win. You're pinned.
299
00:20:55,166 --> 00:20:57,168
Round two later.
Give me five.
300
00:20:57,343 --> 00:20:59,345
All right. All right.
301
00:21:07,091 --> 00:21:09,050
Hi, ladybug.
302
00:21:09,224 --> 00:21:10,486
What do you want?
303
00:21:10,660 --> 00:21:12,140
Can I have some money
304
00:21:12,314 --> 00:21:13,707
for ice cream, Mom?
305
00:21:13,881 --> 00:21:15,970
Ice cream?
Yep.
306
00:21:16,144 --> 00:21:18,059
Yeah. Okay.
307
00:21:19,495 --> 00:21:21,323
- Thank you.
- You're welcome.
308
00:21:24,326 --> 00:21:25,719
Oh, do you want me to help you?
309
00:21:25,893 --> 00:21:27,068
No. I can do it.
310
00:21:27,242 --> 00:21:28,504
Okay.
311
00:21:49,830 --> 00:21:50,830
Whoa!
312
00:21:58,142 --> 00:21:59,143
Elbow to elbow!
313
00:21:59,318 --> 00:22:01,189
Good. Go, full extension!
314
00:22:03,060 --> 00:22:05,454
Good, six, go!
315
00:22:06,629 --> 00:22:08,675
One, two.
316
00:22:18,032 --> 00:22:19,860
Escape or finish!
317
00:22:20,034 --> 00:22:23,124
This is a good... Yeah, good...
Oh, very nice!
318
00:22:23,298 --> 00:22:24,298
Kick... Yeah!
319
00:22:28,259 --> 00:22:31,045
So jab and snap.
320
00:22:31,219 --> 00:22:32,960
Give that a try.
321
00:22:39,009 --> 00:22:40,924
That was good.
322
00:22:41,098 --> 00:22:43,666
You didn't tell us
you had prior training.
323
00:22:43,840 --> 00:22:46,103
Just a little, when I was a kid.
324
00:22:46,277 --> 00:22:48,454
Well, I'll leave you to it.
325
00:22:56,287 --> 00:22:57,447
Yeah, with your front hand...
326
00:22:57,593 --> 00:22:59,378
With your front hand, one...
327
00:22:59,552 --> 00:23:00,552
Kick.
328
00:23:00,640 --> 00:23:03,077
Turn. Turning here, okay?
329
00:23:03,251 --> 00:23:06,123
Cross. Run. Nice!
330
00:23:06,297 --> 00:23:09,257
Okay, now remember we have
white belts in the class,
331
00:23:09,431 --> 00:23:12,086
so no contact sparring.
332
00:23:12,260 --> 00:23:16,307
You keep moving, keep a safe
distance and do not touch.
333
00:23:16,482 --> 00:23:18,397
Plenty of time for full contact
334
00:23:18,571 --> 00:23:20,268
as you get high through
the ranks, okay?
335
00:23:20,442 --> 00:23:23,314
Attention. Bow.
336
00:23:23,489 --> 00:23:24,794
Sparring position!
337
00:23:26,317 --> 00:23:27,317
Okay, go!
338
00:23:36,850 --> 00:23:38,242
- You okay?
- Yeah.
339
00:23:46,120 --> 00:23:47,774
I said no contact, guys.
340
00:23:49,558 --> 00:23:51,778
Why would you two come
to a beginners class?
341
00:23:51,952 --> 00:23:52,952
Sorry.
342
00:23:55,085 --> 00:23:57,436
We've got a little overexcited.
343
00:23:57,610 --> 00:23:58,959
I just wanted to find out
344
00:23:59,133 --> 00:24:00,787
if taekwondo was
a real martial art.
345
00:24:09,839 --> 00:24:12,363
Have you ever wondered how
your training would measure up
346
00:24:12,538 --> 00:24:14,888
against more of a...
347
00:24:15,062 --> 00:24:16,933
military-style martial art?
348
00:24:19,458 --> 00:24:20,676
No.
349
00:24:22,635 --> 00:24:24,332
Interested in finding out?
350
00:24:35,386 --> 00:24:37,388
I think it's time you both left.
351
00:24:39,695 --> 00:24:40,740
We'll leave.
352
00:24:43,090 --> 00:24:47,529
I apologize for embarrassing you
in front of all these students.
353
00:24:47,703 --> 00:24:49,400
Not embarrassed at all.
354
00:25:26,786 --> 00:25:28,309
You need to stop
and get out now.
355
00:26:09,698 --> 00:26:10,786
That was bad.
356
00:26:47,257 --> 00:26:49,520
You're done.
357
00:26:49,695 --> 00:26:51,174
You need to get out now.
358
00:26:53,220 --> 00:26:54,438
Both of you.
359
00:27:12,021 --> 00:27:13,719
Wait, wait, hey! No.
360
00:27:17,853 --> 00:27:19,333
You step back.
361
00:27:41,181 --> 00:27:42,748
They'll be here any second.
362
00:27:45,359 --> 00:27:46,795
Get out of our school.
363
00:28:29,446 --> 00:28:30,926
It's ice cream time, Mom.
364
00:28:31,100 --> 00:28:32,711
Oh, wait, wait. I got this.
365
00:28:32,885 --> 00:28:35,583
Yeah, here you go.
Gotta get rid of my change.
366
00:28:35,757 --> 00:28:37,280
Thanks.
367
00:28:39,761 --> 00:28:40,980
You wanna come with us?
368
00:28:41,154 --> 00:28:43,156
I've got money, it's my shout.
369
00:28:43,330 --> 00:28:45,811
No, it's my shout.
I gave you the money.
370
00:28:45,985 --> 00:28:48,204
I have the money,
so it's my shout.
371
00:28:48,378 --> 00:28:50,729
Ooh, she's got you there.
372
00:28:50,903 --> 00:28:52,382
She does.
373
00:28:52,556 --> 00:28:54,602
Well, thank you, Violet.
That's really nice of you.
374
00:28:56,822 --> 00:28:58,301
And I want to,
but I think I could do
375
00:28:58,475 --> 00:28:59,825
without eating ice cream.
376
00:28:59,999 --> 00:29:01,043
You're missing out.
377
00:29:01,217 --> 00:29:02,741
Love you. Have fun. Be careful!
378
00:29:02,915 --> 00:29:03,742
Okay!
379
00:29:03,916 --> 00:29:06,048
What are you gonna get?
380
00:29:06,222 --> 00:29:08,790
Mm, maybe... I don't know.
381
00:29:11,488 --> 00:29:12,576
You ready?
382
00:29:14,622 --> 00:29:16,222
'Cause he's got such
a tiny little frame.
383
00:29:17,581 --> 00:29:19,366
- Look how small they are.
- So beautiful.
384
00:29:24,023 --> 00:29:25,502
- Sprinkles.
- That's the whole point
385
00:29:25,676 --> 00:29:27,548
about ice cream. Okay.
386
00:29:27,722 --> 00:29:30,769
Anyways, what do you like
to do for school?
387
00:29:46,654 --> 00:29:49,352
Belly down. Tap, tap, tap!
