All language subtitles for Being.Human.US.S04E10.Oh.Dont.You.Die.For.Me.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,771 - Previously... 2 00:00:03,804 --> 00:00:06,340 - I'm from the future, and I need help to return. 3 00:00:06,374 --> 00:00:09,077 - Who you think you are now, you will have no memory of. 4 00:00:09,110 --> 00:00:12,546 - If I forget, make me remember. I love you. 5 00:00:13,814 --> 00:00:15,216 - (Sally): I'm back. 6 00:00:15,249 --> 00:00:16,750 - As long as I am alive, 7 00:00:16,784 --> 00:00:19,253 I will keep you safe. 8 00:00:19,287 --> 00:00:21,122 What's the real reason you came back? 9 00:00:21,155 --> 00:00:23,257 - To kill vampires before they kill people. 10 00:00:23,291 --> 00:00:25,326 I killed our little boy. 11 00:00:25,359 --> 00:00:28,796 I drained every last drop 12 00:00:28,829 --> 00:00:30,664 from his tiny body. 13 00:00:30,698 --> 00:00:31,799 - (Sobbing): No! 14 00:00:31,832 --> 00:00:33,401 - What happened last night? 15 00:00:33,434 --> 00:00:35,503 - I don't remember everything, 16 00:00:35,536 --> 00:00:36,804 but I feel... 17 00:00:36,837 --> 00:00:38,772 - Joshy Boy's wolf thought it would be OK 18 00:00:38,806 --> 00:00:40,808 to sleep with my wife during the change! 19 00:00:40,841 --> 00:00:43,277 - What? The wolf is winning! 20 00:00:43,311 --> 00:00:44,278 Just get out! 21 00:00:44,312 --> 00:00:46,214 - Please don't go. 22 00:00:46,247 --> 00:00:47,281 - I'm scared of you. 23 00:00:47,315 --> 00:00:48,416 Find a way to deal 24 00:00:48,449 --> 00:00:49,517 with what you are, 25 00:00:49,550 --> 00:00:50,918 'cause I can't. 26 00:00:53,854 --> 00:00:56,056 (Wolves howling in distance) 27 00:00:59,560 --> 00:01:01,629 - Can you tell us why we're here? 28 00:01:01,662 --> 00:01:04,498 'Cause this took a lot of convincing. 29 00:01:04,532 --> 00:01:07,701 - I just wanted to apologize for everything 30 00:01:07,735 --> 00:01:11,139 and make tonight a new start. 31 00:01:11,172 --> 00:01:14,408 - I'm only here to see what you have to have to show us, 32 00:01:14,442 --> 00:01:15,543 not to make friends. 33 00:01:16,710 --> 00:01:18,579 - OK. 34 00:01:34,628 --> 00:01:36,864 (Exhaling) 35 00:01:38,632 --> 00:01:40,434 (Grunting) 36 00:01:47,441 --> 00:01:50,178 (Roaring) 37 00:01:57,518 --> 00:02:00,221 - What are we doing here? 38 00:02:00,254 --> 00:02:02,723 You dusted the majority of their patrons. 39 00:02:02,756 --> 00:02:05,593 It just might be wise to keep a low profile. 40 00:02:05,626 --> 00:02:06,594 - I agree. 41 00:02:06,627 --> 00:02:08,462 That's why I need you. 42 00:02:09,497 --> 00:02:12,766 You ended Amy's life yesterday. 43 00:02:12,800 --> 00:02:14,702 - I haven't forgotten. 44 00:02:14,735 --> 00:02:16,370 - I know that. 45 00:02:16,404 --> 00:02:18,138 I believe you. 46 00:02:21,342 --> 00:02:23,777 Sometimes remorse isn't enough. 47 00:02:23,811 --> 00:02:26,013 A life for a life, Aidan. 48 00:02:28,949 --> 00:02:30,518 - Who's life? 49 00:02:30,551 --> 00:02:32,720 I don't understand. 50 00:02:32,753 --> 00:02:35,523 - Well, I've been slowly chipping away 51 00:02:35,556 --> 00:02:37,625 at this vamp population, but... 52 00:02:38,959 --> 00:02:41,795 I need to hit this Boston dust where it hurts. 53 00:02:45,899 --> 00:02:48,302 That's their leader. 54 00:02:49,370 --> 00:02:50,671 You're gonna end him. 55 00:02:54,375 --> 00:02:55,943 - (Josh): I know what you're doing. 56 00:02:55,976 --> 00:02:58,279 - (Sally): I'm just having a conversation! 57 00:02:58,312 --> 00:02:59,480 - No, you're holding me up 58 00:02:59,513 --> 00:03:01,549 so I'll be here when Nora picks up her stuff. 59 00:03:01,582 --> 00:03:02,816 - Is Nora coming here? Good! 60 00:03:02,850 --> 00:03:03,817 - Sally, come on! 61 00:03:03,851 --> 00:03:05,519 - It gives you a chance to say hi 62 00:03:05,553 --> 00:03:07,821 and let her know you're getting your life together! 63 00:03:07,855 --> 00:03:09,357 - That's a great idea! 64 00:03:09,390 --> 00:03:10,958 Who wouldn't wanna be with a cheater 65 00:03:10,991 --> 00:03:11,959 with anger issues? 66 00:03:11,992 --> 00:03:12,960 - Josh... - No! 67 00:03:14,462 --> 00:03:15,696 She's moving out, Sally. 68 00:03:15,729 --> 00:03:17,431 - Well, don't let her, Josh! 69 00:03:17,465 --> 00:03:20,634 - Listen, I would have done anything to make this work. 70 00:03:20,668 --> 00:03:23,837 I'm late. I gotta go meet up with Andrew and Caroline. 71 00:03:23,871 --> 00:03:27,575 - OK, don't go start a new pack. Just start fresh with Nora. 72 00:03:27,608 --> 00:03:30,278 - Sally, listen, I know you spent years 73 00:03:30,311 --> 00:03:33,647 in, like, Back To the Future, bizarro version of us, 74 00:03:33,681 --> 00:03:35,683 but in this world, right now... 75 00:03:37,885 --> 00:03:39,753 my wife is terrified of me. 76 00:03:41,455 --> 00:03:42,956 That's my reality. 77 00:03:44,358 --> 00:03:46,394 - Well, it was real to me! 78 00:03:46,427 --> 00:03:47,595 - What was real? 79 00:03:52,500 --> 00:03:55,336 (Aidan): If I forget, make me remember. 80 00:03:55,369 --> 00:03:57,571 - I think I've loved you for a while now. 81 00:03:57,605 --> 00:04:00,308 - Then make me remember. I have to know. 82 00:04:01,509 --> 00:04:03,277 Sally? 83 00:04:03,311 --> 00:04:04,578 - What? 84 00:04:05,646 --> 00:04:07,281 Uh, nothing. 85 00:04:07,315 --> 00:04:09,317 Um... 86 00:04:09,350 --> 00:04:10,784 Nothing. 87 00:04:14,888 --> 00:04:16,857 Put some frickin' clothes on! 88 00:04:19,593 --> 00:04:21,862 (Birds calling) 89 00:04:24,532 --> 00:04:27,635 - You guys... You guys don't do anything halfway, do you? 90 00:04:27,668 --> 00:04:29,637 - Well, we loved our place in the city, 91 00:04:29,670 --> 00:04:30,871 but priorities change. 92 00:04:30,904 --> 00:04:31,872 - Oh, yeah? 93 00:04:31,905 --> 00:04:33,307 - It's so quiet. 94 00:04:33,341 --> 00:04:34,342 - It sure is. 95 00:04:34,375 --> 00:04:35,743 - It kind of drives me bonkers! 96 00:04:35,776 --> 00:04:37,778 - Me too, but we'll get used to it, right? 97 00:04:37,811 --> 00:04:40,714 The most important thing is keeping April safe and sound. 98 00:04:40,748 --> 00:04:42,850 - That just wasn't gonna happen in the city. 99 00:04:42,883 --> 00:04:44,318 - Hello, hello! 100 00:04:44,352 --> 00:04:45,319 - (Caroline): Hey! 101 00:04:45,353 --> 00:04:46,720 - Hey! Josh, you made it! 102 00:04:46,754 --> 00:04:47,721 - Yeah, yeah. 103 00:04:47,755 --> 00:04:48,889 - Bring it in! 104 00:04:48,922 --> 00:04:51,024 Do you know how happy I am that you're here? 105 00:04:51,058 --> 00:04:52,025 - Mm-hmm. 106 00:04:52,059 --> 00:04:53,594 - It's so good to see you! 107 00:04:53,627 --> 00:04:55,028 - So, what's up with the, uh... 108 00:04:55,062 --> 00:04:56,730 (Clears throat) 109 00:04:56,764 --> 00:04:59,467 Are you preparing for the apocalypse? The groceries... 110 00:04:59,500 --> 00:05:01,602 - You didn't tell him about the party? 111 00:05:01,635 --> 00:05:04,738 - We invited the entire pack by 112 00:05:04,772 --> 00:05:06,073 for a pre-turn housewarming. 113 00:05:06,106 --> 00:05:08,476 Thought we'd give 'em the lay of the land, 114 00:05:08,509 --> 00:05:09,810 then tomorrow night, we run. 115 00:05:09,843 --> 00:05:11,945 - It'll be like a long weekend with wolves. 116 00:05:11,979 --> 00:05:13,481 - You're all gonna turn here? 117 00:05:13,514 --> 00:05:14,682 - Yeah. - That's the plan! 118 00:05:14,715 --> 00:05:15,949 - Part of keeping April safe 119 00:05:15,983 --> 00:05:17,618 is keeping the pack safe, right? 120 00:05:17,651 --> 00:05:19,387 - It's too dangerous for us to turn 121 00:05:19,420 --> 00:05:20,788 at the same place as last time. 122 00:05:20,821 --> 00:05:22,956 There's even news reports of wolf sightings! 