All language subtitles for Adam-12 S05E24 Easy Rap.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,313 One-Adam-12, One-Adam-12, 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,881 a 211 in progress. 3 00:00:04,905 --> 00:00:07,417 One-Adam-12, handle code 3. 4 00:00:10,177 --> 00:00:11,810 ♪♪ 5 00:00:47,647 --> 00:00:49,058 Well, you've got to hand it to Lou. 6 00:00:49,082 --> 00:00:50,626 He knows how to play the game in court. 7 00:00:50,650 --> 00:00:52,228 Yeah. 8 00:00:52,252 --> 00:00:54,764 He's about the smoothest 17-year-old I've ever seen. 9 00:00:54,788 --> 00:00:56,299 At least we're keeping his barber busy. 10 00:00:56,323 --> 00:00:57,834 Any time he shows up, 11 00:00:57,858 --> 00:00:59,568 he looks like he just checked out of Camp Pendleton 12 00:00:59,592 --> 00:01:01,204 on an overnight pass. 13 00:01:01,228 --> 00:01:03,339 All that high-priced legal talent his father provides 14 00:01:03,363 --> 00:01:05,008 doesn't hurt him either. 15 00:01:05,032 --> 00:01:06,843 Oh, they were just trying to interfere. 16 00:01:06,867 --> 00:01:08,744 Yeah, I guess you're right. 17 00:01:08,768 --> 00:01:11,447 I just hate to lose them like that. 18 00:01:11,471 --> 00:01:12,648 It was a good bust. 19 00:01:12,672 --> 00:01:13,983 It was a nice try, fellas, 20 00:01:14,007 --> 00:01:15,451 but you've got to do better than that. 21 00:01:15,475 --> 00:01:17,921 You know, there is a danger in being overconfident. 22 00:01:17,945 --> 00:01:19,522 I'm not overconfident. 23 00:01:19,546 --> 00:01:22,425 I'm just a sucker for a car with the keys in the ignition, 24 00:01:22,449 --> 00:01:24,460 a psychological hang-up. 25 00:01:24,484 --> 00:01:27,730 You know, like some people can't resist chocolate? 26 00:01:27,754 --> 00:01:29,465 Well, anyway, the commissioner understands, 27 00:01:29,489 --> 00:01:32,569 so why should I sweat what a couple of creeps like you think? 28 00:01:36,463 --> 00:01:39,209 You've got to admit. He does have a certain style. 29 00:01:39,233 --> 00:01:41,032 Yeah, he does. 30 00:01:52,779 --> 00:01:53,789 They could use your help. 31 00:01:53,813 --> 00:01:54,891 If the air's not too heavy, 32 00:01:54,915 --> 00:01:56,059 you might give them a little backup. 33 00:01:56,083 --> 00:01:57,660 Give who a little backup? 34 00:01:57,684 --> 00:01:59,762 Eighty-three... their burglary problem's getting out of hand. 35 00:01:59,786 --> 00:02:01,030 Yeah, I saw it on the crime map. 36 00:02:01,054 --> 00:02:02,365 According to analytical, 37 00:02:02,389 --> 00:02:04,200 the crime in your area's in pretty good shape, 38 00:02:04,224 --> 00:02:06,069 so I thought you could drift over to 83's area, 39 00:02:06,093 --> 00:02:07,070 give them a hand. 40 00:02:07,094 --> 00:02:08,537 Maybe Woods can return the favor 41 00:02:08,561 --> 00:02:11,174 when our auto-theft problem starts to climb again. 42 00:02:11,198 --> 00:02:12,775 - Lou Trask? - Yep. 43 00:02:12,799 --> 00:02:14,577 I spent all yesterday in juvenile court. 44 00:02:14,601 --> 00:02:17,761 Our 17-year-old wayward youth got himself put back on the street. 45 00:02:22,276 --> 00:02:23,419 One-Adam-12 clear. 46 00:02:23,443 --> 00:02:25,688 One-Adam-12, clear. 47 00:02:25,712 --> 00:02:28,057 I keep getting the feeling that there's something we can do for a guy like Lou. 48 00:02:28,081 --> 00:02:31,194 There is. Keep busting him till he takes a good fall. 49 00:02:31,218 --> 00:02:33,729 I mean, there's got to be some way to rehabilitate him. 50 00:02:33,753 --> 00:02:35,664 It's such a waste. 