Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,505
- Previously...
- Turn me.
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,140
What did you do?
3
00:00:06,174 --> 00:00:07,508
- Run!
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,177
- I saw your father today.
5
00:00:09,210 --> 00:00:10,544
- Aidan? Did you tell him?
6
00:00:10,578 --> 00:00:11,812
- That his little boy's
7
00:00:11,845 --> 00:00:14,148
grown up to run Boston?
8
00:00:14,182 --> 00:00:16,050
No.
- OK, good.
9
00:00:16,084 --> 00:00:17,418
- I lost my best friend.
10
00:00:17,451 --> 00:00:19,387
- I think I can help him.
- What?
11
00:00:19,420 --> 00:00:21,455
- Donna's magic
got Josh into this.
12
00:00:21,489 --> 00:00:23,324
(Laughing)
13
00:00:23,357 --> 00:00:26,460
(Sally speaking
foreign language)
14
00:00:26,494 --> 00:00:28,129
- I'm so sorry!
15
00:00:28,162 --> 00:00:30,198
(Aidan grunting,
werewolf snarling)
16
00:00:30,231 --> 00:00:32,133
(Josh screaming)
17
00:00:35,269 --> 00:00:37,805
- You're safe now.
- The spell wasn't ready.
18
00:00:37,838 --> 00:00:39,740
You shouldn't have
acted without me.
19
00:00:39,773 --> 00:00:41,809
- We couldn't find you!
We couldn't wait.
20
00:00:41,842 --> 00:00:44,412
Not after everything
he went through!
21
00:00:49,283 --> 00:00:50,851
- You know I love that ring.
22
00:00:50,884 --> 00:00:52,786
- Then where the hell is it?
23
00:00:52,820 --> 00:00:54,688
- I told you!
It fell!
24
00:00:55,856 --> 00:00:58,259
No! Not again.
25
00:01:02,296 --> 00:01:03,431
- Ah!
26
00:01:05,599 --> 00:01:08,702
(Danny screaming,
bones crunching)
27
00:01:10,404 --> 00:01:11,539
(Thud)
28
00:01:13,341 --> 00:01:16,244
- Ah! God, that felt good,
didn't it?
29
00:01:16,277 --> 00:01:18,546
Whoo! I am a little flushed.
30
00:01:19,780 --> 00:01:21,682
We're a good team, aren't we?
31
00:01:23,751 --> 00:01:25,419
- (Josh): Sally...
32
00:01:26,620 --> 00:01:28,322
Hey...
33
00:01:28,356 --> 00:01:30,891
You've been reading
that book for 2 days.
34
00:01:30,924 --> 00:01:32,626
Isn't it time to
come up for air?
35
00:01:32,660 --> 00:01:35,296
- Yeah. Can't.
- Get rid of it.
36
00:01:35,329 --> 00:01:38,432
Take it back and bury it in the
soup rubble where you found it,
37
00:01:38,466 --> 00:01:39,733
because it's bad juju.
38
00:01:39,767 --> 00:01:41,769
- Look, this isn't
an encyclopedia of evil.
39
00:01:41,802 --> 00:01:44,372
I need to find out
what I am now,
40
00:01:44,405 --> 00:01:45,773
what I can do,
41
00:01:45,806 --> 00:01:48,376
aside from yanking weapons
out of menstrual blood.
42
00:01:48,409 --> 00:01:50,644
- I love that we have
the kind of relationship
43
00:01:50,678 --> 00:01:52,146
where we can discuss, uh...
44
00:01:53,247 --> 00:01:55,549
menses first thing
in the morning.
45
00:01:55,583 --> 00:01:58,352
But when your pupils
roll back into your face,
46
00:01:58,386 --> 00:01:59,853
and you're growling...
47
00:01:59,887 --> 00:02:01,622
- I was resting my eyes.
48
00:02:01,655 --> 00:02:04,558
- But it's terrifying
when you rest your eyes, so...
49
00:02:04,592 --> 00:02:06,627
- Got a redecorating
spell in there?
50
00:02:06,660 --> 00:02:08,596
'Cause the wildly expensive
51
00:02:08,629 --> 00:02:10,731
wallpaper I bought
keeps falling down!
52
00:02:10,764 --> 00:02:12,733
- Yeah, probably,
if we wait long enough.
53
00:02:12,766 --> 00:02:14,235
Oh yeah, the book changes.
54
00:02:14,268 --> 00:02:17,438
The fairy-trapping spell
I saw yesterday, it's gone!
55
00:02:17,471 --> 00:02:19,173
- Fairy-trapping what?
56
00:02:19,207 --> 00:02:21,175
- Oh yeah. And there's
new spells now.
57
00:02:21,209 --> 00:02:23,677
You need your crops cleared
from a beetle infestation?
58
00:02:23,711 --> 00:02:25,279
I got you.
59
00:02:25,313 --> 00:02:27,948
- Listen to me.
Blood magic, it costs.
60
00:02:27,981 --> 00:02:31,219
You, more than anyone,
should understand that.
61
00:02:31,252 --> 00:02:32,686
I mean, you know
what Donna was.
62
00:02:32,720 --> 00:02:34,588
- Yeah, I'm not
doing blood magic.
63
00:02:34,622 --> 00:02:36,790
That's not what this book is.
Well, most of it.
64
00:02:36,824 --> 00:02:39,327
I only jumped on the blood
train to help save Josh
65
00:02:39,360 --> 00:02:40,794
when no one else could.
66
00:02:40,828 --> 00:02:43,964
Not to toot my own horn
or anything, but... Toot!
67
00:02:43,997 --> 00:02:45,433
- Toot away.
68
00:02:45,466 --> 00:02:48,936
- And may I remind you,
it took you a lifetime --
69
00:02:48,969 --> 00:02:51,205
several lifetimes, actually --
70
00:02:51,239 --> 00:02:53,941
to get a hold of
your feeding and your killing.
71
00:02:53,974 --> 00:02:56,210
You could've
bashed out your fangs
72
00:02:56,244 --> 00:02:59,647
so you wouldn't hurt anyone,
but you didn't.
73
00:02:59,680 --> 00:03:02,283
I can also learn to control
what's inside me.
74
00:03:02,316 --> 00:03:05,253
This book is an operating manual
for whatever it is I am now.
75
00:03:05,286 --> 00:03:06,954
(Sighs)
76
00:03:06,987 --> 00:03:09,823
Can you just trust me?
77
00:03:19,633 --> 00:03:21,702
- First day.
78
00:03:21,735 --> 00:03:24,905
Ready for the awkward
co-worker questions?
79
00:03:24,938 --> 00:03:27,641
- Yes. Yeah.
80
00:03:27,675 --> 00:03:30,611
Wait, you didn't tell everybody
that my mom died, right?
81
00:03:30,644 --> 00:03:44,758
- Never.
- Good.
82
00:03:44,792 --> 00:03:46,660
- ...which,
incidentally, is true.
83
00:03:46,694 --> 00:03:49,330
- When did this happen?
- Two months ago.
84
00:03:49,363 --> 00:03:52,800
Look, we didn't wanna spoil
your one human day a month.
85
00:03:52,833 --> 00:03:56,570
- You didn't tell her about what
was going on with me, right?
86
00:03:56,604 --> 00:03:58,572
- No! No.
87
00:03:58,606 --> 00:04:02,843
I think the whole "vampires
and werewolves are real"
88
00:04:02,876 --> 00:04:06,013
kicked off a binge, and
she just checked herself in.
89
00:04:06,046 --> 00:04:08,616
- Yeah. I thought
she took it awfully well.
90
00:04:08,649 --> 00:04:10,618
I just-- I--I should've
been there.
91
00:04:10,651 --> 00:04:13,554
I should've recognized that
that was gonna happen.
