Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,313
One-Adam-12, One-Adam-12,
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,881
a 211 in progress.
3
00:00:04,905 --> 00:00:07,684
One-Adam-12, handle code 3.
4
00:00:10,177 --> 00:00:11,810
♪♪
5
00:00:48,682 --> 00:00:50,882
Hey, Pete. See you for a minute?
6
00:01:04,898 --> 00:01:08,478
Yeah. Mostly from
insurance companies.
7
00:01:08,502 --> 00:01:10,012
What's going on?
8
00:01:10,036 --> 00:01:11,681
You mean you haven't heard?
9
00:01:11,705 --> 00:01:13,149
Heard what?
10
00:01:13,173 --> 00:01:15,252
I spent the weekend in
the mountains with my kids.
11
00:01:15,276 --> 00:01:16,319
What's happening?
12
00:01:16,343 --> 00:01:18,821
I won a contest. $10,000.
13
00:01:18,845 --> 00:01:20,323
It was in the paper Saturday,
14
00:01:20,347 --> 00:01:22,492
and my phone hasn't
stopped ringing ever since.
15
00:01:22,516 --> 00:01:24,827
That's great. Congratulations.
16
00:01:24,851 --> 00:01:26,062
Thanks.
17
00:01:26,086 --> 00:01:27,731
What kind of contest?
18
00:01:27,755 --> 00:01:30,433
Just a contest. You know.
19
00:01:30,457 --> 00:01:33,169
No, I don't know.
What kind of contest?
20
00:01:33,193 --> 00:01:36,539
Well, one of those
"name the product" things.
21
00:01:36,563 --> 00:01:38,207
Oh, yeah?
22
00:01:38,231 --> 00:01:41,032
That's great. What
was the product?
23
00:01:42,670 --> 00:01:43,913
A woman's shampoo.
24
00:01:43,937 --> 00:01:45,682
Hey, come on. I
really want to know.
25
00:01:45,706 --> 00:01:47,784
It was a woman's shampoo.
26
00:01:47,808 --> 00:01:49,808
You can't believe
the flak I've taken.
27
00:01:51,144 --> 00:01:52,255
How did it happen?
28
00:01:52,279 --> 00:01:54,391
Well, I was in
my dentist's office
29
00:01:54,415 --> 00:01:56,293
having a gold crown put in.
30
00:01:56,317 --> 00:01:58,428
I date the receptionist
sometimes.
31
00:01:58,452 --> 00:02:00,830
She was trying to come up
with a name for this product.
32
00:02:00,854 --> 00:02:02,732
So I suggested Gold Crown.
33
00:02:02,756 --> 00:02:04,334
The rest is history.
34
00:02:04,358 --> 00:02:05,935
She put my name
on the entry blank,
35
00:02:05,959 --> 00:02:07,919
and I'm splitting
the money with her.
36
00:02:09,530 --> 00:02:12,175
Well, any marriage
proposals yet?
37
00:02:12,199 --> 00:02:14,344
No, but that's got to be next.
38
00:02:14,368 --> 00:02:17,714
Well, you have my
sincere congratulations
39
00:02:17,738 --> 00:02:18,782
and my heartfelt sympathy.
40
00:02:18,806 --> 00:02:19,838
Thanks a lump.
41
00:02:31,919 --> 00:02:34,931
You going to blow the
whole wad on a boat?
42
00:02:34,955 --> 00:02:36,967
Well, it's my allowance, Mother.
43
00:02:36,991 --> 00:02:38,902
I can spend it on
whatever I want.
44
00:02:38,926 --> 00:02:40,325
Okay.
45
00:02:42,529 --> 00:02:43,740
Pete, what I meant was,
46
00:02:43,764 --> 00:02:46,376
sure, everybody'd
like to have a Marlin 3.
47
00:02:46,400 --> 00:02:48,211
I'd like to have a boat.
48
00:02:48,235 --> 00:02:50,280
It's just that it's not
very practical, that's all.
49
00:02:50,304 --> 00:02:51,982
Is there anything
interesting on the sheet?
50
00:02:52,006 --> 00:02:55,451
Pete, one of these days, you're
liable to wind up getting married.
51
00:02:55,475 --> 00:02:56,753
That's responsibility.
52
00:02:56,777 --> 00:02:58,688
If you got a little
money in the bank,
53
00:02:58,712 --> 00:03:00,156
you're just that far
ahead of the game.