51 00:02:35,688 --> 00:02:37,700 The way he's going now, he's going to graduate and wind up dead 52 00:02:37,724 --> 00:02:39,302 or in prison in a couple of years. 53 00:02:39,326 --> 00:02:40,736 Then what have we gained? 54 00:02:40,760 --> 00:02:43,172 What about the guys that are getting their cars ripped? 55 00:02:43,196 --> 00:02:45,174 All we can do is try and keep him off the streets 56 00:02:45,198 --> 00:02:47,277 and leave the rehabilitation to somebody else. 57 00:02:47,301 --> 00:02:49,645 One-Adam-12, One-Adam-12, unknown trouble. 58 00:02:49,669 --> 00:02:53,950 Woman screaming for help... 212 Sulman, Apartment One. 59 00:02:53,974 --> 00:02:55,584 Handle code three. 60 00:02:55,608 --> 00:02:57,608 One-Adam-12 Roger. 61 00:03:11,525 --> 00:03:13,636 Please, it's Johnny. Something's wrong. He won't open the door. 62 00:03:13,660 --> 00:03:15,338 Is he your husband. 63 00:03:15,362 --> 00:03:17,740 No, he's my boyfriend. I got here about 10 minutes ago. 64 00:03:17,764 --> 00:03:20,276 Something's wrong. I'm sure of it. 65 00:03:20,300 --> 00:03:22,545 Could you force the door open? I can't find the manager. 66 00:03:22,569 --> 00:03:24,914 Not without more to go on. Do you live here, too? 67 00:03:24,938 --> 00:03:27,317 No, but I'm sure he's sick, and he needs help. 68 00:03:27,341 --> 00:03:28,985 You'll have to tell us more. 69 00:03:29,009 --> 00:03:30,886 We need a pretty good reason before we kick a door down. 70 00:03:30,910 --> 00:03:35,658 I told you he's sick. Isn't that enough? 71 00:03:35,682 --> 00:03:37,994 Johnny's a heroin user. I talked to him on the phone. 72 00:03:38,018 --> 00:03:41,058 He's very messed up, and I'm afraid he's taken an overdose. 73 00:03:52,766 --> 00:03:54,277 Call detectives and the coroner. 74 00:03:54,301 --> 00:03:56,746 Right. 75 00:04:10,083 --> 00:04:12,662 Does he have any relatives we could contact? 76 00:04:12,686 --> 00:04:15,465 Yes, but his folks wrote him off a long time ago. 77 00:04:15,489 --> 00:04:17,333 How long had he been using, Sandy? 78 00:04:17,357 --> 00:04:20,024 About three years, mostly with me. 79 00:04:21,361 --> 00:04:22,505 Both of you fixed? 80 00:04:22,529 --> 00:04:26,543 I've been clean for two months. 81 00:04:26,567 --> 00:04:30,012 He promised just one more dime bag and he'd take the cure. 82 00:04:30,036 --> 00:04:32,737 But he didn't use enough out of this bag to O.D. 83 00:04:35,509 --> 00:04:36,908 It was a hot shot. 84 00:04:38,044 --> 00:04:39,277 Who is he, Sandy? 85 00:04:40,947 --> 00:04:42,559 I never turned in a connection, 86 00:04:42,583 --> 00:04:44,126 even when I went to the hospital. 87 00:04:44,150 --> 00:04:46,318 Maybe if you had, Johnny would still be around. 88 00:04:52,859 --> 00:04:54,492 His name's Frank Ducas. 89 00:04:59,666 --> 00:05:02,066 Frank Ducas. This the one? 90 00:05:05,439 --> 00:05:07,083 Yeah, he matches the description. 91 00:05:07,107 --> 00:05:09,085 You handled him before? 92 00:05:09,109 --> 00:05:11,621 Yeah, six, seven months ago. 93 00:05:11,645 --> 00:05:13,022 Strung out? 94 00:05:13,046 --> 00:05:16,726 No way. He wouldn't touch dope except to sell it. 95 00:05:16,750 --> 00:05:18,261 That's what we had him on, 96 00:05:18,285 --> 00:05:19,562 possession for sale. 97 00:05:19,586 --> 00:05:21,698 Six months ago, and he's already out? 98 00:05:21,722 --> 00:05:22,699 Oh, he's on the street all right. 