388
00:29:49,526 --> 00:29:51,920
Good, very nice. Good boy.
Good girl, Sudais.
389
00:29:52,094 --> 00:29:55,010
Alex, have you seen
Violet or Lainey?
390
00:29:56,882 --> 00:29:58,405
I thought they were with you.
391
00:30:01,060 --> 00:30:02,801
Did you see them come back
from ice cream?
392
00:30:04,628 --> 00:30:05,934
No.
393
00:30:06,108 --> 00:30:08,502
Okay, I'll go... I'll go check.
394
00:31:22,532 --> 00:31:24,578
Julie?
395
00:31:28,451 --> 00:31:30,453
Police said
they'll keep searching.
396
00:31:30,627 --> 00:31:32,427
And they're insisting
we go home, get changed,
397
00:31:32,586 --> 00:31:34,327
and we come back out
at first light.
398
00:31:34,544 --> 00:31:36,590
No, no, we... We can't stop.
We have to find them.
399
00:31:36,764 --> 00:31:38,287
No, no, we're not stopping.
400
00:31:38,461 --> 00:31:39,786
Just a little reset,
then we continue, okay?
401
00:31:39,810 --> 00:31:41,203
We need to keep looking
for them.
402
00:31:41,377 --> 00:31:42,901
No, we will, okay?
We're not stopping.
403
00:31:43,075 --> 00:31:44,275
- Then let's go.
- Julie, wait.
404
00:31:44,380 --> 00:31:46,426
No! You...
You do not understand.
405
00:31:46,600 --> 00:31:48,645
We do not stop looking for them.
406
00:31:48,819 --> 00:31:50,256
- Okay?
- Julie, we don't...
407
00:31:50,430 --> 00:31:51,953
No, we do not stop looking
for them!
408
00:31:52,127 --> 00:31:53,650
We have to find them!
409
00:31:53,824 --> 00:31:57,828
Okay? Alex, we have
to find them, please.
410
00:31:58,003 --> 00:32:00,092
Please, you don't unders...
411
00:32:00,266 --> 00:32:02,007
Julie, I... It's my daughter.
412
00:32:02,181 --> 00:32:04,226
- We just need a moment.
- Please.
413
00:32:04,400 --> 00:32:06,794
- Just... Just... No, no, no, wait!
- Please. Let me find her!
414
00:32:06,968 --> 00:32:08,839
Just a second.
Just a second, okay?
415
00:32:09,014 --> 00:32:10,624
Please, okay? Just a second.
416
00:32:10,798 --> 00:32:13,757
No...
417
00:32:47,966 --> 00:32:49,228
Hey.
418
00:32:52,796 --> 00:32:55,495
I, uh... I... I brought a poster
to put up of the girls,
419
00:32:55,669 --> 00:32:56,713
if you don't mind.
420
00:32:56,887 --> 00:32:58,846
We'll put them up right away.
421
00:33:02,806 --> 00:33:04,634
C-Can we talk for a minute?
422
00:33:04,808 --> 00:33:06,854
Yeah, of course. Um...
423
00:33:07,028 --> 00:33:09,422
Do you wanna go to the office?
424
00:33:09,596 --> 00:33:11,032
Yeah.
425
00:33:18,692 --> 00:33:20,694
Uh, I was at the police station
most of the day,
426
00:33:20,868 --> 00:33:23,131
and they said you'd been in.
Thank you.
427
00:33:29,094 --> 00:33:32,314
I, uh... I can't...
428
00:33:32,488 --> 00:33:34,229
I can't get in contact
with Wayne.
429
00:33:37,493 --> 00:33:39,582
Yeah. Me either.
430
00:33:39,756 --> 00:33:41,156
He doesn't have access
to his phone.
431
00:33:41,323 --> 00:33:42,933
He's on a...
432
00:33:43,108 --> 00:33:44,508
On a training exercise
in the desert
433
00:33:44,674 --> 00:33:46,502
with strict radio silence, so...
434
00:33:46,676 --> 00:33:48,243
Oh, shit.
435
00:33:51,333 --> 00:33:53,683
What am...
What am I gonna say to him
436
00:33:53,857 --> 00:33:56,208
when I finally see him?
437
00:33:56,382 --> 00:33:57,782
"You were too busy
playing soldiers,
438
00:33:57,905 --> 00:34:00,690
so I couldn't tell you."
439
00:34:00,864 --> 00:34:03,563
Your telling him is out of
your control right now, Julie.
440
00:34:03,737 --> 00:34:06,479
I mean, what am I gonna say
to him, Alex, 'cause I don't...
441
00:34:06,653 --> 00:34:10,265
I don't know
what I'm going to say to him.
442
00:34:17,577 --> 00:34:20,623
It's been over a week now,
Alex. A week.
443
00:34:20,797 --> 00:34:23,017
And some of the stuff
I've been reading says
444
00:34:23,191 --> 00:34:24,932
that abducted children
sometimes are killed
445
00:34:25,106 --> 00:34:26,977
within the first two hours,
446
00:34:27,152 --> 00:34:29,284
but mostly
within the first two days.
447
00:34:29,458 --> 00:34:31,765
Fuck! Don't say that.
Please don't say that.
448
00:34:33,332 --> 00:34:34,811
Look, we're gonna find them.
449
00:34:34,985 --> 00:34:37,249
M-missing children
are found all the time.
450
00:34:37,423 --> 00:34:40,208
But rarely after a week, Alex!
A week.
451
00:34:54,831 --> 00:34:56,094
Mmm.
452
00:36:38,892 --> 00:36:40,850
- Here are the cancellations.
- Okay.
453
00:36:41,024 --> 00:36:42,417
Yeah.
454
00:36:47,466 --> 00:36:49,381
Would you mind checking
on Julie?
455
00:36:49,555 --> 00:36:51,948
She's been in there
for a while now.
456
00:36:52,122 --> 00:36:53,298
Yeah, of course.
457
00:36:53,472 --> 00:36:54,603
I forgot she was in there.
458
00:37:00,043 --> 00:37:01,480
Julie?
459
00:37:08,530 --> 00:37:10,097
Julie, you in there?
460
00:37:16,277 --> 00:37:18,236
I'm gonna unlock the door, Julie.
461
00:37:25,765 --> 00:37:26,765
Alex?
462
00:37:29,769 --> 00:37:30,900
Oh, geez!
463
00:37:32,337 --> 00:37:33,773
Julie?
464
00:37:33,947 --> 00:37:36,166
Hey, Julie, look at me. Julie?
465
00:37:41,520 --> 00:37:43,261
- Call an ambulance.
- Okay.
466
00:37:43,435 --> 00:37:45,437
Hey, hey, hey.
467
00:38:02,280 --> 00:38:03,629
Hey!
468
00:38:16,468 --> 00:38:17,860
Eat!
469
00:38:24,127 --> 00:38:25,433
Excuse me, sir.
470
00:38:26,956 --> 00:38:28,784
When can we go home?
471
00:38:44,234 --> 00:38:46,585
There's no talking allowed
in here.
472
00:38:46,759 --> 00:38:48,587
If I hear any more voices...