123 00:05:22,990 --> 00:05:24,792 - And with hunting season starting... 124 00:05:24,825 --> 00:05:26,427 We found this place just in time. 125 00:05:26,460 --> 00:05:28,061 - I got enough room, it's just, 126 00:05:28,095 --> 00:05:29,697 I'd like it if you were there, 127 00:05:29,730 --> 00:05:31,665 gave it your seal of approval. 128 00:05:31,699 --> 00:05:34,502 - He won't do anything wolf- related without asking you. 129 00:05:34,535 --> 00:05:35,703 - Amen to that! 130 00:05:35,736 --> 00:05:36,704 - Mm-hmm! 131 00:05:36,737 --> 00:05:37,805 - I'll try and make it. 132 00:05:37,838 --> 00:05:39,039 - Try? No, no, no, no. 133 00:05:39,072 --> 00:05:41,542 It's not a party without our pack leader. 134 00:05:54,688 --> 00:05:57,124 - Why would you want to change with that Mark guy? 135 00:05:57,157 --> 00:05:58,992 He punched you in the face! 136 00:05:59,026 --> 00:06:02,430 - Yeah, but to be fair, I did wolf-mate his wife. 137 00:06:02,463 --> 00:06:03,797 - OK, yep, yep, in that case, 138 00:06:03,831 --> 00:06:05,833 then you should definitely change with them 139 00:06:05,866 --> 00:06:06,967 instead of Nora! 140 00:06:07,000 --> 00:06:09,136 - Nora doesn't wanna be near me, OK? 141 00:06:09,169 --> 00:06:10,137 Human or wolf. 142 00:06:10,170 --> 00:06:11,872 Let's just let it go, please! 143 00:06:11,905 --> 00:06:12,873 - I can't! 144 00:06:12,906 --> 00:06:14,608 I can't let it go, Josh! 145 00:06:14,642 --> 00:06:16,544 You're a weird wolf thing because of me, 146 00:06:16,577 --> 00:06:17,811 because of my spell. 147 00:06:17,845 --> 00:06:19,480 If I had been there to finish it, 148 00:06:19,513 --> 00:06:21,482 maybe none of this would have happened! 149 00:06:21,515 --> 00:06:24,017 - Yeah, right! And I'd still be a wolf all the time. 150 00:06:24,051 --> 00:06:26,620 - Well, why don't you just let me try to fix that? 151 00:06:26,654 --> 00:06:28,622 - No, absolutely not! No more magic, OK? 152 00:06:28,656 --> 00:06:31,825 If you even try another spell, we may never see you again! 153 00:06:31,859 --> 00:06:33,627 - You know what? What if it works? 154 00:06:33,661 --> 00:06:35,429 What if I can get that guy back? 155 00:06:35,463 --> 00:06:36,630 Then, it's worth it to me. 156 00:06:36,664 --> 00:06:37,631 - It's not to me. 157 00:06:37,665 --> 00:06:38,866 Whatever I am now, 158 00:06:38,899 --> 00:06:40,067 I can deal with. 159 00:06:41,502 --> 00:06:43,871 Losing you forever... 160 00:06:43,904 --> 00:06:46,073 No, it's not an option. I'm sorry. 161 00:06:47,641 --> 00:06:49,710 - Well, you're very sweet and I love you, 162 00:06:49,743 --> 00:06:51,712 but this wolf is not who you are. 163 00:06:51,745 --> 00:06:53,180 That wolf chased Nora away. 164 00:06:53,213 --> 00:06:55,816 - OK, Nora can't accept what I am... 165 00:06:57,050 --> 00:06:59,186 understandably so, OK? 166 00:06:59,219 --> 00:07:01,522 But Mark and Andrew and Caroline, 167 00:07:01,555 --> 00:07:04,191 they don't just accept me, they want to be me. 168 00:07:04,224 --> 00:07:05,859 And it actually feels... 169 00:07:05,893 --> 00:07:07,461 kind of good. 170 00:07:07,495 --> 00:07:09,530 I mean, it feels good to be, like, the alpha 171 00:07:09,563 --> 00:07:10,531 for once, you know? 172 00:07:10,564 --> 00:07:11,665 (Laughing) 173 00:07:11,699 --> 00:07:13,000 What? - You're not the alpha. 174 00:07:13,033 --> 00:07:14,201 You think you're alpha? 175 00:07:14,234 --> 00:07:15,636 You're not. You're a beta. 176 00:07:15,669 --> 00:07:17,905 You are a nice, solid beta. 177 00:07:17,938 --> 00:07:20,007 And that's OK! Because everyone loves a beta! 178 00:07:20,040 --> 00:07:21,208 Nora loves her some beta-- 179 00:07:21,241 --> 00:07:22,543 - Nora, who moved out... 180 00:07:23,644 --> 00:07:25,479 who slept with a knife 181 00:07:25,513 --> 00:07:26,647 under her bed 182 00:07:26,680 --> 00:07:28,949 because she was afraid of me. 183 00:07:28,982 --> 00:07:30,651 - Nora... 184 00:07:31,852 --> 00:07:33,887 who I might have told to come over later 185 00:07:33,921 --> 00:07:34,955 because you'd be here. 186 00:07:34,988 --> 00:07:36,657 See ya! Peace! 187 00:07:36,690 --> 00:07:37,658 - W-what? 188 00:07:37,691 --> 00:07:39,226 (Door closing) 189 00:07:42,663 --> 00:07:45,899 - I'm sorry. I can, uh... I'll just come back. 190 00:07:45,933 --> 00:07:47,034 - It's totally fine. 191 00:07:47,067 --> 00:07:49,036 I'm on my way out. 192 00:07:49,069 --> 00:07:51,905 - Um... It'll only take me a couple of hours 193 00:07:51,939 --> 00:07:53,774 to get the rest of my stuff. 194 00:07:53,807 --> 00:07:55,008 - Take your time. 195 00:07:58,111 --> 00:07:59,980 Hey, uh... Do you have a... 196 00:08:01,849 --> 00:08:03,851 Do you have a place to change tonight? 197 00:08:03,884 --> 00:08:06,587 - Yeah. You? 198 00:08:06,620 --> 00:08:08,556 - Mm-hmm, yeah. 199 00:08:09,623 --> 00:08:10,958 Hey, um... 200 00:08:14,261 --> 00:08:15,729 Just be safe. 201 00:08:15,763 --> 00:08:17,631 - You too. 202 00:08:23,971 --> 00:08:27,140 - It took 240 years, but the streak is over. 203 00:08:27,174 --> 00:08:28,842 - What streak is that? 204 00:08:28,876 --> 00:08:30,878 - I've finally become the nagging wife. 205 00:08:30,911 --> 00:08:32,112 (Laughing) 206 00:08:32,145 --> 00:08:33,747 We had an agreement. 207 00:08:33,781 --> 00:08:37,084 - Uh... You know, we didn't exactly have an agreement, 208 00:08:37,117 --> 00:08:39,219 but what we talked over, I haven't forgotten. 209 00:08:39,252 --> 00:08:41,622 - Every day that kid is in charge, people die. 210 00:08:41,655 --> 00:08:44,024 The body count keeps ticking up. 211 00:08:44,057 --> 00:08:46,860 - I'm not particularly interested in a suicide mission. 212 00:08:46,894 --> 00:08:48,161 He's far too well-protected. 213 00:08:48,195 --> 00:08:50,163 - For me, maybe, but not you. 214 00:08:50,197 --> 00:08:52,165 I'm sure if Aidan Waite asks for a meeting, 215 00:08:52,199 --> 00:08:53,166 he'll get one. 216 00:08:53,200 --> 00:08:54,267 Maybe you're not 217 00:08:54,301 --> 00:08:56,604 all that interested in changing. 218 00:08:56,637 --> 00:08:57,771 - Hey! 219 00:08:57,805 --> 00:08:59,106 - Maybe killing that girl, 220 00:08:59,139 --> 00:09:00,908 maybe that's just who you are now. 221 00:09:00,941 --> 00:09:02,009 - No, it isn't! 222 00:09:02,042 --> 00:09:04,277 But I don't wanna see anyone else die. 223 00:09:04,311 --> 00:09:05,646 That's it. 224 00:09:05,679 --> 00:09:06,714 - Then protect them. 225 00:09:06,747 --> 00:09:07,781 - What are you doing? 226 00:09:07,815 --> 00:09:08,916 Are you kidding me? 227 00:09:08,949 --> 00:09:10,651 - It's from our church in Corwich. 228 00:09:10,684 --> 00:09:13,320 - That's the last place I want a souvenir from! 229 00:09:13,353 --> 00:09:17,324 - It's not all that bad. We got married there, baptised Isaac. 230 00:09:17,357 --> 00:09:20,293 After he died, I went in there and I took that. 231 00:09:20,327 --> 00:09:21,629 I even said a prayer. 232 00:09:21,662 --> 00:09:22,930 - Said a prayer to what? 233 00:09:22,963 --> 00:09:25,799 It isn't like there's a heaven waiting for us. 234 00:09:25,833 --> 00:09:28,001 - Well, maybe there is for Isaac. 235 00:09:28,035 --> 00:09:29,670 When I made that, 236 00:09:29,703 --> 00:09:32,606 killing other vampires was the last thing on my mind. 237 00:09:32,640 --> 00:09:34,708 - You were gonna use this on yourself. 238 00:09:36,944 --> 00:09:40,080 It's harder than it seems, isn't it? 239 00:09:40,113 --> 00:09:41,649 - You thought about it too? 240 00:09:41,682 --> 00:09:42,650 (Laughing) 241 00:09:42,683 --> 00:09:44,017 - Yeah. 242 00:09:44,051 --> 00:09:46,820 Sometimes, I think it's the only decent thing 243 00:09:46,854 --> 00:09:47,821 that we can do, 244 00:09:47,855 --> 00:09:49,222 but I never could either. 