All language subtitles for CG.Lotosblüten für Miss Quon (Jürgen Roland,1967).RippedbyNefasto.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,289 --> 00:00:19,489
A Gong bangs in Hong Kong
2
00:02:32,385 --> 00:02:35,469
The parcel was delivered this morning, Sir.
You were waiting for it.
3
00:02:35,470 --> 00:02:38,126
That will do, Hung.
4
00:02:38,127 --> 00:02:42,358
Hung, Hung, Hung, that�s an impossible
name for a boy. I�ll call you Max.
5
00:02:42,359 --> 00:02:44,474
As long as you pay me, you may
call me anything you like.
6
00:02:44,475 --> 00:02:46,866
I know, I know, I owe you three months
wages already.
7
00:02:46,867 --> 00:02:49,094
Say, it�s not very kind
to remind me that way.
8
00:02:49,095 --> 00:02:51,893
I�m sure your luck is going to change.
9
00:02:51,894 --> 00:02:55,784
Such a thing would mean that they got
new cards and new dice at Blackie Lee�s.
10
00:02:59,812 --> 00:03:02,655
I found this portrait in a shop
and had it framed.
11
00:03:02,656 --> 00:03:06,007
- What do you think?
- Pretty enough, Sir.
12
00:03:06,008 --> 00:03:08,170
Oh yeah? Pretty enough?
I command you to say it�s marvelous.
13
00:03:08,171 --> 00:03:10,682
I know the girl who sat for it.
14
00:03:15,577 --> 00:03:18,046
Ah! Pretty enough...
That�s what this room needed:
15
00:03:18,047 --> 00:03:20,995
something to catch your eye and
prevent you from seeing the dust.
16
00:03:20,996 --> 00:03:25,138
This picture is a genuine
Ching Ching Ching, old sport.
17
00:03:27,842 --> 00:03:32,162
- I think this is the best spot for it.
- I�ll fetch a ladder.
18
00:03:52,025 --> 00:03:55,215
My dear wife wants twenty thousand
dollars to agree to a divorce.
19
00:03:56,402 --> 00:03:59,824
I�d like to know how much you�ll ask me.
20
00:04:08,620 --> 00:04:13,156
Don�t bother, I�ll do it.
Get the dinner ready.
21
00:04:34,162 --> 00:04:37,694
Good Heavens, this wall is like paper!
22
00:05:01,771 --> 00:05:05,275
Diamonds?
23
00:05:09,397 --> 00:05:12,154
Diamonds!
24
00:06:08,918 --> 00:06:12,985
The "S�ret�" Office.
25
00:06:12,986 --> 00:06:15,741
Inspector Gonsart, quick!
26
00:06:16,321 --> 00:06:20,653
This is Hung, Inspector.
Mark Jason found the diamonds.
27
00:06:20,654 --> 00:06:24,837
- I�ll dine out.
- Why would you spend more money, Sir?
28
00:06:24,838 --> 00:06:28,442
Please excuse me, but you always say
yourself that your fiNhancial situation is...
29
00:06:28,443 --> 00:06:32,121
My fiNhancial situation just got better.
30
00:06:32,122 --> 00:06:33,979
- I feel like going out.
- Stop!
31
00:06:33,980 --> 00:06:37,519
You musn�t leave!
I insist that you stay.
32
00:06:37,554 --> 00:06:40,966
This is something else!
My boy ordering me around!
33
00:06:47,522 --> 00:06:49,267
You�re a policeman?
34
00:06:49,268 --> 00:06:53,403
We always thought the jewels
were hidden in this house.
35
00:06:53,404 --> 00:06:55,422
What jewels?
36
00:06:55,423 --> 00:07:00,094
Diamonds, once owned by General
N�guyen Van Tho, a very rich man, Sir.
37
00:07:00,095 --> 00:07:02,312
We knew he bought diamonds
in great quantities.
38
00:07:02,313 --> 00:07:04,560
- I don�t give a damn about that General...
- Please, Sir.
39
00:07:04,561 --> 00:07:07,889
In this house lived May Chong,his mistress.
40
00:07:07,890 --> 00:07:11,139
- Hung, listen to me and you...
- It�s no use, Sir, I saw it all.
41
00:07:11,140 --> 00:07:13,355
The Police has been looking for
those stones for a long time
42
00:07:13,356 --> 00:07:16,459
but you alone were lucky enough
to find the hiding place.
43
00:07:18,427 --> 00:07:23,325
- I was less lucky when I chose a boy.
- It wasn�t much of a choice, Sir.
44
00:07:23,326 --> 00:07:27,056
I can guarantee that the Police fixed
everything for me to get the position.
45
00:07:27,739 --> 00:07:31,745
Look, Hung, I know how much
a teacher or a policeman earn here...
46
00:07:31,746 --> 00:07:33,867
No, Sir, don�t say it. It�s useless:
47
00:07:33,902 --> 00:07:37,309
the Police are warned and on their way,
they should be here in a few minutes.
48
00:07:37,310 --> 00:07:40,575
Oh, your Police?
I can picture the scene:
49
00:07:40,576 --> 00:07:43,959
your chiefs will cover you in flowers before
they pocket the diamonds and get away.
50
00:07:43,960 --> 00:07:46,604
Don�t be stupid, Hung.
51
00:07:46,605 --> 00:07:49,783
You should think of the young lady
whom you see every evening after work.
52
00:07:49,784 --> 00:07:53,138
You could marry her, buy a nice house,
have servants, a car.
53
00:07:53,139 --> 00:07:57,507
- No. The diamonds belong to the State.
- Alright, forget it. Stay an honest cop.
54
00:08:01,039 --> 00:08:04,453
Will you allow me to hang
the painting anyway?
55
00:09:27,277 --> 00:09:30,852
- Who is it?
- Me, Mr. Jason. Mei Lang Tho.
56
00:09:38,586 --> 00:09:41,227
Sorry to disturb you, I would like
to speak to Hung.
57
00:09:41,228 --> 00:09:42,919
Come back tomorrow, Mei Lang Tho,
if you want to see him.
58
00:09:42,920 --> 00:09:45,818
- Hung is not here at the moment.
- I�m really surprised: we had a date.
59
00:09:45,819 --> 00:09:46,998
I�m sorry: he�s not here.
60
00:09:46,999 --> 00:09:49,118
I�m lending him to one of my friends
who�s having a dinner party tonight.
61
00:09:49,119 --> 00:09:50,553
He usually phones me when
such things happen.
62
00:09:50,554 --> 00:09:52,114
He had to leave in a hurry.
63
00:09:52,115 --> 00:09:55,010
But he�ll be free every night next week,
I promise you that.
64
00:12:25,171 --> 00:12:27,130
At last. Good evening, Mr. Jason.
65
00:12:27,131 --> 00:12:29,821
May I introduce my second-in-command,
inspector Tang Han.
66
00:12:29,822 --> 00:12:32,457
To what do I owe the honour
of your visit, gentlemen?
67
00:12:32,458 --> 00:12:34,681
We�re on duty. May we come in?
68
00:12:34,682 --> 00:12:38,648
You�re on duty? Would you by any chance
think I�m a terrorist?
69
00:12:38,649 --> 00:12:41,722
I do not blow bridges up.
When I�m fed-up with a situation,
70
00:12:41,723 --> 00:12:44,356
- I merely burn my bridges.
- Excuse me.
71
00:12:46,893 --> 00:12:50,145
One of our agents called us
from your home moments ago.
72
00:12:50,146 --> 00:12:52,865
He had very important news for us.
73
00:12:52,866 --> 00:12:55,379
One of your agents? Here?
In my place?
74
00:12:55,380 --> 00:12:57,787
You see ghosts everywhere,
don�t you, my dear chap?
75
00:12:57,788 --> 00:13:00,530
You�d think that any corner
hides an agent or a saboteur.
76
00:13:00,531 --> 00:13:03,923
- But, please, come in if you want to.
- Thank you, Sir.
77
00:13:03,924 --> 00:13:06,511
I�m having a drink. If you�d like one,
just help yourself.
78
00:13:06,512 --> 00:13:08,406
- Make yourself at home.
- No, thank you.
79
00:13:10,976 --> 00:13:14,901
I admit being surprised that you, not
your servant, opened the door for us.
80
00:13:14,902 --> 00:13:17,966
Hung? Tonight he vanished,
just like that.
81
00:13:17,967 --> 00:13:20,789
Maybe he thought I could
prepare my own dinner. Me?
82
00:13:20,790 --> 00:13:24,044
I�m barely able to pour myself
a drink of whisky.
83
00:13:24,045 --> 00:13:28,742
I must say I�m amazed.
Hung called to tell us that you...
84
00:13:28,743 --> 00:13:33,062
you made a discovery.
Diamonds, if I understood correctly.
85
00:13:33,063 --> 00:13:38,478
Diamonds?
He had to be completely drunk.
86
00:13:39,509 --> 00:13:43,058
Should I have found a mere hundred piastres,
I would have gone to Blackie Lee�s
87
00:13:43,093 --> 00:13:45,570
to improve my meagre salary
by playing poker.
88
00:13:45,571 --> 00:13:49,540
Hung is a reliable, very dedicated agent.
He said he saw the diamonds.
89
00:13:52,604 --> 00:13:54,711
He saw the diamonds?
90
00:13:54,712 --> 00:13:59,759
Diamonds that were hidden in this house
a few years ago by one of our flag officers.
91
00:14:01,794 --> 00:14:05,358
Well, if Hung was lucky enough
to find such a treasure,
92
00:14:06,740 --> 00:14:09,644
I can understand why he split so suddenly.