473
00:38:51,111 --> 00:38:52,791
you'll be eating a bullet
instead of beans.
474
00:39:01,861 --> 00:39:02,905
Hello?
475
00:39:08,433 --> 00:39:10,217
What are you names?
476
00:39:10,391 --> 00:39:12,567
- Violet.
- Lainey.
477
00:39:14,047 --> 00:39:15,483
My name's Jenny.
478
00:39:17,006 --> 00:39:19,008
Sorry, I just woke up.
479
00:39:19,182 --> 00:39:20,575
Yeah, I can see that.
480
00:39:20,749 --> 00:39:22,229
We've been waiting almost
an hour.
481
00:39:22,403 --> 00:39:23,403
Yeah, I'm here now.
482
00:39:23,448 --> 00:39:24,884
Hey, dog balls, eh!
483
00:39:25,058 --> 00:39:26,494
Let's go get drunk!
484
00:39:29,410 --> 00:39:31,369
Oh, come on, I'm just playin'.
485
00:39:31,543 --> 00:39:33,675
Come on.
486
00:39:33,849 --> 00:39:35,503
You okay?
487
00:39:35,677 --> 00:39:39,072
Good boy. See you soon, okay?
488
00:39:39,246 --> 00:39:40,769
Bye, Mom.
Bye, baby.
489
00:39:46,427 --> 00:39:47,428
What's the rush?
490
00:39:49,430 --> 00:39:51,693
Huh? How's things
with the karate guy?
491
00:39:51,867 --> 00:39:53,782
Oh, why, you're not following us
anymore?
492
00:39:55,741 --> 00:39:57,046
I apologize for that.
493
00:39:58,439 --> 00:40:00,136
Hey, you know I always
494
00:40:00,310 --> 00:40:02,071
just wanted us to be
a family again, that's all.
495
00:40:02,095 --> 00:40:03,444
Yeah, that's not gonna happen.
496
00:40:06,578 --> 00:40:07,796
Yeah, I know.
497
00:40:10,103 --> 00:40:12,453
I knew it the moment
I saw you guys together.
498
00:40:16,065 --> 00:40:18,024
So I heard on the news
about the girls.
499
00:40:19,634 --> 00:40:21,549
How the fuck did that happen?
500
00:40:21,723 --> 00:40:23,508
Nobody knows.
501
00:40:26,467 --> 00:40:28,774
That's a parent's
worst nightmare, isn't it?
502
00:40:30,428 --> 00:40:32,473
Yeah. Yeah, it's horrible.
503
00:40:36,434 --> 00:40:40,655
Look, I'm sorry, okay?
504
00:40:40,829 --> 00:40:43,702
I know I got off on
the wrong foot with your bloke.
505
00:40:43,876 --> 00:40:46,226
I mean, I know Terry loves
that school.
506
00:40:46,400 --> 00:40:48,533
He just... He...
507
00:40:48,707 --> 00:40:50,665
He can't stop talking about it.
508
00:40:52,754 --> 00:40:55,453
So if there's anything I can do
to help, you let me know, okay?
509
00:40:58,238 --> 00:41:00,675
Thanks.
510
00:41:00,849 --> 00:41:02,677
I think the police have it
under control.
511
00:41:02,851 --> 00:41:04,853
Oh, they have any leads?
512
00:41:07,073 --> 00:41:08,683
Sam, hey.
513
00:41:10,555 --> 00:41:11,904
Don't do that.
514
00:41:18,693 --> 00:41:20,521
What if that was Terry?
515
00:41:25,439 --> 00:41:26,919
What if that was our boy?
516
00:41:30,531 --> 00:41:33,403
I'm just being
a concerned parent, that's all.
517
00:41:38,800 --> 00:41:40,149
The police don't have any leads.
518
00:41:41,586 --> 00:41:43,152
So it doesn't look good.
519
00:41:51,552 --> 00:41:53,162
Hey. Take care.
520
00:41:59,255 --> 00:42:02,171
Whoo! Go on, dog balls!
521
00:42:02,345 --> 00:42:04,260
I already told you,
his daughter's gone missing
522
00:42:04,434 --> 00:42:05,523
and his wife's in hospital.
523
00:42:05,697 --> 00:42:08,787
I am family. We're cousins.
524
00:42:08,961 --> 00:42:11,050
Okay, I...
525
00:42:11,224 --> 00:42:13,313
Okay, I'm... I'm sorry.
526
00:42:13,487 --> 00:42:15,576
Just please pass on
the message if you can.
527
00:42:17,970 --> 00:42:19,754
What's going on?
528
00:42:19,928 --> 00:42:22,278
Julie can't get in contact
with Wayne.
529
00:42:22,452 --> 00:42:24,324
He's on
a strict military exercise
530
00:42:24,498 --> 00:42:27,196
and he can't be contacted.
531
00:42:27,370 --> 00:42:28,850
Surely they can make
an exception.
532
00:42:29,024 --> 00:42:32,201
No. Doesn't work that way
at his level.
533
00:42:48,522 --> 00:42:50,480
Aah! Face, aah!
534
00:42:50,655 --> 00:42:51,655
Good, nice!
535
00:42:51,786 --> 00:42:52,786
Bang, and then go.
536
00:42:58,532 --> 00:43:00,229
Then we...
537
00:43:00,403 --> 00:43:02,101
One!
538
00:43:02,275 --> 00:43:04,320
He has an Australian
military background
539
00:43:04,494 --> 00:43:08,324
and lived in Romania for five
years after he left the army.
540
00:43:08,498 --> 00:43:11,414
Apart from his ex-wife having
an AVO against him, he's clean.
541
00:43:12,851 --> 00:43:14,330
Yeah, Victor's the last thing
542
00:43:14,504 --> 00:43:15,593
on my mind, mate.
543
00:43:17,551 --> 00:43:19,858
Of course. Sorry.
544
00:43:20,032 --> 00:43:21,729
Yeah, it's okay.
545
00:43:25,341 --> 00:43:27,061
Has there been anything at all
on the girls?
546
00:43:34,699 --> 00:43:36,875
Yeah, it's been
over two weeks now.
547
00:43:40,661 --> 00:43:41,967
That's not good, is it?
548
00:43:45,623 --> 00:43:47,189
The more time passes...
549
00:43:49,191 --> 00:43:50,471
the less likely
they'll be found.
550
00:43:55,415 --> 00:43:57,417
How's Julie doing?
551
00:43:57,591 --> 00:43:59,941
Yeah, well...
552
00:44:00,115 --> 00:44:02,030
they're keeping
her in the hospital.
553
00:44:04,206 --> 00:44:05,860
They're treating it
as a suicide attempt.
554
00:44:10,560 --> 00:44:12,234
She told me she wasn't trying
to kill herself, though.
555
00:44:12,258 --> 00:44:13,694
She...
556
00:44:16,436 --> 00:44:18,307
She was just trying
to make the pain stop.
557
00:44:24,923 --> 00:44:26,576
Five!
558
00:44:26,751 --> 00:44:28,143
Six!