92
00:04:13,587 --> 00:04:15,456
- You were incapacitated.
93
00:04:15,489 --> 00:04:17,991
- All right, any other news?
I'm pretty much numb now.
94
00:04:18,025 --> 00:04:19,493
I can take it.
- Tapped out.
95
00:04:19,527 --> 00:04:21,028
Oh! Before I forget, here.
96
00:04:21,061 --> 00:04:22,863
- No, Nora packed
my lunch already.
97
00:04:22,896 --> 00:04:25,399
- Maple-bacon donuts
for Meredith,
98
00:04:25,433 --> 00:04:26,800
to get back
in her good graces.
99
00:04:26,834 --> 00:04:29,370
- Genius!
100
00:04:29,403 --> 00:04:31,572
When's the administration
gonna catch on
101
00:04:31,605 --> 00:04:34,041
that you, me and Nora are
the worst nurses ever?
102
00:04:34,074 --> 00:04:37,411
Between the 3 of us, we've taken
a combined 18 months leave
103
00:04:37,445 --> 00:04:38,446
in the last 2 years.
104
00:04:38,479 --> 00:04:39,780
- Seriously? Wow!
- Yeah.
105
00:04:39,813 --> 00:04:42,516
Thank God there's a nursing
crisis in this country.
106
00:04:44,885 --> 00:04:46,954
I thought that
funeral home closed
107
00:04:46,987 --> 00:04:50,023
after Bishop... ended.
108
00:04:50,057 --> 00:04:52,960
- It reopened under
new management.
109
00:04:52,993 --> 00:04:55,796
- Just like that?
Is the whole regime coming back?
110
00:04:55,829 --> 00:04:57,030
- I've stayed out of it.
111
00:04:57,064 --> 00:04:59,433
- 'Cause that's usually
super easy for you.
112
00:04:59,467 --> 00:05:03,604
- I think it's time I give them
a lecture on over-dipping.
113
00:05:04,705 --> 00:05:06,006
- Good luck with that!
114
00:05:15,749 --> 00:05:17,885
(Tires squealing)
115
00:05:22,656 --> 00:05:24,392
- OK. All right.
116
00:05:24,425 --> 00:05:26,960
** And I'm leaving...
117
00:05:26,994 --> 00:05:28,362
(Grunting)
118
00:05:28,396 --> 00:05:30,431
(All grunting)
119
00:05:35,102 --> 00:05:37,438
* And every night,
this scene of death *
120
00:05:37,471 --> 00:05:39,507
* Is deep within my mind **
121
00:05:39,540 --> 00:05:41,375
- OK, OK, OK.
122
00:05:42,676 --> 00:05:45,413
Not the head.
Not the head.
123
00:05:45,446 --> 00:05:46,847
I hate that.
124
00:05:46,880 --> 00:05:48,516
(Grunting)
125
00:06:03,464 --> 00:06:04,832
- OK. I'm so sorry.
- Kenny?
126
00:06:04,865 --> 00:06:06,734
- Look, I--I told them
to grab you.
127
00:06:06,767 --> 00:06:08,068
They clearly misunderstood.
128
00:06:08,101 --> 00:06:10,170
This is not how
I wanted you to see me.
129
00:06:10,203 --> 00:06:11,539
- You had me kidnapped?
130
00:06:11,572 --> 00:06:12,940
- Guys, look.
131
00:06:12,973 --> 00:06:15,676
I don't know how many times
you want me to say this.
132
00:06:15,709 --> 00:06:17,445
We don't do that anymore!
133
00:06:17,478 --> 00:06:19,112
When I said
"escort our special guest,"
134
00:06:19,146 --> 00:06:21,515
I literally meant
"bring Aidan to the office."
135
00:06:21,549 --> 00:06:24,652
It wasn't gangster code for
"go Guantánamo Bay." All right?
136
00:06:24,685 --> 00:06:26,687
- You're the new management?
137
00:06:26,720 --> 00:06:29,723
- Yeah. I know,
I don't really look the part.
138
00:06:30,758 --> 00:06:32,726
- But your face...
How did...
139
00:06:32,760 --> 00:06:34,061
- How did I get it back
140
00:06:34,094 --> 00:06:35,796
from being hideous?
141
00:06:35,829 --> 00:06:37,598
Time, mostly.
142
00:06:37,631 --> 00:06:40,534
You know how vampires
can procreate normally now?
143
00:06:40,568 --> 00:06:43,036
The face resumes its usual
hotness after a few weeks.
144
00:06:43,070 --> 00:06:46,674
It's like the chicken pox.
- OK, uh...
145
00:06:46,707 --> 00:06:48,942
So, you're back.
Welcome back.
146
00:06:48,976 --> 00:06:50,210
(Sighs)
147
00:06:50,243 --> 00:06:53,080
Look, why didn't you
just get a hold of me?
148
00:06:53,113 --> 00:06:56,584
- What? Come say hello?
149
00:06:56,617 --> 00:06:59,453
Yeah. Well, anyways, you know,
not having to skulk around
150
00:06:59,487 --> 00:07:01,589
like Quasimodo definitely
has its advantages.
151
00:07:01,622 --> 00:07:04,792
I'll give you a sneak peek of
the rest of the operation.
152
00:07:04,825 --> 00:07:07,928
- There's an operation?
- Yes.
153
00:07:09,897 --> 00:07:10,998
(Telephone ringing)
154
00:07:11,031 --> 00:07:12,966
(Woman speaking
over PA, indistinct)
155
00:07:13,000 --> 00:07:14,868
(Machine beeping)
156
00:07:14,902 --> 00:07:16,937
(Telephone ringing, echoing)
157
00:07:16,970 --> 00:07:18,706
- (Woman on PA):
Dr. Manson, 463.
158
00:07:18,739 --> 00:07:20,774
- (Man on TV):
We have breaking news.
159
00:07:20,808 --> 00:07:22,943
With the recent heavy rains,
a flood warning
160
00:07:22,976 --> 00:07:24,545
is now in effect
161
00:07:24,578 --> 00:07:26,980
for the entire southern
portion of the state.
162
00:07:27,014 --> 00:07:29,950
Residents near levees
or in low-lying areas
163
00:07:29,983 --> 00:07:32,786
are urged to evacuate.
164
00:07:32,820 --> 00:07:34,955
- (Doctor):
I need a hand in here!
165
00:07:34,988 --> 00:07:35,989
Josh!
166
00:07:36,023 --> 00:07:38,626
(Woman moaning)
167
00:07:38,659 --> 00:07:40,794
(Machines beeping,
heart beating)
168
00:07:52,239 --> 00:07:54,207
- 5 mg of Diazepam.
169
00:08:04,284 --> 00:08:05,919
- Good call.
170
00:08:15,796 --> 00:08:16,764
- Oh my God!
171
00:08:19,900 --> 00:08:22,269
A spell to bring back my door!
172
00:08:25,739 --> 00:08:28,542
No! Stop! Stop! Stop!
173
00:08:28,576 --> 00:08:29,710
Stop!
174
00:08:32,746 --> 00:08:35,816
(Voice breaking): Sorry, guys.
I already missed it once.
175
00:08:35,849 --> 00:08:38,586
(Exhales sharply)
176
00:08:38,619 --> 00:08:41,088
(Speaking foreign language)
177
00:08:57,605 --> 00:09:02,142
(Continues speaking
foreign language)
178
00:09:06,780 --> 00:09:08,281
(Whooshing)
179
00:09:09,717 --> 00:09:12,920
- Ding dong!
- No!
180
00:09:12,953 --> 00:09:14,154
- Thanks for the invite.
181
00:09:21,094 --> 00:09:23,797
That's your problem,
in a nutshell.