93
00:14:09,645 --> 00:14:12,564
If my information is correct,
Hung has a girlfriend.
94
00:14:12,565 --> 00:14:15,526
If you know her, you might tell me
where I can contact her.
95
00:14:15,527 --> 00:14:17,816
I don�t know. She�s not my type.
96
00:14:18,041 --> 00:14:21,664
Hung may have written her
name and address somewhere.
97
00:14:21,665 --> 00:14:23,540
- I�d like to search his room.
- Wait.
98
00:14:23,541 --> 00:14:26,596
I think he wrote her telephone
number down. I�ll fetch it for you.
99
00:14:26,597 --> 00:14:29,390
That will be something.
100
00:14:31,030 --> 00:14:33,882
- I�m sure he lies.
- You�re very perceptive.
101
00:14:33,883 --> 00:14:37,474
I�m for arresting him. Then we�ll
be able to make him tell the truth.
102
00:14:37,475 --> 00:14:39,842
That is the kind of idea you
would have.
103
00:14:39,843 --> 00:14:44,195
Today I want the taxi girl...
104
00:14:53,597 --> 00:14:55,596
Mmm, whisky...
105
00:14:55,597 --> 00:14:57,471
A commendable sense of smell,
inspector.
106
00:14:57,472 --> 00:15:01,011
How stupid to waste alcohol. I dropped
a glass while I poured myself a drink.
107
00:15:01,863 --> 00:15:04,803
Here�s the number. If you can find Hung,
tell him he�s fired.
108
00:15:04,804 --> 00:15:07,302
I thank you for your co-operation, Sir.
109
00:15:07,303 --> 00:15:11,009
Nonetheless, I must ask you to
stay home until we find Hung
110
00:15:11,010 --> 00:15:12,796
and manage to solve the case.
111
00:15:12,797 --> 00:15:16,156
It couldn�t be better: I decided
to stay home, waiting for a visitor.
112
00:15:17,439 --> 00:15:21,957
How I envy you to be able to spend
a night home without a care,
113
00:15:21,958 --> 00:15:25,294
reading a good book.
114
00:15:26,828 --> 00:15:29,725
- Come again soon, inspector.
- Gladly.
115
00:15:29,726 --> 00:15:32,382
- You�ll see yourself out?
- Yes. Good evening.
116
00:15:53,861 --> 00:15:55,296
- Back to the office?
- No.
117
00:15:55,297 --> 00:15:58,594
We stay here. And we�ll wait
all night if necessary.
118
00:15:58,595 --> 00:16:01,814
If Jason wants to flee, he�ll have to
pass this way: it�s the only way out.
119
00:16:01,815 --> 00:16:03,575
So you think he�ll go away?
120
00:16:03,576 --> 00:16:06,529
If he found the diamonds,
I�m sure he will.
121
00:16:14,281 --> 00:16:16,404
I drink your health, Lotus Blossom.
122
00:16:16,405 --> 00:16:19,747
I�ll be able to send my wife the money
she wants for a divorce.
123
00:16:19,748 --> 00:16:22,805
And when we�re in Hong Kong,
124
00:16:22,806 --> 00:16:25,702
I�ll give you anything you want.
That�s a promise.
125
00:16:27,943 --> 00:16:30,468
The diamonds are worth more than
two million dollars.
126
00:16:30,469 --> 00:16:34,205
But they do not belong to you.
What will you do with those stones?
127
00:16:34,206 --> 00:16:38,677
You can�t sell them now: you told me
yourself that the Police suspect you.
128
00:16:38,678 --> 00:16:42,803
I can wait as long as necessary.
129
00:16:43,896 --> 00:16:47,804
I won�t change my way of living:
they will relent eventually.
130
00:16:47,805 --> 00:16:53,524
Policemen are very patient here.
It�s a trait of my countrymen.
131
00:16:55,481 --> 00:16:59,907
I know how patient you are, Nhan.
132
00:16:59,908 --> 00:17:03,346
- I often was obnoxious to you.
- Did I complain?
133
00:17:05,465 --> 00:17:09,363
No, you were wonderful.
But can you understand what this means?
134
00:17:09,364 --> 00:17:12,603
The possibility of divorcing, of getting
my freedom back. And a fortune.
135
00:17:12,604 --> 00:17:15,607
Free and rich, that would be marvelous.
136
00:17:15,608 --> 00:17:18,538
I would not be forced to sit
or to be a taxi girl anymore
137
00:17:18,539 --> 00:17:21,722
to be able to send some money
to my family, far from here.
138
00:17:21,723 --> 00:17:24,578
If you want, Nhan, we can have
the whole of your family come to us.
139
00:17:24,579 --> 00:17:26,603
Or we can buy their village.
140
00:17:26,604 --> 00:17:29,223
- Do you really think it will be that easy?
- Consider it done.
141
00:17:29,224 --> 00:17:30,740
Now go to bed, Lotus Blossom.
142
00:17:30,741 --> 00:17:33,035
Promise me you won�t worry
anymore and I�ll join you.
143
00:17:35,499 --> 00:17:39,045
Hung disappears all of a sudden.
Is he dead? Maybe.
144
00:17:39,046 --> 00:17:42,820
Did he flee? No, the man
was above suspicion.
145
00:17:42,821 --> 00:17:45,340
The diamonds must still be in
the house then.
146
00:17:45,341 --> 00:17:50,715
Obviously, the American has them.
This is the only viable solution.
147
00:17:50,716 --> 00:17:55,451
Hence he killed Hung.
As a consequence, we�ll wait.
148
00:18:18,277 --> 00:18:21,455
But how long do you intend to wait?
149
00:18:50,081 --> 00:18:55,844
We�ll go and get high..
on a fair moonlight.. on the sea
150
00:18:55,879 --> 00:18:59,904
and we�ll go dancing you and me,
under the silver pines...
151
00:18:59,939 --> 00:19:04,045
- You think I�m drunk, don�t you?
- Good night
152
00:19:04,046 --> 00:19:05,246
Good night to you too.
153
00:19:05,247 --> 00:19:09,742
We�ll go and get high,
on a fair moonlight.. on the sea
154
00:19:09,743 --> 00:19:14,270
and we�ll sing love together...
155
00:21:09,646 --> 00:21:11,328
Good evening, Mr. Jason.
156
00:21:11,329 --> 00:21:13,853
If you�re looking for Nhan, it just
happens that she�s free tonight.
157
00:21:13,854 --> 00:21:14,864
I�d like to talk to Blackie Lee.
158
00:21:14,865 --> 00:21:18,904
He'll be delighted to see you.
I'll tell him now.
159
00:21:18,939 --> 00:21:22,234
- Good evening, Mark.
- Good evening. You look swell.
160
00:21:22,235 --> 00:21:26,268
I wouldn�t say the same about you.
No offense, Mark, but you look exhausted.
161
00:21:26,269 --> 00:21:28,932
Should we blame it on women?
Booze? Or poker?
162
00:21:28,933 --> 00:21:32,404
A mix of all three.
163
00:21:32,405 --> 00:21:34,964
- Are you always a schoolteacher?
- Yes, why?
164
00:21:35,653 --> 00:21:38,922
What words do you teach the kids?
Yankee go home?
165
00:21:38,923 --> 00:21:41,998
No. I mostly keep them from getting involved
with black market and picking pockets.
166
00:21:43,894 --> 00:21:46,541
We�ve not seen you at the club for
a long time. We miss you, you know.
167
00:21:46,542 --> 00:21:49,796
Yes, I had a bad streak, didn�t pay
my contribution for several months,
168
00:21:49,797 --> 00:21:51,530
but I�m better now. I�ll settle
everything then come back.
169
00:21:51,531 --> 00:21:53,883
See you, Mark.
170
00:21:53,884 --> 00:21:57,298
Good evening, my lovelies.
171
00:21:57,299 --> 00:22:01,736
I hope my clients like watching you
as much as I do.
172
00:22:01,737 --> 00:22:03,473
Avoid drinking too much, it�s bad
for your figure.
173
00:22:03,474 --> 00:22:06,434
- Yes, Mr. Lee.
- You�re cute. You'll have a great career.
174
00:22:10,237 --> 00:22:13,079
Good evening, Mr Jason. They tell me
you want to talk to me.
175
00:22:13,080 --> 00:22:14,983
Hi, Blackie Lee. Why don�t you
come and sit by me?
176
00:22:14,984 --> 00:22:20,551
Oh, one moment, Mr Jason.
If you come to ask for more credit...
177
00:22:21,730 --> 00:22:25,471
Hold on to the table so you won�t
fall down: I came to pay what I owe.
178
00:22:25,472 --> 00:22:28,686
- I don�t need credit anymore.
- That�s great, Mr Jason.
179
00:22:28,687 --> 00:22:32,457
Did you bury a rich uncle?
180
00:22:32,559 --> 00:22:38,162
No, I buried my pride.
I own a few valuable family jewels.
181
00:22:39,455 --> 00:22:43,846
Of course I swore I�d keep those
mementos but I�m forced to sell.
182
00:22:49,431 --> 00:22:53,982
Should you buy this one, we�d both
be better off in all departments.
183
00:22:56,165 --> 00:23:00,039
- A very fine stone indeed.
- A fine stone which is mine, don�t worry.
184
00:23:00,074 --> 00:23:02,621
Of course. I never doubted that.
185
00:23:02,622 --> 00:23:06,070
Well? How much will you
give me for it?
186
00:23:06,071 --> 00:23:10,389
I�ll cancel all your debts, Mr Jason,
and give you...
187
00:23:10,390 --> 00:23:13,404
- three hundred dollars cash.
- It�s worth five times that.
