Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,313
One-Adam-12, One-Adam-12,
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,881
a 211 in progress.
3
00:00:04,905 --> 00:00:07,451
One-Adam-12, handle code 3.
4
00:00:11,078 --> 00:00:13,012
♪♪
5
00:00:57,390 --> 00:01:03,139
All units supplemental...
2757 Morris.
6
00:01:03,163 --> 00:01:05,575
Two suspects have
shot a security guard
7
00:01:05,599 --> 00:01:08,044
at the Homar
Manufacturing Company.
8
00:01:08,068 --> 00:01:10,413
Both suspects are armed
and have in their possession
9
00:01:10,437 --> 00:01:16,319
$350 in small bills
and a petty cash box.
10
00:01:16,343 --> 00:01:17,386
Like they're running.
11
00:01:17,410 --> 00:01:19,255
It'll be finished in a minute.
12
00:01:19,279 --> 00:01:21,991
The two suspects
are male Caucasian.
13
00:01:22,015 --> 00:01:24,928
Suspect 1 is 20 to 25 years,
approximately six feet tall...
14
00:01:24,952 --> 00:01:26,329
We can get it later.
15
00:01:26,353 --> 00:01:29,265
Wearing black pants,
dark shirt, tennis shoes.
16
00:01:29,289 --> 00:01:32,368
Suspect number
2, 20 to 25 years,
17
00:01:32,392 --> 00:01:35,839
six feet tall, wearing
a tan jacket, tan pants.
18
00:01:35,863 --> 00:01:39,142
Suspects left in
unknown direction...
19
00:01:39,166 --> 00:01:40,376
What's the problem?
20
00:01:40,400 --> 00:01:42,545
The gas gauge on
this beast doesn't work,
21
00:01:42,569 --> 00:01:43,880
and I seem to be out.
22
00:01:43,904 --> 00:01:46,182
You want us to
call you a tow truck?
23
00:01:46,206 --> 00:01:48,184
Well, I got a spare can
in the back of the truck.
24
00:01:48,208 --> 00:01:49,986
Maybe you guys could
hang around till I put that in
25
00:01:50,010 --> 00:01:51,221
and see if that's what's wrong.
26
00:01:51,245 --> 00:01:52,610
Sure.
27
00:02:05,058 --> 00:02:07,159
Set up!
28
00:02:11,665 --> 00:02:12,665
Set up!
29
00:02:16,036 --> 00:02:17,747
I've been hit, Norm.
30
00:02:17,771 --> 00:02:20,451
Shut up. We got
to get out of here.
31
00:02:23,510 --> 00:02:25,922
Norm, I'm bleeding.
32
00:02:25,946 --> 00:02:28,892
Shut up. If you didn't stop,
you wouldn't have happened.
33
00:02:28,916 --> 00:02:30,594
You guys better take off
or you're going to be hot.
34
00:02:30,618 --> 00:02:33,063
You want to shut up or you want
me to finish you off right now?
35
00:02:33,087 --> 00:02:34,197
You know, that's stupid.
36
00:02:34,221 --> 00:02:36,066
I told you to shut
up. Now, get in there.
37
00:02:36,090 --> 00:02:37,500
Come on.
38
00:02:37,524 --> 00:02:41,705
If you want to stay alive,
you do what I tell you.
39
00:02:41,729 --> 00:02:43,940
What are you doing? Are
you crazy? Get him out of here.
40
00:02:43,964 --> 00:02:46,943
Hostages, man.
Our ticket out of here.
41
00:02:46,967 --> 00:02:49,045
You got to get me to a doctor.
42
00:02:49,069 --> 00:02:50,313
It ain't bad.
43
00:02:50,337 --> 00:02:51,815
It ain't your shoulder, either.
44
00:02:51,839 --> 00:02:53,182
Now, listen. We
do like we planned.
45
00:02:53,206 --> 00:02:54,283
Now, nothing is changed.
46
00:02:54,307 --> 00:02:56,474
Here. Keep an eye on him.