54
00:03:00,180 --> 00:03:01,858
Welcome to This Is Your Life.
55
00:03:01,882 --> 00:03:04,794
Already, you got me married
and saddled with responsibility.
56
00:03:04,818 --> 00:03:07,530
Maybe you think I should put a
little money down on my funeral.
57
00:03:07,554 --> 00:03:09,266
You got to give that
some thought, too.
58
00:03:09,290 --> 00:03:10,466
That's part of responsibility.
59
00:03:10,490 --> 00:03:12,202
You can't be
buried in your boat.
60
00:03:12,226 --> 00:03:14,737
Well, sure I can.
61
00:03:14,761 --> 00:03:16,006
A Viking's funeral.
62
00:03:16,030 --> 00:03:18,041
Oh, I can see it now.
63
00:03:18,065 --> 00:03:20,176
It's dawn on a lonely
stretch of beach.
64
00:03:20,200 --> 00:03:23,046
Slowly, a drum starts to roll.
65
00:03:23,070 --> 00:03:24,381
I'm laid out on the foredeck...
66
00:03:24,405 --> 00:03:26,383
Swell.
67
00:03:26,407 --> 00:03:29,252
When the money
comes, we'll talk about it.
68
00:03:29,276 --> 00:03:31,454
I promise to consider
your advice, okay?
69
00:03:31,478 --> 00:03:34,757
It's just that I hate to see
you make a mistake with it.
70
00:03:34,781 --> 00:03:36,559
That's all.
71
00:03:36,583 --> 00:03:38,128
One-Adam-12,
One-Adam-12, see the man.
72
00:03:38,152 --> 00:03:39,162
507 Stereo.
73
00:03:39,186 --> 00:03:42,732
14227 Marquette Street.
74
00:03:42,756 --> 00:03:44,589
One-Adam-12, roger.
75
00:04:06,180 --> 00:04:09,792
You fellas looking for
Billy Heckman? 14227?
76
00:04:09,816 --> 00:04:10,860
Uh-huh.
77
00:04:10,884 --> 00:04:12,728
Well, you just walked by him.
78
00:04:12,752 --> 00:04:16,166
I'm Heckman, Billy J., if
you want to write that down.
79
00:04:16,190 --> 00:04:18,268
Did you have a
complaint, Mr. Heckman?
80
00:04:18,292 --> 00:04:20,337
Oh, the complaint.
81
00:04:20,361 --> 00:04:22,005
Sounds funny.
82
00:04:22,029 --> 00:04:24,674
Billy Heckman doesn't
usually make complaints.
83
00:04:24,698 --> 00:04:26,443
It's her up there.
84
00:04:26,467 --> 00:04:28,111
She never stops.
85
00:04:28,135 --> 00:04:31,281
All day long with
that Shaugnessy fella.
86
00:04:31,305 --> 00:04:32,715
And loud.
87
00:04:32,739 --> 00:04:34,451
Do you happen to know her name?
88
00:04:34,475 --> 00:04:36,586
Oh, yeah. The
manager gave it to me.
89
00:04:36,610 --> 00:04:39,356
It's Mary O'Ryan.
90
00:04:39,380 --> 00:04:41,257
Who's this Shaugnessy fella?
91
00:04:41,281 --> 00:04:43,593
Surely you remember Shaugnessy.
92
00:04:43,617 --> 00:04:45,537
Tommy Shaugnessy,
the Irish tenor.
93
00:04:47,154 --> 00:04:50,655
Mr. Heckman, I think that
Shaugnessy died several years ago.
94
00:04:54,361 --> 00:04:56,272
I know that.
95
00:04:56,296 --> 00:05:00,276
I'm talking about the yowling
that comes from her Victrola.
96
00:05:00,300 --> 00:05:02,979
Tommy Shaugnessy...
She plays those records
97
00:05:03,003 --> 00:05:04,414
till the cows come home.
98
00:05:04,438 --> 00:05:06,883
Have you registered
your complaint with her?
99
00:05:06,907 --> 00:05:08,885
Hear that?
100
00:05:08,909 --> 00:05:10,387
There it goes again.
101
00:05:10,411 --> 00:05:12,922
If it's one thing I can't stand,
102
00:05:12,946 --> 00:05:14,824
it's Irish tenors.