99 00:05:22,723 --> 00:05:23,833 I just don't know where. 100 00:05:23,857 --> 00:05:26,636 Ducas got two months in the county jail 101 00:05:26,660 --> 00:05:29,171 and five years probation on a reduced plea. 102 00:05:29,195 --> 00:05:30,940 End of sentence. 103 00:05:30,964 --> 00:05:33,743 One more question. Can you work him? 104 00:05:33,767 --> 00:05:36,446 Sure. If I find him, I'll do what I can, 105 00:05:36,470 --> 00:05:38,381 but you know how these guys blend in. 106 00:05:38,405 --> 00:05:41,150 She said if she heard any rumbles about where he was staying, 107 00:05:41,174 --> 00:05:42,807 she'd let us know. 108 00:05:44,378 --> 00:05:45,955 How long has she been straight? 109 00:05:45,979 --> 00:05:48,124 Last couple months. 110 00:05:48,148 --> 00:05:50,660 Then let's not hold our breath, huh? 111 00:05:50,684 --> 00:05:52,844 If she finds him, it'll probably be for a fix. 112 00:06:10,136 --> 00:06:11,481 What? 113 00:06:11,505 --> 00:06:13,616 The trash just drove by. 114 00:06:13,640 --> 00:06:17,687 Ocean Union Ocean 166, run it. 115 00:06:17,711 --> 00:06:20,222 This is One-Adam-12 requesting Wants and Warrants and DMV 116 00:06:20,246 --> 00:06:23,225 on Ocean Union Ocean 166. 117 00:06:23,249 --> 00:06:25,850 One-Adam-12, stand by. 118 00:07:17,704 --> 00:07:22,318 One-Adam-12, Ocean Union Ocean 166 has no warrant. 119 00:07:22,342 --> 00:07:25,988 Malloy, don't tell me this is a hot car. 120 00:07:26,012 --> 00:07:28,491 I mean, it's so hard for me to tell these days. 121 00:07:28,515 --> 00:07:31,160 Probably not, or you would have been going 80. 122 00:07:31,184 --> 00:07:32,995 Car checks out. 123 00:07:33,019 --> 00:07:34,797 It belongs to his father. 124 00:07:34,821 --> 00:07:36,031 Glad to see it that way, Lou. 125 00:07:36,055 --> 00:07:37,600 Oh, yeah, I figured you might be, 126 00:07:37,624 --> 00:07:39,301 knowing I'm rehabilitated and all. 127 00:07:39,325 --> 00:07:40,936 Then why did you split the way you did? 128 00:07:40,960 --> 00:07:42,805 Just to see what you'd do. 129 00:07:42,829 --> 00:07:44,874 Was it what you expected? 130 00:07:44,898 --> 00:07:47,844 Was it ever. Hook, line, and sucker. 131 00:07:47,868 --> 00:07:51,881 Well, couple of chumps like us, we'll probably fall for it again, 132 00:07:51,905 --> 00:07:53,865 like every time we see you in a car. 133 00:08:08,655 --> 00:08:11,267 Hey, Pete, somebody to see you in the detective's office. 134 00:08:11,291 --> 00:08:13,603 Thanks, Mac. 135 00:08:13,627 --> 00:08:15,504 Auto thefts are starting to climb again. 136 00:08:15,528 --> 00:08:17,807 Yeah, well, Lou's got one more case coming up next week. 137 00:08:17,831 --> 00:08:19,876 Maybe after that, they'll slow down. 138 00:08:19,900 --> 00:08:21,277 It's kind of a grabber, isn't it? 139 00:08:21,301 --> 00:08:25,414 A one-boy crime wave. 140 00:08:25,438 --> 00:08:28,551 I wanted to give this to you. 141 00:08:28,575 --> 00:08:31,320 1828 East Jefferson, number one. 142 00:08:31,344 --> 00:08:33,056 Frank Ducas's address. 143 00:08:33,080 --> 00:08:34,057 How did you find him? 144 00:08:34,081 --> 00:08:35,892 I used to be a hype, remember? 145 00:08:35,916 --> 00:08:38,595 I understand he's dealing. 