47
00:03:14,194 --> 00:03:16,673
You guys really have
lousy taste in getaway cars.
48
00:03:16,697 --> 00:03:18,474
You want to shut up?
49
00:03:18,498 --> 00:03:19,909
Hey, how about it, Norm?
50
00:03:19,933 --> 00:03:21,444
Want to get this
thing out of here?
51
00:03:21,468 --> 00:03:23,902
Do like we planned.
Susie can patch you up.
52
00:03:26,473 --> 00:03:28,006
One-Adam-12, code 1.
53
00:03:42,823 --> 00:03:44,589
One-Adam-12, code 1.
54
00:03:46,760 --> 00:03:48,004
I'm going to get you.
55
00:03:48,028 --> 00:03:51,507
Nobody's supposed to shoot me.
56
00:03:51,531 --> 00:03:53,143
Why did you shoot me?
57
00:03:53,167 --> 00:03:54,477
Take it easy.
58
00:03:54,501 --> 00:03:56,946
Don't talk down to
me, flannel head.
59
00:03:56,970 --> 00:03:59,282
You cops are nothing
but civil servants.
60
00:03:59,306 --> 00:04:02,351
Like garbage collectors.
61
00:04:02,375 --> 00:04:04,910
Little tests for little people.
62
00:04:12,519 --> 00:04:16,032
Go on, man, try.
Try and take me.
63
00:04:16,056 --> 00:04:19,991
I'll punch the L right
out of that Malloy.
64
00:04:28,869 --> 00:04:32,248
I know you two think
we're going to kill you,
65
00:04:32,272 --> 00:04:33,750
but it doesn't have
to be that way.
66
00:04:33,774 --> 00:04:35,351
Yeah?
67
00:04:35,375 --> 00:04:36,986
Yeah.
68
00:04:37,010 --> 00:04:39,789
Last thing in the world I
want to be is a cop killer.
69
00:04:39,813 --> 00:04:40,990
You guys got friends,
70
00:04:41,014 --> 00:04:43,492
and they'd keep
after us till they got us.
71
00:04:43,516 --> 00:04:46,730
Now, all you got to do to
stay alive is just play along.
72
00:04:46,754 --> 00:04:48,098
No deal.
73
00:04:48,122 --> 00:04:49,599
Let the man talk.
74
00:04:49,623 --> 00:04:52,268
- What?
- Let's hear what he has to say.
75
00:04:52,292 --> 00:04:54,104
I don't want to hurt you.
76
00:04:54,128 --> 00:04:57,173
And I'll keep Steve
here from blowing his lid.
77
00:04:57,197 --> 00:04:59,275
Quit making me into
some kind of head case.
78
00:04:59,299 --> 00:05:01,032
Now, that ain't what I meant.
79
00:05:02,469 --> 00:05:03,512
Go on.
80
00:05:03,536 --> 00:05:04,513
Well, I got a problem
81
00:05:04,537 --> 00:05:06,449
with the chick who lives here.
82
00:05:06,473 --> 00:05:08,517
Now, you just shut your
mouth and play along.
83
00:05:08,541 --> 00:05:10,519
For once, Pete,
don't cave in, man.
84
00:05:10,543 --> 00:05:12,155
It's not going to
do you any good.
85
00:05:12,179 --> 00:05:13,556
They're going to kill us anyway.
86
00:05:13,580 --> 00:05:15,491
How do you know?
87
00:05:15,515 --> 00:05:19,162
Did you get that out of
your little blue rule book?
88
00:05:19,186 --> 00:05:21,364
Now, if you cooperate,
we'll let you loose
89
00:05:21,388 --> 00:05:24,200
when we get where we're going.
90
00:05:24,224 --> 00:05:26,158
That's a promise.
91
00:05:55,823 --> 00:05:56,823
Knock it off.
92
00:06:10,270 --> 00:06:11,247
What's going on?
93
00:06:11,271 --> 00:06:13,116
Where's Bill?