103
00:05:16,883 --> 00:05:21,231
Come to think of it, I can't
stomach Irish baritones, either.
104
00:05:21,255 --> 00:05:23,135
Have you talked to her about it?
105
00:05:23,823 --> 00:05:24,889
Well...
106
00:05:26,193 --> 00:05:27,737
Crabgrass.
107
00:05:27,761 --> 00:05:29,472
You know, the way I figure,
108
00:05:29,496 --> 00:05:33,176
it's a race between crab grass
and cement to take over the earth.
109
00:05:33,200 --> 00:05:36,012
Mr. Heckman, we came
out here to help you. Can we?
110
00:05:37,538 --> 00:05:41,284
Of course, you understand
I tried to talk to her.
111
00:05:41,308 --> 00:05:44,387
I mean, I thought
about what I would say
112
00:05:44,411 --> 00:05:46,244
if I ever got a chance.
113
00:05:47,814 --> 00:05:50,293
She just moved in two weeks ago.
114
00:05:50,317 --> 00:05:51,761
The 23rd.
115
00:05:51,785 --> 00:05:53,796
I remember.
116
00:05:53,820 --> 00:05:56,199
Then you haven't talked to her.
117
00:05:56,223 --> 00:06:01,171
Well, you just don't
barge in and start jawing.
118
00:06:01,195 --> 00:06:03,706
I thought I'd give her a
chance to settle down.
119
00:06:03,730 --> 00:06:08,178
While I was waiting, and
mustering up a welcome,
120
00:06:08,202 --> 00:06:11,347
that's when she started
with the Shaugnessy business
121
00:06:11,371 --> 00:06:12,715
on her Victrola.
122
00:06:12,739 --> 00:06:15,440
Mr. Heckman.
123
00:06:20,214 --> 00:06:22,192
I think the best
way to handle this
124
00:06:22,216 --> 00:06:25,176
would be for us all to have
a talk with her, don't you?
125
00:06:42,503 --> 00:06:44,347
We're checking out a
complaint registered by
126
00:06:44,371 --> 00:06:45,915
one of the tenants
in the building.
127
00:06:45,939 --> 00:06:47,517
You are Miss Mary
O'Ryan, aren't you?
128
00:06:47,541 --> 00:06:48,884
Yes.
129
00:06:48,908 --> 00:06:50,987
It's about your record player.
130
00:06:51,011 --> 00:06:52,822
The complaint was it was
being played too loudly.
131
00:06:52,846 --> 00:06:55,313
Who was it complained?
132
00:06:56,716 --> 00:06:58,995
Could you turn down
the record player?
133
00:06:59,019 --> 00:07:01,331
Oh, yes. Yes, of course.
134
00:07:01,355 --> 00:07:03,221
Yes. Come in.
135
00:07:07,994 --> 00:07:10,406
Who was it, officer?
136
00:07:10,430 --> 00:07:12,408
Miss O'Ryan, this
is Mr. Heckman.
137
00:07:12,432 --> 00:07:15,044
Oh!
138
00:07:15,068 --> 00:07:17,847
Mr. Heckman from downstairs.
139
00:07:17,871 --> 00:07:20,016
Well, I've seen you around here,
140
00:07:20,040 --> 00:07:21,540
but we've never spoken.
141
00:07:23,210 --> 00:07:27,089
I'm sorry if my Victrola
was on too loud.
142
00:07:27,113 --> 00:07:30,226
Of course, if you'd just
come up here to tell me.
143
00:07:30,250 --> 00:07:32,262
Well, you know how it is.
144
00:07:32,286 --> 00:07:35,131
I just kind of turned
down my hearing aid,
145
00:07:35,155 --> 00:07:37,867
and it don't pay
me any never mind.
146
00:07:37,891 --> 00:07:40,803
I'm so sorry if I bothered you.
147
00:07:40,827 --> 00:07:45,908
But it is nice to
finally meet, isn't it?
148
00:07:45,932 --> 00:07:46,976
I beg your pardon.
149
00:07:47,000 --> 00:07:48,944
What did she ask me?
150
00:07:48,968 --> 00:07:50,413
She said it's nice to meet you.
151
00:07:50,437 --> 00:07:51,747
Oh.
152
00:07:51,771 --> 00:07:54,184
If it hadn't been for
that silly old thing,
153
00:07:54,208 --> 00:07:55,618
we might never have met.