188
00:23:13,405 --> 00:23:16,664
I�m not an authority, Mr Jason,
I can�t do a genuine estimate.
189
00:23:16,665 --> 00:23:19,648
If you think it�s worth more,
go and see a jeweller downtown.
190
00:23:20,854 --> 00:23:24,071
I want five hundred dollars cash.
I�ll lose them quickly in your joint.
191
00:23:24,993 --> 00:23:31,054
I�m opposed to that kind of business,
but since you�re an excellent customer.
192
00:23:35,016 --> 00:23:37,645
I thank you, Blackie.
193
00:23:52,325 --> 00:23:55,020
Mr Jason is becoming far more interesting.
194
00:23:55,021 --> 00:23:57,919
I discover he has a passion for riches
that I never suspected before.
195
00:23:57,920 --> 00:24:00,855
Jeez, you really have a good eye,
don�t you, boss?
196
00:24:00,856 --> 00:24:03,451
Do you know where he lives and
where is the school he works at.
197
00:24:03,452 --> 00:24:04,907
- Yes, boss.
- Right..
198
00:24:04,908 --> 00:24:08,395
You�ll tail Jason, then, and never leave
him out of your sight, day or night, get it?
199
00:24:08,396 --> 00:24:11,299
And the sooner you begin the better.
200
00:24:21,348 --> 00:24:24,252
I think I heard something.
201
00:24:24,253 --> 00:24:26,980
Who do you think you are, Tang?
Joan of Arc?
202
00:25:33,666 --> 00:25:37,145
- It�s Hung, inspector.
- I know, I already examined the body.
203
00:25:37,146 --> 00:25:39,353
I tried to reconstruct the accident.
204
00:25:39,354 --> 00:25:44,249
- Surely he fell down from the bridge.
- One moment. I�ll come down.
205
00:25:48,690 --> 00:25:51,869
This seems to prove that Hung found
the diamonds and tried to cross the border.
206
00:25:51,870 --> 00:25:53,325
And what became of the diamonds?
207
00:25:53,326 --> 00:25:56,491
He probably sent them to wherever
he was going before he fled.
208
00:25:56,492 --> 00:25:59,331
- You�ve become clever.
- Hung was fleeing.
209
00:25:59,332 --> 00:26:02,419
He was speeding in the night:
he probably didn�t see the sign.
210
00:26:02,420 --> 00:26:04,137
A brilliant piece of reasoning.
211
00:26:04,138 --> 00:26:07,098
- Unfortunately you forgot one tiny detail.
- What detail?
212
00:26:07,133 --> 00:26:11,258
In his police file, I read that Hung
couldn�t even ride a bicycle.
213
00:26:14,896 --> 00:26:18,081
Then it�s a murder made to look
like an accident.
214
00:26:24,073 --> 00:26:27,553
I found this tiny thing in Hung�s pocket.
215
00:26:31,035 --> 00:26:35,518
- Good morning, pretty Lotus Blossom.
- Good morning, Mark. Oh, you shaved!
216
00:26:35,519 --> 00:26:39,496
- I have to set an example for the kids.
- Is everything going as you wish?
217
00:26:39,531 --> 00:26:42,793
Everything is OK, Nhan, don�t be afraid.
We�re on the right track.
218
00:26:42,794 --> 00:26:45,696
Here�s a down payment to take
your family from its distant village.
219
00:26:45,697 --> 00:26:49,952
- I hope your plans will be successful.
- Trust me.
220
00:26:49,953 --> 00:26:52,235
I didn�t have a drink since yesterday,
221
00:26:52,236 --> 00:26:55,511
- I shaved and I�m in top form this morning.
- I�m so happy.
222
00:26:55,512 --> 00:26:58,517
- Maybe these diamonds will bring us luck.
- I�m sure they will.
223
00:26:58,518 --> 00:27:02,429
I must go to work, Mark. I�m not like you:
I don�t own any diamonds.
224
00:27:02,430 --> 00:27:04,878
Oh, I intend to go on working too.
225
00:27:04,879 --> 00:27:07,354
Hung has been missing for
three days, inspector.
226
00:27:07,355 --> 00:27:10,172
I know. I know.
227
00:27:10,173 --> 00:27:14,115
You come every day to tell me
that another day has gone by.
228
00:27:14,116 --> 00:27:16,087
Something must have happened.
229
00:27:16,088 --> 00:27:18,720
Hung wouldn�t have left town
without me, believe me.
230
00:27:18,721 --> 00:27:20,959
You must search the American�s house.
231
00:27:22,642 --> 00:27:26,071
We�re positive he�s not in
Mr Jason�s house anymore.
232
00:27:27,022 --> 00:27:29,415
- But where is he then?
- Shut up! Sit down!
233
00:27:31,824 --> 00:27:34,582
I assure you that we did what was needed.
234
00:27:36,010 --> 00:27:40,758
Today, I�ll go to the American ambassador
and ask him to question Mark Jason.
235
00:27:40,759 --> 00:27:43,573
Have a little more patience.
236
00:27:48,071 --> 00:27:52,534
This is a case for Sanurai. Tell him
to put himself at our disposal. Get it?
237
00:27:56,550 --> 00:27:58,309
Please be sure that
I understand why you worry.
238
00:27:58,310 --> 00:28:00,533
On the other hand,
we�re not sitting on this.
239
00:28:00,534 --> 00:28:02,985
I already contacted the US Embassy
240
00:28:02,986 --> 00:28:05,250
through the correct channels
and asked to question Jason.
241
00:28:05,251 --> 00:28:08,634
We must act according to the rules
if we wish to avoid a diplomatic incident
242
00:28:08,635 --> 00:28:10,963
which wouldn�t do you any good.
Trust us.
243
00:28:10,964 --> 00:28:13,763
I�m convinced that something dodgy
is going on, inspector.
244
00:28:13,764 --> 00:28:16,826
And I�m convinced that you
worry in vain.
245
00:28:16,827 --> 00:28:19,638
You must now go back to
your home. Try and calm down.
246
00:28:19,639 --> 00:28:21,188
As soon as we know something,
we�ll tell you.
247
00:28:21,189 --> 00:28:23,276
- Thank you.
- I�m only doing my duty.
248
00:28:40,299 --> 00:28:49,051
One and one is two.
Two and two is four.
249
00:28:49,052 --> 00:28:59,041
Three and three is six.
Four and four is eight.
250
00:28:59,042 --> 00:29:03,969
Six and six is twelve.
251
00:29:46,378 --> 00:29:48,357
- Good evening.
- Go away!
252
00:29:48,358 --> 00:29:50,966
So you see, I didn�t lie: she�s fantastic.
253
00:29:52,499 --> 00:29:57,307
- Congratulations. May I buy you a drink?
- Leave me alone. I have to change.
254
00:29:57,308 --> 00:29:59,453
What�s with you? Are you crazy?
255
00:29:59,454 --> 00:30:01,837
I didn�t hire you so you could
insult my clients.
256
00:30:01,838 --> 00:30:05,189
Do I have to repeat again that
you�re not here merely to dance?
257
00:30:05,190 --> 00:30:08,374
Do I have to repeat again that
I�m only here to dance, boss?
258
00:30:08,375 --> 00:30:11,255
Don�t be stupid. He�s an American
diplomat, a very important man.
259
00:30:11,256 --> 00:30:13,183
A decent man has sunk low enough
to come here?
260
00:30:15,697 --> 00:30:19,298
If the clients didn�t like you so much,
I�d teach you a few things. Stupid girl!
261
00:30:22,395 --> 00:30:25,626
I�m sorry, I just can�t
understand that girl.
262
00:30:25,627 --> 00:30:29,866
But do not have any regrets:
I reserved a marvel for you. Anita.
263
00:30:29,867 --> 00:30:31,708
I�m not saying anything more.
Anita!
264
00:30:31,709 --> 00:30:34,119
Anita? Hmmm...
265
00:30:36,771 --> 00:30:39,818
I want you to feel better than home
in my place...
266
00:30:39,819 --> 00:30:41,706
Please excuse me...
267
00:30:41,707 --> 00:30:44,210
Well, Jojo, did you learn anything?
268
00:30:44,211 --> 00:30:46,573
Of course I did, Mr. Lee, I was
in school all day.
269
00:30:46,574 --> 00:30:48,604
Good. Tell me all about it.
270
00:30:49,510 --> 00:30:52,016
Get out now, and let nobody
disturb me again!
271
00:30:52,017 --> 00:30:55,903
I received an explanation request
about you from the US Embassy.
272
00:30:55,904 --> 00:30:58,503
It�s about Mr. Jason.
273
00:31:15,520 --> 00:31:18,847
I got hold of this diamond
which had been given to a fence.
274
00:31:18,848 --> 00:31:21,217
We at once conducted
an in-depth investigation:
275
00:31:21,218 --> 00:31:23,377
there is no doubt that Hung
sold the jewel.
276
00:31:23,378 --> 00:31:27,248
Therefore our agent discovered
the stones and took them for himself.
277
00:31:27,249 --> 00:31:32,433
And paradoxically you suspect Mr. Jason.
You enter his place, violate his home.
278
00:31:32,434 --> 00:31:34,658
My actions weren�t meant to hurt
Mr. Jason.
279
00:31:34,659 --> 00:31:38,616
It was but a precaution to get hold
of Hung in case he�d come back.
280
00:31:38,617 --> 00:31:43,239
I very logically and discreetly
watched the house where he lived.
281
00:31:43,240 --> 00:31:45,863
Yes but why was Mr. Jason
watched as well?