94
00:06:13,140 --> 00:06:14,583
It didn't go like
we planned, Susie.
95
00:06:14,607 --> 00:06:16,352
Come on, Norm.
Tell me. Where's Bill?
96
00:06:16,376 --> 00:06:17,653
You got to understand
the way it was.
97
00:06:17,677 --> 00:06:18,677
Where is he?
98
00:06:20,380 --> 00:06:21,557
Where is he?
99
00:06:21,581 --> 00:06:25,350
These pigs shot him. He's dead.
100
00:06:29,789 --> 00:06:32,768
No.
101
00:06:32,792 --> 00:06:34,470
Don't touch, Susie.
102
00:06:34,494 --> 00:06:35,738
They're our ticket out of here.
103
00:06:35,762 --> 00:06:37,807
Why?
104
00:06:37,831 --> 00:06:40,443
Why did you kill him?
105
00:06:40,467 --> 00:06:45,648
He didn't know. He
was only 17 years old.
106
00:06:45,672 --> 00:06:47,450
We didn't kill anybody.
107
00:06:47,474 --> 00:06:49,485
Hey, flannel head, I
told you to button it.
108
00:06:49,509 --> 00:06:52,755
Like I told you, Susie,
cops are just like people,
109
00:06:52,779 --> 00:06:53,779
except they're dumber.
110
00:06:54,814 --> 00:06:55,814
No more chicken.
111
00:06:57,417 --> 00:06:59,729
Come on, Susie.
Ain't you at least glad
112
00:06:59,753 --> 00:07:01,664
that we caught
your brother's killers?
113
00:07:01,688 --> 00:07:03,833
You could at least
thank us for that.
114
00:07:03,857 --> 00:07:05,568
Shut up.
115
00:07:05,592 --> 00:07:08,704
Hey, Susie, these
pigs give us any trouble,
116
00:07:08,728 --> 00:07:11,474
I'll let you blow up the
mouthy one with the gimp leg.
117
00:07:11,498 --> 00:07:12,976
Come on, babe, listen.
118
00:07:13,000 --> 00:07:14,477
Now, we ain't got time for this.
119
00:07:14,501 --> 00:07:19,182
Now, we got to get out of here
before the cops find this place.
120
00:07:19,206 --> 00:07:21,384
Why?
121
00:07:21,408 --> 00:07:23,586
Was he dead?
122
00:07:23,610 --> 00:07:26,055
It just happened.
123
00:07:26,079 --> 00:07:29,259
Look, I'll kill you. I swear it!
124
00:07:29,283 --> 00:07:31,694
I'll kill you both!
125
00:07:32,852 --> 00:07:34,297
You don't get Malloy.
126
00:07:34,321 --> 00:07:36,900
I get Malloy. He's mine.
127
00:07:36,924 --> 00:07:38,401
Come on! Knock it off!
128
00:07:38,425 --> 00:07:40,603
Come on, now, Susie. Calm down.
129
00:07:40,627 --> 00:07:42,005
We got to get out of here.
130
00:07:42,029 --> 00:07:43,806
Now, we're still going to
go to your old man's place.
131
00:07:43,830 --> 00:07:45,441
Now, he can still fly us out.
132
00:07:46,733 --> 00:07:49,845
Okay, now, listen, baby.
Now, you take Steve inside,
133
00:07:49,869 --> 00:07:51,847
and you fix up his
shoulder, okay?
134
00:07:51,871 --> 00:07:53,849
And then you get together
a change of clothes,
135
00:07:53,873 --> 00:07:55,451
and we'll get out of here.
136
00:07:55,475 --> 00:07:57,553
Come on.
137
00:07:57,577 --> 00:07:59,978
That's a good girl. Come on.
138
00:08:02,149 --> 00:08:03,748
Give me the keys.
139
00:08:15,395 --> 00:08:17,807
You did just terrible.
I told you to shut up.
140
00:08:17,831 --> 00:08:20,843
What a shame. I always
hated getting low marks.