245 00:09:49,256 --> 00:09:53,060 - You think I have self-discipline, willpower. 246 00:09:54,995 --> 00:09:58,031 If I did, I would have been dust centuries ago. 247 00:09:58,065 --> 00:09:59,633 - Beating yourself up over it 248 00:09:59,667 --> 00:10:01,201 isn't gonna help anything either. 249 00:10:01,234 --> 00:10:03,103 - It'll help the next Isaac. 250 00:10:04,872 --> 00:10:08,709 You think those new vampires are really that different, 251 00:10:08,742 --> 00:10:10,043 that they're so evolved? 252 00:10:10,077 --> 00:10:12,646 You should pull your head out of the sand 253 00:10:12,680 --> 00:10:14,848 and go see what they're really doing. 254 00:10:14,882 --> 00:10:16,684 - Hey, I'd be happy to check out-- 255 00:10:16,717 --> 00:10:18,018 - And then, put an end to it! 256 00:10:21,221 --> 00:10:22,956 (Sighing) 257 00:10:22,990 --> 00:10:25,693 - Sorry things are still rocky between you and Nora. 258 00:10:25,726 --> 00:10:26,994 - Well, that makes 2 of us. 259 00:10:27,027 --> 00:10:28,996 - It's like she knew you a certain way, 260 00:10:29,029 --> 00:10:29,997 but you're just... 261 00:10:30,030 --> 00:10:31,999 You're not that guy anymore. 262 00:10:32,032 --> 00:10:33,366 You're this guy. 263 00:10:33,400 --> 00:10:35,769 And this guy is awesome. 264 00:10:36,904 --> 00:10:37,971 - Thanks, man. 265 00:10:38,005 --> 00:10:39,873 Yeah, I don't know, I'm, uh... 266 00:10:39,907 --> 00:10:42,242 I can't believe I'm saying this, I'm, um... 267 00:10:43,376 --> 00:10:45,813 almost looking forward to this turn. 268 00:10:45,846 --> 00:10:47,815 - Because you're with us. 269 00:10:47,848 --> 00:10:50,217 And I mean this when I say this: 270 00:10:50,250 --> 00:10:54,021 Everyone here gets you, Josh. 271 00:10:54,054 --> 00:10:55,255 And Nora will too. 272 00:10:55,288 --> 00:10:57,257 She just has to come around 273 00:10:57,290 --> 00:10:59,026 and deal with what you are now. 274 00:10:59,059 --> 00:11:00,027 - You're right. 275 00:11:00,060 --> 00:11:01,228 It just... 276 00:11:01,261 --> 00:11:05,833 It's so weird not turning with her. 277 00:11:05,866 --> 00:11:07,134 - If it's any consolation, 278 00:11:07,167 --> 00:11:09,136 it looks like we're both flying solo. 279 00:11:09,169 --> 00:11:10,437 - Wendy's not here? 280 00:11:10,470 --> 00:11:12,072 - Uh, she, uh... 281 00:11:13,340 --> 00:11:15,108 wanted to take a bit of time, 282 00:11:15,142 --> 00:11:17,911 you know, away from everything. 283 00:11:17,945 --> 00:11:20,781 - I'm... Should we... I'm so sorry, by the way. 284 00:11:20,814 --> 00:11:22,750 I don't know... - I don't want to... 285 00:11:23,784 --> 00:11:25,052 - Should we talk about it? 286 00:11:25,085 --> 00:11:26,419 - No. About what happened? 287 00:11:26,453 --> 00:11:27,420 No, let's... 288 00:11:27,454 --> 00:11:29,923 What's up, Andrew? 289 00:11:29,957 --> 00:11:31,859 Look, I had a blowup, 290 00:11:31,892 --> 00:11:35,729 but I promise it will never happen again, 291 00:11:35,763 --> 00:11:38,866 not after I realized what you are. 292 00:11:38,899 --> 00:11:40,200 - What am I? 293 00:11:40,233 --> 00:11:43,070 - You're this special kind of wolf. 294 00:11:43,103 --> 00:11:46,073 The way you can change whenever you want, 295 00:11:46,106 --> 00:11:48,208 do you know how amazing that is? 296 00:11:48,241 --> 00:11:50,043 When I saw that, I got it. 297 00:11:50,077 --> 00:11:54,081 I saw what Wendy saw, and it's pheromones, man! 298 00:11:55,115 --> 00:11:56,483 You can't fight that! 299 00:11:56,516 --> 00:11:58,285 - OK... 300 00:11:58,318 --> 00:12:02,155 - And I realized that the wolf knows things before we do, 301 00:12:02,189 --> 00:12:04,491 and I have to trust those instincts. 302 00:12:04,524 --> 00:12:06,894 - Deviled-egg dude! 303 00:12:06,927 --> 00:12:08,195 - Hey, man! 304 00:12:08,228 --> 00:12:10,230 - Hey, how are you? - Good. And you? 305 00:12:10,263 --> 00:12:11,431 - How's the arm? 306 00:12:11,464 --> 00:12:12,499 - Fully operational. 307 00:12:12,532 --> 00:12:13,733 - That's good. 308 00:12:14,835 --> 00:12:16,169 - You must be Josh. 309 00:12:16,203 --> 00:12:18,105 - Yeah, I am. 310 00:12:18,138 --> 00:12:19,907 - It's so great to finally meet you. 311 00:12:19,940 --> 00:12:22,042 He's taller than I thought. 312 00:12:22,075 --> 00:12:23,777 - He is, yeah. 313 00:12:23,811 --> 00:12:25,846 - I'm standing right here. 314 00:12:25,879 --> 00:12:28,181 - I heard about how you delivered Caroline's baby. 315 00:12:28,215 --> 00:12:30,217 - Oh, I didn't do-- It was my wife, mostly. 316 00:12:30,250 --> 00:12:31,484 - Dude, it was you. 317 00:12:31,518 --> 00:12:33,821 - It was me and my-- me and my wife. 318 00:12:33,854 --> 00:12:35,122 - It was him. 319 00:12:35,155 --> 00:12:36,456 - It takes a special person 320 00:12:36,489 --> 00:12:37,925 to do that for a stranger. 321 00:12:37,958 --> 00:12:39,126 - I do what I can! 322 00:12:39,159 --> 00:12:41,161 - That's why I trust you. 323 00:12:45,232 --> 00:12:47,835 Anyway, I can't wait to see you later. 324 00:12:50,037 --> 00:12:51,238 - Isn't she cute? 325 00:12:53,373 --> 00:12:55,408 - What the hell is she doing here, man? 326 00:12:55,442 --> 00:12:56,977 - By the way she spoke to you, 327 00:12:57,010 --> 00:12:58,411 I'm guessing whatever you want. 328 00:12:58,445 --> 00:13:01,882 - No, I mean, why would they bring her here, now? 329 00:13:01,915 --> 00:13:06,253 - She's here for the same reason as everyone else is here, 330 00:13:06,286 --> 00:13:07,420 to turn together. 331 00:13:07,454 --> 00:13:08,421 - I can smell her. 332 00:13:08,455 --> 00:13:09,456 She's not a wolf! 333 00:13:11,058 --> 00:13:12,059 - Not yet. 334 00:13:25,172 --> 00:13:28,441 - (Kenny): If you're ever unsure, buddy, you can go to Jo. 335 00:13:28,475 --> 00:13:30,410 And then, uh... 336 00:13:34,114 --> 00:13:35,282 - Hey! 337 00:13:36,349 --> 00:13:38,485 - Hey! I recognize that voice! 338 00:13:38,518 --> 00:13:39,486 - How are you doing? 339 00:13:39,519 --> 00:13:40,487 - I'm good. 340 00:13:40,520 --> 00:13:42,022 Did I owe you a phone call? 341 00:13:42,055 --> 00:13:43,090 - Mm-mmm. - OK, good. 342 00:13:43,123 --> 00:13:45,058 'Cause I've been pretty crazed here. 343 00:13:45,092 --> 00:13:46,459 - No kidding! What's going on? 344 00:13:46,493 --> 00:13:47,594 - It's a lot, I know. 345 00:13:47,627 --> 00:13:49,496 It's weird how quickly we're blowing up. 346 00:13:49,529 --> 00:13:51,031 - Indeed, right. 347 00:13:51,064 --> 00:13:52,565 How does this all fit in with your 348 00:13:52,599 --> 00:13:54,467 "we're doing things differently" spiel? 349 00:13:54,501 --> 00:13:56,136 - Oh, we are. 350 00:13:56,169 --> 00:13:58,338 I mean, who knew that vampire repopulation 351 00:13:58,371 --> 00:14:00,340 was gonna be such a growth industry? 352 00:14:00,373 --> 00:14:03,076 - Well, anybody who's ever sold anything to an addict. 353 00:14:03,110 --> 00:14:04,244 - Well, don't worry. 354 00:14:04,277 --> 00:14:06,113 We've still got the full veggie options 355 00:14:06,146 --> 00:14:07,180 at our new blood dens. 356 00:14:07,214 --> 00:14:08,581 - Oh, at the blood dens? Really? 357 00:14:08,615 --> 00:14:10,951 How many blood dens do you have these days? 358 00:14:10,984 --> 00:14:12,219 - Just a few. 359 00:14:12,252 --> 00:14:14,221 - Not that you asked me my advice, 360 00:14:14,254 --> 00:14:17,357 but don't you think you ought to just slow down a little bit? 361 00:14:17,390 --> 00:14:20,560 - Well, I mean, I'm barely doing anything. I'm serious! 