154
00:07:55,642 --> 00:07:58,988
Well, I've been kind of
figuring on moseying by,
155
00:07:59,012 --> 00:08:01,991
but what with all my
hobbies and, well..
156
00:08:02,015 --> 00:08:04,260
You know how it goes.
157
00:08:04,284 --> 00:08:07,919
Do you like Irish tenors?
158
00:08:12,426 --> 00:08:14,259
I love them.
159
00:08:15,495 --> 00:08:18,256
I just love Tommy
Shaugnessy, Mr. Heck...
160
00:08:19,433 --> 00:08:21,433
I don't have to call
you Mr. Heckman.
161
00:08:22,603 --> 00:08:23,646
Billy. Please. Billy.
162
00:08:23,670 --> 00:08:28,351
Miss, uh...
163
00:08:28,375 --> 00:08:30,620
Mary.
164
00:08:30,644 --> 00:08:35,647
Why don't you come over
here and sit down, relax.
165
00:08:38,418 --> 00:08:41,831
Officers, would you like
some fresh johnnycake?
166
00:08:41,855 --> 00:08:43,499
No, thank you, ma'am.
167
00:08:43,523 --> 00:08:45,724
I think we're all finished here.
168
00:09:02,842 --> 00:09:04,787
Should have ordered
the same thing you did.
169
00:09:04,811 --> 00:09:07,345
Special takes
forever to get here.
170
00:09:10,384 --> 00:09:12,295
Billy Heckman reminds
me a little of my uncle.
171
00:09:12,319 --> 00:09:15,998
I think Mary O'Ryan was blasting that
phonograph just to get him over there.
172
00:09:16,022 --> 00:09:17,400
She wanted to meet him.
173
00:09:17,424 --> 00:09:19,264
Pete, are you listening to me?
174
00:09:19,893 --> 00:09:21,437
Yeah.
175
00:09:21,461 --> 00:09:23,506
Yes, well, uh...
176
00:09:23,530 --> 00:09:25,341
Anyway, my uncle, you see,
177
00:09:25,365 --> 00:09:27,710
he retired, and he had
this little nest egg put away.
178
00:09:27,734 --> 00:09:31,213
Couldn't have been more than a few
thousand dollars. More like around five.
179
00:09:31,237 --> 00:09:33,483
Anyway, so he takes his savings,
180
00:09:33,507 --> 00:09:36,467
and he invests it in a land
development deal in Newhall.
181
00:09:38,512 --> 00:09:41,557
You're not listening to me.
182
00:09:41,581 --> 00:09:43,025
Yes, I am. Every word.
183
00:09:43,049 --> 00:09:45,928
Okay, so 5,000 into land.
184
00:09:45,952 --> 00:09:48,164
And in just two years...
185
00:09:48,188 --> 00:09:49,532
Two years now...
186
00:09:49,556 --> 00:09:50,667
You know what he became?
187
00:09:50,691 --> 00:09:51,723
Broke?
188
00:09:52,992 --> 00:09:54,537
Why do I bother?
189
00:09:54,561 --> 00:09:56,706
I try to give you good
advice, and what do you do?
190
00:09:56,730 --> 00:09:58,308
All right, all right.
What did he become?
191
00:09:58,332 --> 00:09:59,809
He became rich.
192
00:09:59,833 --> 00:10:02,645
That land development
deal quadrupled itself.
193
00:10:02,669 --> 00:10:03,835
Terrific.
194
00:10:08,041 --> 00:10:10,281
There's a nice little
investment for your stomach.
195
00:10:21,421 --> 00:10:23,165
Pretty nice, huh?
196
00:10:23,189 --> 00:10:24,701
Yeah.
197
00:10:24,725 --> 00:10:26,336
I was thinking of
getting the deluxe model.
198
00:10:26,360 --> 00:10:27,592
It's on the last page.
199
00:10:31,965 --> 00:10:33,275
Fuel injected, huh?
200
00:10:33,299 --> 00:10:34,744
Yeah.
201
00:10:34,768 --> 00:10:37,947
Two props, power and speed.
Should be good for skiing.
202
00:10:39,339 --> 00:10:41,250
Oh, man.
203
00:10:41,274 --> 00:10:43,553
Glass tubing. That's good.
You can take it out in salt water.