282
00:31:45,864 --> 00:31:48,625
Far from me the idea of harbouring
the slightest suspicion,
283
00:31:48,626 --> 00:31:52,284
but I had to examine the theory
of Mr Jason being in cahoots,
284
00:31:52,285 --> 00:31:54,111
if you�ll forgive the word.
285
00:31:54,112 --> 00:31:56,270
It was of course a routine
investigation, Sir.
286
00:31:56,271 --> 00:31:57,485
You know perfectly well that it wasn�t.
287
00:31:57,486 --> 00:32:01,694
If Hung stole the diamonds, he wasn�t
about to seek refuge at my place.
288
00:32:01,695 --> 00:32:04,133
Even less so should we have
been accomplices.
289
00:32:05,008 --> 00:32:10,052
Mr. Jason is a schoolteacher in Ken Duc.
Such a job won�t make you rich.
290
00:32:10,053 --> 00:32:12,774
If he had found the diamonds,
he be gone.
291
00:32:12,775 --> 00:32:14,798
He would be having a wild time in
Florida or Hawai.
292
00:32:14,799 --> 00:32:18,470
I�m asking you to moderate
your men�s zeal, Colonel!
293
00:32:18,505 --> 00:32:21,822
Inspector Gonsard, I command you
not to pester Mr Jason anymore.
294
00:32:21,823 --> 00:32:25,754
If you do, I�ll be forced to severely
clamp down on you,
295
00:32:25,755 --> 00:32:27,419
in the interest of our relations
with the United States.
296
00:32:27,420 --> 00:32:29,603
- Yes, Sir.
- You may go, inspector.
297
00:32:29,604 --> 00:32:31,669
There were probably other
diamonds in here.
298
00:32:31,670 --> 00:32:34,486
Maybe the inspector came and searched
the house while you were away.
299
00:32:34,487 --> 00:32:37,086
He�d have to go through the walls
like a termite.
300
00:32:37,087 --> 00:32:38,594
I wonder where he found
that diamond.
301
00:32:38,595 --> 00:32:42,753
He must tell the truth. Hung must
have found it by chance then sold it.
302
00:32:44,272 --> 00:32:47,632
- Impossible.
- Why impossible?
303
00:32:47,633 --> 00:32:51,930
Maybe you didn�t see that particular stone.
Hung found it and got away with it.
304
00:32:51,931 --> 00:32:56,928
Impossible: Hung is dead.
305
00:32:57,323 --> 00:33:02,201
- How do you know that?
- I killed Hung here.
306
00:33:02,202 --> 00:33:07,777
It was an accident. He was working
for the cops, under Gonsard.
307
00:33:10,521 --> 00:33:13,289
I swear it was an accident.
308
00:33:13,290 --> 00:33:16,923
He was aware that I found the diamonds
and he immediately called Gonsard.
309
00:33:16,924 --> 00:33:19,143
He wanted to stop me leaving,
so I defended myself
310
00:33:19,144 --> 00:33:23,245
- and he fell down the wrong way.
- What if his body is found?
311
00:33:23,246 --> 00:33:27,694
- I�m sure Gonsard already found it.
- Are you positive?
312
00:33:27,695 --> 00:33:29,825
You bet. I�d stake my head on it.
313
00:33:33,445 --> 00:33:35,598
He must have found the stone
on Hung�s body,
314
00:33:35,599 --> 00:33:38,014
whom I was stupid enough not to search.
315
00:33:38,015 --> 00:33:41,945
Now Gonsard knows for a fact
that I�ve got the diamonds.
316
00:33:41,946 --> 00:33:45,106
I must carry them abroad
as soon as possible.
317
00:33:45,107 --> 00:33:47,797
All the borders are being watched,
318
00:33:47,798 --> 00:33:50,069
and the registration number of your car
has probably been broadcast.
319
00:33:50,070 --> 00:33:52,813
Of course: Gonsard has arranged
for me to be stuck here.
320
00:33:57,720 --> 00:33:59,865
Ben's car has a "diplomatic corps"
registration number.
321
00:33:59,866 --> 00:34:01,897
- He has to lend it to me tonight.
- Tonight?
322
00:34:17,040 --> 00:34:18,384
He�s not home.
323
00:34:18,385 --> 00:34:19,940
He�s probably at the beautiful
Swedish girl�s.
324
00:34:19,941 --> 00:34:22,131
Oh, of course, Anita.
325
00:35:17,427 --> 00:35:20,651
What will the Colonel say if he learns
that we�re watching Jason anyway.
326
00:35:20,652 --> 00:35:24,226
In my own car and when I�m off duty,
I may do what I want.
327
00:35:36,410 --> 00:35:40,794
Wait? I�ll check.
That was the door bell.
328
00:35:47,810 --> 00:35:48,685
Good evening, Anita.
329
00:35:48,686 --> 00:35:51,749
Sorry to disturb international relations
but I�m looking for Ben.
330
00:35:51,750 --> 00:35:53,808
- Ben is not here, I�m sorry.
- Lying is perfectly useless,
331
00:35:53,809 --> 00:35:56,289
- I saw his car downstairs.
- What�s up, Mark?
332
00:35:56,290 --> 00:36:00,402
We need your collaboration
to unite two populations with love.
333
00:36:00,403 --> 00:36:03,245
Leave us.
334
00:36:04,770 --> 00:36:06,492
How did you know I was here?
335
00:36:06,493 --> 00:36:09,873
Well, I wondered where an
over-zealous civil servant
336
00:36:09,874 --> 00:36:12,345
might work for his country�s prestige
in the middle of the night, and here I am.
337
00:36:12,346 --> 00:36:14,029
And what do you want from me?
338
00:36:14,030 --> 00:36:17,852
My car won�t work. I�d like you
to lend me yours.
339
00:36:17,853 --> 00:36:21,685
You want mine?
It�s strictly for the Embassy�s staff.
340
00:36:24,171 --> 00:36:27,078
I�m sorry to bother you, old boy,
but I�m in a jam.
341
00:36:27,079 --> 00:36:30,358
There�s a pretty girl waiting downstairs,
a wonderful girl.
342
00:36:30,359 --> 00:36:33,250
I promised her I'd drive her to the airport
and I want to take advantage of the ride.
343
00:36:33,251 --> 00:36:34,950
I don�t want to be late since,
344
00:36:34,951 --> 00:36:38,085
after that, I�ve got a date with another
cutie who wouldn�t wait for me.
345
00:36:38,086 --> 00:36:41,333
You naughty boy! If you failed with one
of those girls, you�d say I�m to blame.
346
00:36:42,548 --> 00:36:45,175
Bring it back before 9 am.
347
00:36:45,176 --> 00:36:47,910
Thank you, Ben.
I�ll introduce you to them.
348
00:36:47,911 --> 00:36:50,998
That�s the least you can do,
don�t you think? Now scram!
349
00:37:00,075 --> 00:37:03,397
Come. It worked.
350
00:37:05,132 --> 00:37:07,510
The "DC" plate will make things easy.
351
00:37:14,889 --> 00:37:17,645
A Diplomatic Corps car?
Very clever.
352
00:37:17,646 --> 00:37:21,636
Now we must play a mean game
if we want to force him to show his hand.
353
00:37:37,619 --> 00:37:40,629
- Well, Nhan, did you sleep well?
- Wonderfully.
354
00:37:40,630 --> 00:37:44,358
In a moment we�re going to
drive past the last police station.
355
00:37:44,359 --> 00:37:48,775
But don�t worry: when they see the
"DC" on the plates, they�ll let us pass.
356
00:37:50,529 --> 00:37:54,842
Here�s the control point.
Lie down and hide:
357
00:37:54,843 --> 00:37:57,789
- it�s better if they see only me.
- Yes.
358
00:38:17,449 --> 00:38:20,995
If he goes past this point,
he�ll get away easily.
359
00:38:20,996 --> 00:38:24,715
The men here are devoted to me.
I�ll control him here.
360
00:38:24,716 --> 00:38:27,643
Don�t forget the boss� orders. You�re
liable to endure terrible consequences.
361
00:38:27,644 --> 00:38:30,542
Jason is American and what�s more,
he�s in an Embassy car.
362
00:38:30,543 --> 00:38:34,678
I know all that, but you�re forgetting
the girl. She�s not American.
363
00:39:13,198 --> 00:39:17,469
Get out of the car!
Hurry up!
364
00:39:36,520 --> 00:39:40,313
Jason�s car was hit. It�s burning.
We must act quickly.
365
00:39:40,314 --> 00:39:44,511
No, please, be patient. Don�t forget
diamonds can�t burn.
366
00:40:01,027 --> 00:40:03,222
- Calm down, Nhan.
- Wait.
367
00:40:03,223 --> 00:40:07,544
Wait for a while, Mark, I�m too
frightened. What shall we do?
368
00:40:07,545 --> 00:40:09,212
The first thing is to get away.
369
00:40:09,213 --> 00:40:12,355
They saw us running. They know where
we are. We must quickly find a hideout.
370
00:40:12,356 --> 00:40:14,451
My grandfather lives
a few kilometers from here
371
00:40:14,452 --> 00:40:18,203
- but still on this side of the border.
- Do you think he�d help us?
372
00:40:18,204 --> 00:40:21,267
- No doubt. But we must get there.
- Let�s try.
373
00:40:21,963 --> 00:40:25,846
- So they killed everybody?
- No, not everybody.
374
00:40:25,847 --> 00:40:29,749
I really have to rip the words off you,
don�t I? Go on!
375
00:40:29,750 --> 00:40:33,389
OK, OK. Mr. Jason and Nhan
got out of the car in time
376
00:40:33,390 --> 00:40:34,902
and disappeared in the underbrush.