146 00:08:38,619 --> 00:08:40,063 I don't know the whys and hows, 147 00:08:40,087 --> 00:08:41,965 but it's enough to pick him up, isn't it? 148 00:08:41,989 --> 00:08:44,100 Well, I'll turn this over to narcotics. 149 00:08:44,124 --> 00:08:45,301 Maybe they can do something with it. 150 00:08:45,325 --> 00:08:47,804 Maybe? 151 00:08:47,828 --> 00:08:49,939 He killed Johnny. He was selling him dope. 152 00:08:49,963 --> 00:08:51,273 Isn't that enough? 153 00:08:51,297 --> 00:08:53,042 The only reason you know that 154 00:08:53,066 --> 00:08:54,944 is because Johnny told you. 155 00:08:54,968 --> 00:08:56,445 I'll go to court. 156 00:08:56,469 --> 00:08:58,280 Johnny bought the stuff from Frank Ducas. 157 00:08:58,304 --> 00:09:00,349 He told me so, and I'll testify to that. 158 00:09:00,373 --> 00:09:02,085 You don't understand, Sandy. 159 00:09:02,109 --> 00:09:04,743 That's hearsay evidence. It's not admissible in court. 160 00:09:06,246 --> 00:09:08,791 Well, I don't know why I came to you. 161 00:09:08,815 --> 00:09:10,660 I guess I thought you'd understand. 162 00:09:10,684 --> 00:09:12,194 I do, Sandy, 163 00:09:12,218 --> 00:09:14,697 but I still have to do things within the law. 164 00:09:16,857 --> 00:09:18,801 Let me tell you something that'll hand you a laugh. 165 00:09:18,825 --> 00:09:20,737 You're beginning to remind me of my father. 166 00:09:20,761 --> 00:09:22,171 He used to talk like that. 167 00:09:22,195 --> 00:09:23,506 He would've made a great cop, 168 00:09:23,530 --> 00:09:25,108 very law-and-order oriented, 169 00:09:25,132 --> 00:09:27,010 you know, the good guys and the bad guys, 170 00:09:27,034 --> 00:09:28,811 nothing in between, all black and white. 171 00:09:28,835 --> 00:09:30,513 Does he still feel that way? 172 00:09:30,537 --> 00:09:32,103 He's dead. 173 00:09:33,974 --> 00:09:36,452 Sandy, I wouldn't tell you anything that isn't straight. 174 00:09:36,476 --> 00:09:39,155 What I think about things doesn't matter. 175 00:09:39,179 --> 00:09:41,991 It's the way the law interprets things that counts, 176 00:09:42,015 --> 00:09:43,126 and we'll get this guy, 177 00:09:43,150 --> 00:09:45,190 but we have to get him on our own terms. 178 00:09:46,252 --> 00:09:49,565 I wish I could believe that. 179 00:09:49,589 --> 00:09:51,956 Maybe sometime. Isn't that the way it goes? 180 00:09:53,694 --> 00:09:55,038 I don't get that. 181 00:09:55,062 --> 00:09:56,806 My father used to say that a lot. 182 00:09:56,830 --> 00:09:58,440 "Maybe sometime." 183 00:09:58,464 --> 00:10:00,699 But it's not on the calendar, and it never was. 184 00:10:12,846 --> 00:10:16,559 One-Adam-12, One-Adam-12, two stolen vehicle reports... 185 00:10:16,583 --> 00:10:19,017 5029 Tremont. 186 00:10:20,386 --> 00:10:21,652 One-Adam-12 Roger. 187 00:10:22,756 --> 00:10:24,622 Two at once. Terrific. 188 00:10:34,201 --> 00:10:37,246 Hey, you buy two $4,000 cars and don't make the payments. 189 00:10:37,270 --> 00:10:39,204 Then they get repossessed. 190 00:10:45,779 --> 00:10:46,989 Adam-12 clear. 191 00:10:47,013 --> 00:10:49,025 One-Adam-12... 192 00:11:46,339 --> 00:11:47,616 May I help you, Officer? 193 00:11:47,640 --> 00:11:48,851 Yes, ma'am, you can. 194 00:11:48,875 --> 00:11:50,052 May I see your license, please? 195 00:11:50,076 --> 00:11:51,854 What on earth for? 196 00:11:51,878 --> 00:11:54,958 I'll be glad to tell you that, after you give me your license. 197 00:11:56,950 --> 00:11:58,494 There. 