182
00:09:23,831 --> 00:09:26,133
- I was trying to
call back my door.
183
00:09:26,166 --> 00:09:28,101
- Didn't your mother
ever tell you?
184
00:09:28,135 --> 00:09:31,639
If something seems too good to
be true, then it probably is.
185
00:09:31,672 --> 00:09:33,273
- You put that spell
in the book.
186
00:09:33,306 --> 00:09:35,776
From down there,
you can control it?
187
00:09:35,809 --> 00:09:39,346
- I paid for this book
with my life. Many of us did.
188
00:09:39,379 --> 00:09:41,882
- Is there a spell
to bring back your door?
189
00:09:41,915 --> 00:09:44,217
- You think it's that easy
to just move on?
190
00:09:44,251 --> 00:09:46,720
I'm just hanging around here
to play dominoes?
191
00:09:46,754 --> 00:09:49,389
- That's not an answer!
192
00:09:49,422 --> 00:09:52,359
Maybe you didn't get a door.
I got a door!
193
00:09:54,695 --> 00:09:56,897
- Our connection
is deeper than ever, now.
194
00:09:56,930 --> 00:10:01,869
The more you practise
our magic, the stronger I get.
195
00:10:01,902 --> 00:10:03,971
Look, I know you don't
wanna believe it,
196
00:10:04,004 --> 00:10:08,341
but we do less damage
down there.
197
00:10:08,375 --> 00:10:11,044
Look, maybe you can
pretty it up again, OK?
198
00:10:11,078 --> 00:10:13,213
How about a villa in Tuscany?
199
00:10:13,246 --> 00:10:15,415
We can make gnocchi.
200
00:10:15,448 --> 00:10:17,284
- I'm not going back
to that hole.
201
00:10:17,317 --> 00:10:20,988
Screw you, and screw your book!
202
00:10:21,021 --> 00:10:24,391
(Screaming, crying)
203
00:10:24,424 --> 00:10:27,127
- Sally!
- Aaah!
204
00:10:33,934 --> 00:10:36,369
(Voices whispering)
205
00:10:40,407 --> 00:10:42,409
(Whooshing, Sally gasps)
206
00:10:43,410 --> 00:10:45,412
(Panting)
207
00:10:51,218 --> 00:10:53,020
What did I do?
208
00:10:57,024 --> 00:10:58,892
(Voices whispering)
209
00:10:59,927 --> 00:11:01,929
(Horns honking)
210
00:11:03,030 --> 00:11:04,698
(Kenny sighing)
211
00:11:04,732 --> 00:11:06,800
- (Kenny): I know
what you're thinking.
212
00:11:06,834 --> 00:11:08,969
- What, that you're gonna
score us some crack?
213
00:11:09,002 --> 00:11:11,404
'Cause it doesn't have
the same effect on us, Kenny.
214
00:11:11,438 --> 00:11:14,141
- No, no, I mean, this place.
It's unassuming, right?
215
00:11:14,174 --> 00:11:16,810
Exclusive?
- Exclusive?
216
00:11:16,844 --> 00:11:21,048
- Boston's newest and finest
live-blood venue.
217
00:11:25,953 --> 00:11:28,421
So... What do you think?
218
00:11:28,455 --> 00:11:31,491
Tonight is the grand opening.
It's pretty awesome, isn't it?
219
00:11:31,524 --> 00:11:33,727
- Yeah, nice.
- Yeah. Thank you.
220
00:11:33,761 --> 00:11:35,128
Hey, gorgeous.
221
00:11:35,162 --> 00:11:37,364
You know, the vampires
who came after the virus,
222
00:11:37,397 --> 00:11:39,967
they do not wanna go to
some Stonehenge-inspired
223
00:11:40,000 --> 00:11:41,301
Buffalo-Bill torture club.
224
00:11:41,334 --> 00:11:43,236
And if they do,
that is creepy.
225
00:11:43,270 --> 00:11:44,738
I don't want them here.
226
00:11:44,772 --> 00:11:46,473
And you know me,
I love horror.
227
00:11:46,506 --> 00:11:48,041
Oh, hey, check this out.
228
00:11:48,075 --> 00:11:50,143
The vamp who did this, prodigy.
229
00:11:50,177 --> 00:11:51,879
She mixed the blood
with a polymer
230
00:11:51,912 --> 00:11:53,046
to stop it
from oxidizing.
231
00:11:53,080 --> 00:11:55,182
She calls it B Positive.
232
00:11:55,215 --> 00:11:57,517
You get it? B Positive?
233
00:11:57,550 --> 00:11:59,987
- What's up, Mr. Bishop?
- Hey, Sarah.
234
00:12:00,020 --> 00:12:02,856
- Yeah... You got a lot
to be positive about.
235
00:12:02,890 --> 00:12:04,391
Kenny...
236
00:12:04,424 --> 00:12:06,059
How did you pull this off?
237
00:12:06,093 --> 00:12:08,528
The club, getting
the vampires in line...
238
00:12:08,561 --> 00:12:10,998
- Well, I mean, I don't
wanna brag or anything,
239
00:12:11,031 --> 00:12:12,165
but after the virus,
240
00:12:12,199 --> 00:12:13,967
there was a big
vacuum in leadership.
241
00:12:14,001 --> 00:12:15,535
I stepped in.
You know how it works.
242
00:12:15,568 --> 00:12:17,470
- You killed your way
to the top?
243
00:12:17,504 --> 00:12:20,473
- Turns out, someone like me
can be a pretty smart fighter.
244
00:12:20,507 --> 00:12:23,811
I learned some tricks without
anyone to teach me. No offense.
245
00:12:23,844 --> 00:12:25,745
- Of course.
246
00:12:28,882 --> 00:12:30,951
- Where's Donna now?
- I don't know.
247
00:12:30,984 --> 00:12:33,520
Back in her hole?
I used the book to call her up.
248
00:12:33,553 --> 00:12:36,056
When I destroyed it,
it sent her back.
249
00:12:36,089 --> 00:12:39,226
- All this happened when I was
out getting more wallpaper.
250
00:12:39,259 --> 00:12:40,928
- Yes! You were gone forever!
251
00:12:40,961 --> 00:12:42,429
(Sighs)
252
00:12:42,462 --> 00:12:44,531
Nora, the spells,
253
00:12:44,564 --> 00:12:46,867
they're burnt into me.
254
00:12:46,900 --> 00:12:48,068
- What?
255
00:12:48,101 --> 00:12:50,938
- I remember them. All.
256
00:12:50,971 --> 00:12:53,273
It's like they're
a part of me now.
257
00:12:53,306 --> 00:12:56,844
- So you know the whole book?
By heart?
258
00:12:56,877 --> 00:12:58,378
- Centuries...
259
00:12:58,411 --> 00:13:02,549
I don't know, millenniums --
millennia -- of spells.
260
00:13:02,582 --> 00:13:06,553
- You said Donna
tricked you. How?
261
00:13:06,586 --> 00:13:09,489
- She made me think
I was calling up my door.
262
00:13:09,522 --> 00:13:11,491
- You can do that?
263
00:13:11,524 --> 00:13:14,227
- Well, she says that I can't,
but I don't believe her.
264
00:13:14,261 --> 00:13:16,029
- Wait...
265
00:13:17,364 --> 00:13:19,499
Would you do that?
266
00:13:19,532 --> 00:13:21,935
- I had to try.
267
00:13:21,969 --> 00:13:26,506
Anyways, there's not
a spell in the book for it.
268
00:13:26,539 --> 00:13:29,576
Nora, I can't
stay here for eternity.
269
00:13:29,609 --> 00:13:33,480
You and Josh, you guys
are gonna move away soon, yeah?
270
00:13:33,513 --> 00:13:37,350
And Aidan, we never completely
know what he's gonna do.