559
00:44:28,317 --> 00:44:29,971
Seven!
560
00:44:30,145 --> 00:44:31,451
Eight!
561
00:44:31,625 --> 00:44:33,322
Nine!
562
00:44:33,496 --> 00:44:35,150
Ten!
563
00:44:39,720 --> 00:44:41,113
Hey.
564
00:44:51,993 --> 00:44:53,865
Arrio?
Alex.
565
00:44:58,826 --> 00:45:01,524
I was very sorry to hear about
the girls that went missing.
566
00:45:03,091 --> 00:45:04,745
I really hope they're found.
567
00:45:06,181 --> 00:45:07,356
Yeah, me too.
568
00:45:09,010 --> 00:45:10,664
Anything else
I can help you with?
569
00:45:10,838 --> 00:45:12,405
Do you mind if I jump in class?
570
00:45:13,711 --> 00:45:14,712
Sure.
571
00:45:17,062 --> 00:45:19,368
Don't think any of my students
are at your level yet...
572
00:45:20,979 --> 00:45:23,242
but they'll give you
a good workout.
573
00:45:23,416 --> 00:45:24,809
Thanks.
574
00:45:30,249 --> 00:45:31,729
From here, two.
575
00:45:33,556 --> 00:45:34,732
One.
576
00:45:43,653 --> 00:45:45,481
Three six-minute rounds.
577
00:45:45,655 --> 00:45:48,354
Start on your knees with your
partner and then we are done.
578
00:45:48,528 --> 00:45:49,747
Let's go.
579
00:45:53,011 --> 00:45:55,100
Mind if I sit these rounds out?
580
00:45:55,274 --> 00:45:57,232
Well, isn't this part
what you came here for?
581
00:45:59,060 --> 00:46:00,453
Might save
a little energy for now.
582
00:46:02,585 --> 00:46:03,978
All right, suit yourself.
583
00:46:11,986 --> 00:46:13,292
See you later.
Good night.
584
00:46:13,466 --> 00:46:15,424
See you.
585
00:46:15,598 --> 00:46:17,557
When I was comin' up,
I promised myself
586
00:46:17,731 --> 00:46:21,039
if I was gonna be a true world
champion, I had to beat you.
587
00:46:25,173 --> 00:46:26,784
You're the IFL champion
of the world.
588
00:46:28,481 --> 00:46:31,223
I mean, what do you need
to fight me for?
589
00:46:35,488 --> 00:46:36,924
Because I never beat you.
590
00:46:39,405 --> 00:46:40,710
When you lost...
591
00:46:40,885 --> 00:46:42,321
or threw...
592
00:46:42,495 --> 00:46:44,149
your last fight...
593
00:46:49,894 --> 00:46:51,504
you retired.
594
00:46:54,768 --> 00:46:56,074
You were the best.
595
00:47:00,905 --> 00:47:03,211
You're seven years younger
than me, Arrio.
596
00:47:05,866 --> 00:47:06,906
I haven't fought in years.
597
00:47:07,041 --> 00:47:09,261
I've had surgery after surgery.
598
00:47:11,306 --> 00:47:12,873
Beating me now
won't mean a thing.
599
00:47:15,745 --> 00:47:17,660
But if I beat you...
600
00:47:20,228 --> 00:47:21,926
can you live with that?
601
00:51:41,272 --> 00:51:42,272
All right, out.
602
00:51:45,058 --> 00:51:46,058
Out.
603
00:51:46,146 --> 00:51:47,495
Look at me.
604
00:52:38,111 --> 00:52:40,809
Hi, this is Victor.
Please leave a message.
605
00:54:21,127 --> 00:54:22,346
Hello?
606
00:54:30,919 --> 00:54:32,051
Hello?
607
00:55:11,786 --> 00:55:14,136
Where the hell
do you think you're going?
608
00:55:20,839 --> 00:55:23,798
Get in there
and eat your damn food.
609
00:56:21,682 --> 00:56:23,380
Are you okay, Jenny?
610
00:56:25,904 --> 00:56:26,948
Jenny?
611
00:56:34,129 --> 00:56:36,654
Try and eat some of your food.
612
00:56:36,828 --> 00:56:39,134
It'll make you feel better.
613
00:56:39,308 --> 00:56:41,093
My head hurts.
614
00:56:41,267 --> 00:56:43,008
I wanna go home.
615
00:57:11,253 --> 00:57:12,298
Oh, fuck!
616
00:57:12,472 --> 00:57:13,691
Oh, fuck!
617
00:57:15,257 --> 00:57:17,216
Oh, fuck!
618
00:57:56,647 --> 00:57:57,647
Hello?
619
00:57:59,084 --> 00:58:00,564
Can you hear me?
620
00:58:07,701 --> 00:58:08,963
Oh, my God!
621
00:58:20,975 --> 00:58:22,760
Oh, fuck.
622
00:58:29,418 --> 00:58:30,507
Fuck!
623
00:58:45,391 --> 00:58:46,610
It's Samantha.
624
00:59:11,896 --> 00:59:14,594
Hi, you've reached Samantha.
Leave a message.
625
00:59:18,032 --> 00:59:19,164
I know where you are.
626
00:59:21,209 --> 00:59:22,559
Too easy.
627
00:59:32,786 --> 00:59:34,266
No.
628
00:59:49,629 --> 00:59:51,196
Where is my son?
629
00:59:55,722 --> 00:59:59,030
I had every intention
of bringing him to you.
630
00:59:59,204 --> 01:00:02,294
But I was up all night
and half the day...
631
01:00:02,468 --> 01:00:04,949
talking to Romania,
632
01:00:05,123 --> 01:00:07,691
doing deals
for these little ones.
633
01:00:07,865 --> 01:00:09,693
Had to get my sleep.
634
01:00:12,565 --> 01:00:13,784
Where is my son?
635
01:00:17,483 --> 01:00:19,790
Since when do you come
poking around my place?
636
01:00:23,663 --> 01:00:25,534
Victor,
637
01:00:25,709 --> 01:00:28,450
please tell me where Terry is.
638
01:00:38,460 --> 01:00:39,548
What does it matter?
639
01:00:43,291 --> 01:00:45,293
You're never gonna
see him again.
640
01:00:45,511 --> 01:00:48,906
No, you're never gonna see him
again, you vile piece of shit!
641
01:00:49,080 --> 01:00:53,301
It was you that I wanted,
not him.
642
01:00:53,475 --> 01:00:54,912
It was you.
643
01:00:55,086 --> 01:00:57,784
And now that we're done...
644
01:00:57,958 --> 01:01:00,482
I just don't care
about him anymore.
645
01:01:01,832 --> 01:01:03,442
Fuck you, Victor!
646
01:01:05,749 --> 01:01:07,141
You did that.
647
01:01:09,187 --> 01:01:11,668
And you'll be doin' it
a whole lot more...
648
01:01:13,191 --> 01:01:15,149
when I ship you off with them.
649
01:01:15,323 --> 01:01:17,935
They are just little girls.
650
01:01:18,109 --> 01:01:20,328
When did you become
this monster?