198 00:11:58,518 --> 00:12:00,863 Now, will you please state your business, young man? 199 00:12:00,887 --> 00:12:02,531 I have a dozen things to do. 200 00:12:02,555 --> 00:12:05,034 Well, we stopped you because of your driving. 201 00:12:05,058 --> 00:12:07,937 You pulled out of a private driveway in an unsafe manner 202 00:12:07,961 --> 00:12:09,972 and failed to stop at a boulevard stop sign. 203 00:12:09,996 --> 00:12:13,276 I did no such thing. 204 00:12:13,300 --> 00:12:14,799 Wait here, please. 205 00:12:21,341 --> 00:12:22,518 She's innocent, right? 206 00:12:22,542 --> 00:12:24,275 How did you guess? 207 00:12:31,517 --> 00:12:33,029 Uh, young man. 208 00:12:33,053 --> 00:12:34,864 You kept my driver's license. 209 00:12:34,888 --> 00:12:37,867 Yes, ma'am, if you'll just wait in your car, I'll be right with you. 210 00:12:37,891 --> 00:12:40,536 What on earth am I supposed to wait for? 211 00:12:40,560 --> 00:12:42,338 I'm writing you a citation. 212 00:12:42,362 --> 00:12:44,373 You will do no such thing. 213 00:12:44,397 --> 00:12:46,675 Oh, yes, I will. 214 00:12:46,699 --> 00:12:49,378 - You're wasting your time. - Why? 215 00:12:49,402 --> 00:12:51,881 Am I supposed to sign that or something? 216 00:12:51,905 --> 00:12:54,839 - Yes, ma'am. - Well, I'm not going to. 217 00:12:57,543 --> 00:12:58,855 I beg your pardon? 218 00:12:58,879 --> 00:13:01,379 I am not going to. 219 00:13:12,658 --> 00:13:14,458 This is One-Adam-12 to L-90. 220 00:13:16,429 --> 00:13:19,375 See, when you sign, it's only a promise to appear. 221 00:13:19,399 --> 00:13:21,077 It's not an admission of guilt. 222 00:13:21,101 --> 00:13:24,180 I told you I won't sign. 223 00:13:24,204 --> 00:13:27,449 If you don't sign the ticket, I'm going to have to take you to the station. 224 00:13:27,473 --> 00:13:29,518 I won't sign. 225 00:13:29,542 --> 00:13:32,454 You're just making this hard on yourself. 226 00:13:32,478 --> 00:13:34,345 I won't sign. 227 00:13:37,250 --> 00:13:39,128 Roger, Mac. 228 00:13:39,152 --> 00:13:41,312 Mac says if she won't sign, to bring her on in. 229 00:13:43,623 --> 00:13:45,863 Would you get out of the car and lock it, please? 230 00:13:54,000 --> 00:13:56,212 I won't sign. 231 00:13:56,236 --> 00:13:58,269 So I gather. 232 00:14:11,217 --> 00:14:13,629 Man, we've got to quit going out on work nights. 233 00:14:13,653 --> 00:14:15,464 I didn't get in till 1:00 in the morning. 234 00:14:15,488 --> 00:14:16,933 You ought to do what my father did. 235 00:14:16,957 --> 00:14:18,834 Entertain at home. If people stay too late, 236 00:14:18,858 --> 00:14:20,436 you just go in your bedroom and check out. 237 00:14:20,460 --> 00:14:21,904 Terrific. 238 00:14:21,928 --> 00:14:25,063 One-Adam-12, One-Adam-12, meet L-90 on tac one. 239 00:14:26,199 --> 00:14:28,066 One-Adam-12 Roger. 240 00:14:30,203 --> 00:14:32,514 One-Adam-12 to L-90, go. 241 00:14:32,538 --> 00:14:36,953 One-Adam-12, Sandy Rice is here at the station. 242 00:14:36,977 --> 00:14:39,655 She says she wants to talk to you right away. 243 00:14:39,679 --> 00:14:41,457 Roger that, Lenny. 244 00:14:41,481 --> 00:14:42,891 She's got a line on Ducas. 245 00:14:42,915 --> 00:14:45,483 Yeah, let's hope she's not in over her head. 246 00:14:47,820 --> 00:14:50,399 Frank Ducas is in his apartment. I was just there. 