271
00:13:37,384 --> 00:13:40,487
It's not like he lives
a risk-free lifestyle.
272
00:13:40,520 --> 00:13:42,322
- None of us do.
273
00:13:42,355 --> 00:13:43,891
- And, in a hundred years,
274
00:13:43,924 --> 00:13:45,926
when the house
falls down, I'm what?
275
00:13:45,959 --> 00:13:47,294
What am I?
276
00:13:47,327 --> 00:13:51,264
I'm a homeless ghost wandering
the streets of Boston,
277
00:13:51,298 --> 00:13:55,502
waiting for global warming
or a super virus to liquefy us?
278
00:13:55,535 --> 00:13:57,905
- Now you're just
spinning out.
279
00:14:00,107 --> 00:14:02,075
I'm not gonna
tell you what to do,
280
00:14:02,109 --> 00:14:04,912
mostly because I know you,
and I know you're just gonna do
281
00:14:04,945 --> 00:14:06,213
whatever you want anyway.
282
00:14:07,314 --> 00:14:09,049
(Chuckles)
283
00:14:09,082 --> 00:14:12,452
But there could be
serious blowback.
284
00:14:12,485 --> 00:14:15,088
- Do you think that
calling up my door
285
00:14:15,122 --> 00:14:18,091
is gonna poison my soul?
286
00:14:18,125 --> 00:14:21,561
Is it gonna turn me
into this evil necromancer?
287
00:14:21,594 --> 00:14:24,164
- When you say that,
all I can picture is
288
00:14:24,197 --> 00:14:26,934
a guy with a Merlin beard
and a pointy hat.
289
00:14:28,501 --> 00:14:30,437
(Nora sighs)
290
00:14:30,470 --> 00:14:33,540
I think we choose what we are.
291
00:14:37,410 --> 00:14:41,114
You can't be corrupted unless
you wanna be corrupted.
292
00:14:59,399 --> 00:15:00,533
- I'm sorry.
293
00:15:00,567 --> 00:15:03,270
I didn't mean to
stare. I'm sorry.
294
00:15:03,303 --> 00:15:05,138
- It's kind of hard not to.
295
00:15:06,439 --> 00:15:09,276
- I always admired you,
you know?
296
00:15:11,211 --> 00:15:13,146
You got out.
297
00:15:14,347 --> 00:15:15,915
I never did.
298
00:15:17,517 --> 00:15:19,286
- You would've, Sally...
299
00:15:20,753 --> 00:15:23,123
if you'd had more time.
300
00:15:24,424 --> 00:15:26,526
Who knows...
301
00:15:26,559 --> 00:15:29,062
With all those
spells inside of you...
302
00:15:30,663 --> 00:15:34,067
you could turn out to be
the strongest of us all.
303
00:15:43,476 --> 00:15:45,378
(Siren wailing)
304
00:15:45,412 --> 00:15:47,114
- Ace work, man.
305
00:15:47,147 --> 00:15:49,249
You were a monster in there!
- Thanks.
306
00:15:49,282 --> 00:15:51,218
- Hey, I heard about
your mom. Is she OK?
307
00:15:51,251 --> 00:15:54,021
You know, if you ever need
a rec, my dad's an oncologist.
308
00:15:54,054 --> 00:15:56,456
He's up on all the trials,
knows all the best guys...
309
00:15:56,489 --> 00:15:58,491
(Telephone ringing,
woman speaking over PA)
310
00:15:58,525 --> 00:16:00,660
Josh...
311
00:16:00,693 --> 00:16:04,064
- Yeah, uh, I'm sorry, uh...
312
00:16:04,097 --> 00:16:06,366
Could you just re-say
what you just said?
313
00:16:06,399 --> 00:16:09,336
- Have you been sharing
your mom's marijuana card?
314
00:16:09,369 --> 00:16:11,638
- Is that your aftershave?
315
00:16:11,671 --> 00:16:15,008
- Are you serious?
- I'm having an allergy attack.
316
00:16:15,042 --> 00:16:16,476
Ragweed's super high today.
317
00:16:30,557 --> 00:16:32,759
(Siren wailing in distance)
318
00:16:38,165 --> 00:16:40,800
- How are you gonna move
that much product here?
319
00:16:40,833 --> 00:16:43,303
- Well, here, we have
a no-judgment policy,
320
00:16:43,336 --> 00:16:45,772
so all dietary persuasions
are welcomed.
321
00:16:45,805 --> 00:16:48,375
Do you want me to
warm one up for you?
322
00:16:48,408 --> 00:16:51,211
- No. Save it for tonight,
for your paying customers.
323
00:16:51,244 --> 00:16:54,214
- Are you always
this hard to impress?
324
00:16:54,247 --> 00:16:57,450
- I'm just waiting
for the ask, Kenny.
325
00:16:57,484 --> 00:17:00,087
I mean, the grand tour,
blood offerings,
326
00:17:00,120 --> 00:17:02,655
and you have the same
manic vibe that you had
327
00:17:02,689 --> 00:17:06,159
when you were trying to
convince me to turn you. So...
328
00:17:06,193 --> 00:17:08,328
- Well, you basically
threw the deformed baby
329
00:17:08,361 --> 00:17:10,263
in the dumpster and ran.
330
00:17:10,297 --> 00:17:13,266
You're the one who's suspicious?
- You almost killed Nora.
331
00:17:13,300 --> 00:17:15,835
We had to give her
a transfusion, or she'd be dead.
332
00:17:15,868 --> 00:17:18,771
- I was starving!
I was starving.
333
00:17:18,805 --> 00:17:21,274
What is she to you,
anyways? I'm your blood!
334
00:17:21,308 --> 00:17:23,276
- You're my blood,
and they're my friends.
335
00:17:23,310 --> 00:17:24,544
You were in their house.
336
00:17:24,577 --> 00:17:26,079
- That's why I brought
337
00:17:26,113 --> 00:17:27,314
you here today.
338
00:17:27,347 --> 00:17:29,449
To show you I'm not
a monster anymore.
339
00:17:30,817 --> 00:17:32,419
(Sighs)
340
00:17:33,586 --> 00:17:35,822
Kenny, what you've
accomplished...
341
00:17:35,855 --> 00:17:37,290
(Scoffs)
342
00:17:37,324 --> 00:17:39,326
It's something else.
343
00:17:39,359 --> 00:17:41,294
Even Bishop would be proud.
344
00:17:42,462 --> 00:17:45,132
- You and Bishop ran this town.
345
00:17:45,165 --> 00:17:48,501
We can do that too.
The two of us. Father and son.
346
00:17:48,535 --> 00:17:50,803
We can rebuild Boston,
post-apocalypse.
347
00:17:50,837 --> 00:17:52,505
- Kenny--
- Think about it.
348
00:17:52,539 --> 00:17:55,475
- I've already run Boston
with Bishop and with Mother.
349
00:17:55,508 --> 00:17:57,310
I'm not doing that.
- Come on.
350
00:17:57,344 --> 00:17:59,479
You're not gonna
consider it at all?
351
00:17:59,512 --> 00:18:01,114
- Here's a hot tip.
352
00:18:01,148 --> 00:18:04,584
All that leadership ever comes
down to is kill or be killed.
353
00:18:04,617 --> 00:18:06,786
- No! No, no, no.
It's more than that.
354
00:18:06,819 --> 00:18:09,522
You have the opportunity to
shape a future generation.
355
00:18:09,556 --> 00:18:10,823
Convert them, if you want.
356
00:18:10,857 --> 00:18:14,827
Everybody nowadays is just
trying to eat sustainably.
357
00:18:14,861 --> 00:18:16,496
Why can't we do that?
358
00:18:16,529 --> 00:18:18,231
Together?