377
00:40:34,903 --> 00:40:39,438
- Gonsard and Tang stayed cleverly hidden.
- Didn�t they chase Jason?
378
00:40:39,439 --> 00:40:43,381
No, they would never have found him
in that kind of vegetation.
379
00:40:43,382 --> 00:40:48,229
Ah, so the Police are interested
in Jason. But why?
380
00:40:48,230 --> 00:40:51,392
A robbery?
No, I don�t think so.
381
00:40:51,393 --> 00:40:54,420
In my opinion, Jason acquired the
diamonds in a more mysterious way
382
00:40:54,421 --> 00:40:57,060
and he might have more
than the two pieces he sold.
383
00:40:57,061 --> 00:41:01,683
Let�s hope so anyway. Because our
friend Jason clearly needs my help now.
384
00:41:01,684 --> 00:41:07,107
- Even more than he thought.
- And how will you find him?
385
00:41:07,108 --> 00:41:10,389
There�s a small village in the area
of the checkpoint.
386
00:41:10,390 --> 00:41:14,541
That�s where Nhan�s grandfather lives,
once she asked my permission to visit him.
387
00:41:14,542 --> 00:41:17,715
And you think Nhan and Jason
are hiding there?
388
00:41:17,716 --> 00:41:22,018
Perhaps. Tomorrow we�ll have
a little ride into this village
389
00:41:22,019 --> 00:41:24,114
to take a look around anyway.
390
00:41:35,477 --> 00:41:37,937
Isn�t it a good surprise, Grandfather?
391
00:41:37,938 --> 00:41:41,800
Yes, a very good surprise. My heart
always rejoices in seeing you.
392
00:41:41,801 --> 00:41:45,280
- Oh!
- Are you going to the village.
393
00:41:45,281 --> 00:41:48,575
It�s crawling with policemen
who search everywhere.
394
00:41:51,674 --> 00:41:54,235
We can�t stay here long.
395
00:41:54,326 --> 00:41:59,190
I read about your adventure. The city
newspaper says a lot about Mr. Mark Jason.
396
00:41:59,191 --> 00:42:03,054
They say he stole a car
and blew up the checkpoint.
397
00:42:03,055 --> 00:42:06,154
Do they say about Nhan?
398
00:42:08,153 --> 00:42:10,904
I�ve got a feeling my friend Ben
is now working with Gonsard.
399
00:42:12,421 --> 00:42:15,011
They must have found an agreement.
400
00:42:16,191 --> 00:42:19,355
So I must write him off.
Ben decided to let me down.
401
00:42:19,356 --> 00:42:23,219
- What will you do now, then?
- Cross the border discreetly.
402
00:42:25,196 --> 00:42:31,131
We don�t have a choice anymore.
Neither you or I.
403
00:42:31,166 --> 00:42:35,231
We must find a way to reach Hong Kong.
We�ll need a lot of money to succeed,
404
00:42:35,232 --> 00:42:38,166
and the one person who can give it to me
is Blackie Lee. How could I contact him?
405
00:42:38,167 --> 00:42:42,173
If you want, I can go to the city for you.
406
00:42:42,174 --> 00:42:44,716
But Grandfather,you've never
even been there.
407
00:42:44,717 --> 00:42:50,004
Because I was too young to resist the
attraction, but now I�m safe: I�m older.
408
00:42:52,825 --> 00:42:55,671
Someone�s coming.
409
00:43:03,691 --> 00:43:06,292
Hi, Blackie Lee. You've come
just at the right time.
410
00:43:06,293 --> 00:43:09,833
Hello, Mr. Jason. You have great taste:
this is a very picturesque area.
411
00:43:09,834 --> 00:43:12,137
Tourism is the least of my worries.
412
00:43:14,516 --> 00:43:19,052
- Come in, I�ve got to talk to you.
- Thank you. Oh, Miss, what a surprise!
413
00:43:19,053 --> 00:43:23,747
Please sit down.
Bring us tea, Nhan.
414
00:43:23,748 --> 00:43:28,394
- How did you find me?
- By chance. I came here on some business.
415
00:43:29,840 --> 00:43:34,097
What a coincidence!
416
00:43:34,108 --> 00:43:36,338
I'll put my cards on the table:
I�m in a hurry.
417
00:43:36,339 --> 00:43:38,667
I must get out of this country
as soon as possible.
418
00:43:38,668 --> 00:43:42,300
Yes I know, the Police are on your trail.
It�s all over the newspapers.
419
00:43:42,301 --> 00:43:47,212
- They say you stole a car?
- There�s something more serious.
420
00:43:47,213 --> 00:43:50,972
Someone died in my home recently.
421
00:43:50,973 --> 00:43:56,075
Hung, my boy, accidentally fell down
and killed himself.
422
00:43:56,076 --> 00:43:59,930
So what? An accident is no crime, I say.
423
00:43:59,931 --> 00:44:04,178
- Yes, but I can�t prove anything.
- Are you positive there�s nothing more?
424
00:44:04,179 --> 00:44:06,355
Something that could pass as stealing?
425
00:44:06,356 --> 00:44:09,787
No, there�s nothing more. But I must
get away all the same.
426
00:44:09,788 --> 00:44:13,313
Smuggling you out of the country
will cost a small fortune,
427
00:44:13,314 --> 00:44:16,032
you know that, and I know
your fiNhancial situation very well.
428
00:44:18,785 --> 00:44:22,450
- No, I don�t think so.
- Are you sure?
429
00:44:24,601 --> 00:44:29,337
I�ve got some money, a few
thousand dollars, in America.
430
00:44:30,146 --> 00:44:35,452
Good. It will cost at least $20.000
to succeed in such an endeavour.
431
00:44:46,160 --> 00:44:49,624
- Let�s say $17.000, for Nhan and I.
- I�ll try.
432
00:44:51,721 --> 00:44:53,691
You�ll get your dough as soon
as we reach Hong Kong.
433
00:44:53,692 --> 00:44:57,354
Oh no, no, my devotion doesn�t
go that far.
434
00:44:57,355 --> 00:45:00,939
Be reasonable, Mr. Jason, you can�t
ask me to lend you such a sum.
435
00:45:00,940 --> 00:45:05,283
I must have at least $2000 in advance.
436
00:45:09,578 --> 00:45:11,931
Holding a knife to my throat,
are you, my good Blackie?
437
00:45:14,284 --> 00:45:18,275
I just have one diamond left.
The last one, which I carefully kept.
438
00:45:18,276 --> 00:45:22,778
I wanted to have a ring
made out of it, for Nhan.
439
00:45:22,779 --> 00:45:27,091
Of course, I�d prefer cash, but you
would be hard pressed to get it.
440
00:45:27,092 --> 00:45:29,481
I could find it but it would be
another waste of time.
441
00:45:31,127 --> 00:45:36,690
The perfect stone for an engagement
ring. Very pure and so very discreet!
442
00:45:36,691 --> 00:45:41,005
- Well, is it yes or no?
- It�s certainly yes.
443
00:45:41,006 --> 00:45:44,161
And have no regrets: I don�t believe Nhan
will ever have a marriage of convenience.
444
00:45:46,133 --> 00:45:47,531
When can we leave? Today?
445
00:45:47,532 --> 00:45:50,374
No, no, your opinion of me is
very flattering
446
00:45:50,375 --> 00:45:51,922
but I�m no miracle worker,
unfortunately.
447
00:45:51,923 --> 00:45:55,580
First, I must contact my brother who lives
in Hong Kong and knows a lot of people.
448
00:45:55,581 --> 00:45:58,717
- let�s say tomorrow.
- Where shall we meet?
449
00:45:59,523 --> 00:46:01,911
I�d say it would be unwise to meet here.
450
00:46:01,912 --> 00:46:04,777
There are a lot of people in the
marketplace but it�s not really safe.
451
00:46:04,778 --> 00:46:08,460
I think the perfect place if we want
some peace is the Chinese Theatre,
452
00:46:08,461 --> 00:46:12,661
- the afternoon show.
- I really like the Chinese Theatre.
453
00:46:17,756 --> 00:46:21,387
I hope you won�t be disappointed.
454
00:46:25,287 --> 00:46:29,089
Passengers for Canton and Hong Kong,
455
00:46:29,090 --> 00:46:34,560
please proceed to door number 8
for immediate boarding. Thank you.
456
00:47:19,977 --> 00:47:22,967
Hi, Charlie, I�m so pleased to see you.
How is business?
457
00:47:22,968 --> 00:47:27,008
Terrible. To think that without
your hysterical telegram,
458
00:47:27,009 --> 00:47:29,072
I would have concluded
a splendid deal in Hong Kong!
459
00:47:29,073 --> 00:47:30,669
There�s a very wise saying:
460
00:47:30,670 --> 00:47:32,367
"Two brothers sailing under the same flag
461
00:47:32,368 --> 00:47:35,247
get more than two brothers
sailing in different ships. "
462
00:47:35,248 --> 00:47:38,917
Oh? And who said that?
Oh, I know: Lin Tai Ping!
463
00:47:38,918 --> 00:47:42,159
No: Baron Rothschild!
464
00:49:30,207 --> 00:49:32,841
You�re lucky: just in time for
the suspense, Mr. Jason.
465
00:49:32,842 --> 00:49:35,752
I�m not really in the mood for joking.
How are things going?
466
00:49:35,753 --> 00:49:39,026
I talked to my brother: he might
know a way of getting you out.
467
00:49:39,027 --> 00:49:41,718
- Well?
- But we need $2000 more.
468
00:49:41,719 --> 00:49:42,760
- 2000...?
- Shut up!