651
01:01:20,502 --> 01:01:22,200
I always was.
652
01:01:56,974 --> 01:01:58,715
Make as much noise as you want.
653
01:02:01,935 --> 01:02:04,068
No neighbors for miles.
654
01:02:07,549 --> 01:02:09,377
Oi, look at me.
655
01:02:10,944 --> 01:02:12,424
Shout out, "Help."
656
01:02:13,773 --> 01:02:15,079
"Help."
657
01:02:16,384 --> 01:02:17,777
Help!
658
01:02:19,126 --> 01:02:20,126
Louder?
659
01:02:21,694 --> 01:02:22,739
Help!
660
01:02:25,480 --> 01:02:26,568
Little louder?
661
01:02:29,006 --> 01:02:30,790
Help!
662
01:02:30,964 --> 01:02:32,661
Help me!
663
01:02:33,924 --> 01:02:36,578
Help me!
664
01:02:49,026 --> 01:02:50,941
We gotta get rid of her car.
665
01:02:54,814 --> 01:02:55,815
And get Terry.
666
01:02:58,775 --> 01:03:00,777
Terry, dad wants you.
667
01:03:11,483 --> 01:03:13,528
So your mom, she's away.
668
01:03:13,702 --> 01:03:15,792
She's left her car here.
669
01:03:15,966 --> 01:03:18,446
So we gotta go
on a little road trip.
670
01:03:18,620 --> 01:03:19,620
Okay?
671
01:04:27,646 --> 01:04:28,865
Samantha?
672
01:04:36,568 --> 01:04:37,568
Samantha?
673
01:04:53,324 --> 01:04:54,542
Samantha?
674
01:04:59,373 --> 01:05:00,548
Samantha!
675
01:05:02,724 --> 01:05:04,161
Samantha?
676
01:05:07,729 --> 01:05:09,166
Wake up.
677
01:05:18,392 --> 01:05:19,392
Samantha?
678
01:05:31,928 --> 01:05:33,016
Samantha?
679
01:05:47,595 --> 01:05:48,595
Sam?
680
01:06:24,371 --> 01:06:26,243
Samantha!
Alex?
681
01:06:29,724 --> 01:06:30,551
Samantha?
682
01:06:30,725 --> 01:06:31,813
Alex?
683
01:06:35,034 --> 01:06:37,645
What... Samantha, you in there?
684
01:06:37,819 --> 01:06:39,038
Alex, we're in here!
685
01:06:39,212 --> 01:06:43,216
- Oh, fuck!
- Master Alex, help us!
686
01:06:43,390 --> 01:06:45,914
Help us! please!
687
01:06:46,089 --> 01:06:47,873
Help us!
688
01:06:48,047 --> 01:06:49,875
- Please!
- Violet?
689
01:06:50,049 --> 01:06:51,311
Help!
Alex!
690
01:06:51,485 --> 01:06:53,400
Please!
691
01:06:53,574 --> 01:06:58,318
Master Alex! Please! Help us!
692
01:06:58,492 --> 01:07:00,668
Please! Help!
693
01:07:00,842 --> 01:07:02,714
Help us!
694
01:07:02,888 --> 01:07:04,585
Help!
695
01:07:04,759 --> 01:07:06,370
Help us!
696
01:07:18,425 --> 01:07:20,688
Shit. Violet!
697
01:07:20,862 --> 01:07:23,387
Oh, my God! Lainey!
698
01:07:27,434 --> 01:07:28,957
My God, Samantha!
699
01:07:31,351 --> 01:07:34,050
Alex, I'm okay.
Get the girls.
700
01:07:34,224 --> 01:07:35,224
Okay.
701
01:07:36,878 --> 01:07:37,923
Oh, my God!
702
01:07:38,097 --> 01:07:39,185
Stay back, sweetie!
703
01:07:44,538 --> 01:07:46,932
Oh, my God!
704
01:07:49,891 --> 01:07:51,067
Are you okay?
705
01:07:51,241 --> 01:07:53,156
You okay, Lainey? You good?
706
01:07:53,330 --> 01:07:55,201
All right, just a second.
707
01:07:55,375 --> 01:07:56,594
Okay.
708
01:07:56,768 --> 01:07:58,204
Okay, step back, girls,
step back.
709
01:08:05,516 --> 01:08:07,126
Step back, sweetie.
710
01:08:18,964 --> 01:08:20,966
Let me see you.
711
01:08:21,140 --> 01:08:22,924
Oh, my God!
712
01:08:25,057 --> 01:08:28,452
- I got you. I got you.
- Thank you.
713
01:08:31,063 --> 01:08:33,065
- You okay?
- Yeah.
714
01:08:33,239 --> 01:08:33,761
- Thank you.
- Come on.
715
01:08:33,935 --> 01:08:35,198
Okay.
716
01:08:44,381 --> 01:08:47,166
Oh, God! Oh, my God!
717
01:08:49,864 --> 01:08:51,692
- I got you, okay?
- Okay.
718
01:08:51,866 --> 01:08:54,260
- Okay. Okay, get up.
- Yeah.
719
01:08:55,914 --> 01:08:57,611
Oh, girls...
720
01:08:57,785 --> 01:08:59,352
Hey.
721
01:08:59,526 --> 01:09:02,399
Hey. Hey, come here.
722
01:09:05,532 --> 01:09:07,839
- You all right?
- Sam.
723
01:09:23,159 --> 01:09:24,421
Hey, sweetie.
724
01:09:26,466 --> 01:09:28,076
What's your name, sweetheart?
725
01:09:28,251 --> 01:09:31,297
- Jenny.
- Jenny. Okay, Jenny.
726
01:09:35,345 --> 01:09:37,260
Let's get you home, Jenny.
727
01:09:43,657 --> 01:09:45,050
I saw Victor leaving
in your car,
728
01:09:45,224 --> 01:09:47,313
and he had Terry
in the back seat.
729
01:09:47,487 --> 01:09:49,315
Well, Terry's not safe.
730
01:09:49,489 --> 01:09:52,057
Victor is insane.
731
01:09:52,231 --> 01:09:54,407
He was gonna send these girls
to Romania.
732
01:09:57,584 --> 01:09:59,238
Is there anyone else
in the house?
733
01:09:59,412 --> 01:10:01,980
The man that brought us food.
734
01:10:02,154 --> 01:10:04,939
He has a gun
and he hit me with it.
735
01:10:05,113 --> 01:10:08,987
He threw Jenny.
She hit her head really hard.
736
01:10:15,341 --> 01:10:17,300
Let's just get out of here, okay?
737
01:10:17,474 --> 01:10:20,085
- Yeah.
- Follow me, okay?
738
01:10:33,881 --> 01:10:36,754
I don't know
what we're gonna do.
739
01:10:36,928 --> 01:10:39,088
There's eight of us and we're
in the middle of nowhere.
740
01:10:41,933 --> 01:10:44,022
That van out front.
741
01:10:44,196 --> 01:10:47,025
I swear I saw keys
on the dashboard.
742
01:10:47,199 --> 01:10:48,940
Are you sure?