359
00:18:18,265 --> 00:18:21,134
- I honestly don't know
whether to wish you luck or not.
360
00:18:21,168 --> 00:18:22,702
- Oh, come on.
- I don't.
361
00:18:22,735 --> 00:18:24,304
- Aidan... Really?
362
00:18:24,337 --> 00:18:27,340
What, so you're
just gonna leave?
363
00:18:29,909 --> 00:18:31,344
(Sighs)
364
00:18:31,378 --> 00:18:32,712
Yeah.
365
00:19:02,909 --> 00:19:04,811
(Josh grunting)
366
00:19:12,385 --> 00:19:15,222
(Panting)
367
00:19:20,660 --> 00:19:23,730
were you?
You've been gone over an hour.
368
00:19:24,764 --> 00:19:26,733
- I lost track of time.
369
00:19:26,766 --> 00:19:28,668
- Dr. 12-year-old
is looking for you.
370
00:19:28,701 --> 00:19:30,837
(Man talking, indistinct,
child laughing)
371
00:19:33,906 --> 00:19:37,610
(Woman speaking foreign
language, machines beeping)
372
00:19:37,644 --> 00:19:41,281
(Men talking, indistinct)
373
00:19:44,817 --> 00:19:47,287
(Grunts)
374
00:19:47,320 --> 00:19:48,755
- (Man): Hey!
375
00:19:50,423 --> 00:19:53,960
- Whoa, whoa, whoa!
Josh! Josh!
376
00:19:53,993 --> 00:19:57,230
Look, I don't know what
the hell is up with you, man,
377
00:19:57,264 --> 00:19:58,831
but something
is very, very wrong.
378
00:19:58,865 --> 00:20:01,200
Look, you need to go.
Go, now!
379
00:20:08,575 --> 00:20:10,943
- Oh! Hey!
- Hey.
380
00:20:10,977 --> 00:20:12,579
- Are you home for tea?
381
00:20:12,612 --> 00:20:14,814
- Uh, I don't wanna
talk about it.
382
00:20:14,847 --> 00:20:18,385
I'm going for a run.
- Again?
383
00:20:18,418 --> 00:20:21,554
You're gonna be ready for
the marathon this year.
384
00:20:21,588 --> 00:20:24,857
It's the only thing that helps.
- Helps what? Hey!
385
00:20:24,891 --> 00:20:26,426
Josh, what...
386
00:20:26,459 --> 00:20:28,495
What's going on?
387
00:20:29,762 --> 00:20:31,464
- I just gotta go.
388
00:20:33,733 --> 00:20:35,602
(Sighs)
389
00:20:35,635 --> 00:20:38,738
- I'm not even gonna pretend
I wasn't eavesdropping.
390
00:20:40,840 --> 00:20:43,876
- I'm not even gonna pretend
I know what to do.
391
00:20:43,910 --> 00:20:48,415
- You're giving him
space and time,
392
00:20:48,448 --> 00:20:51,551
and a kicking new bedroom.
393
00:20:51,584 --> 00:20:54,321
And that's all you can do.
394
00:20:55,622 --> 00:20:57,624
- I actually thought
redecorating
395
00:20:57,657 --> 00:20:58,891
would make a difference.
396
00:21:00,327 --> 00:21:01,628
Is that crazy?
397
00:21:01,661 --> 00:21:04,964
I figured, if we can't
move right now,
398
00:21:04,997 --> 00:21:09,902
at least I could make this look
like a real home, finally.
399
00:21:09,936 --> 00:21:12,472
Make it look like a place
400
00:21:12,505 --> 00:21:14,607
where a happy,
married couple lives.
401
00:21:14,641 --> 00:21:17,777
- Yeah, and that's what
newlyweds are supposed to do.
402
00:21:17,810 --> 00:21:21,581
They're supposed to nest,
and bone 24/7.
403
00:21:21,614 --> 00:21:22,749
(Laughs)
404
00:21:22,782 --> 00:21:24,451
- Now I feel even worse.
405
00:21:24,484 --> 00:21:26,052
- (Laughing): Sorry.
406
00:21:30,623 --> 00:21:32,992
- Josh thinks I don't see it.
407
00:21:35,628 --> 00:21:37,730
But the wolf is there.
408
00:21:37,764 --> 00:21:39,432
Just under his skin.
409
00:21:41,501 --> 00:21:44,937
I catch it
in his eyes sometimes.
410
00:21:44,971 --> 00:21:47,740
For a second. Less.
411
00:21:49,909 --> 00:21:51,744
It's a wolf looking back at me.
412
00:21:53,546 --> 00:21:55,748
** I was happy as a child
413
00:21:55,782 --> 00:21:58,050
* Couldn't want for any more
414
00:21:58,084 --> 00:22:00,052
* Was in love...
415
00:22:00,086 --> 00:22:02,822
- I don't know
what to do about Josh.
416
00:22:02,855 --> 00:22:05,758
But why don't you let me
do something for you?
417
00:22:05,792 --> 00:22:07,627
- Can you snap your fingers
418
00:22:07,660 --> 00:22:10,363
and finish this room
like Mary Poppins?
419
00:22:10,397 --> 00:22:12,665
- I can take it away, Nora.
420
00:22:14,467 --> 00:22:16,503
I can heal you.
421
00:22:23,410 --> 00:22:25,111
- (Kenny):
I'm leaving today, OK?
422
00:22:25,144 --> 00:22:27,046
So, what's it gonna be?
423
00:22:27,079 --> 00:22:28,681
** You've got a lot to give
424
00:22:28,715 --> 00:22:31,684
* I've got a lot to take
425
00:22:31,718 --> 00:22:35,588
- OK, great. We don't have
a lot of time. Come on!
426
00:22:35,622 --> 00:22:38,791
* Your eyes should stir
a thousand stars *
427
00:22:38,825 --> 00:22:41,428
* When roses bloom,
majestic flowers *
428
00:22:41,461 --> 00:22:43,530
(Chuckling)
429
00:22:43,563 --> 00:22:44,931
* Nothing ever grows
430
00:22:44,964 --> 00:22:48,668
* Nothing ever grows *
431
00:22:51,003 --> 00:22:54,006
(Kenny inhaling deeply)
432
00:22:54,040 --> 00:22:56,709
- You smell like bubblegum.
433
00:22:56,743 --> 00:22:58,611
And girl.
434
00:22:58,645 --> 00:22:59,812
(Giggles)
435
00:22:59,846 --> 00:23:01,013
(Sighs)
436
00:23:01,047 --> 00:23:02,949
I don't know how
you guys do it.
437
00:23:02,982 --> 00:23:07,854
Day after day, keeping up
with this--this appearance.
438
00:23:07,887 --> 00:23:10,022
And the energy!
439
00:23:11,123 --> 00:23:12,625
It's exhausting.
440
00:23:12,659 --> 00:23:15,895
- Just kick back, Mr. Fisher.
441
00:23:17,464 --> 00:23:19,532
Open up a warm one.
442
00:23:20,667 --> 00:23:24,637
- Yeah. Wash the day away.
443
00:23:29,876 --> 00:23:31,611
(Screams)
444
00:23:32,779 --> 00:23:34,581
- It's cool.
445
00:23:34,614 --> 00:23:36,716
Shhh!
446
00:23:36,749 --> 00:23:39,919
After this,
all you're gonna remember
447
00:23:39,952 --> 00:23:42,489
is asking me for
my Sandman comics.
448
00:23:43,656 --> 00:23:44,891
All right?
449
00:24:19,125 --> 00:24:21,561
- What? What do you want?
450
00:24:21,594 --> 00:24:24,163
- Your hygiene could
use some attention, Josh.
451
00:24:26,065 --> 00:24:28,701
We could smell that stink
for half a mile.