469
00:49:42,761 --> 00:49:46,467
No sense in telling everybody what we�re
plotting, or just climb up on the stage!
470
00:49:46,468 --> 00:49:49,338
- OK, how will it go?
- My brother just arrived from Hong Kong.
471
00:49:49,339 --> 00:49:53,227
He knows a trusted pilot who flies
opium over the border for us.
472
00:49:53,228 --> 00:49:56,890
- Right. Where and when shall we take off.
- We�ll come for you tomorrow morning,
473
00:49:56,891 --> 00:49:58,532
near the place where you�re hiding.
474
00:49:58,533 --> 00:50:01,344
There�s a landing pad for helicopters
nearby, it�s a ten minutes drive.
475
00:50:01,345 --> 00:50:05,011
But as I already told you, the pilot
wants a $2000 advance payment.
476
00:50:05,012 --> 00:50:07,724
Alright, give them to him.
I�ll pay you back in Hong Kong.
477
00:50:07,725 --> 00:50:10,348
Oh, I�m sorry but it�s impossible,
Mr. Jason.
478
00:50:10,349 --> 00:50:14,491
My turnover has gone down a lot,
recently, and I must count every penny.
479
00:50:18,396 --> 00:50:22,733
- Can�t we talk in a more convenient place?
- Go and wait for me in the Tai Pei temple.
480
00:50:22,734 --> 00:50:25,697
I�ll join you in a minute.
481
00:50:51,060 --> 00:50:52,268
Here.
482
00:50:52,269 --> 00:50:55,264
Oh, I can see there�s still another diamond.
483
00:50:55,265 --> 00:50:57,645
Yes, there is, but I don�t have
any other now.
484
00:50:57,646 --> 00:50:59,901
I kept this one to fiNhance
a business venture in Hong Kong.
485
00:50:59,902 --> 00:51:03,517
It�s a nice stone, granted,
but I�m no fence.
486
00:51:03,518 --> 00:51:06,773
You might become one. Since you
have difficulties with opium,
487
00:51:06,774 --> 00:51:08,817
that would be an interesting compensation.
488
00:51:08,818 --> 00:51:10,920
- Don�t you think so?
- Well, all right, Mr. Jason,
489
00:51:10,921 --> 00:51:13,800
I agree once more but only to oblige you.
490
00:51:16,593 --> 00:51:18,835
- Can the helicopter carry three people?
- Three?
491
00:51:18,836 --> 00:51:21,501
- Yes, remember that Nhan is coming with me.
- Oh, that�s true, I forgot about her.
492
00:51:21,502 --> 00:51:24,216
Yes, there�s space for three
but the price will be different.
493
00:51:24,217 --> 00:51:26,019
You know you could evacuate
the population of a whole village
494
00:51:26,020 --> 00:51:28,978
for the price you�ll get for those stones?
495
00:51:33,727 --> 00:51:36,595
- See you tomorrow morning, then.
- Tomorrow morning, OK.
496
00:52:18,284 --> 00:52:20,566
Oh, hello, inspector.
497
00:52:20,567 --> 00:52:22,618
What are you doing in this God-forsaken
place, it you don�t mind my asking?
498
00:52:22,619 --> 00:52:25,106
The question I was about to ask you,
precisely, Blackie Lee.
499
00:52:25,107 --> 00:52:28,577
I�m here on professional business
but surely you�re not, are you?
500
00:52:28,578 --> 00:52:32,585
No, I was just passing through and
I thought I�d stop to buy cigarettes,
501
00:52:32,586 --> 00:52:34,961
which gave me the pleasure
of meeting you, Mr. Gonsard.
502
00:52:34,962 --> 00:52:38,992
- See you one of these days.
- I�m sure of that.
503
00:52:38,993 --> 00:52:41,696
And sooner than you think.
504
00:52:44,612 --> 00:52:46,715
Inspector Gonsard, of the "S�ret�".
505
00:52:46,716 --> 00:52:50,350
Did the big guy who just left have
a rendez-vous here? Did he talk to anybody?
506
00:52:50,351 --> 00:52:54,548
Oh, yes, he came with a tall man.
An American, I guess, or a European.
507
00:52:54,549 --> 00:52:55,446
What did they talk about?
508
00:52:55,447 --> 00:52:57,255
They were speaking too low,
I couldn�t understand.
509
00:52:57,256 --> 00:52:59,950
Did you see in what direction
the other man left?
510
00:52:59,951 --> 00:53:03,046
He took left when he got out of here.
After that, I don�t know.
511
00:53:06,962 --> 00:53:10,093
Nhan, my Lotus Blossom. Now it�s done!
512
00:53:10,094 --> 00:53:12,413
Blackie Lee will come and fetch us
tomorrow at dawn.
513
00:53:12,414 --> 00:53:14,169
Oh, how lucky we are, Mark!
514
00:53:14,170 --> 00:53:18,888
Hong Kong!
Do you know Hong Kong, Mrs Jason?
515
00:53:22,148 --> 00:53:25,598
That was the sweetest thing you ever
said to me, you know, Mark.
516
00:53:28,562 --> 00:53:31,208
What? Hong Kong?
517
00:53:33,056 --> 00:53:36,606
No: Mrs Jason.
518
00:53:36,641 --> 00:53:40,238
That will soon be your name. As soon as
there�s no other Mrs Jason anymore.
519
00:53:40,239 --> 00:53:45,094
- Oh, Mark, we'll have a nice apartment?
- We�ll have a very large house, my dear.
520
00:53:45,095 --> 00:53:48,453
And I shall own a TV set?
I�ll be so happy.
521
00:53:48,454 --> 00:53:51,509
- Why?
- I love cowboy movies.
522
00:53:53,865 --> 00:53:57,757
Darling, I�ll buy you a big ranch
with lots of cowboys in Texas.
523
00:54:13,435 --> 00:54:16,251
Tell me, did you see a tall American bloke?
524
00:54:16,252 --> 00:54:20,731
Yes, yes, a tall white gent passed by.
I saw him go this way there...
525
00:54:20,732 --> 00:54:22,715
You really don�t know where he went?
526
00:54:22,716 --> 00:54:28,572
No. I know not. But I think I saw him
already with Roh Min�s grandaughter.
527
00:54:28,573 --> 00:54:31,811
You know: she�s called Nhan.
Works at Blackie Lee�s.
528
00:54:31,812 --> 00:54:34,579
- Nhan Lee Quon?
- Yes, that�s her name, sir.
529
00:54:34,580 --> 00:54:39,666
Thank you.
To Deng Han! And step on it!
530
00:54:50,907 --> 00:54:53,372
Did you hear that?
531
00:54:53,373 --> 00:54:56,500
Let�s be smart and go away from here.
It might be the Police.
532
00:54:56,501 --> 00:54:58,715
Come quick.
533
00:55:41,383 --> 00:55:43,648
It is the Police.
Where is your grandfather?
534
00:55:43,649 --> 00:55:45,903
He went to collect deadwood.
535
00:55:52,565 --> 00:55:55,542
Let him go.
What is your name?
536
00:56:02,010 --> 00:56:03,397
Roh Min, Sir.
537
00:56:03,398 --> 00:56:06,285
Did your granddaughter
Nhan Lee Quon come to see you?
538
00:56:06,286 --> 00:56:09,965
Unfortunately, Sir, it�s a long time since
I had last the joy of seeing Nhan Lee Quon.
539
00:56:09,966 --> 00:56:13,877
That�s rather surprising since she came
in the company of an American, Mark Jason.
540
00:56:13,878 --> 00:56:16,989
I never saw any American here.
541
00:56:24,041 --> 00:56:25,593
Shut up, Nhan, please!
542
00:56:26,683 --> 00:56:29,000
They just mean to scare him.
They won�t hurt him.
543
00:56:29,001 --> 00:56:31,570
Your granddaughter and the American
came here. Where are they?
544
00:56:31,571 --> 00:56:34,226
I�m an old man and don�t want
any trouble with the Police.
545
00:56:34,227 --> 00:56:36,334
Yes, they came here yesterday,
546
00:56:36,335 --> 00:56:38,438
we had dinner together then
they went away.
547
00:56:38,439 --> 00:56:41,117
- Where?
- They didn�t confide in me
548
00:56:41,118 --> 00:56:43,382
and I didn�t ask where they were going,
549
00:56:43,383 --> 00:56:46,617
- but they went West after leaving here.
- You say West but mean East.
550
00:56:46,618 --> 00:56:49,673
It proves they�re trying to cross
the border. Do you know where?
551
00:56:54,269 --> 00:56:56,988
Take him to the "S�ret�".
552
00:57:09,736 --> 00:57:13,581
Nhan!
553
00:57:20,841 --> 00:57:23,499
- Don�t be afraid.
- They�re sure to kill him.
554
00:57:23,500 --> 00:57:26,980
Exactly the way they killed
Mei Lan the other night.
555
00:57:27,866 --> 00:57:31,748
No, it�s very different: killing your
grandfather would be useless to them.
556
00:57:31,749 --> 00:57:36,483
He just has to buy us some time.
Then he can confess: we�ll be gone.
557
00:57:36,484 --> 00:57:40,307
But if I go to the "S�ret�", they�ll
be forced to admit that I�m not a fugitive,
558
00:57:40,308 --> 00:57:41,714
then I�ll come back with Blackie Lee.
559
00:57:41,715 --> 00:57:43,429
On the contrary, you�d be playing
into their hands:
560
00:57:43,430 --> 00:57:44,832
the only use they have for your
grandfather is as a bait for you,
561
00:57:44,833 --> 00:57:46,688
Because if they have you,
they think they can have me.