204
00:10:43,577 --> 00:10:45,377
Yeah, that's what I figured.
205
00:10:46,079 --> 00:10:47,957
Copper-riveted hull, huh?
206
00:10:47,981 --> 00:10:49,280
Yeah.
207
00:10:50,684 --> 00:10:52,161
You can stop grinning at me.
208
00:10:52,185 --> 00:10:53,363
I still think you're nuts.
209
00:10:53,387 --> 00:10:55,067
- You do?
- Yeah, I do.
210
00:11:01,961 --> 00:11:04,206
He's on the roof of the garage.
211
00:11:04,230 --> 00:11:07,009
This is One-Adam-12. We have a sniper
on the roof of the parking structure.
212
00:11:07,033 --> 00:11:08,913
Fifth and Western. Shots fired.
213
00:11:19,212 --> 00:11:20,756
Hold it.
214
00:11:20,780 --> 00:11:23,359
Wait a minute, wait a minute.
Don't shoot. I work here.
215
00:11:23,383 --> 00:11:26,729
He's on the roof. I was just
on the phone calling the police.
216
00:11:26,753 --> 00:11:28,197
Any other way out of here?
217
00:11:28,221 --> 00:11:30,733
No, except for the driving
ramps and the stairway.
218
00:11:30,757 --> 00:11:33,035
I shut the power
off to the elevator.
219
00:11:33,059 --> 00:11:34,069
Anybody inside the building?
220
00:11:34,093 --> 00:11:36,260
- No.
- You stay out of the way.
221
00:11:39,799 --> 00:11:42,645
This is One-Adam-12. The
suspect's trapped on the roof.
222
00:11:42,669 --> 00:11:44,469
We're inside the garage now.
223
00:11:56,115 --> 00:11:58,361
- You guys are all right?
- Yeah.
224
00:11:58,385 --> 00:12:00,763
This is One L-20 to all units.
225
00:12:00,787 --> 00:12:03,566
I've set up a command
post one block to the east
226
00:12:03,590 --> 00:12:06,235
on DeMar. Air Ten is en route.
227
00:12:06,259 --> 00:12:07,470
E.T.A., 15 seconds.
228
00:12:07,494 --> 00:12:09,226
Roger, Mac.
229
00:12:20,407 --> 00:12:22,150
One L-20 to One-Adam-12.
230
00:12:22,174 --> 00:12:24,186
Air Ten reports
231
00:12:24,210 --> 00:12:26,589
the sniper is at the southwest
corner of the roof behind the wall,
232
00:12:26,613 --> 00:12:28,123
and he's not moving.
233
00:12:28,147 --> 00:12:29,792
He's wearing a blue
windbreaker and a brown hat.
234
00:12:29,816 --> 00:12:31,761
Roger, L-20.
235
00:12:31,785 --> 00:12:33,496
Woods and his
partner just got here.
236
00:12:33,520 --> 00:12:35,498
We're gonna make our move.
237
00:12:35,522 --> 00:12:37,800
Roger. I got the
building sealed off.
238
00:12:37,824 --> 00:12:39,402
We'll take the stairs.
239
00:12:39,426 --> 00:12:41,426
We'll call you when
we're in position.
240
00:13:17,530 --> 00:13:20,142
One-Adam-12, Air Ten advises
241
00:13:20,166 --> 00:13:21,410
suspect at left southwest corner
242
00:13:21,434 --> 00:13:23,145
and has entered a blue sedan.
243
00:13:23,169 --> 00:13:24,969
One-Adam-12, roger.
244
00:13:57,604 --> 00:14:00,583
Today's batch looks
even fatter than yesterday.
245
00:14:00,607 --> 00:14:02,384
- Yeah.
- Say, Pete.
246
00:14:02,408 --> 00:14:03,919
Mac, I know.
247
00:14:03,943 --> 00:14:06,088
I'm not supposed to get
personal mail at the station.
248
00:14:06,112 --> 00:14:07,322
But what can I do?
249
00:14:07,346 --> 00:14:08,591
I don't count insurance
questionnaires
250
00:14:08,615 --> 00:14:11,059
as personal mail.
251
00:14:11,083 --> 00:14:12,928
Well, okay.
252
00:14:12,952 --> 00:14:14,752
We'll call this an exception.
253
00:14:21,928 --> 00:14:24,607
Charities, land companies,
insurance, investments.