452
00:24:30,069 --> 00:24:31,704
- You know me?
453
00:24:31,738 --> 00:24:33,606
- More like "knew" you.
454
00:24:35,107 --> 00:24:37,209
(Both growling)
455
00:24:40,112 --> 00:24:42,582
(All grunting)
456
00:24:49,556 --> 00:24:52,258
(Josh roaring)
457
00:24:52,291 --> 00:24:54,160
- What the hell?
458
00:25:07,273 --> 00:25:09,008
(Footsteps approaching)
459
00:25:09,041 --> 00:25:10,543
- Josh!
460
00:25:10,577 --> 00:25:12,645
Josh, are you all right?
461
00:25:14,213 --> 00:25:15,682
- I couldn't go home.
462
00:25:15,715 --> 00:25:17,617
I didn't want Nora to see me.
463
00:25:17,650 --> 00:25:20,987
- Josh, the vampires, did you
ever run across them before?
464
00:25:21,020 --> 00:25:22,789
Did you get any names?
- No.
465
00:25:24,123 --> 00:25:25,925
No. They knew me, though.
466
00:25:26,926 --> 00:25:28,094
They were stalking me.
467
00:25:28,127 --> 00:25:30,930
- They attacked you,
but they let you go?
468
00:25:30,963 --> 00:25:33,065
- They tried to kill me.
469
00:25:34,667 --> 00:25:38,137
Then, when I fought, I...
470
00:25:40,072 --> 00:25:41,273
turned.
471
00:25:41,307 --> 00:25:43,209
- What?
472
00:25:43,242 --> 00:25:46,245
- Only this was worse.
473
00:25:46,278 --> 00:25:48,180
It was my fangs and my claws--
474
00:25:48,214 --> 00:25:51,718
- Josh, that doesn't--
- It started going to my arms.
475
00:25:51,751 --> 00:25:55,688
- I've never heard of a wolf
who was able to turn at will.
476
00:25:55,722 --> 00:25:57,156
Not even purebreds.
477
00:25:58,991 --> 00:26:01,560
- I don't know
what's happening to me.
478
00:26:04,664 --> 00:26:06,899
- All right, look...
479
00:26:06,933 --> 00:26:09,135
Let's just go
get you cleaned up, OK?
480
00:26:09,168 --> 00:26:10,569
Come on.
481
00:26:13,873 --> 00:26:15,307
- I can't go home.
482
00:26:16,643 --> 00:26:19,111
- OK. OK.
483
00:26:21,413 --> 00:26:25,284
- Who knew Chinatown was
one-stop shopping for witches.
484
00:26:25,317 --> 00:26:27,286
They had bear gallbladder.
485
00:26:27,319 --> 00:26:29,656
Sliced or powdered.
486
00:26:29,689 --> 00:26:31,958
- I can't stop thinking
about those pork buns.
487
00:26:31,991 --> 00:26:34,126
I could seriously
have murdered a four-pack.
488
00:26:36,295 --> 00:26:37,930
- How did I get here?
489
00:26:37,964 --> 00:26:40,166
I'm a registered nurse,
and now I'm sidekicking
490
00:26:40,199 --> 00:26:42,034
as a magician's assistant.
491
00:26:42,068 --> 00:26:43,035
(Laughs)
492
00:26:43,069 --> 00:26:45,271
- OK. I think that's good.
493
00:26:45,304 --> 00:26:47,373
Yeah. So...
494
00:26:48,708 --> 00:26:50,409
massage it on the scar,
495
00:26:50,442 --> 00:26:53,880
and then wrap it
in the bandages.
496
00:26:55,347 --> 00:26:57,684
(Sighs)
497
00:26:57,717 --> 00:26:59,952
- Part of me thinks
this can't work.
498
00:27:01,053 --> 00:27:02,755
And the other part...
499
00:27:04,190 --> 00:27:06,158
Is this gonna have
side effects
500
00:27:06,192 --> 00:27:08,394
that I can't even
begin to imagine?
501
00:27:08,427 --> 00:27:10,930
- No, Nora. We didn't kill
anybody to get this.
502
00:27:10,963 --> 00:27:13,966
Honestly, this is like the witch
equivalent of zit removal.
503
00:27:14,000 --> 00:27:16,368
Hey, I don't wanna
pressure you.
504
00:27:16,402 --> 00:27:17,937
Are we moving too fast?
505
00:27:17,970 --> 00:27:20,439
(Both laughing)
506
00:27:20,472 --> 00:27:25,712
- I'm married now,
to a man that I love.
507
00:27:27,079 --> 00:27:29,816
It shouldn't matter.
Josh doesn't care.
508
00:27:29,849 --> 00:27:31,383
- Yeah.
509
00:27:31,417 --> 00:27:33,753
- But even when we're
just lying in bed,
510
00:27:33,786 --> 00:27:37,289
I can feel it against him.
511
00:27:39,058 --> 00:27:41,060
It's always there.
512
00:27:41,093 --> 00:27:45,031
It's a reminder
of Will, you know?
513
00:27:45,064 --> 00:27:46,398
And what he did to me.
514
00:27:46,432 --> 00:27:48,768
Third-degree burns,
515
00:27:48,801 --> 00:27:50,737
5 skin grafts....
516
00:27:51,804 --> 00:27:53,806
and still...
517
00:28:12,024 --> 00:28:13,359
Do you think that's enough?
518
00:28:13,392 --> 00:28:15,094
- Yeah, that looks good.
519
00:28:27,506 --> 00:28:28,474
(Sighs)
520
00:28:28,507 --> 00:28:30,109
- OK.
- Wait!
521
00:28:30,142 --> 00:28:31,911
Do you know the spell
word for word,
522
00:28:31,944 --> 00:28:34,046
or are you just
remembering the gist of it?
523
00:28:34,080 --> 00:28:36,082
'Cause the last
thing that I need
524
00:28:36,115 --> 00:28:38,417
is some Gollum creature
waving from my abs.
525
00:28:38,450 --> 00:28:41,353
- I know the spell.
- OK.
526
00:28:44,323 --> 00:28:45,324
(Exhales sharply)
527
00:28:45,357 --> 00:28:48,727
(Speaking foreign language)
528
00:28:57,837 --> 00:28:59,138
(Whooshing)
529
00:28:59,171 --> 00:29:01,240
- Sally?
530
00:29:05,077 --> 00:29:07,146
There she goes again.
531
00:29:09,015 --> 00:29:11,918
(* Rock )
532
00:29:11,951 --> 00:29:14,053
(Man whooping nearby)
533
00:29:14,086 --> 00:29:16,488
- Here I go again.
534
00:29:21,327 --> 00:29:24,997
Oh my God!
535
00:29:25,031 --> 00:29:27,800
The house! The '70s!
536
00:29:27,834 --> 00:29:30,436
So sad I didn't know thee!
537
00:29:31,503 --> 00:29:33,105
- (Girl): Lil' smokie?
538
00:29:33,139 --> 00:29:35,441
Does anybody want
a little smokie?
539
00:29:35,474 --> 00:29:37,043
Lil' smokie?
540
00:29:41,013 --> 00:29:42,581
- Thank you.
- Welcome.
541
00:29:42,614 --> 00:29:44,516
Lil' smokie?
542
00:29:46,585 --> 00:29:48,020
Lil' smokie?
543
00:29:49,188 --> 00:29:51,090
(Crying): No! Let me go!
544
00:29:51,123 --> 00:29:54,026
- (Women chanting): The blood of
the child revives us!
545
00:29:54,060 --> 00:29:55,294
(Sally screams)
546
00:29:56,395 --> 00:29:59,031
- Hey! Hey!
547
00:29:59,065 --> 00:30:00,833
Where are your parents?