362 00:14:20,593 --> 00:14:23,496 People are actually coming to me, from everywhere: 363 00:14:23,530 --> 00:14:25,165 Providence, Baltimore, Buffalo... 364 00:14:25,198 --> 00:14:27,500 See, they want me to do there what I'm doing here. 365 00:14:27,534 --> 00:14:30,503 - Well, you know that you can always say no, right? 366 00:14:30,537 --> 00:14:32,405 - Well, I mean, it's kind of rude 367 00:14:32,439 --> 00:14:34,074 not to hear them out, right? 368 00:14:34,107 --> 00:14:35,175 - Hmm. 369 00:14:35,208 --> 00:14:37,244 - You know what people like? 370 00:14:37,277 --> 00:14:38,311 - What's that? 371 00:14:38,345 --> 00:14:41,014 - See, most of the old-timers are grim. 372 00:14:41,048 --> 00:14:42,916 - I hope you don't mean me! 373 00:14:42,950 --> 00:14:44,351 - No offense. Just listen. 374 00:14:44,384 --> 00:14:48,255 They're all about the "plague this, Bishop that." 375 00:14:48,288 --> 00:14:50,490 Most of the new ones didn't want to be turned. 376 00:14:50,523 --> 00:14:51,992 - Hmm... 377 00:14:52,025 --> 00:14:53,126 - I mean, you know me. 378 00:14:53,160 --> 00:14:55,295 This is all I've ever really cared about. 379 00:14:55,328 --> 00:14:57,030 You gotta be a fan first, right? 380 00:14:57,064 --> 00:14:58,098 Don't get me wrong. 381 00:14:58,131 --> 00:15:00,100 I'm not trying to harsh the old regime. 382 00:15:00,133 --> 00:15:01,601 I'm saying there's improvements. 383 00:15:01,634 --> 00:15:03,270 We're a little more open-minded. 384 00:15:03,303 --> 00:15:05,272 We're not locked in the way of thinking 385 00:15:05,305 --> 00:15:07,074 that the old guys were. 386 00:15:07,107 --> 00:15:10,310 - Well, look, you are sitting where Bishop sat 387 00:15:10,343 --> 00:15:13,546 and you are telling me how different you are. 388 00:15:13,580 --> 00:15:15,115 I was there, 389 00:15:15,148 --> 00:15:17,284 and I knew all of Bishop's plans. 390 00:15:19,286 --> 00:15:21,188 You're starting to sound like Bishop. 391 00:15:21,221 --> 00:15:23,957 - Just blue sky-ing here. 392 00:15:25,125 --> 00:15:26,259 Oh, yeah, sorry. 393 00:15:26,293 --> 00:15:28,128 Can you give me one second? Thanks. 394 00:15:29,462 --> 00:15:31,364 Everybody knows what they're doing? 395 00:15:31,398 --> 00:15:34,034 If you have questions or concerns, come to me. 396 00:15:48,381 --> 00:15:49,349 - Hey! - Hey! 397 00:15:49,382 --> 00:15:51,284 Aidan, you remember Astrid, right? 398 00:15:51,318 --> 00:15:52,652 - Yeah! 399 00:15:52,685 --> 00:15:55,088 - The world's worst baby shower! - Indeed, yeah! 400 00:15:55,122 --> 00:15:57,090 - I'm sorry my friends trashed your place. 401 00:15:57,124 --> 00:15:59,092 - Believe me. That place has seen worse. 402 00:15:59,126 --> 00:16:00,493 Are you allowed to be here? 403 00:16:00,527 --> 00:16:02,495 - Yeah. I mean, I got some glares. 404 00:16:02,529 --> 00:16:04,397 - Yeah, but if anybody has a problem, 405 00:16:04,431 --> 00:16:05,665 they keep it to themselves. 406 00:16:05,698 --> 00:16:07,367 - They've actually been way cooler 407 00:16:07,400 --> 00:16:09,102 than my pack has to Kenny. 408 00:16:09,136 --> 00:16:11,504 - Really? - You break one guy's arm... 409 00:16:11,538 --> 00:16:12,672 - They'll get over it! 410 00:16:12,705 --> 00:16:14,507 Or I'll stop turning with them. 411 00:16:14,541 --> 00:16:15,575 - OK. 412 00:16:15,608 --> 00:16:17,510 - Andrew and Caroline invited us all 413 00:16:17,544 --> 00:16:19,312 to their new place for the turn. 414 00:16:20,380 --> 00:16:22,115 Anyways, I should get going. 415 00:16:22,149 --> 00:16:24,684 - Well, the turn is tomorrow, though, right? 416 00:16:24,717 --> 00:16:26,753 - Yeah, they want some pack bonding time. 417 00:16:26,786 --> 00:16:29,289 I just hope they don't make us do trust falls. 418 00:16:29,322 --> 00:16:31,291 - Well, I packed you a change bag, 419 00:16:31,324 --> 00:16:33,660 and I might have thrown in an extra rump roast. 420 00:16:33,693 --> 00:16:35,695 - I saw it, and your note. 421 00:16:39,266 --> 00:16:41,268 You did all right with this one! 422 00:16:41,301 --> 00:16:42,302 (Laughing) 423 00:16:46,106 --> 00:16:47,674 - OK, look, I know that expansion 424 00:16:47,707 --> 00:16:49,042 is a dirty word to you, 425 00:16:49,076 --> 00:16:50,777 but if I can go anywhere with Astrid 426 00:16:50,810 --> 00:16:52,312 and not get hassled for it, 427 00:16:52,345 --> 00:16:53,713 I'm gonna do it! 428 00:16:53,746 --> 00:16:55,615 - Kenny, you can do whatever you want. 429 00:16:55,648 --> 00:16:59,586 You can compel whoever you want, you can go wherever you want. 430 00:16:59,619 --> 00:17:01,321 So, let me ask you this: 431 00:17:01,354 --> 00:17:04,391 Are you doing all of this for her... 432 00:17:05,625 --> 00:17:07,227 or is it for you? 433 00:17:17,704 --> 00:17:19,206 - No! 434 00:17:19,239 --> 00:17:20,240 (Screaming) 435 00:17:20,273 --> 00:17:21,241 - What the hell? 436 00:17:21,274 --> 00:17:22,609 - I'm saving you from yourself! 437 00:17:22,642 --> 00:17:24,477 - You saved me from aspirin! 438 00:17:24,511 --> 00:17:25,778 - Oh, sorry, ghost foul. 439 00:17:25,812 --> 00:17:28,415 - What did you think I was taking? 440 00:17:28,448 --> 00:17:30,683 - I don't know! Uppers, downers, reds, blues... 441 00:17:30,717 --> 00:17:32,685 Whatever gets you through the day. Sorry. 442 00:17:32,719 --> 00:17:35,155 - OK, I've had my vices, 443 00:17:35,188 --> 00:17:37,157 but pills ain't it! 444 00:17:37,190 --> 00:17:38,458 (Scoffing) 445 00:17:38,491 --> 00:17:40,393 - Well, maybe not in this life, 446 00:17:40,427 --> 00:17:43,630 but when I went back in time, you went hardcore nurse Jackie. 447 00:17:43,663 --> 00:17:45,298 - I did? - Yeah. 448 00:17:45,332 --> 00:17:47,534 You don't have to be so thrilled about it. 449 00:17:47,567 --> 00:17:49,669 - What? It's not like it actually happened. 450 00:17:49,702 --> 00:17:52,239 - I really wish that people would stop saying that. 451 00:17:52,272 --> 00:17:54,241 It did actually happen. It happened to me. 452 00:17:54,274 --> 00:17:55,842 Every second of it actually happened. 453 00:17:55,875 --> 00:17:57,744 And by the way, 454 00:17:57,777 --> 00:17:59,812 that's how I know that in either version, 455 00:17:59,846 --> 00:18:01,514 you and Josh are better together. 456 00:18:01,548 --> 00:18:02,682 - You don't think 457 00:18:02,715 --> 00:18:04,551 I wanna believe that too? 458 00:18:06,453 --> 00:18:10,257 So, what else happened when you went back in time? 459 00:18:12,359 --> 00:18:15,562 - Well, um, I left Danny. 460 00:18:17,264 --> 00:18:18,631 I became a werewolf. 461 00:18:18,665 --> 00:18:20,267 Yeah. 462 00:18:20,300 --> 00:18:23,370 And somewhere along the line, 463 00:18:23,403 --> 00:18:25,572 I sort of... 464 00:18:26,906 --> 00:18:29,409 I kind of fell in love with Aidan. 465 00:18:29,442 --> 00:18:31,178 - Um, you what? 466 00:18:31,211 --> 00:18:34,247 You--you fell in love with Aidan? 467 00:18:34,281 --> 00:18:37,384 - Yes! And it's not the most ridiculous thing you ever heard! 468 00:18:37,417 --> 00:18:39,486 - No, my God! Not at all! It's just... 469 00:18:40,520 --> 00:18:41,888 It's just unexpected! 470 00:18:41,921 --> 00:18:43,356 - I know. 471 00:18:43,390 --> 00:18:46,393 And until Ray accidentally murdered me 472 00:18:46,426 --> 00:18:49,529 and turned me into a ghost again, 473 00:18:49,562 --> 00:18:52,299 it was kind of the greatest thing ever. 474 00:18:53,833 --> 00:18:55,735 - Well, does Aidan know? 475 00:18:55,768 --> 00:18:57,770 I mean, obviously, that Aidan knew. 476 00:18:57,804 --> 00:18:59,706 But this Aidan, did you tell him? 477 00:18:59,739 --> 00:19:02,642 - No! God no! No! 478 00:19:02,675 --> 00:19:06,613 First of all, healthy enough ego on that boy as is. 479 00:19:07,814 --> 00:19:11,718 Also, back then, it was possible. 