141
00:08:20,867 --> 00:08:24,247
Yeah, well, just to show
you I'm not such a bad guy,
142
00:08:24,271 --> 00:08:26,316
I'll let Susie fix you up.
143
00:08:26,340 --> 00:08:28,684
We cooperate, you
won't kill us, right?
144
00:08:28,708 --> 00:08:30,086
Oh, that's right, hero.
145
00:08:30,110 --> 00:08:32,588
You guys are nothing more
than a free pass out of town.
146
00:08:32,612 --> 00:08:35,758
Once we get out to the
desert to her old man's place,
147
00:08:35,782 --> 00:08:38,261
we'll turn you loose.
148
00:08:38,285 --> 00:08:40,418
You ride up front with me.
149
00:09:13,253 --> 00:09:15,631
Go on, Susie, fix him up.
150
00:09:15,655 --> 00:09:19,290
No, I want him dead.
151
00:09:20,993 --> 00:09:24,139
I hope he bleeds
his lousy guts out.
152
00:09:24,163 --> 00:09:26,542
I told you to fix
him up. Now, do it.
153
00:09:26,566 --> 00:09:28,911
You do it. I
wouldn't spit on him.
154
00:09:28,935 --> 00:09:31,202
Just a little lovers' quarrel.
155
00:09:33,840 --> 00:09:35,718
You hear that, Norm?
156
00:09:35,742 --> 00:09:38,387
Little Susie told
you to stuff it.
157
00:09:38,411 --> 00:09:40,256
She doesn't like
your action anymore.
158
00:09:42,815 --> 00:09:46,183
What's the matter, Steve?
You feel like a third wheel?
159
00:09:47,654 --> 00:09:49,332
Oh, shut up.
160
00:09:49,356 --> 00:09:50,933
You know, chicks
really don't dig guys
161
00:09:50,957 --> 00:09:52,602
who come on like
psychopaths, man.
162
00:09:52,626 --> 00:09:54,403
You got to calm your act down
163
00:09:54,427 --> 00:09:56,606
and start coming
on a little normal.
164
00:09:56,630 --> 00:09:59,007
Shut up.
165
00:09:59,031 --> 00:10:02,077
Don't call me a headcase.
166
00:10:02,101 --> 00:10:07,416
I'm sorry. I didn't mean
anything personal.
167
00:10:07,440 --> 00:10:10,786
You do that again, I'll come
down on you, you crummy pig.
168
00:10:10,810 --> 00:10:12,855
Relax, Steve, just take it easy.
169
00:10:12,879 --> 00:10:16,259
Everyone's always
telling me to relax!
170
00:10:16,283 --> 00:10:18,716
I'll do what I want, you hear?
171
00:10:31,731 --> 00:10:33,476
Don't worry about Steve.
He's just a little jumpy.
172
00:10:33,500 --> 00:10:34,543
He'll settle down.
173
00:10:34,567 --> 00:10:36,812
He doesn't act like it.
174
00:10:36,836 --> 00:10:38,614
I told you I can handle him.
175
00:10:38,638 --> 00:10:41,606
You and Reed are
going to be just fine.
176
00:10:48,481 --> 00:10:52,295
Look, maybe I can help.
177
00:10:52,319 --> 00:10:55,731
And I'll tell you a few things to
keep you from getting caught.
178
00:10:55,755 --> 00:10:58,634
Okay, how can you help me?
179
00:10:58,658 --> 00:11:01,404
First, I got to have
certain assurances.
180
00:11:01,428 --> 00:11:02,805
You got my word.
181
00:11:04,897 --> 00:11:06,208
Pardon me,
182
00:11:06,232 --> 00:11:09,144
but that doesn't make
me exactly all gooey inside.
183
00:11:09,168 --> 00:11:12,014
All right, you got
something that helps me,
184
00:11:12,038 --> 00:11:15,217
maybe I'll let you
off someplace.
185
00:11:15,241 --> 00:11:16,786
Now, you got to trust me.
186
00:11:16,810 --> 00:11:19,021
It ain't going to
hurt you to try.