247 00:14:50,423 --> 00:14:53,535 Sandy, I told you. We can't make a move till the narcs have a case. 248 00:14:53,559 --> 00:14:55,404 They don't have to make a case. 249 00:14:55,428 --> 00:14:56,705 I did it for them. 250 00:14:56,729 --> 00:14:58,274 I scored 15 minutes ago. 251 00:14:58,298 --> 00:15:00,076 That was a pretty stupid thing to do. 252 00:15:00,100 --> 00:15:03,045 Why? You needed a case, and now you've got one, a dime bag. 253 00:15:03,069 --> 00:15:06,849 Did it ever occur to you that you might get picked up for holding? 254 00:15:06,873 --> 00:15:08,284 Well, I took that chance. 255 00:15:08,308 --> 00:15:09,551 Are you going to bust him or not? 256 00:15:09,575 --> 00:15:11,153 I can't. We don't have enough. 257 00:15:11,177 --> 00:15:12,588 I don't believe this. 258 00:15:12,612 --> 00:15:14,223 I hand you Frank Ducas on a platter, 259 00:15:14,247 --> 00:15:15,557 and you still say no? 260 00:15:15,581 --> 00:15:17,415 Sandy, sit down. 261 00:15:22,455 --> 00:15:24,600 What you did won't hold up in court. 262 00:15:24,624 --> 00:15:29,071 The law is not going to look on you as a reliable informant. 263 00:15:29,095 --> 00:15:32,341 Well, I paid ten bucks for the heroin. 264 00:15:32,365 --> 00:15:35,311 Will this help? 265 00:15:35,335 --> 00:15:38,280 The serial number of the $10 bill? 266 00:15:38,304 --> 00:15:40,104 Right. 267 00:15:42,108 --> 00:15:43,819 Did he have any other junk? 268 00:15:43,843 --> 00:15:46,055 Yes, when I left, there was on the living room table 269 00:15:46,079 --> 00:15:47,556 five or six balloons. 270 00:15:47,580 --> 00:15:51,127 It's something. It's just not enough. 271 00:15:51,151 --> 00:15:52,961 Maybe sometime. 272 00:15:52,985 --> 00:15:55,597 Sandy, you want to know what Frank Ducas is going to say in court? 273 00:15:55,621 --> 00:15:58,800 He's going to claim you asked him for change for $10, 274 00:15:58,824 --> 00:16:02,138 and that's how that bill with those serial numbers got in his pocket, 275 00:16:02,162 --> 00:16:04,407 and he's going to claim you bought the junk someplace else 276 00:16:04,431 --> 00:16:06,842 and you're trying to frame him for the bust. 277 00:16:06,866 --> 00:16:09,011 Sandy, it's not that we don't want him. 278 00:16:09,035 --> 00:16:10,679 It's more like once we get him, 279 00:16:10,703 --> 00:16:12,783 we want to make sure it's going to stick. 280 00:16:13,973 --> 00:16:16,752 Please get him. He killed Johnny. 281 00:16:16,776 --> 00:16:18,587 I can't promise, 282 00:16:18,611 --> 00:16:20,044 but I'll do my best. 283 00:16:36,662 --> 00:16:39,508 It's been almost an hour. 284 00:16:39,532 --> 00:16:40,809 Don't get itchy, Malloy. 285 00:16:40,833 --> 00:16:42,310 I had one last month. 286 00:16:42,334 --> 00:16:44,913 We waited three days around the clock for probable cause. 287 00:16:44,937 --> 00:16:46,281 You narcs can afford the time. 288 00:16:46,305 --> 00:16:47,949 We got a beat to worry about. 289 00:16:47,973 --> 00:16:50,318 I think we're going to be back on it soon. 290 00:16:50,342 --> 00:16:51,809 Isn't that Sammy Parcell? 291 00:16:55,515 --> 00:16:58,482 As I live and breathe, a known hype ready to buy. 292 00:17:03,823 --> 00:17:06,390 PC coming up, gentlemen. 293 00:17:09,028 --> 00:17:11,306 Okay, you guys greet our high friend out front. 294 00:17:11,330 --> 00:17:13,409 I'll clue you when he's coming out. 295 00:17:13,433 --> 00:17:15,911 And watch him. He's got moves like a wide receiver. 296 00:17:15,935 --> 00:17:17,815 No problem, I got a fast partner. 