548
00:30:00,867 --> 00:30:03,602
- Lil' smokie?
- What's your name?
549
00:30:03,635 --> 00:30:05,204
Hey, I'm right here!
550
00:30:06,939 --> 00:30:09,341
What happened to you
in our house?
551
00:30:10,877 --> 00:30:12,278
- Kenny...
552
00:30:13,512 --> 00:30:15,381
Kenny...
553
00:30:15,414 --> 00:30:17,950
Uh...
554
00:30:17,984 --> 00:30:20,953
Look, I think I know
where we're headed, and...
555
00:30:20,987 --> 00:30:22,388
- Yeah, sure.
556
00:30:22,421 --> 00:30:26,025
What better place than the woods
where you dumped me, right?
557
00:30:26,058 --> 00:30:27,126
(Aidan sighs)
558
00:30:27,159 --> 00:30:28,861
- Look...
559
00:30:28,895 --> 00:30:31,931
Josh was attacked by
a couple of vampires last night.
560
00:30:33,933 --> 00:30:36,102
Do you know anything
about that?
561
00:30:38,037 --> 00:30:40,306
- I sent them to kill him.
562
00:30:54,486 --> 00:30:56,322
- What, like he sent you
to kill me?
563
00:31:00,359 --> 00:31:02,461
- How did you know about that?
564
00:31:02,494 --> 00:31:04,630
- He flipped out
when you wanted to turn me.
565
00:31:04,663 --> 00:31:06,165
I almost ate his girlfriend.
566
00:31:06,198 --> 00:31:08,034
- OK, you know what?
567
00:31:08,067 --> 00:31:11,170
If this is a Shakespearean
tragedy, let's skip to the end.
568
00:31:11,203 --> 00:31:12,905
You say you can fight?
569
00:31:12,939 --> 00:31:14,573
Prove it.
570
00:31:14,606 --> 00:31:16,308
Come on.
571
00:31:17,609 --> 00:31:19,445
Come on.
572
00:31:19,478 --> 00:31:23,449
Kill me for abandoning you.
573
00:31:23,482 --> 00:31:25,551
But you're gonna
leave my friends alone.
574
00:31:33,960 --> 00:31:35,094
Pick it up.
575
00:31:35,127 --> 00:31:36,996
- I don't wanna kill you.
576
00:31:38,697 --> 00:31:42,268
- I am sick and tired of trading
guilt trips with you, Kenny.
577
00:31:43,435 --> 00:31:46,338
So I'm gonna say this
one more time.
578
00:31:46,372 --> 00:31:48,107
PICK IT UP!
579
00:31:49,441 --> 00:31:52,478
- You think I'm afraid of dying?
580
00:31:59,718 --> 00:32:02,955
You know, I was gonna leave
that cell on my 18th birthday,
581
00:32:02,989 --> 00:32:05,958
get sick and die
in my own piss and vomit.
582
00:32:05,992 --> 00:32:07,960
- Look at me!
583
00:32:07,994 --> 00:32:12,664
- I don't have any memories
of touching my dad's hand,
584
00:32:12,698 --> 00:32:14,633
or what my mom smells like.
585
00:32:14,666 --> 00:32:17,036
You told me that
a relationship
586
00:32:17,069 --> 00:32:20,239
between a vampire
and his maker was special.
587
00:32:20,272 --> 00:32:22,308
- Yes, I did!
- You said that it was magical!
588
00:32:22,341 --> 00:32:24,243
And that's the reason
that I came back.
589
00:32:24,276 --> 00:32:27,146
- There has to be more
than just blood between us!
590
00:32:30,282 --> 00:32:32,418
- You wanna know why
I went after Josh?
591
00:32:32,451 --> 00:32:34,153
- Yes. I do.
592
00:32:34,186 --> 00:32:37,023
- Because I thought that
if he was out of the picture...
593
00:32:38,557 --> 00:32:41,393
- You thought what?
You thought I would let you in?
594
00:32:41,427 --> 00:32:42,561
- Yeah.
595
00:32:42,594 --> 00:32:44,263
- Oh God!
596
00:32:44,296 --> 00:32:45,731
- I'm not gonna touch them.
597
00:32:45,764 --> 00:32:47,666
I promise. Nora, Josh,
anybody you want.
598
00:32:47,699 --> 00:32:49,668
I--I'm gonna stay away
from them, I swear.
599
00:32:49,701 --> 00:32:52,671
- How am I supposed to
believe this?
600
00:33:04,050 --> 00:33:06,618
What is this?
What did you do?
601
00:33:06,652 --> 00:33:09,688
You can change the way
that you look?
602
00:33:09,721 --> 00:33:12,324
- I can't control
what I look like.
603
00:33:12,358 --> 00:33:14,460
I can control what people see.
604
00:33:15,761 --> 00:33:17,396
I can compel vampires.
605
00:33:19,498 --> 00:33:23,035
- Wait, you can compel me?
- Yeah.
606
00:33:23,069 --> 00:33:25,437
- Without saying a word?
- It's draining.
607
00:33:25,471 --> 00:33:27,339
I mean, I gotta feed
4 or 5 times
608
00:33:27,373 --> 00:33:30,209
what a normal vampire does,
just to keep it up.
609
00:33:30,242 --> 00:33:33,579
- Well then, why didn't you just
compel me to join you,
610
00:33:33,612 --> 00:33:35,714
to forget that
you'd attacked Josh?
611
00:33:35,747 --> 00:33:38,217
- If it's not real,
what's the point?
612
00:33:41,220 --> 00:33:42,588
(Sighs)
613
00:33:49,495 --> 00:33:52,464
- You don't have to put on
a mask for me, Kenny.
614
00:33:52,498 --> 00:33:54,633
- It helps me deal with myself.
615
00:33:54,666 --> 00:33:56,402
(Cell ringing)
616
00:33:58,237 --> 00:33:59,638
Kenny.
617
00:34:03,642 --> 00:34:06,078
OK. We gotta go.
618
00:34:10,516 --> 00:34:12,251
- (Nora): Never again.
619
00:34:12,284 --> 00:34:16,622
Promise me, you're not gonna go
Marathon Man at night anymore.
620
00:34:16,655 --> 00:34:19,291
- It's not the vampires
that I'm worried about.
621
00:34:21,127 --> 00:34:22,494
The wolf...
622
00:34:24,330 --> 00:34:26,698
The wolf can come out
whenever it wants.
623
00:34:26,732 --> 00:34:30,102
- He came out because he thought
he was going to be killed.
624
00:34:30,136 --> 00:34:32,104
He thought you were
going to be killed.
625
00:34:32,138 --> 00:34:33,272
Thank God he did!
626
00:34:33,305 --> 00:34:35,541
- I thought he was gonna
take over completely!
627
00:34:35,574 --> 00:34:37,443
Even after the vampires ran off,
628
00:34:37,476 --> 00:34:40,246
it was everything I could do
629
00:34:40,279 --> 00:34:45,251
to just cling onto
a sense of me, of myself.
630
00:34:48,554 --> 00:34:52,090
The thing I can't
stop thinking about...
631
00:34:54,160 --> 00:34:57,396
is the fact that
I... I liked it.
632
00:34:57,429 --> 00:35:01,233
I felt powerful.
I felt strong.
633
00:35:02,634 --> 00:35:04,203
- You didn't like it.
634
00:35:04,236 --> 00:35:06,272
You were just
acting on instinct.
635
00:35:06,305 --> 00:35:08,740
- That's right, but what if
that instinct takes over?
636
00:35:08,774 --> 00:35:10,276
What if I can't get back?
637
00:35:10,309 --> 00:35:13,779
- No. You're still you, OK?
638
00:35:21,520 --> 00:35:22,788
- I'm so sorry.