254
00:14:24,631 --> 00:14:26,241
They're driving me crazy.
255
00:14:26,265 --> 00:14:27,843
Insured investments, Pete.
That's what you're looking for.
256
00:14:27,867 --> 00:14:29,945
I was talking to my
brother-in-law the other night.
257
00:14:29,969 --> 00:14:31,179
He's in the market.
258
00:14:31,203 --> 00:14:33,516
He said...
259
00:14:33,540 --> 00:14:34,583
"commodity options.
260
00:14:34,607 --> 00:14:36,051
"Similar to stock options.
261
00:14:36,075 --> 00:14:38,120
A highly leveraged investment
vehicle based upon..."
262
00:14:38,144 --> 00:14:41,757
Enough, okay? I got the same
brochure in the mail. Same offer.
263
00:14:41,781 --> 00:14:43,993
I think I'm going
to get the boat.
264
00:14:44,017 --> 00:14:46,962
Pete, you can make up to 100%
return on your money on this kind of deal.
265
00:14:46,986 --> 00:14:49,231
One-Adam-12,
One-Adam-12, see the man.
266
00:14:49,255 --> 00:14:50,833
A 459 report.
267
00:14:50,857 --> 00:14:53,936
9650 Oak Grove.
268
00:14:53,960 --> 00:14:56,126
One-Adam-12, roger.
269
00:15:17,283 --> 00:15:18,843
It's open.
270
00:15:25,592 --> 00:15:27,502
I said it's open.
271
00:15:27,526 --> 00:15:29,171
Police officers.
272
00:15:29,195 --> 00:15:30,773
You reported a burglary.
273
00:15:30,797 --> 00:15:32,007
Yeah.
274
00:15:32,031 --> 00:15:34,376
My name's J.T. McGrath.
275
00:15:34,400 --> 00:15:35,778
- Cheap wine?
- No, thanks.
276
00:15:35,802 --> 00:15:38,681
All I can afford in these
times of personal depression.
277
00:15:38,705 --> 00:15:42,017
Ah! Dinky Duck or Captain Astro?
278
00:15:42,041 --> 00:15:43,418
No, thank you.
279
00:15:43,442 --> 00:15:44,720
Mr. McGrath, we'll
need a complete list
280
00:15:44,744 --> 00:15:46,989
of everything that was
taken for our report.
281
00:15:47,013 --> 00:15:48,757
Looks like they cleaned you out.
282
00:15:48,781 --> 00:15:50,859
It only looks like
the burglars got a lot.
283
00:15:50,883 --> 00:15:53,763
I've been selling what's
left of value in the house.
284
00:15:54,954 --> 00:15:56,031
Let's get this over with.
285
00:15:56,055 --> 00:15:58,033
I want to get out of this barn
286
00:15:58,057 --> 00:16:00,357
before my creditors
start their daily siege.
287
00:16:02,461 --> 00:16:04,341
Here's a list of what they took.
288
00:16:07,233 --> 00:16:08,777
Two cameras and
a television set?
289
00:16:08,801 --> 00:16:10,479
That's it.
290
00:16:10,503 --> 00:16:14,382
The awful thing is, I'll be
getting those worthless toys back.
291
00:16:14,406 --> 00:16:16,619
I'd rather have the insurance
money. I could use the dough.
292
00:16:16,643 --> 00:16:19,321
What makes you think you're
going to get your property back?
293
00:16:19,345 --> 00:16:20,388
Look at the list.
294
00:16:20,412 --> 00:16:23,325
See those numbers
under each item?
295
00:16:23,349 --> 00:16:25,961
My third wife insisted
all our possessions
296
00:16:25,985 --> 00:16:28,585
have her Social Security
number etched on them.
297
00:16:30,857 --> 00:16:34,302
You can't fence hot items
with an I.D. written all over them.
298
00:16:34,326 --> 00:16:36,672
I'll get the stuff back.
299
00:16:36,696 --> 00:16:38,340
How'd they get in here?
300
00:16:38,364 --> 00:16:41,409
Front door. It was open.
301
00:16:41,433 --> 00:16:43,000
Why lock it?
302
00:16:44,871 --> 00:16:47,950
There's nothing of value in
this barn anymore for me to lose.
303
00:16:47,974 --> 00:16:50,052
I've blown every
dime I ever had.