297 00:17:23,409 --> 00:17:25,654 Okay, your pigeon's coming home. 298 00:17:25,678 --> 00:17:27,377 That's a roger. 299 00:17:40,059 --> 00:17:42,504 Hello, Sammy. 300 00:17:42,528 --> 00:17:44,440 Turn around. 301 00:17:44,464 --> 00:17:48,276 Put your hands on top of your head. 302 00:17:48,300 --> 00:17:49,934 Looks like we got our PC. 303 00:17:56,241 --> 00:17:57,820 Yeah, who is it? 304 00:17:57,844 --> 00:18:00,322 Police, Ducas. Narcotics investigation. 305 00:18:00,346 --> 00:18:02,312 Open up. 306 00:18:03,683 --> 00:18:04,915 Hold it! 307 00:18:08,721 --> 00:18:10,087 All right, let's go. 308 00:18:13,759 --> 00:18:15,325 Hands on top of your head. 309 00:18:23,669 --> 00:18:25,046 You're under arrest, Ducas. 310 00:18:25,070 --> 00:18:26,436 I want my attorney. 311 00:18:28,407 --> 00:18:30,352 And that's how the case will have to go down. 312 00:18:30,376 --> 00:18:31,920 Your testimony and Sammy's bust 313 00:18:31,944 --> 00:18:33,922 go together for our probable cause. 314 00:18:33,946 --> 00:18:35,891 Okay? 315 00:18:35,915 --> 00:18:38,226 You'll get a subpoena in a couple weeks or so. 316 00:18:38,250 --> 00:18:40,651 Thanks for the assist. 317 00:18:42,622 --> 00:18:44,065 Those things I said, 318 00:18:44,089 --> 00:18:45,501 I'm sorry. 319 00:18:45,525 --> 00:18:47,402 Forget it. 320 00:18:47,426 --> 00:18:49,237 No, I mean it. 321 00:18:49,261 --> 00:18:50,873 It's not over yet, Sandy. 322 00:18:50,897 --> 00:18:52,708 It's going to be pretty rough for you in court. 323 00:18:52,732 --> 00:18:55,711 All I have to do is say what I know. 324 00:18:55,735 --> 00:18:57,379 That can't be that hard. 325 00:18:57,403 --> 00:18:59,280 When Frank's attorney gets you under cross examination, 326 00:18:59,304 --> 00:19:00,983 he's going to try and tear you apart. 327 00:19:01,007 --> 00:19:02,450 If he knows you're an ex-hype, 328 00:19:02,474 --> 00:19:04,052 he'll play that for everything it's worth. 329 00:19:04,076 --> 00:19:07,355 - You going to be there? - Yeah. 330 00:19:07,379 --> 00:19:10,014 Then I don't have anything to worry about, do I? 331 00:19:16,288 --> 00:19:17,465 You guys clear? 332 00:19:17,489 --> 00:19:18,800 We were just about ready to take seven. 333 00:19:18,824 --> 00:19:21,302 Uh-uh. St. Charles Place and Normandie. 334 00:19:21,326 --> 00:19:24,239 Eighty-three thinks they may have their 459 suspect under observation. 335 00:19:24,263 --> 00:19:26,263 Guess, then, we're clear. 336 00:19:35,074 --> 00:19:37,553 One-Adam-12 to 83, go. 337 00:19:37,577 --> 00:19:41,222 Adam-12, we have three possible juvenile 459 suspects 338 00:19:41,246 --> 00:19:42,891 under observation in the vicinity 339 00:19:42,915 --> 00:19:44,760 of St. Charles Place and Normandie. 340 00:19:44,784 --> 00:19:46,828 Request you cover one block east. 341 00:19:46,852 --> 00:19:48,797 Their M.O. is to run that direction. 342 00:19:48,821 --> 00:19:50,331 Roger, 83. 343 00:19:50,355 --> 00:19:51,822 E.T.A. two minutes. 344 00:20:07,573 --> 00:20:09,751 One-Adam-12 to 83, we're in position. 345 00:20:09,775 --> 00:20:11,219 That's a Roger. 346 00:20:11,243 --> 00:20:12,688 They're looking the house over now. 347 00:20:12,712 --> 00:20:14,756 Additional, I spotted a car in the alley, 348 00:20:14,780 --> 00:20:16,157 one subject sitting inside, 349 00:20:16,181 --> 00:20:17,325 possibly connected. 350 00:20:17,349 --> 00:20:18,526 Can you check him out? 351 00:20:18,550 --> 00:20:21,318 - I'll take a look. - Roger, 83. 