480 00:19:11,751 --> 00:19:12,952 I was alive! 481 00:19:12,985 --> 00:19:15,288 Even when I was a wolf, I was alive. 482 00:19:15,322 --> 00:19:16,723 And now, meh-meh. 483 00:19:16,756 --> 00:19:20,727 - But you guys could still be together, mostly. 484 00:19:20,760 --> 00:19:23,496 - Yeah, I don't think he thinks of me that way. 485 00:19:24,864 --> 00:19:26,666 And it's OK, 'cause I didn't either 486 00:19:26,699 --> 00:19:29,436 until I got to go back and do it over from scratch. 487 00:19:29,469 --> 00:19:32,672 And he never gets to do that, so I just don't... 488 00:19:32,705 --> 00:19:37,410 I don't--I don't see how he could feel like that for me. 489 00:19:37,444 --> 00:19:39,746 - OK, no more CliffsNotes. 490 00:19:40,980 --> 00:19:42,649 I need to know everything. 491 00:19:42,682 --> 00:19:43,650 (Laughing) 492 00:19:43,683 --> 00:19:45,452 - OK. 493 00:19:45,485 --> 00:19:46,819 - Josh, hey, hey, hey, hey! 494 00:19:46,853 --> 00:19:48,355 - Do you know about this? 495 00:19:48,388 --> 00:19:51,224 He's planning on turning all these people into wolves! 496 00:19:51,258 --> 00:19:52,925 - Yeah, it was our idea. 497 00:19:53,960 --> 00:19:55,462 - What? 498 00:19:55,495 --> 00:19:56,729 You can't do this! 499 00:19:56,763 --> 00:19:59,266 They have no idea what's about to happen to them! 500 00:19:59,299 --> 00:20:01,368 - You said you'd help us build the pack. 501 00:20:01,401 --> 00:20:02,935 This is what we need! - No! No! 502 00:20:02,969 --> 00:20:06,306 No, I said that I would teach you what I know, all right? 503 00:20:06,339 --> 00:20:08,575 I will never, ever pass this on willingly! 504 00:20:08,608 --> 00:20:10,643 - You were alone when you were attacked. 505 00:20:10,677 --> 00:20:12,579 It'll be different. - This is insane. 506 00:20:12,612 --> 00:20:15,515 - These people are gonna have us, a support system, a family. 507 00:20:15,548 --> 00:20:16,783 - Yeah, a Manson family! 508 00:20:16,816 --> 00:20:18,585 I can't believe I didn't see-- 509 00:20:18,618 --> 00:20:20,653 They'll be killers. Did you explain that? 510 00:20:20,687 --> 00:20:21,788 - Just calm down. 511 00:20:21,821 --> 00:20:23,823 - Don't tell me to calm down, Mark. 512 00:20:23,856 --> 00:20:25,292 - You met Charlotte. 513 00:20:25,325 --> 00:20:26,859 Does she look like a victim? 514 00:20:26,893 --> 00:20:28,895 No! She wants to be here. 515 00:20:28,928 --> 00:20:31,631 Everyone chose to be with us, OK? 516 00:20:31,664 --> 00:20:34,267 - And you, man, you are the only one-- 517 00:20:34,301 --> 00:20:35,468 - Don't touch me! 518 00:20:37,704 --> 00:20:40,707 - You are the only one who can do this. 519 00:20:40,740 --> 00:20:42,575 - You're out of luck then. 520 00:20:42,609 --> 00:20:46,346 - We can't scratch them, not safely, not with the full moon. 521 00:20:46,379 --> 00:20:50,016 As werewolves, we'll be too out of control! We'll go too far! 522 00:20:50,049 --> 00:20:51,818 - We've seen what you can do. 523 00:20:51,851 --> 00:20:53,986 You're the only one who can change at will! 524 00:20:54,020 --> 00:20:55,922 We're just gonna scratch the new ones. 525 00:20:55,955 --> 00:20:57,990 - That's why you invited me here. 526 00:20:58,024 --> 00:21:00,560 This is it, huh? 527 00:21:00,593 --> 00:21:03,796 Well, you either just did a piss-poor job explaining it 528 00:21:03,830 --> 00:21:05,398 to those people 529 00:21:05,432 --> 00:21:07,500 or you just recruited a bunch of psychopaths. 530 00:21:07,534 --> 00:21:09,369 Either way, I'm out of here! This is-- 531 00:21:09,402 --> 00:21:10,903 - Josh... - Get out of my way. 532 00:21:10,937 --> 00:21:12,839 - Josh, I'm sorry. - The pack needs you. 533 00:21:12,872 --> 00:21:14,874 (Screaming) 534 00:21:24,384 --> 00:21:26,453 - I know this sounds weird, 535 00:21:26,486 --> 00:21:28,721 but I know exactly how you feel. 536 00:21:30,690 --> 00:21:31,858 - Oh yeah? 537 00:21:31,891 --> 00:21:34,394 You spend a lot of time naked in a cage? 538 00:21:34,427 --> 00:21:36,796 - I was just like you, Josh. 539 00:21:36,829 --> 00:21:40,800 Afraid, convinced that being a wolf was a death sentence. 540 00:21:40,833 --> 00:21:44,371 The thought of passing it on to somebody else was terrifying, 541 00:21:44,404 --> 00:21:45,805 but then I had April. 542 00:21:45,838 --> 00:21:48,107 - She's your ch--child, Andrew. 543 00:21:48,140 --> 00:21:49,942 It's completely different. 544 00:21:49,976 --> 00:21:51,478 - You're gonna see, Josh. 545 00:21:51,511 --> 00:21:53,980 Making your own wolf, it's not curse at all! 546 00:21:54,013 --> 00:21:57,684 Having April was the best thing that I ever did with my life. 547 00:21:57,717 --> 00:21:59,886 - If you're so convinced I'm gonna love it, 548 00:21:59,919 --> 00:22:02,422 why don't you let me the hell out of the cage, huh? 549 00:22:02,455 --> 00:22:03,756 - We can't do that, Josh. 550 00:22:03,790 --> 00:22:07,627 See, the cage is gonna keep everyone safe. 551 00:22:07,660 --> 00:22:09,128 They just get a scratch. 552 00:22:09,161 --> 00:22:11,931 - And how do you know that I'm not gonna turn on you, huh? 553 00:22:11,964 --> 00:22:13,666 When I change? How do you know? 554 00:22:13,700 --> 00:22:15,435 - Because we are your pack now. 555 00:22:15,468 --> 00:22:16,836 - That's right. 556 00:22:16,869 --> 00:22:19,472 - And we're gonna fall in line like we always have. 557 00:22:19,506 --> 00:22:21,941 And you, you would never hurt your own pups. 558 00:22:21,974 --> 00:22:23,510 - You already have a pack! 559 00:22:23,543 --> 00:22:26,446 You already have one! Why do you need more wolves? 560 00:22:26,479 --> 00:22:28,815 - One day, the truce with those parasites 561 00:22:28,848 --> 00:22:30,149 is gonna come to an end. 562 00:22:30,182 --> 00:22:31,684 (Groaning) 563 00:22:31,718 --> 00:22:34,020 You have to understand that when that happens, 564 00:22:34,053 --> 00:22:35,622 we have to be ready. 565 00:22:35,655 --> 00:22:38,024 - The vamps can choose who can join them and when. 566 00:22:38,057 --> 00:22:39,526 Us, it's more random. 567 00:22:39,559 --> 00:22:41,994 You scratch somebody during a full moon, 568 00:22:42,028 --> 00:22:43,129 and they're one of us. 569 00:22:43,162 --> 00:22:44,697 But with you leading us, 570 00:22:44,731 --> 00:22:47,500 we could finally choose who's part of our family too! 571 00:22:47,534 --> 00:22:49,068 And once you made a few of your own, 572 00:22:49,101 --> 00:22:52,138 you're gonna realize this is what you were meant to do. 573 00:22:52,171 --> 00:22:53,606 - This is crazy. 574 00:22:53,640 --> 00:22:55,775 Just know that what you're asking me to do, 575 00:22:55,808 --> 00:22:57,510 I will never do this. 576 00:22:57,544 --> 00:23:00,012 - We have seen your true wolf, Josh. You showed us. 577 00:23:00,046 --> 00:23:03,049 And that is who we need helping us right now. 578 00:23:03,082 --> 00:23:05,752 Come on, Josh! Show him to us again. 579 00:23:05,785 --> 00:23:08,488 - Never. 580 00:23:08,521 --> 00:23:11,858 (Sighing) 581 00:23:21,601 --> 00:23:23,936 What are you doing? 582 00:23:23,970 --> 00:23:25,104 - I'm sorry, Josh. 583 00:23:25,137 --> 00:23:26,606 - No. No, no, no. 584 00:23:26,639 --> 00:23:27,807 No, stop. 585 00:23:27,840 --> 00:23:29,576 - This is for everyone's good. 586 00:23:29,609 --> 00:23:30,777 - No! Stop! 587 00:23:30,810 --> 00:23:32,745 (Screaming) 588 00:23:32,779 --> 00:23:34,847 (Growling) 589 00:23:37,249 --> 00:23:39,719 - Do it again! Do it again! 590 00:23:39,752 --> 00:23:42,288 (Screaming) 591 00:23:45,157 --> 00:23:49,896 (Bones cracking, Josh growling) 592 00:23:59,739 --> 00:24:03,676 (Wolf growling) 593 00:24:03,710 --> 00:24:05,478 - Josh ran a pie shop? 594 00:24:05,512 --> 00:24:06,579 (Laughing) 595 00:24:06,613 --> 00:24:08,881 That actually doesn't sound that bad! 596 00:24:08,915 --> 00:24:10,082 - No, he was miserable. 