639
00:35:23,922 --> 00:35:26,425
- You've nothing to
be sorry about.
640
00:35:26,458 --> 00:35:28,694
This isn't your fault.
641
00:35:28,727 --> 00:35:32,298
The way we brought you back....
Sally said she wasn't finished.
642
00:35:32,331 --> 00:35:33,732
- But I am back.
643
00:35:36,335 --> 00:35:38,204
I am what I am.
644
00:35:41,740 --> 00:35:44,710
Don't drag Sally into this,
please. Don't even...
645
00:35:44,743 --> 00:35:47,646
- I'm not.
- ...mention it to her.
646
00:35:47,679 --> 00:35:50,882
- I'm just asking you
not to put it all on you.
647
00:35:52,218 --> 00:35:54,553
We're gonna figure this out.
648
00:35:57,689 --> 00:36:00,359
I love you.
649
00:36:00,392 --> 00:36:04,230
And you are the most
self-controlling person I know.
650
00:36:05,297 --> 00:36:07,299
Don't take that the wrong way.
651
00:36:08,500 --> 00:36:10,469
You will learn
how to rein in this wolf.
652
00:36:11,503 --> 00:36:13,672
You're stronger than he is.
653
00:36:13,705 --> 00:36:15,774
He's alone.
654
00:36:15,807 --> 00:36:17,476
And you have me.
655
00:36:17,509 --> 00:36:20,546
And you have Sally,
and you have Aidan.
656
00:36:20,579 --> 00:36:22,614
We'll cover shifts for you.
657
00:36:22,648 --> 00:36:24,550
We'll track what triggers you.
658
00:36:24,583 --> 00:36:28,454
And we will keep the wolf
to his one night a month.
659
00:36:29,455 --> 00:36:30,956
Whatever it takes.
660
00:36:45,304 --> 00:36:48,640
- Are you kidding me?
Back off.
661
00:36:48,674 --> 00:36:50,809
Look, I haven't
reported you, but I will.
662
00:36:50,842 --> 00:36:53,245
- You don't have to
worry about me anymore.
663
00:36:54,313 --> 00:36:55,647
I quit.
664
00:36:55,681 --> 00:36:57,516
- Hey...
665
00:36:57,549 --> 00:36:59,985
What is going on with you?
666
00:37:00,018 --> 00:37:01,753
Do you need help?
667
00:37:02,954 --> 00:37:04,790
- I'm sorry if hurt you.
668
00:37:14,866 --> 00:37:16,802
- (Kenny): Holy mother!
669
00:37:18,837 --> 00:37:21,673
Sarah? Sarah?
670
00:37:24,443 --> 00:37:26,712
- (Aidan): Oh my God!
671
00:37:26,745 --> 00:37:28,880
What happened here?
672
00:37:28,914 --> 00:37:30,982
No, no, no!
Don't touch her!
673
00:37:42,394 --> 00:37:43,895
Who would try
something like that?
674
00:37:43,929 --> 00:37:46,498
- Could this be anyone
you crossed on the way up?
675
00:37:46,532 --> 00:37:47,799
- No. I got rid of all them.
676
00:37:47,833 --> 00:37:48,934
You think it was wolves?
677
00:37:48,967 --> 00:37:51,303
- They wouldn't try this
without a full moon.
678
00:37:51,337 --> 00:37:53,805
The last time I saw carnage
like this was turf wars.
679
00:37:53,839 --> 00:37:55,707
But vampires,
we don't do that anymore.
680
00:37:55,741 --> 00:37:58,944
Not even Bishop would make this
kind of statement, till the end.
681
00:37:58,977 --> 00:38:00,912
- Do you think it was
a hit out on me?
682
00:38:00,946 --> 00:38:03,549
Or a "Luca Brasi sleeps
with the fishes" message?
683
00:38:03,582 --> 00:38:05,517
- Ease up, Godfather.
- OK, then what?
684
00:38:05,551 --> 00:38:06,718
- Van Helsing?
- Kenny...
685
00:38:06,752 --> 00:38:08,954
- Well, at least I know
how we can find out.
686
00:38:14,460 --> 00:38:16,962
(Crying)
687
00:38:20,899 --> 00:38:23,802
- Nora? It didn't work?
688
00:38:23,835 --> 00:38:25,904
- Sally...
689
00:38:28,640 --> 00:38:30,876
Tell me I'm not hallucinating.
690
00:38:30,909 --> 00:38:32,344
(Both laughing)
691
00:38:32,378 --> 00:38:33,879
- It's gone!
692
00:38:33,912 --> 00:38:35,347
- Thank you!
693
00:38:41,920 --> 00:38:43,889
You're not
regretting doing it?
694
00:38:43,922 --> 00:38:45,424
- No! God no!
695
00:38:45,457 --> 00:38:47,559
No, I'm so happy for you!
696
00:38:47,593 --> 00:38:49,595
It's just...
697
00:38:51,930 --> 00:38:56,902
What happens after,
where I go...
698
00:38:56,935 --> 00:38:59,771
I mean, I guess that's
just the price of doing magic.
699
00:38:59,805 --> 00:39:02,107
Seeing things that I can't stop.
700
00:39:02,140 --> 00:39:05,411
Things that I don't wanna know.
701
00:39:06,512 --> 00:39:08,380
I saw the little girl again.
702
00:39:08,414 --> 00:39:10,048
The one who gets murdered.
703
00:39:10,081 --> 00:39:11,783
- Sally...
704
00:39:11,817 --> 00:39:14,119
You don't have to
do any more magic.
705
00:39:14,152 --> 00:39:15,887
Not for me,
not for any of us.
706
00:39:15,921 --> 00:39:17,489
Not if it's hurting you.
707
00:39:17,523 --> 00:39:19,525
(Paper rustling)
708
00:39:19,558 --> 00:39:21,560
What is it?
709
00:39:30,569 --> 00:39:33,038
Oh! Really?
710
00:39:34,706 --> 00:39:37,075
(Gasps)
711
00:39:37,108 --> 00:39:41,079
- OK, it's not that big a deal.
- Do you not see that?
712
00:39:41,112 --> 00:39:44,816
- Well, we'll have to sandblast
to get the glue off.
713
00:39:44,850 --> 00:39:46,685
(Sighs)
714
00:39:46,718 --> 00:39:48,954
- It's the little
girl who dies.
715
00:39:50,088 --> 00:39:52,791
It says: "Don't leave me."
716
00:39:52,824 --> 00:39:55,661
- What? Is she here?
717
00:39:55,694 --> 00:39:57,996
- No. She's sending
me a message.
718
00:39:59,731 --> 00:40:02,801
Time slipping,
it's not a punishment.
719
00:40:02,834 --> 00:40:05,136
I'm supposed to help her.
720
00:40:06,838 --> 00:40:09,841
- You put cameras in?
721
00:40:09,875 --> 00:40:13,445
So you can, what, tweet video of
vampires sucking people dry?
722
00:40:13,479 --> 00:40:15,213
What the hell
are you kids thinking?
723
00:40:15,246 --> 00:40:16,848
- I'm not a moron,
all right?
724
00:40:16,882 --> 00:40:19,851
Only I know about the cameras.
I installed them myself.
725
00:40:19,885 --> 00:40:22,554
Plus the files overwrite
themselves every 12 hours.
726
00:40:26,558 --> 00:40:31,663
(People talking,
screaming)
727
00:40:31,697 --> 00:40:33,832
Oh! Damn!
728
00:40:41,239 --> 00:40:46,044
(* Man singing rock,
lyrics indistinct *)
729
00:40:55,253 --> 00:40:56,855
Who the hell is that?
730
00:41:00,892 --> 00:41:02,761
Closed Captions: Vision Globale
51589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.