304
00:16:50,076 --> 00:16:52,855
And the rest...
305
00:16:52,879 --> 00:16:55,423
Well, three wives and
their lawyers divided.
306
00:16:55,447 --> 00:16:58,027
We'll get detectives on
this as soon as possible.
307
00:16:58,051 --> 00:16:59,928
Yeah.
308
00:16:59,952 --> 00:17:02,965
Just give me a call
when the stuff comes in.
309
00:17:02,989 --> 00:17:04,922
If the phone's still connected.
310
00:17:10,629 --> 00:17:13,308
That was a little lesson
in life for you, huh?
311
00:17:13,332 --> 00:17:15,744
He obviously never thought
of investing his money.
312
00:17:15,768 --> 00:17:17,379
He just threw it away on toys.
313
00:17:17,403 --> 00:17:20,482
How about seven at
that little place on Main?
314
00:17:20,506 --> 00:17:22,317
You don't want to
talk about it, right?
315
00:17:22,341 --> 00:17:24,853
- No.
- I don't blame you.
316
00:17:24,877 --> 00:17:27,322
If I was going to throw
$5,000 away on a boat,
317
00:17:27,346 --> 00:17:28,891
I wouldn't want to
talk about it either.
318
00:17:28,915 --> 00:17:30,793
Did you want seven or not?
319
00:17:30,817 --> 00:17:33,195
It must be tough, though, when you
keep running into guys like McGrath.
320
00:17:33,219 --> 00:17:34,897
Here's a guy in the
twilight of his years,
321
00:17:34,921 --> 00:17:36,398
and what's he
got to show for it?
322
00:17:36,422 --> 00:17:38,366
His phone service
and his Dinky Duck cup.
323
00:17:38,390 --> 00:17:40,069
Are you about through?
324
00:17:40,093 --> 00:17:42,237
- Yeah.
- Good.
325
00:17:42,261 --> 00:17:44,461
Call in and see if we can get 7.
326
00:17:47,533 --> 00:17:50,179
This is One-Adam-12
requesting code 7 at...
327
00:17:50,203 --> 00:17:53,682
3469 Main Street.
328
00:17:53,706 --> 00:17:56,752
One-Adam-12, continue
patrol and handle this call.
329
00:17:56,776 --> 00:18:01,256
A man down in the alley.
819 Walter Street. Code 2.
330
00:18:01,280 --> 00:18:03,280
One-Adam-12, roger.
331
00:18:33,345 --> 00:18:34,890
What's going on here?
332
00:18:34,914 --> 00:18:38,326
I just come up on him.
333
00:18:38,350 --> 00:18:39,795
He's my friend.
334
00:18:39,819 --> 00:18:41,518
I found him laying there.
335
00:18:48,460 --> 00:18:50,005
Just bad drunk, huh?
336
00:18:50,029 --> 00:18:51,728
He's dead.
337
00:18:52,999 --> 00:18:54,131
He's dead?
338
00:19:07,112 --> 00:19:09,658
Looks like he was killed
and his shoes stolen.
339
00:19:09,682 --> 00:19:12,093
He hasn't been walking around
in his socks. They're clean.
340
00:19:12,117 --> 00:19:13,428
I checked the neighborhood.
341
00:19:13,452 --> 00:19:14,830
No witnesses, no leads.
342
00:19:14,854 --> 00:19:17,566
This stub from a welfare
check was under the body.
343
00:19:17,590 --> 00:19:20,435
You said he was your friend.
Was he a bourbon drinker?
344
00:19:20,459 --> 00:19:22,337
Anything.
345
00:19:22,361 --> 00:19:23,772
We'd drink anything.
346
00:19:23,796 --> 00:19:26,074
That's a pretty
expensive brand of booze.
347
00:19:26,098 --> 00:19:28,476
He had money. I seen it.
348
00:19:28,500 --> 00:19:31,379
He give me $5.00
to buy wine with.
349
00:19:31,403 --> 00:19:33,949
And he had some more.
350
00:19:33,973 --> 00:19:37,285
He spent it to buy
some new shoes.
351
00:19:37,309 --> 00:19:38,976
Can you describe the shoes?
352
00:19:42,782 --> 00:19:44,459
They was white.
353
00:19:44,483 --> 00:19:47,262
You know, like, you
play the basketball with.