743
01:10:49,114 --> 01:10:51,072
Yeah, I'm sure.
744
01:10:51,247 --> 01:10:52,509
Come on, let's go.
745
01:12:03,057 --> 01:12:04,363
Hey!
746
01:12:20,771 --> 01:12:22,599
Fuck!
747
01:12:43,054 --> 01:12:44,403
Everyone okay?
748
01:12:50,061 --> 01:12:51,367
We're okay.
749
01:12:55,632 --> 01:12:56,632
Hey...
750
01:12:58,678 --> 01:12:59,723
You okay?
751
01:13:01,202 --> 01:13:03,335
We need to find Terry.
752
01:13:03,509 --> 01:13:06,469
We'll be at the police station
in ten minutes, okay?
753
01:13:06,643 --> 01:13:09,297
They'll track Victor
and Terry down in no time.
754
01:13:16,870 --> 01:13:17,870
Mm-hmm.
755
01:13:22,833 --> 01:13:24,312
Fuck!
756
01:13:42,418 --> 01:13:44,463
You wanna talk to your mom?
757
01:13:44,637 --> 01:13:47,031
- Yeah.
- Yeah.
758
01:13:59,696 --> 01:14:01,219
Where's it coming from?
759
01:14:09,401 --> 01:14:10,707
Don't answer it.
760
01:14:10,881 --> 01:14:12,709
What if... what if it's Victor?
761
01:14:12,883 --> 01:14:14,667
No, we're almost
to the police station.
762
01:14:14,841 --> 01:14:15,886
They'll know what's best.
763
01:14:20,194 --> 01:14:21,369
She's not answering.
764
01:14:30,422 --> 01:14:32,337
No, I should have answered that.
765
01:14:32,511 --> 01:14:34,992
What if that was Victor and
he's just left Terry somewhere?
766
01:14:35,166 --> 01:14:37,647
Sam, we're almost there, okay?
They'll handle it.
767
01:14:38,996 --> 01:14:40,606
Let's try one more time, huh?
768
01:14:42,478 --> 01:14:44,131
Yeah.
769
01:14:48,484 --> 01:14:50,529
- Oh, my God!
- Hi, Mom.
770
01:14:50,703 --> 01:14:52,618
Terry, where are you?
771
01:14:56,448 --> 01:14:58,494
He's at yours with me.
772
01:14:58,668 --> 01:15:01,584
Victor, you get out
and you leave Terry.
773
01:15:01,758 --> 01:15:03,542
We're almost
to the police station.
774
01:15:03,716 --> 01:15:05,936
Now listen very carefully.
775
01:15:09,809 --> 01:15:12,333
You can keep the two girls
I took from the car park...
776
01:15:14,161 --> 01:15:15,601
but I want
the other four girls back.
777
01:15:15,685 --> 01:15:17,121
They mean nothing to you.
778
01:15:18,818 --> 01:15:21,517
You're not going to the police.
779
01:15:21,691 --> 01:15:25,346
I'll give you Terry back
once I get the girls back.
780
01:15:25,521 --> 01:15:28,393
We're pulling into the police
station car park right now.
781
01:15:28,567 --> 01:15:30,787
It's over. You're done.
782
01:15:37,576 --> 01:15:39,404
Watch carefully, Samantha.
783
01:15:42,015 --> 01:15:44,191
Terry, stand up.
Come over here.
784
01:15:44,365 --> 01:15:45,976
Wave to your mom.
785
01:15:51,111 --> 01:15:52,243
Hand up.
786
01:15:54,941 --> 01:15:56,073
Oh, my God!
787
01:15:56,247 --> 01:15:57,770
Victor!
788
01:15:57,944 --> 01:15:59,859
I love you, boy.
789
01:16:03,080 --> 01:16:05,125
Hey! No!
790
01:16:05,299 --> 01:16:07,040
Oh, my God!
791
01:16:07,214 --> 01:16:08,738
Turn the car around!
Turn it around!
792
01:16:08,912 --> 01:16:12,132
You don't know...
Okay! Okay!
793
01:16:12,306 --> 01:16:14,352
Stop!
794
01:16:14,526 --> 01:16:17,268
Keep driving past
that police station,
795
01:16:17,442 --> 01:16:21,577
or I will mail you
a piece of Terry every day
796
01:16:21,751 --> 01:16:24,231
until there is nothing left,
do you hear me?
797
01:16:24,405 --> 01:16:27,365
Victor, please.
Don't do anymore.
798
01:16:27,539 --> 01:16:28,671
He's your son, Victor.
799
01:16:28,845 --> 01:16:30,629
Please stop hurting him. Please.
800
01:16:30,803 --> 01:16:32,936
Like I said...
801
01:16:33,110 --> 01:16:35,242
I just don't care about him anymore.
802
01:16:35,416 --> 01:16:37,027
Do not hurt him.
803
01:16:37,201 --> 01:16:38,898
I'll do anything. I promise.
804
01:16:39,072 --> 01:16:41,031
And now that he's costing me
millions of dollars
805
01:16:41,205 --> 01:16:44,034
and putting my life
in jeopardy...
806
01:16:44,208 --> 01:16:45,731
We've gotta go get him.
807
01:16:45,905 --> 01:16:48,038
I just don't care at all.
808
01:16:49,343 --> 01:16:51,084
Okay! Okay! Victor! Okay!
809
01:16:51,258 --> 01:16:52,608
Just... Just...
810
01:16:54,740 --> 01:16:56,437
Just bring him to my school.
811
01:16:56,612 --> 01:16:58,439
Why your school?
812
01:16:58,614 --> 01:16:59,745
It's...
813
01:17:01,442 --> 01:17:02,762
It's an industrial area.
There's...
814
01:17:02,879 --> 01:17:04,271
There's no people.
815
01:17:04,445 --> 01:17:05,814
There's no neighbors
this time of night.
816
01:17:05,838 --> 01:17:07,623
There's no fuckin' way.
817
01:17:07,797 --> 01:17:12,192
My school or I turn into
the police station right now.
818
01:17:17,458 --> 01:17:18,808
All right.
819
01:17:18,982 --> 01:17:21,811
But if I see a single cop
or anyone else
820
01:17:21,985 --> 01:17:25,989
other than you
and those girls...
821
01:17:26,163 --> 01:17:29,557
I will torture the living shit
out of Terry.
822
01:17:31,951 --> 01:17:34,040
You just bring him to my school.
823
01:17:36,521 --> 01:17:38,218
All right.
I'll be there in an hour.
824
01:17:40,307 --> 01:17:42,701
Keep your fuckin' phone
near you.
825
01:17:48,576 --> 01:17:50,056
Why the school?
826
01:17:51,536 --> 01:17:52,885
It's better a place we know.
827
01:17:55,801 --> 01:17:57,716
It gives us more of a chance.
828
01:18:33,099 --> 01:18:34,753
It's all in there.
A couple of photos.
829
01:18:34,927 --> 01:18:36,015
So just give me a call
830
01:18:36,189 --> 01:18:37,713
- if you need me, yeah?
- Yep.
831
01:18:44,850 --> 01:18:47,505
All right. Slowly, girls.