562
00:57:48,364 --> 00:57:50,656
If you don�t go, they�ll
release him tomorrow.
563
00:57:50,657 --> 00:57:53,735
They won�t be able to keep him, Nhan.
564
00:58:07,450 --> 00:58:09,668
You should sleep for a few hours.
565
00:58:18,321 --> 00:58:20,803
Come and sit by me then.
566
00:58:32,678 --> 00:58:35,065
Can you remember how happy
we were earlier today?
567
00:58:36,111 --> 00:58:38,807
I assure you that nothing is changed:
your grandfather will be back tomorrow.
568
00:58:38,808 --> 00:58:41,492
And, one day, in a beautiful house
that you�ll be able to give them,
569
00:58:41,493 --> 00:58:44,403
you�ll assemble all of your family.
Have a little heart.
570
00:58:44,404 --> 00:58:48,085
In the beginning, I thought those
diamonds would bring us luck, you know.
571
00:58:48,086 --> 00:58:50,886
You changed so much. You were not
letting yourself drift anymore,
572
00:58:50,887 --> 00:58:52,399
you renewed your taste for life.
573
00:58:52,400 --> 00:58:54,818
But now, I feel like everything
is falling apart.
574
00:58:54,819 --> 00:58:56,450
Our future is becoming darker
by the hour.
575
00:58:56,451 --> 00:58:58,595
Of course they bring us luck,
don�t worry.
576
00:58:58,596 --> 00:59:03,068
And only one thing matters:
I love you, Nhan, and you love me too.
577
00:59:06,385 --> 00:59:09,659
- What is it?
- Be nice, do not mock me.
578
00:59:09,660 --> 00:59:12,291
This is my lucky charm. It was given
to me when I was a little girl.
579
00:59:13,840 --> 00:59:15,463
- And you believe that it protects you?
- No,
580
00:59:15,464 --> 00:59:18,366
but aren�t we all more or less
superstitious?
581
00:59:18,367 --> 00:59:21,310
It will protect you tomorrow.
582
01:00:17,073 --> 01:00:21,212
Now I think that someone discovered
a boNhanza and that this someone is...
583
01:00:23,275 --> 01:00:26,099
Mark Jason.
584
01:00:26,100 --> 01:00:29,778
That would explain it all. I think
that�s an exellent hypothesis.
585
01:00:29,779 --> 01:00:31,268
Listen, I�ve got another idea.
586
01:00:31,269 --> 01:00:34,595
I can�t wait to know it. You don�t have
many ideas but they�re very good.
587
01:00:34,596 --> 01:00:38,354
I think the diamonds must go into our
pockets before they reach Hong Kong.
588
01:00:38,355 --> 01:00:40,922
If we succeed in this venture,
we can live off it ever after.
589
01:00:40,923 --> 01:00:45,243
I do appreciate your idea which seems
apparently subtle and quite wise,
590
01:00:45,244 --> 01:00:47,953
but if we take them from him,
we�ll have to kill him.
591
01:00:50,264 --> 01:00:54,444
We could hire two hitmen to kill him
when he�s about to climb into the plane.
592
01:00:54,445 --> 01:00:57,611
No. No strangers in that kind of business:
they might steal the diamonds from us.
593
01:00:57,612 --> 01:01:00,702
No, no, if Jason has to be eliminated,
594
01:01:00,703 --> 01:01:03,014
there�s no need to complicate matters:
we have to do it ourselves.
595
01:01:03,015 --> 01:01:05,791
There�s a small problem. The girl.
596
01:01:05,792 --> 01:01:08,472
The one who goes with him. She knows
everything about the diamonds.
597
01:01:08,473 --> 01:01:11,169
It�s as easy to kill a girl as a man,
you know.
598
01:01:19,350 --> 01:01:22,388
Nhan!
599
01:01:42,541 --> 01:01:45,895
But... She�s gone insane!
600
01:01:45,896 --> 01:01:49,335
How come she went to the police and
what drove her to leave me this Buddha.
601
01:01:49,336 --> 01:01:54,702
What does she want me to do with it?
I want her!
602
01:01:54,703 --> 01:01:59,158
Enough, old man. Answer the
inspector�s questions clearly
603
01:01:59,159 --> 01:02:01,038
if you don�t want to spend
the rest of your life in prison.
604
01:02:01,039 --> 01:02:05,557
I won�t live much longer. I won�t suffer
very much to be deprived of my freedom.
605
01:02:05,558 --> 01:02:07,799
We�ll get nothing from this
stupid old peasant.
606
01:02:07,800 --> 01:02:09,528
He doesn�t even understand
what we want from him.
607
01:02:16,824 --> 01:02:19,447
The old fox knows very well
what we want.
608
01:02:19,448 --> 01:02:22,270
Nhan Lee Quon asks to talk to you, boss.
609
01:02:26,697 --> 01:02:29,271
This is perfect. Thank you for coming.
610
01:02:29,272 --> 01:02:32,342
- I ask that you release my grandfather.
- Of course.
611
01:02:32,343 --> 01:02:35,510
Keep me in prison instead if you
really need a hostage.
612
01:02:35,511 --> 01:02:40,966
Have no fear, my dear miss Quon,
we do not want to put anybody in jail.
613
01:02:40,967 --> 01:02:44,863
We�re looking for information
that you should be able to provide.
614
01:02:44,864 --> 01:02:47,967
- If I may be of help...
- I was sure you would assist us.
615
01:02:51,922 --> 01:02:57,206
- Do you know an American called Mark Jason?
- Yes I do.
616
01:02:57,207 --> 01:03:02,910
We knew that. What we�d very much
like to know is where he is now.
617
01:03:02,911 --> 01:03:05,094
He�s gone. He left the country
yesterday night.
618
01:03:05,095 --> 01:03:07,543
He managed to illegally cross the border.
619
01:03:07,544 --> 01:03:09,319
I was sure of that already.
620
01:03:09,320 --> 01:03:13,775
He�s been trying to go abroad for a long
time, taking a number of jewels with him.
621
01:03:13,776 --> 01:03:16,712
There�s only one thing that surprises me,
dear Miss Quon.
622
01:03:16,713 --> 01:03:20,040
How come he left behind so
precious a jewel as you?
623
01:03:20,041 --> 01:03:23,113
I wouldn�t go with him.
My whole family lives here.
624
01:03:23,114 --> 01:03:25,912
You�re an earnest patriot and a wise girl.
625
01:03:25,913 --> 01:03:27,619
Do you know what a Frenchman wrote:
626
01:03:27,620 --> 01:03:30,445
"You can�t take your mother land
with you under the soles of your shoes,
627
01:03:30,446 --> 01:03:32,766
but you can make a deal with Heaven"?
628
01:03:32,767 --> 01:03:36,956
I know another wise saying:
"East is East, West is West".
629
01:03:36,957 --> 01:03:39,164
Thank you, I understand.
630
01:03:40,938 --> 01:03:43,867
I�m very grateful for the information
you gave me, Miss Quon.
631
01:03:43,868 --> 01:03:47,164
You are free and so is your grandfather.
632
01:03:49,420 --> 01:03:51,571
Someone will see you out.
633
01:03:53,726 --> 01:03:57,490
Goodbye, Miss Quon.
634
01:03:59,142 --> 01:04:03,378
- So you�re letting her go?
- I think it�s a good idea.
635
01:04:03,379 --> 01:04:06,346
She�ll lead us to Mark Jason.
636
01:04:06,347 --> 01:04:08,597
All is going well.
637
01:04:08,598 --> 01:04:12,045
I must admit that phone call
was a piece of luck.
638
01:04:12,046 --> 01:04:15,414
The fact that the girl asks to be
driven there with her grandfather
639
01:04:15,415 --> 01:04:16,474
when you leave here helps a lot.
640
01:04:16,475 --> 01:04:19,450
What surprises me is that Gonsard
released her so quickly.
641
01:04:19,451 --> 01:04:22,424
He�s an old fox but we won�t
let go of our prey.
642
01:04:22,425 --> 01:04:24,905
- At what time does the chopper take off?
- At dawn.
643
01:04:24,906 --> 01:04:26,929
On what signal did you agree
with the pilot?
644
01:04:31,318 --> 01:04:35,072
So you�re spying on me?
Come and explain yourself.
645
01:04:35,073 --> 01:04:38,569
The house is closed tonight.
What are you doing here?
646
01:04:38,570 --> 01:04:40,625
- I�ve got an interesting bit of information.
- What are you babbling about?
647
01:04:40,626 --> 01:04:42,577
About your friend. Mark Jason.
648
01:04:42,578 --> 01:04:45,161
This is my brother. You can speak
in front of him.
649
01:04:45,162 --> 01:04:48,868
I just learned that the Police
offer a big reward
650
01:04:48,869 --> 01:04:52,540
to anybody who helps catch Jason,
and I know where he hides.
651
01:04:52,541 --> 01:04:56,164
What�s your point? You moron!
652
01:04:56,165 --> 01:04:58,573
Of course you know where he hides
since you went there with me.
653
01:04:58,574 --> 01:05:01,462
So I repeat: what�s your point?
654
01:05:01,463 --> 01:05:04,605
If you want me to shut up,
I won�t claim the reward.
655
01:05:05,141 --> 01:05:10,820
Listen. I�m going to ask you a question
that even a moron like you can answer.
656
01:05:10,821 --> 01:05:15,854
Do you intend to blackmail me?
657
01:05:18,218 --> 01:05:20,345
Yes, that�s about it.
658
01:05:20,346 --> 01:05:22,893
I gather you want to settle down.