354
00:19:47,286 --> 00:19:48,530
You'll have to stick around.
355
00:19:48,554 --> 00:19:51,055
The detectives will want
to get your statement.
356
00:19:52,424 --> 00:19:53,468
Am I arrested?
357
00:19:53,492 --> 00:19:55,604
I was his friend.
358
00:19:55,628 --> 00:19:57,639
No, they just want to
ask you a few questions.
359
00:19:57,663 --> 00:19:59,529
Pete.
360
00:20:04,369 --> 00:20:05,769
Take a look at this.
361
00:20:07,907 --> 00:20:10,018
Whoever killed him
got blood on their shoes.
362
00:20:10,042 --> 00:20:12,054
Look at the way
the tracks trail off.
363
00:20:12,078 --> 00:20:14,144
Print looks like a tennis shoe.
364
00:20:17,249 --> 00:20:19,216
Detectives.
365
00:20:54,253 --> 00:20:55,819
Pete.
366
00:21:31,190 --> 00:21:32,934
All right, buddy, wake up.
367
00:21:32,958 --> 00:21:34,435
Leave me be, man.
368
00:21:34,459 --> 00:21:36,337
I got the sickness.
369
00:21:36,361 --> 00:21:39,975
Yeah. You're taking the
wrong kind of medicine.
370
00:21:39,999 --> 00:21:41,509
Come on out of
there. We're the police.
371
00:21:41,533 --> 00:21:43,845
This is my car.
372
00:21:43,869 --> 00:21:46,114
I ain't bothering nobody.
373
00:21:46,138 --> 00:21:48,283
I don't care if it's
the presidential limo.
374
00:21:48,307 --> 00:21:49,472
Out!
375
00:22:24,409 --> 00:22:26,955
More love letters?
376
00:22:26,979 --> 00:22:29,691
Yeah. From insurance salesmen.
377
00:22:29,715 --> 00:22:32,460
Oh, here's one from a mortuary.
378
00:22:32,484 --> 00:22:35,263
They probably haven't heard you're
going to be buried in your boat yet.
379
00:22:35,287 --> 00:22:36,653
Yeah.
380
00:22:38,290 --> 00:22:41,002
You going to go
ahead and get it, huh?
381
00:22:41,026 --> 00:22:42,537
Yeah.
382
00:22:42,561 --> 00:22:45,273
Guess if that's what you want.
383
00:22:45,297 --> 00:22:46,797
That's what I want.
384
00:22:53,839 --> 00:22:55,217
What is this?
385
00:22:55,241 --> 00:22:57,385
For the last two days, you've
been trying to advise me
386
00:22:57,409 --> 00:22:58,987
how to spend the money,
387
00:22:59,011 --> 00:23:02,157
and I finally realized you
had my best interests at heart.
388
00:23:02,181 --> 00:23:03,959
That's real friendship.
389
00:23:03,983 --> 00:23:06,361
So I took some of the money,
and I bought you a present.
390
00:23:06,385 --> 00:23:08,585
I'm getting all choked up.
391
00:23:15,360 --> 00:23:17,639
Thanks, Pete, but what is it?
392
00:23:17,663 --> 00:23:19,975
One share of
Mutual Benefit S & L.
393
00:23:19,999 --> 00:23:22,277
Current market value... $5.00.
394
00:23:22,301 --> 00:23:24,379
What am I supposed
to do with it?
395
00:23:24,403 --> 00:23:26,081
You watch it grow.
396
00:23:26,105 --> 00:23:28,349
I got it because it's
very conservative.
397
00:23:28,373 --> 00:23:29,751
See, you get up in the morning,
398
00:23:29,775 --> 00:23:31,019
and you don't read
the sports page.
399
00:23:31,043 --> 00:23:33,421
You go right to the
financial section,
400
00:23:33,445 --> 00:23:35,523
and you find the
price of your stock,
401
00:23:35,547 --> 00:23:37,525
and you write it down
on a little piece of paper.
402
00:23:37,549 --> 00:23:38,794
Then later in the afternoon,
403
00:23:38,818 --> 00:23:40,929
you get a paper, and
you get the closing quote,
404
00:23:40,953 --> 00:23:42,330
and you write that down.
405
00:23:42,354 --> 00:23:44,635
That way, you can tell how
much money you're making.
406
00:23:48,027 --> 00:23:50,987
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
27383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.