Careful. One at a time.
832
01:18:49,637 --> 01:18:51,727
Go with Samantha. Okay.
833
01:18:53,641 --> 01:18:55,731
- Okay.
- Good girl, Violet.
834
01:19:00,910 --> 01:19:02,172
Yeah.
835
01:19:16,839 --> 01:19:18,101
Come on.
836
01:19:25,586 --> 01:19:26,979
Jenny?
837
01:19:29,286 --> 01:19:30,766
Jenny.
838
01:22:14,712 --> 01:22:17,062
Emergency lighting activating.
839
01:22:19,891 --> 01:22:20,891
Emergency...
840
01:22:25,114 --> 01:22:26,637
Pick up.
841
01:22:26,811 --> 01:22:27,811
Pick up.
842
01:22:34,906 --> 01:22:36,690
We're here.
843
01:22:36,864 --> 01:22:39,432
When my guys come in,
you give me those six girls
844
01:22:39,606 --> 01:22:42,000
and I will give you every bit
of Terry back
845
01:22:42,174 --> 01:22:43,480
except for his pinky.
846
01:22:43,654 --> 01:22:45,830
Nothing happens
until we have Terry.
847
01:22:46,004 --> 01:22:47,875
Hey! I tell you how this works!
848
01:22:48,050 --> 01:22:49,094
Not you!
849
01:22:52,968 --> 01:22:55,318
Terry first or the deal's off.
850
01:22:57,059 --> 01:22:59,017
Oh, for fuck's sake! Christ!
851
01:22:59,191 --> 01:23:01,541
Fuck! Damn you! Hey.
852
01:23:03,979 --> 01:23:05,719
We'll get Terry back.
853
01:23:05,893 --> 01:23:08,026
I promise you
we'll get him back.
854
01:23:16,600 --> 01:23:18,254
Outgoing calls restricted.
855
01:23:18,428 --> 01:23:19,559
Shit!
856
01:23:21,822 --> 01:23:22,867
Can't call out.
857
01:23:25,043 --> 01:23:26,479
All right, you break him.
858
01:23:26,653 --> 01:23:28,438
You break the whole place
if you have to!
859
01:23:28,612 --> 01:23:30,657
But I want that fucker alive, okay?
860
01:23:30,831 --> 01:23:32,833
I'm gonna kill him myself.
861
01:23:42,539 --> 01:23:43,931
All right,
the place has cameras,
862
01:23:44,106 --> 01:23:45,803
so you put your masks on.
863
01:23:45,977 --> 01:23:48,632
Milan, he has a piece.
864
01:23:48,806 --> 01:23:51,200
You won't need more than that.
I don't want you fuckers
865
01:23:51,374 --> 01:23:52,654
puttin' holes
in the merchandise.
866
01:23:52,679 --> 01:23:55,247
So no fuckin' guns!
867
01:24:02,254 --> 01:24:05,866
Now, you grab all six girls,
868
01:24:06,041 --> 01:24:08,695
plus him and my wife.
869
01:24:11,089 --> 01:24:14,266
This guy is nothing.
870
01:24:14,440 --> 01:24:17,965
You're nothing!
You are fuckin' nothing!
871
01:24:21,621 --> 01:24:23,797
He's a has-been karate teacher,
so this...
872
01:24:23,971 --> 01:24:25,843
This should be fuckin' easy!
873
01:24:33,981 --> 01:24:36,047
So you enter through the
car park door, the side door,
874
01:24:36,071 --> 01:24:37,202
and the roof.
875
01:24:39,117 --> 01:24:40,336
Go!
876
01:24:42,338 --> 01:24:43,338
Ethan!
877
01:24:45,341 --> 01:24:46,501
You... You stay with me, okay?
878
01:24:58,397 --> 01:25:00,312
Everything's gonna be all right.
879
01:25:00,486 --> 01:25:01,748
Look at me.
880
01:25:03,141 --> 01:25:04,882
Look at me.
881
01:25:05,056 --> 01:25:06,710
Huh? Look at me.
882
01:25:08,799 --> 01:25:09,799
Hey.
883
01:25:11,410 --> 01:25:12,890
Your mother made me do this.
884
01:28:53,153 --> 01:28:55,808
We're not gonna let anyone
take you, okay?
885
01:31:25,697 --> 01:31:27,046
Get out!
886
01:31:33,575 --> 01:31:34,619
Get out!
887
01:31:36,621 --> 01:31:38,493
No!
888
01:32:46,517 --> 01:32:47,866
Samantha, open the door.
889
01:32:48,040 --> 01:32:49,999
It's me.
890
01:33:19,202 --> 01:33:20,377
No, I can't... Hey, hey, hey.
891
01:33:22,771 --> 01:33:25,556
Anyone but me
comes through that door,
892
01:33:25,730 --> 01:33:28,167
you point and you shoot.
893
01:33:28,341 --> 01:33:31,083
Alex, I have never
held a gun before. I...
894
01:33:31,257 --> 01:33:34,870
You point and shoot.
895
01:33:35,044 --> 01:33:36,480
You got this.
896
01:33:40,353 --> 01:33:41,746
Yeah.
897
01:33:41,920 --> 01:33:43,618
You got this.
898
01:33:46,577 --> 01:33:48,535
Now, you stay put.
899
01:33:48,710 --> 01:33:51,103
No matter what you hear...
900
01:33:51,277 --> 01:33:52,670
you stay put.
901
01:34:35,495 --> 01:34:37,236
Oh, fuck!
902
01:35:33,162 --> 01:35:34,162
Hey!
903
01:35:35,425 --> 01:35:36,861
Wait!
904
01:35:38,471 --> 01:35:41,083
Terry. Terry.
905
01:35:47,176 --> 01:35:48,176
Come on!
906
01:38:02,354 --> 01:38:04,400
Motherfucker!
907
01:38:27,075 --> 01:38:28,685
I want my mom.
908
01:38:28,859 --> 01:38:31,383
She wants you too, sweetie.
909
01:41:04,362 --> 01:41:05,842
Come on, Karate man!
910
01:41:17,636 --> 01:41:18,898
Hey!
911
01:41:32,216 --> 01:41:34,000
The girls I took from here...
912
01:41:37,134 --> 01:41:39,005
I'm gonna keep them for myself.
913
01:42:00,810 --> 01:42:01,898
Get up.
914
01:42:05,162 --> 01:42:07,033
Don't you fucking quit.
915
01:42:10,298 --> 01:42:12,343
Get up, you weak fuck! Get up!
916
01:42:16,086 --> 01:42:17,086
Don't quit.
917
01:42:21,439 --> 01:42:22,527
Get the fuck up!
918
01:42:23,920 --> 01:42:26,183
Get the fuck up!
919
01:42:26,357 --> 01:42:28,838
Don't you fucking quit.
920
01:44:07,066 --> 01:44:08,459
Taking too long.
921
01:44:11,114 --> 01:44:12,376
Shit.
922
01:44:15,945 --> 01:44:18,861
Well, you... You better
go out there and get him.
923
01:52:03,804 --> 01:52:04,804
Terry.