597 00:24:10,116 --> 00:24:11,718 Trust. 598 00:24:11,751 --> 00:24:12,919 (Sighing) 599 00:24:12,952 --> 00:24:15,154 - Am I horrible if that makes me feel 600 00:24:15,187 --> 00:24:16,756 just a little bit good? 601 00:24:16,789 --> 00:24:18,558 - Don't pretend you don't know. 602 00:24:18,591 --> 00:24:21,193 The guy is a wreck without you, past, present, future. 603 00:24:21,227 --> 00:24:22,662 You know it! 604 00:24:22,695 --> 00:24:24,864 - I know, but if I stay, I'm enabling him, 605 00:24:24,897 --> 00:24:28,134 this violent guy that he's OK with. 606 00:24:28,167 --> 00:24:30,169 If I stay in this house, 607 00:24:30,202 --> 00:24:34,006 the next time someone gets hurt or worse... 608 00:24:34,040 --> 00:24:37,644 - I know. I know. It just breaks my heart to see you go. 609 00:24:40,780 --> 00:24:41,881 (Siren wailing) 610 00:24:41,914 --> 00:24:43,082 (Knocking) 611 00:24:48,921 --> 00:24:50,990 (Sighing) 612 00:24:51,023 --> 00:24:53,826 - Hmm, you look unhappy. 613 00:24:53,860 --> 00:24:56,963 Is that because you kept your word or because you broke it? 614 00:24:56,996 --> 00:25:00,166 - You're not the only one that I gave my word to. 615 00:25:00,199 --> 00:25:02,835 - What? Like you owe those vampires something? 616 00:25:02,869 --> 00:25:04,036 - Not all of them, no. 617 00:25:04,070 --> 00:25:05,271 But Kenny, yeah, I do. 618 00:25:05,304 --> 00:25:07,707 Suzanna, Kenny is my son. 619 00:25:09,308 --> 00:25:11,978 - Oh! Well, that does change the equation, doesn't it? 620 00:25:12,011 --> 00:25:13,279 - Yes, it does. 621 00:25:13,312 --> 00:25:14,981 He saved me during the plague, 622 00:25:15,014 --> 00:25:17,216 and when he needed help, I gave it to him, 623 00:25:17,249 --> 00:25:18,685 and I made him one of us. 624 00:25:18,718 --> 00:25:19,786 - You call that help? 625 00:25:19,819 --> 00:25:21,754 - You don't understand the circumstances. 626 00:25:21,788 --> 00:25:23,790 He would've died if I hadn't helped him, 627 00:25:23,823 --> 00:25:24,857 and I gave him my word 628 00:25:24,891 --> 00:25:26,793 to do whatever it takes to protect him. 629 00:25:26,826 --> 00:25:29,562 - Now you want me to give him a pass too? 630 00:25:29,596 --> 00:25:32,098 - He's different! Not-- He's not Bishop! 631 00:25:32,131 --> 00:25:35,635 - Why didn't you tell me this when I first saw you? 632 00:25:35,668 --> 00:25:38,137 - Because, Suzanna, I wanted you to know 633 00:25:38,170 --> 00:25:40,773 that I was a different kind of vampire, 634 00:25:40,807 --> 00:25:43,042 that I'm a little bit more like you. 635 00:25:43,075 --> 00:25:45,578 And it's a little bit hard to do that 636 00:25:45,612 --> 00:25:48,781 when I just turned the next leader of Boston, OK? 637 00:25:48,815 --> 00:25:52,084 - I understand a weakness for our kids, 638 00:25:52,118 --> 00:25:55,254 but I thought after that girl, after you dried up, 639 00:25:55,287 --> 00:25:58,357 I thought you were done with all this. 640 00:25:58,390 --> 00:26:02,061 - The pain that you felt after killing Isaac. 641 00:26:02,094 --> 00:26:06,098 That never really goes away completely, does it? 642 00:26:06,132 --> 00:26:07,967 - No. 643 00:26:08,000 --> 00:26:11,037 - Well, then why would you wish that on me? 644 00:26:11,070 --> 00:26:13,906 Don't ask me to do that to Kenny. 645 00:26:13,940 --> 00:26:17,009 - You're asking me to look the other way while people die. 646 00:26:17,043 --> 00:26:19,846 - I didn't know what he was up to. I really didn't. 647 00:26:19,879 --> 00:26:22,014 So just give me a chance to rein him in. 648 00:26:22,048 --> 00:26:23,950 - Fine, I'll give you 2 months. 649 00:26:23,983 --> 00:26:26,986 And I'll have to trust that you can raise him up 650 00:26:27,019 --> 00:26:28,287 into something decent, 651 00:26:28,320 --> 00:26:31,057 like you would've with Isaac. 652 00:26:31,090 --> 00:26:32,258 - I will. I will. 653 00:26:32,291 --> 00:26:34,326 - Fine, then I'll back off. 654 00:26:34,360 --> 00:26:36,929 But if you can't get him under control, 655 00:26:36,963 --> 00:26:39,666 the next time I see you, you won't see me coming. 656 00:26:43,369 --> 00:26:45,137 (Scoffing) 657 00:26:45,171 --> 00:26:47,707 - So what's next for you? 658 00:26:47,740 --> 00:26:50,209 Hmm? 659 00:26:51,678 --> 00:26:53,913 Are you gonna stay in Boston? 660 00:26:53,946 --> 00:26:56,282 - No, I think I'll find someplace new. 661 00:26:58,417 --> 00:27:02,054 I was just hoping that next place might've been with you. 662 00:27:14,433 --> 00:27:17,269 - Oh, hey---hey! Uh, you got a minute? 663 00:27:17,303 --> 00:27:20,439 - I just-- No, 'cause I'm doing-- 664 00:27:20,472 --> 00:27:24,143 - Just kind of need some impartial advice from a friend. 665 00:27:24,176 --> 00:27:26,913 - OK. 666 00:27:28,748 --> 00:27:31,050 (Grunting) 667 00:27:31,083 --> 00:27:34,153 - What-- Am I crazy to let Suzanna leave town? 668 00:27:34,186 --> 00:27:37,023 She's the only wife that I ever had. 669 00:27:37,056 --> 00:27:39,058 - Suzanna's not right for you. 670 00:27:39,091 --> 00:27:41,928 - OK, but what are the chances, you know, 671 00:27:41,961 --> 00:27:45,031 that someone that you love that much is gone, 672 00:27:45,064 --> 00:27:46,332 you think for good, 673 00:27:46,365 --> 00:27:48,167 then comes back... 674 00:27:48,200 --> 00:27:51,003 different, but the connection's still there. 675 00:27:51,037 --> 00:27:54,006 I mean, what do you do? Do you just let them go? 676 00:27:54,040 --> 00:27:55,942 - No! - I thought you said Suzanna-- 677 00:27:55,975 --> 00:27:59,411 - For the right person, yes, but Suzanna is not that person. 678 00:27:59,445 --> 00:28:01,714 - OK, well, then who are we talking about? 679 00:28:01,748 --> 00:28:03,415 Are we talking about, like, Kat, or... 680 00:28:03,449 --> 00:28:04,817 Not Celine. 681 00:28:04,851 --> 00:28:06,352 - Oh, also not right for you! 682 00:28:06,385 --> 00:28:07,920 - Why not? 683 00:28:07,954 --> 00:28:10,790 - OK, should we take Suzanna? - Sure! 684 00:28:10,823 --> 00:28:13,860 - She loves you in theory. - Yes. 685 00:28:13,893 --> 00:28:15,762 - As long as you never mess up! 686 00:28:15,795 --> 00:28:18,330 She would never put up with you day to day. 687 00:28:18,364 --> 00:28:20,833 No! Not the real you. No! 688 00:28:20,867 --> 00:28:22,468 - All right, well, that's true. 689 00:28:22,501 --> 00:28:25,171 - You need someone who knows that you slip. 690 00:28:25,204 --> 00:28:27,940 - You need someone who knows that you're not perfect, 691 00:28:27,974 --> 00:28:29,208 but who loves you anyway, 692 00:28:29,241 --> 00:28:31,143 who knows that you'll get there someday. 693 00:28:31,177 --> 00:28:32,745 One day! 694 00:28:34,146 --> 00:28:35,514 (Scoffing) 695 00:28:35,547 --> 00:28:38,050 - Yeah, there's only one problem with that. 696 00:28:38,084 --> 00:28:40,086 That woman doesn't exist. 697 00:28:40,119 --> 00:28:42,188 (Doorbell buzzing) 698 00:28:49,295 --> 00:28:51,397 - You've gotta stop them! - Astrid? 699 00:28:51,430 --> 00:28:53,800 - They've got Josh. 700 00:29:30,870 --> 00:29:32,905 (Aidan sighing) 701 00:29:32,939 --> 00:29:34,173 - How long has it been? 702 00:29:34,206 --> 00:29:35,241 - Like 15 minutes? 703 00:29:35,274 --> 00:29:36,575 - This is ridiculous. 704 00:29:36,608 --> 00:29:39,045 We never should've let her go in there alone. 705 00:29:39,078 --> 00:29:41,180 - She'll be back soon. 706 00:29:41,213 --> 00:29:43,382 - I saw Josh. He's in a cage in the basement. 