352 00:20:41,040 --> 00:20:44,008 John Frank Ida 164. 353 00:20:46,612 --> 00:20:50,993 This is One-Adam-12 requesting Warrants on John Frank Ida 164. 354 00:20:51,017 --> 00:20:53,829 One-Adam-12, stand by. 355 00:20:53,853 --> 00:20:57,099 One-Adam-12, John Frank Ida 164 356 00:20:57,123 --> 00:20:58,734 is a Hollywood stolen only, 357 00:20:58,758 --> 00:21:01,803 DR 682 176, 358 00:21:01,827 --> 00:21:05,774 a 1965 Chevrolet Nova, brown in color. 359 00:21:05,798 --> 00:21:08,331 One-Adam-12, Roger. 360 00:21:10,169 --> 00:21:12,280 One-Adam-12 to 83, the car's hot. 361 00:21:12,304 --> 00:21:14,449 That's a Roger. Stand by. 362 00:21:14,473 --> 00:21:15,851 They're building their nerve. 363 00:21:15,875 --> 00:21:18,553 Roger, 83. Engine running? 364 00:21:18,577 --> 00:21:21,089 I hate to tell you who it is. 365 00:21:21,113 --> 00:21:22,858 Lou Trask? 366 00:21:22,882 --> 00:21:25,260 At least we're used to him. Everything's on file. 367 00:21:25,284 --> 00:21:26,594 He should be back to work in an hour. 368 00:21:26,618 --> 00:21:29,330 Real efficiency. 369 00:21:29,354 --> 00:21:31,366 Eighty-three to Adam-12, they've just hit. 370 00:21:31,390 --> 00:21:34,269 We've been spotted, and the boy is splitting. 371 00:21:34,293 --> 00:21:36,004 One-Adam-12 Roger. 372 00:21:44,269 --> 00:21:46,349 This is One-Adam-12. We're in pursuit of... 373 00:21:49,374 --> 00:21:51,586 All units on all frequencies, stand by. 374 00:21:51,610 --> 00:21:53,010 One-Adam-12 is in pursuit. 375 00:22:04,289 --> 00:22:06,001 All units on all frequencies, stand by. 376 00:22:06,025 --> 00:22:09,026 One-Adam-12 is in pursuit. One-Adam-12, your location? 377 00:22:18,704 --> 00:22:21,216 All units, One-Adam-12 report vehicle is eastbound on Lincoln, 378 00:22:21,240 --> 00:22:23,719 approaching Cedar. 379 00:22:23,743 --> 00:22:25,153 Speed in excess of 50. 380 00:22:25,177 --> 00:22:26,643 Kid must be crazy. 381 00:22:31,751 --> 00:22:33,929 One-Adam-12, Roger. 382 00:22:33,953 --> 00:22:38,233 All units, One-Adam-12 is northbound on Cedar, 383 00:22:38,257 --> 00:22:39,267 approaching Gramercy. 384 00:22:39,291 --> 00:22:40,690 One-Adam-12, go ahead. 385 00:22:47,266 --> 00:22:50,400 This is One-Adam-12. Suspect turning west on Gramercy. 386 00:22:57,509 --> 00:22:59,621 One-Adam-12. Suspect vehicle is TA'd on Lincoln, 387 00:22:59,645 --> 00:23:00,956 one half block west of Gramercy. Requesting ambulance. 388 00:23:00,980 --> 00:23:02,924 One-Adam-12, Roger. 389 00:23:02,948 --> 00:23:05,693 All units, One-Adam-12 reports that the suspect vehicle 390 00:23:05,717 --> 00:23:07,395 is TA'd on Lincoln, 391 00:23:07,419 --> 00:23:09,731 one half block west of Gramercy. 392 00:23:09,755 --> 00:23:12,768 Don't forget. The keys were in it. 393 00:23:12,792 --> 00:23:13,869 Take it easy, Lou. 394 00:23:13,893 --> 00:23:15,170 We'll get you to a hospital. 395 00:23:16,996 --> 00:23:20,430 I guess my Dad's lawyer's going to have to get to work again. 396 00:23:21,667 --> 00:23:23,333 Now, don't try to talk. 397 00:23:25,137 --> 00:23:28,605 Remember. Keys were in it. 398 00:23:45,224 --> 00:23:49,537 That's all he knew, how to beat the rap. 399 00:23:49,561 --> 00:23:52,162 - Such a waste. - Yeah. 400 00:23:55,868 --> 00:23:59,036 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 27977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.