924
01:52:12,464 --> 01:52:14,118
Don't move.
925
01:52:58,206 --> 01:52:59,903
All nine guys, huh?
926
01:53:02,514 --> 01:53:03,820
You must be good.
927
01:53:06,214 --> 01:53:07,868
Now, where are the girls?
928
01:53:09,260 --> 01:53:10,827
Oh, you think
I'd be stupid enough
929
01:53:11,001 --> 01:53:12,655
to leave 'em here, Victor?
930
01:53:14,222 --> 01:53:17,791
They're not here.
Police are on their way.
931
01:53:23,492 --> 01:53:25,494
So you just give me Terry
and you leave now.
932
01:53:25,668 --> 01:53:27,626
You leave now, you can get away.
933
01:53:29,846 --> 01:53:31,630
Where are the fuckin' girls?
934
01:53:31,805 --> 01:53:33,652
Or I'm gonna put a bullet
through his fuckin' head.
935
01:53:33,676 --> 01:53:35,939
Then I'm gonna
put a bullet in yours.
936
01:53:41,815 --> 01:53:44,165
Point a gun at me, Samantha...
937
01:53:46,428 --> 01:53:48,691
you better pull
the fuckin' trigger.
938
01:53:48,865 --> 01:53:50,301
Pull the fuckin' trigger.
939
01:53:52,347 --> 01:53:54,001
Pull the fuckin' trigger.
940
01:53:55,567 --> 01:53:57,178
Pull the fucking trigger!
941
01:53:57,352 --> 01:53:58,701
See what happens!
942
01:53:58,875 --> 01:54:01,051
Pull it! Fuckin' pull it!
943
01:54:05,012 --> 01:54:07,144
Put the fuckin' thing down now.
944
01:54:07,318 --> 01:54:08,711
Put it down now.
945
01:54:08,885 --> 01:54:10,756
Put it down.
946
01:54:12,062 --> 01:54:13,062
Put it down.
947
01:54:13,150 --> 01:54:13,934
Put the fuckin' thing down!
948
01:54:14,108 --> 01:54:15,196
Okay.
949
01:54:16,806 --> 01:54:17,806
Okay.
950
01:54:21,855 --> 01:54:22,856
Victor.
951
01:54:24,770 --> 01:54:28,470
Leave Terry here with Alex,
and I will go with you.
952
01:54:28,644 --> 01:54:30,820
Okay, I'll go fucking anywhere
you wanna go.
953
01:54:30,994 --> 01:54:33,910
It'll just be the two of us,
just like it was when we met.
954
01:54:34,084 --> 01:54:35,869
You remember that? Yeah?
955
01:54:37,783 --> 01:54:38,783
Your mom...
956
01:54:39,742 --> 01:54:41,309
she's full of shit.
957
01:54:43,746 --> 01:54:45,356
Now, you got three seconds
958
01:54:45,530 --> 01:54:47,247
or I put a fuckin' bullet
in his head, you hear me?
959
01:54:47,271 --> 01:54:48,511
Don't you do it!
He is your son!
960
01:54:48,664 --> 01:54:49,926
One!
961
01:54:51,536 --> 01:54:54,148
- Two!
- No!
962
01:54:54,322 --> 01:54:55,801
Mom!
963
01:55:00,632 --> 01:55:01,632
Alex!
964
01:55:07,552 --> 01:55:09,554
Oh, let me see.
Are you okay?
965
01:55:15,952 --> 01:55:18,041
Look at me.
966
01:55:18,215 --> 01:55:19,825
Look at me, you dead fuck.
967
01:55:20,000 --> 01:55:22,132
Look at me.
968
01:55:22,306 --> 01:55:24,352
Look at me.
969
01:55:24,526 --> 01:55:25,701
Get up.
970
01:55:27,094 --> 01:55:28,269
Get up.
971
01:55:30,271 --> 01:55:31,794
I wanna see your fuckin' eyes
972
01:55:31,968 --> 01:55:34,362
goin' to another fuckin' planet.
973
01:55:34,536 --> 01:55:35,536
You hear me?
974
01:55:36,538 --> 01:55:37,843
You're fuckin' dead.
975
01:56:16,752 --> 01:56:18,884
Alex! Alex!
976
01:56:28,720 --> 01:56:30,461
Okay, just stay there, okay?
977
01:56:30,635 --> 01:56:31,636
Okay.
978
01:56:45,172 --> 01:56:46,347
Alex!
979
01:56:46,521 --> 01:56:48,523
Oh!
980
01:56:51,091 --> 01:56:52,701
Hey, look at me.
981
01:56:52,875 --> 01:56:55,225
Help!
982
01:57:04,017 --> 01:57:05,670
Help!
983
01:57:05,844 --> 01:57:07,107
Help!
984
01:57:11,024 --> 01:57:13,287
Alex, look at me. Look at me!
985
01:57:15,550 --> 01:57:16,550
No, no, no, no!
986
01:57:16,681 --> 01:57:18,161
Help!
987
01:57:19,510 --> 01:57:21,947
Come on! Come on!
988
01:59:03,962 --> 01:59:05,573
You didn't.
989
01:59:05,747 --> 01:59:06,747
We did.
990
01:59:06,791 --> 01:59:08,184
Oh, babe.
991
01:59:46,657 --> 01:59:47,657
He's here!
992
01:59:58,582 --> 02:00:01,281
- I made this for you.
- Oh, wow!
993
02:00:01,455 --> 02:00:04,066
That's beautiful. Thank you.
994
02:00:07,852 --> 02:00:09,463
Oh, look out.
995
02:00:12,901 --> 02:00:14,337
Even when we were kids,
996
02:00:14,511 --> 02:00:16,252
you could never stay seated
for too long.
997
02:00:17,297 --> 02:00:18,297
You're back?
998
02:00:19,821 --> 02:00:20,821
I'm back.
999
02:00:22,084 --> 02:00:23,216
Flew in a few hours ago.
1000
02:00:27,350 --> 02:00:30,135
I take it you'll be around
for a while this time.
1001
02:00:30,310 --> 02:00:32,442
I'll try and make it
that I'm around permanently.
1002
02:00:34,662 --> 02:00:36,838
Good.
1003
02:00:37,012 --> 02:00:39,232
I think your wife and daughter
would like that.
1004
02:00:40,972 --> 02:00:42,409
Yeah.
1005
02:00:45,890 --> 02:00:47,022
Yeah.
1006
02:00:50,808 --> 02:00:52,375
There's nothing
that I can do or say
1007
02:00:52,549 --> 02:00:53,898
that's ever gonna be enough.
1008
02:00:56,727 --> 02:00:59,121
You don't have to say
or do anything, mate.
1009
02:00:59,295 --> 02:01:00,601
You're family.
1010
02:01:06,868 --> 02:01:09,610
From the bottom of my heart,
thank you.
1011
02:02:00,225 --> 02:02:01,225
Thank you.
1012
02:02:02,663 --> 02:02:03,983
It's good to have you back, mate.
1013
02:02:04,752 --> 02:02:05,883
Thanks.
66160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.