707 00:29:43,415 --> 00:29:45,251 - Is he OK? 708 00:29:45,284 --> 00:29:47,386 - Uh, he's in a cage in the basement! 709 00:29:47,419 --> 00:29:49,922 - Right! Is there anyone else with him? 710 00:29:49,956 --> 00:29:51,991 - No, they just left. - Where did they go? 711 00:29:52,024 --> 00:29:54,526 - They're showing the new ones where to turn tomorrow. 712 00:29:54,560 --> 00:29:56,462 It's like a super creepy college tour. 713 00:29:56,495 --> 00:29:58,865 - Well, are you gonna show us where Josh is? 714 00:29:58,898 --> 00:29:59,932 - OK, yes! 715 00:30:02,434 --> 00:30:04,303 - Hello? 716 00:30:04,336 --> 00:30:08,374 Can we at least pretend we run a fake business? 717 00:30:10,642 --> 00:30:13,045 (Rustling) 718 00:30:19,351 --> 00:30:20,987 (Groaning) 719 00:30:23,322 --> 00:30:25,024 You don't wanna do this. 720 00:30:25,057 --> 00:30:27,359 - Oh, I heard that you can compel vampires. 721 00:30:27,393 --> 00:30:29,228 That even gave me a little tingle. 722 00:30:29,261 --> 00:30:30,596 (Gasping) 723 00:30:30,629 --> 00:30:32,564 Looks like the juniper's working. 724 00:30:32,598 --> 00:30:34,433 - You want to let me go. 725 00:30:34,466 --> 00:30:35,601 - No, I really don't. 726 00:30:40,472 --> 00:30:43,575 - (Nora): Oh my God! Josh! 727 00:30:43,609 --> 00:30:46,112 - Hey! You all right, pal? 728 00:30:46,145 --> 00:30:47,679 - Let's get you out of here. 729 00:30:50,649 --> 00:30:52,919 (Grunting) 730 00:30:52,952 --> 00:30:54,921 - Come on, come on, come on! 731 00:30:54,954 --> 00:30:57,123 - Come on! Let's go, man. 732 00:30:57,156 --> 00:31:00,392 - Let's go, Josh. Come on. We're gonna help you. 733 00:31:00,426 --> 00:31:04,130 - Guys. Guys! 734 00:31:04,163 --> 00:31:07,633 - Oh, you can leave, but he stays. 735 00:31:07,666 --> 00:31:10,336 - He's coming with us. 736 00:31:10,369 --> 00:31:13,672 - You already left him once. You know how it's done. 737 00:31:13,705 --> 00:31:16,142 And you picked the wrong night to cross us. 738 00:31:16,175 --> 00:31:17,609 - Let us leave with him. 739 00:31:17,643 --> 00:31:20,546 - Sorry, he's meeting his brand new family tomorrow. 740 00:31:20,579 --> 00:31:23,149 - Your wife and daughter are alive because of him, 741 00:31:23,182 --> 00:31:24,650 and you do this? 742 00:31:24,683 --> 00:31:27,253 - We didn't kick Josh out for what he is. 743 00:31:27,286 --> 00:31:28,654 You did. We took him in. 744 00:31:28,687 --> 00:31:31,357 - At least, with these new wolves, 745 00:31:31,390 --> 00:31:33,492 he'll get the respect you should've given him. 746 00:31:33,525 --> 00:31:34,693 - We can take them. 747 00:31:34,726 --> 00:31:36,095 - No, Nora, we can't. 748 00:31:36,128 --> 00:31:37,964 I can hear more coming. 749 00:31:37,997 --> 00:31:39,999 Get Josh out of here. 750 00:31:41,700 --> 00:31:44,403 Go, Sally. - I'm not leaving without you. 751 00:31:44,436 --> 00:31:46,472 - I got this. 752 00:31:48,540 --> 00:31:50,709 - Behind you! Behind you! 753 00:31:50,742 --> 00:31:52,945 (Groaning) 754 00:31:55,281 --> 00:31:56,615 (Groaning) 755 00:32:02,321 --> 00:32:05,657 - Get out of here, Sally. You don't wanna see what happens. 756 00:32:05,691 --> 00:32:07,093 - I'm not leaving! 757 00:32:08,294 --> 00:32:09,661 - (Whispering): OK. 758 00:32:11,097 --> 00:32:13,565 (All grunting) 759 00:32:13,599 --> 00:32:15,267 (Groaning) 760 00:32:16,568 --> 00:32:18,004 - No! 761 00:32:30,049 --> 00:32:31,750 - Sally, you need to go. 762 00:32:31,783 --> 00:32:33,152 - I can't! 763 00:32:34,786 --> 00:32:36,155 - I'm gonna enjoy this. 764 00:32:36,188 --> 00:32:38,290 - Nah! 765 00:32:38,324 --> 00:32:39,758 - Ha! 766 00:32:39,791 --> 00:32:43,495 (All grunting) 767 00:32:44,796 --> 00:32:47,233 - Hit him, hit him, hit him! 768 00:32:47,266 --> 00:32:50,036 (Groaning) 769 00:32:50,069 --> 00:32:51,237 Hit me! 770 00:32:55,741 --> 00:32:57,443 (Groaning) 771 00:32:57,476 --> 00:32:59,311 (Grunting) 772 00:33:00,512 --> 00:33:02,748 - Get down! 773 00:33:02,781 --> 00:33:05,117 Get up! 774 00:33:05,151 --> 00:33:07,719 Sally, no more possessing! I'm serious! 775 00:33:07,753 --> 00:33:09,088 (Grunting) 776 00:33:09,121 --> 00:33:10,456 (Whooshing) 777 00:33:10,489 --> 00:33:12,491 - Hi! 778 00:33:18,130 --> 00:33:21,533 - You know what? 779 00:33:21,567 --> 00:33:24,103 - Hey, hey, hey! I can handle one guy! 780 00:33:24,136 --> 00:33:29,208 - I know you can. I know. I just-- This one's for me. 781 00:33:29,241 --> 00:33:31,477 (Whooshing) 782 00:33:31,510 --> 00:33:33,479 - Come on! You know what it does to you! 783 00:33:33,512 --> 00:33:34,513 What are you doing? 784 00:33:34,546 --> 00:33:36,348 - I need a body. - Why? 785 00:33:36,382 --> 00:33:40,086 - To remind you of this. 786 00:33:40,119 --> 00:33:44,523 (* Lost by The Mary Onenettes *) 787 00:33:44,556 --> 00:33:49,095 ** There's nothing I can do to heal you * 788 00:33:49,128 --> 00:33:51,497 * If you let it all begin * 789 00:33:51,530 --> 00:33:56,268 * There's nothing I can do to please you * 790 00:33:56,302 --> 00:33:58,637 * If I could run... ** 791 00:33:58,670 --> 00:34:00,806 - Please tell me you remember. 792 00:34:00,839 --> 00:34:03,242 - That was, uh... 793 00:34:03,275 --> 00:34:05,444 Confusing. 794 00:34:05,477 --> 00:34:06,778 - Amazing! 795 00:34:06,812 --> 00:34:08,380 - Have we done that before? 796 00:34:08,414 --> 00:34:10,182 (Stammering) 797 00:34:10,216 --> 00:34:11,250 - Now hit me. 798 00:34:11,283 --> 00:34:13,119 Punch me in the face! 799 00:34:13,152 --> 00:34:15,854 - I can't hit a girl, not after that. 800 00:34:15,887 --> 00:34:17,256 - Oh really? 801 00:34:19,591 --> 00:34:20,659 You have to. 802 00:34:20,692 --> 00:34:22,328 - OK. 803 00:34:29,301 --> 00:34:31,170 (Panting) 804 00:34:31,203 --> 00:34:33,139 So, um... 805 00:34:33,172 --> 00:34:35,574 - Yeah, we gotta go. - OK. 806 00:34:35,607 --> 00:34:37,176 (Panting) 807 00:34:43,749 --> 00:34:46,185 - Hey, uh, we gonna talk about this? 808 00:34:46,218 --> 00:34:47,753 - Yes. Yes, let's talk about it. 809 00:34:49,188 --> 00:34:50,622 Let's talk about it. 810 00:34:50,656 --> 00:34:52,191 - OK, first question: 811 00:34:52,224 --> 00:34:54,526 Was that you or was that the dude? 812 00:34:54,560 --> 00:34:55,894 (Laughing) 813 00:34:55,927 --> 00:34:58,330 (Panting) 814 00:34:58,364 --> 00:34:59,531 - OK. 815 00:34:59,565 --> 00:35:02,168 - Hey! Hey, sweetheart, we gotta get you home. 816 00:35:02,201 --> 00:35:04,636 - (Panting): No, just wait. Let's talk about it. 817 00:35:04,670 --> 00:35:06,238 - No, you're glowing, Sally. 818 00:35:06,272 --> 00:35:07,873 - Well, it was a really good kiss! 819 00:35:07,906 --> 00:35:10,809 - No, I mean that your skin-- It was a very good kiss. 820 00:35:10,842 --> 00:35:12,278 It was a great kiss. Um, I-- 821 00:35:12,311 --> 00:35:13,279 (Buzzing) 822 00:35:13,312 --> 00:35:14,280 - What? What is it? 823 00:35:14,313 --> 00:35:15,647 - I don't know, I don't know! 824 00:35:15,681 --> 00:35:18,517 - Really? You're reading that right now? 825 00:35:18,550 --> 00:35:20,186 - It's nothing. 826 00:35:20,219 --> 00:35:22,754 - Even with 200 years of experience, you're a bad liar. 827 00:35:22,788 --> 00:35:24,490 - Ha ha! Just give me a second. 828 00:35:24,523 --> 00:35:26,258 - Just go. I'll meet you at home. 829 00:35:26,292 --> 00:35:27,393 - No, I'm just gonna-- 830 00:35:30,196 --> 00:35:33,499 (Car honking) 831 00:35:33,532 --> 00:35:36,268 - Wow! Just one little text is all that took. 832 00:35:36,302 --> 00:35:39,671 You're much more responsive to this one than to me. 833 00:35:39,705 --> 00:35:42,641 - What happened to giving me 2 months to rein him in? 834 00:35:42,674 --> 00:35:45,177 - That's an oddly specific timeframe, right? 