659
01:05:22,894 --> 01:05:25,340
And how much would you like to
extort from me?
660
01:05:25,341 --> 01:05:30,028
The Police offer ten thousand piastres.
661
01:05:30,029 --> 01:05:32,764
So I�m asking for twice the sum.
Is that acceptable?
662
01:05:34,116 --> 01:05:37,727
I didn�t think you�d be capable of
such reasoning. Money opens your mind.
663
01:05:37,728 --> 01:05:40,151
Unfortunately, you�re wrong
to be arrogant.
664
01:05:40,152 --> 01:05:42,914
Let�s suppose I refuse to give you
what you ask for
665
01:05:42,915 --> 01:05:45,897
and send you to Hell with all due respect.
666
01:05:45,898 --> 01:05:49,081
Then I�ll have to be content with
the Police�s ten thousand piastres.
667
01:05:49,082 --> 01:05:53,361
My brother is a good boss. He always
was nice and generous with you.
668
01:05:53,362 --> 01:05:55,836
Yes but I�m not about to get rich
with what he pays me, you know,
669
01:05:55,837 --> 01:05:59,635
- so I have to think of my future.
- You�re right, Jojo.
670
01:05:59,636 --> 01:06:03,454
I�ll make you a fair offer.
Here: we�ll strike a deal,
671
01:06:03,489 --> 01:06:05,773
I�ll give you fifteen thousand piastres
in exchange for your silence..
672
01:06:06,724 --> 01:06:10,502
No deal. But if you say eighteen thousand,
I�ll forget all about the American.
673
01:06:11,998 --> 01:06:15,148
OK.
674
01:06:25,672 --> 01:06:27,368
Will you still employ me, Mr. Lee?
675
01:06:27,369 --> 01:06:30,825
Are you kidding me? With this money,
you don�t need to work anymore, pal.
676
01:06:36,543 --> 01:06:40,312
This is just the beginning: he�s going
to become more and more greedy...
677
01:06:40,313 --> 01:06:43,208
- and more and more arrogant.
- No doubt, Blackie.
678
01:06:43,209 --> 01:06:47,150
But soon there will be a border
between the American and his pursuers,
679
01:06:47,151 --> 01:06:50,728
then Jojo can tell his story to
the Police for all the good it will do.
680
01:06:50,729 --> 01:06:53,352
We won�t mind.
681
01:07:01,229 --> 01:07:04,959
This afternoon I went to the bank
and took out my cash.
682
01:07:04,960 --> 01:07:07,773
We might be forced to lay low
for a while.
683
01:07:07,774 --> 01:07:10,333
I think you should go and
fetch the girl, Blackie.
684
01:07:10,334 --> 01:07:11,832
And where shall we...?
685
01:07:11,833 --> 01:07:15,368
We�ll decide when you come back
with her and the old man.
686
01:07:42,300 --> 01:07:44,675
It�s me again.
687
01:07:44,676 --> 01:07:47,748
I thought about something and I guess
the two of us should discuss it.
688
01:07:49,686 --> 01:07:53,311
I didn�t think you�d be back so soon.
You�ve got a hell of a nerve.
689
01:07:53,346 --> 01:07:58,214
- Well? What do you want?
- I�m mainly here to do you a favour.
690
01:07:59,005 --> 01:08:01,168
Good. Because if it is for money,
you�re wasting your time.
691
01:08:01,169 --> 01:08:04,030
There are several policemen outside,
watching the house.
692
01:08:12,842 --> 01:08:15,196
- I can�t see anybody.
- No wonder:
693
01:08:15,197 --> 01:08:18,428
they just left, following your brother
when he departed.
694
01:08:19,583 --> 01:08:22,612
So what? They can tail all
they want, see if we care!
695
01:08:23,761 --> 01:08:27,385
This is not really fair. Aren�t you going to
slip me some dough for coming to warn you?
696
01:08:27,386 --> 01:08:29,809
It was irrelevant. Now beat it!
697
01:08:29,810 --> 01:08:33,850
Right... Give me all the cash
you have here!
698
01:08:35,482 --> 01:08:38,180
I haven�t got a penny.
The bread is in the safe.
699
01:08:38,181 --> 01:08:41,342
- Open the safe then. Hurry up!
- I don�t know the combination.
700
01:08:41,343 --> 01:08:42,843
It�s Blackie�s safe.
701
01:08:42,844 --> 01:08:46,522
And I know he gave you the number
a few minutes ago. Come on, open it!
702
01:08:47,829 --> 01:08:52,096
O... OK. I�ll try to open it.
But take that knife away from me.
703
01:08:52,097 --> 01:08:54,488
Come on, hurry.
704
01:09:58,136 --> 01:10:00,786
Wait a second. I�ll tell my brother
that we�re here.
705
01:10:00,787 --> 01:10:03,793
Yes, mister Lee.
706
01:10:16,353 --> 01:10:19,184
Charlie!
707
01:10:41,635 --> 01:10:44,348
My brother had to go out
but he�ll join us there.
708
01:10:44,349 --> 01:10:46,859
He left me a note. We�re going now.
709
01:11:05,361 --> 01:11:08,179
I�ll fetch Mark.
We�ll be back is no time.
710
01:11:32,315 --> 01:11:33,772
What you did was crazy.
711
01:11:33,773 --> 01:11:36,567
Of course not. I�m back, as you can see,
we have nothing to fear anymore.
712
01:11:36,568 --> 01:11:39,558
Blackie Lee is waiting for us outside
with a car.
713
01:11:44,109 --> 01:11:47,080
- Your grandfather is free?
- Yes, that�s why I went to the Police.
714
01:11:47,081 --> 01:11:49,226
- Did you speak to Gonsard?
- Yes.
715
01:11:49,227 --> 01:11:51,371
He asked me a few questions about you.
716
01:11:51,372 --> 01:11:55,114
I said that you crossed the border
and I stayed behind. Then he released us.
717
01:11:55,115 --> 01:11:58,729
It has to be a trap, Nhan.
Let�s not waste any time. Come.
718
01:12:08,836 --> 01:12:10,695
- Nhan went to the Police.
- Yes, yes, I know.
719
01:12:10,696 --> 01:12:11,625
Gonsard must have followed her.
720
01:12:11,626 --> 01:12:14,097
The thought also crossed my mind
but I�m sure we have a head start.
721
01:12:14,098 --> 01:12:16,212
My car is faster than the Police vehicle.
722
01:12:16,213 --> 01:12:19,004
Let�s go!
723
01:12:27,054 --> 01:12:28,195
He�s going to land there.
724
01:12:28,196 --> 01:12:31,106
The chopper comes from there,
from the North. Let�s go.
725
01:12:32,723 --> 01:12:34,137
Come this way.
726
01:12:34,138 --> 01:12:36,140
Alright, this is the spot where
we must wait for the helicopter.
727
01:12:36,141 --> 01:12:38,116
- It should be here soon.
- How will he spot us?
728
01:12:38,117 --> 01:12:40,093
We must light a fire.
Let�s gather some wood.
729
01:12:52,976 --> 01:12:56,898
Fire inspector!
730
01:12:56,899 --> 01:12:59,818
Probably to indicate the landing area.
731
01:12:59,819 --> 01:13:04,313
Listen! That noise! A helicopter engine!
We�re on the right track, let�s go!
732
01:13:09,180 --> 01:13:13,288
- Here it is!
- At last.
733
01:13:22,110 --> 01:13:24,557
He's seen us!
734
01:13:50,926 --> 01:13:52,729
Excuse me, Mr. Jason,
735
01:13:52,730 --> 01:13:57,137
but there's no space in the helicopter
for anyone but me Drop your weapon.
736
01:14:00,773 --> 01:14:03,369
Now please be so kind as to
give me the diamonds.
737
01:14:03,370 --> 01:14:05,554
Sorry, I fail to understand what
you�re talking about.
738
01:14:05,555 --> 01:14:07,849
Too late to play a part:
give me the diamonds.
739
01:14:08,971 --> 01:14:12,412
Too late: inspector Gonsard
wants them too.
740
01:14:14,346 --> 01:14:19,811
Don�t try to escape, Jason!
Stay where you are! Do not move!
741
01:14:21,139 --> 01:14:24,793
- Stop or I shoot!
- Mark, beware!
742
01:14:32,524 --> 01:14:34,691
Nhan...
743
01:15:36,904 --> 01:15:43,432
Nhan! Nhan! It�s over. We�ve won!
Can you hear me, Nhan?
744
01:15:44,622 --> 01:15:46,917
Everything is alright now.
It�s true, you know.
745
01:15:46,918 --> 01:15:49,111
Here, look! Look!
I could save the diamonds.
746
01:15:49,112 --> 01:15:52,918
A new life is going to begin for us.
Everything will be easy. Nhan...
747
01:16:08,829 --> 01:16:12,390
Thanks to you, sir, we could
unmask a scoundrel.
748
01:16:12,391 --> 01:16:15,498
These diamonds are a State property.
You did our country a great favour
749
01:16:15,499 --> 01:16:18,785
and are free to go wherever you want.
750
01:16:21,948 --> 01:16:26,512
Until now I didn�t know how much
I loved her.
751
01:16:35,964 --> 01:16:40,109
I�m a real bastard.
I wasn�t worthy of her love.
752
01:16:40,110 --> 01:16:43,384
I knew the danger I was
getting her into
753
01:16:43,385 --> 01:16:46,176
but I didn�t care because
I wanted to be rich.
754
01:16:47,447 --> 01:16:53,375
Now I�ve lost everything.
My love. Everything.
755
01:17:00,126 --> 01:17:05,367
Translation:
Goupil66 January 2011
69271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.