835 00:35:45,211 --> 00:35:46,512 I find it helps with lies. 836 00:35:46,545 --> 00:35:48,880 - Please, let him go. 837 00:35:48,914 --> 00:35:51,617 - I killed our own perfect child. 838 00:35:51,650 --> 00:35:53,752 What makes you think I'm gonna let this live. 839 00:35:53,785 --> 00:35:55,654 (Sighing) 840 00:35:55,687 --> 00:35:57,623 - Suzanna... 841 00:35:58,990 --> 00:35:59,958 Don't do this. 842 00:35:59,991 --> 00:36:01,927 I told you that he is my son, 843 00:36:01,960 --> 00:36:03,662 because I wanted you to understand 844 00:36:03,695 --> 00:36:05,531 I can't let anything happen to him. 845 00:36:05,564 --> 00:36:08,200 - What, like I didn't already know that? 846 00:36:08,234 --> 00:36:10,469 - And you ask me to do that anyway? 847 00:36:10,502 --> 00:36:11,937 - Because he's not your son! 848 00:36:11,970 --> 00:36:14,773 You had a son. 849 00:36:14,806 --> 00:36:18,244 I wanted to be wrong about you. 850 00:36:18,277 --> 00:36:21,280 I wanted to believe that deep in your core, 851 00:36:21,313 --> 00:36:25,451 there was some small shred of that good man that I loved. 852 00:36:25,484 --> 00:36:28,320 - Suzanna, there is and you know that. 853 00:36:28,354 --> 00:36:31,257 - No, there's not. Not anymore. 854 00:36:31,290 --> 00:36:33,692 Not after everything that you've done. 855 00:36:33,725 --> 00:36:36,295 - Everything that I've done? 856 00:36:36,328 --> 00:36:39,465 No, uh-uh. Suzanna, I don't believe you. 857 00:36:39,498 --> 00:36:43,735 You knew all about my reputation before you set foot in Boston. 858 00:36:43,769 --> 00:36:46,872 And when I rattled off all of those horrible, awful things 859 00:36:46,905 --> 00:36:48,507 that I did to my victims, 860 00:36:48,540 --> 00:36:52,378 if you were truly shocked, you would've ended me right there. 861 00:36:52,411 --> 00:36:54,613 But you didn't. You let me live! Why? 862 00:36:54,646 --> 00:36:56,982 - To give you a chance to make it right, 863 00:36:57,015 --> 00:36:58,550 to kill your boy here. 864 00:36:58,584 --> 00:37:01,853 - You don't care about everyone that I've killed. 865 00:37:01,887 --> 00:37:05,591 The thing that you can't get past is the one that you killed. 866 00:37:05,624 --> 00:37:08,694 But that wasn't your fault. It was Bishop's. 867 00:37:08,727 --> 00:37:12,331 He made you what you are, just like I made Kenny! 868 00:37:12,364 --> 00:37:15,701 But this isn't about him, and it isn't about me. 869 00:37:15,734 --> 00:37:16,902 - It is about you. 870 00:37:16,935 --> 00:37:18,637 - No, it's about Isaac, 871 00:37:18,670 --> 00:37:22,040 and it has always been about Isaac. 872 00:37:22,073 --> 00:37:25,043 All I did was forgive you. 873 00:37:25,076 --> 00:37:26,345 That's what you hate. 874 00:37:26,378 --> 00:37:29,047 And I do. Suzanna, I forgive you. 875 00:37:29,080 --> 00:37:30,682 (Groaning) 876 00:37:30,716 --> 00:37:32,818 - Isaac was our child. We were his parents! 877 00:37:32,851 --> 00:37:35,287 We are supposed to protect him! 878 00:37:38,757 --> 00:37:39,925 (Aidan groaning) 879 00:37:39,958 --> 00:37:42,428 - You did your best to protect him, 880 00:37:42,461 --> 00:37:43,695 and I forgive you. 881 00:37:43,729 --> 00:37:46,698 (Groaning) 882 00:37:46,732 --> 00:37:48,734 - This is your son? 883 00:37:48,767 --> 00:37:51,437 This is your son. I want you to know how this feels. 884 00:37:53,038 --> 00:37:54,306 (Gasping) 885 00:37:54,340 --> 00:37:55,140 (Grunting) 886 00:37:58,109 --> 00:37:59,411 - It wasn't your fault. 887 00:37:59,445 --> 00:38:00,779 - Stop staying that! 888 00:38:00,812 --> 00:38:01,847 - Forgive yourself. 889 00:38:01,880 --> 00:38:03,649 - Don't tell me how to grieve! 890 00:38:03,682 --> 00:38:04,716 - Forgive yourself. 891 00:38:08,820 --> 00:38:11,723 (Isaac crying) 892 00:38:18,964 --> 00:38:19,965 - No! 893 00:38:19,998 --> 00:38:22,033 (Gasping) 894 00:38:28,907 --> 00:38:30,709 - Forgive yourself. 895 00:38:34,646 --> 00:38:36,014 (Groaning) 896 00:38:45,391 --> 00:38:47,859 (Door opening, Aidan grunting) 897 00:38:49,895 --> 00:38:51,930 - Where did you go? 898 00:38:51,963 --> 00:38:53,832 (Sighing) 899 00:38:53,865 --> 00:38:55,801 - It was a long night. 900 00:38:57,636 --> 00:38:59,838 How are they? 901 00:38:59,871 --> 00:39:02,741 - Josh is upstairs sleeping. 902 00:39:04,676 --> 00:39:06,412 Sally's... 903 00:39:08,013 --> 00:39:09,815 - Oh no! 904 00:39:09,848 --> 00:39:10,949 Oh no, no, no, no! 905 00:39:10,982 --> 00:39:12,884 How long has she been like this? 906 00:39:12,918 --> 00:39:15,454 - Almost since she got back. 907 00:39:15,487 --> 00:39:18,390 I think she was keeping a lid on it, so you wouldn't worry. 908 00:39:18,424 --> 00:39:20,526 - OK, she's gonna bounce back, right? 909 00:39:20,559 --> 00:39:22,761 She always bounces back. 910 00:39:27,165 --> 00:39:29,034 (Sighing) 911 00:39:29,067 --> 00:39:31,803 Sally, you're gonna be OK. You gotta be. 912 00:39:35,173 --> 00:39:37,843 (Sighing) 913 00:39:45,451 --> 00:39:47,986 What did you want me to remember? 914 00:39:52,524 --> 00:39:56,127 You helped me, Sally. 915 00:39:57,529 --> 00:39:59,465 You always help me. 916 00:40:15,080 --> 00:40:17,483 I never should've let her stay. 917 00:40:18,684 --> 00:40:20,752 - She wanted to help. 918 00:40:20,786 --> 00:40:22,488 - I told her not to possess wolves. 919 00:40:22,521 --> 00:40:25,524 She knows what it does to her, and I told her to leave. 920 00:40:25,557 --> 00:40:26,725 (Groaning) 921 00:40:26,758 --> 00:40:28,860 - She was never gonna leave you. 922 00:40:28,894 --> 00:40:32,197 - Yeah, but why would she do something so stupid? 923 00:40:32,230 --> 00:40:34,666 (Sighing) 924 00:40:34,700 --> 00:40:38,470 - Because she's in love with you, you dummy. 925 00:40:38,504 --> 00:40:40,506 (Scoffing) 926 00:40:41,907 --> 00:40:44,676 You think Sally's been acting weird around you 927 00:40:44,710 --> 00:40:45,911 since she's been back? 928 00:40:47,145 --> 00:40:49,147 She has. 929 00:40:50,882 --> 00:40:54,520 Because in that other life, you and Sally were in love. 930 00:41:04,930 --> 00:41:06,532 (Exhaling sharply) 931 00:41:10,001 --> 00:41:12,638 - Well, why wouldn't she tell me? 932 00:41:13,839 --> 00:41:16,141 - We have to make sure she gets better 933 00:41:16,174 --> 00:41:18,043 so she can tell you herself. 934 00:41:18,076 --> 00:41:20,546 - I will. 935 00:41:20,579 --> 00:41:23,949 I would do anything for her. 936 00:41:23,982 --> 00:41:28,086 ** This is the beat when my heart stopped * 937 00:41:30,155 --> 00:41:33,592 * And now you've got me reeling * 938 00:41:33,625 --> 00:41:37,563 * And every time you turn to me * 939 00:41:48,239 --> 00:41:52,844 * And then I gotta breathe and breathe and breathe * 940 00:41:52,878 --> 00:41:57,315 * And then I gotta breathe and breathe and breathe * 941 00:41:57,348 --> 00:42:00,886 * And then I gotta breathe and breathe and breathe... * 942 00:42:00,919 --> 00:42:02,854 - (Echoing): No, let me go! 943 00:42:02,888 --> 00:42:05,824 - (Witches): The blood of the child revives us. 944 00:42:05,857 --> 00:42:07,025 - No! 945 00:42:07,058 --> 00:42:08,059 * And breathe * 946 00:42:08,093 --> 00:42:09,861 * And breathe and breathe * 947 00:42:09,895 --> 00:42:13,565 * And then I gotta breath and breathe and breathe... * 948 00:42:13,599 --> 00:42:15,934 Josh? 949 00:42:15,967 --> 00:42:17,636 Aidan! Nora! 950 00:42:17,669 --> 00:42:20,939 * This is the beat when my heart stopped * 951 00:42:20,972 --> 00:42:25,777 * And now you've got me reeling * 952 00:42:25,811 --> 00:42:30,582 * And when you turn your head to me ** 953 00:42:36,722 --> 00:42:39,758 Closed Captions: Vision Globale 66541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.