187
00:11:19,045 --> 00:11:23,258
Yeah, well, this camper's
probably hot enough
188
00:11:23,282 --> 00:11:24,993
to cook a tamale on.
189
00:11:25,017 --> 00:11:26,895
Go on.
190
00:11:26,919 --> 00:11:31,033
Just before we stopped you,
my partner ran the license.
191
00:11:31,057 --> 00:11:32,735
So what?
192
00:11:32,759 --> 00:11:34,804
When they find
our car abandoned,
193
00:11:34,828 --> 00:11:37,740
they're going to check the
last radio transmission we had.
194
00:11:37,764 --> 00:11:40,275
And pick up the
description of the truck
195
00:11:40,299 --> 00:11:41,811
and get a license plate.
196
00:11:41,835 --> 00:11:43,713
Right.
197
00:11:43,737 --> 00:11:45,013
You hear that?
198
00:11:45,037 --> 00:11:46,382
Yeah.
199
00:11:46,406 --> 00:11:48,351
How about it, Reed?
Is that what happened?
200
00:11:48,375 --> 00:11:49,518
That's really stupid, Pete.
201
00:11:49,542 --> 00:11:51,687
You really had to
do it, didn't you?
202
00:11:51,711 --> 00:11:54,390
You really blew it.
203
00:11:54,414 --> 00:11:55,791
What are we going to do, Norm?
204
00:11:55,815 --> 00:11:57,682
Just shut up and let me think.
205
00:12:00,953 --> 00:12:05,033
You better get another car.
206
00:12:05,057 --> 00:12:07,936
You wouldn't kid me, would you?
207
00:12:07,960 --> 00:12:10,160
Don't you trust me?
What have you got to lose?
208
00:12:32,919 --> 00:12:35,464
Okay, Steve, you're
the hot wire expert.
209
00:12:35,488 --> 00:12:36,965
You got to get out
and get something else.
210
00:12:36,989 --> 00:12:39,568
How come me? I
always get the dirty jobs.
211
00:12:39,592 --> 00:12:41,236
Because I wouldn't
know an ignition coil
212
00:12:41,260 --> 00:12:42,971
if it rode past me on a bicycle.
213
00:12:42,995 --> 00:12:45,195
You got that right.
214
00:12:48,635 --> 00:12:52,981
Susie, you want the gun?
215
00:12:53,005 --> 00:12:54,672
Out.
216
00:12:57,577 --> 00:12:59,688
When the Indians
captured the prisoners,
217
00:12:59,712 --> 00:13:03,426
they always gave them
to the women to kill.
218
00:13:03,450 --> 00:13:05,049
You two have fun now.
219
00:13:18,898 --> 00:13:20,943
You're not going
to do it, Susan.
220
00:13:20,967 --> 00:13:23,446
Oh, yeah?
221
00:13:23,470 --> 00:13:29,384
Yeah, you already suspect
that they're lying to you.
222
00:13:29,408 --> 00:13:30,986
You killed him.
223
00:13:31,010 --> 00:13:33,288
You shot Bill.
224
00:13:33,312 --> 00:13:36,158
He was my brother.
225
00:13:36,182 --> 00:13:39,895
If we killed him, why did
Norm want us out of town, huh?
226
00:13:39,919 --> 00:13:41,864
Why didn't he just stay
holed up at your place?
227
00:13:41,888 --> 00:13:47,736
If Bill's dead, nobody
would know where we were.
228
00:13:47,760 --> 00:13:49,972
You're trying to trick me.
229
00:13:49,996 --> 00:13:52,875
No. No, you want to
know what happened?
230
00:13:52,899 --> 00:13:55,410
They tried a robbery,
and they fouled it up.
231
00:13:55,434 --> 00:13:58,013
And Bill got shot, and they
ran off and they left him.
232
00:13:58,037 --> 00:13:59,849
That's why Norm had to split,
233
00:13:59,873 --> 00:14:01,684
because he didn't know
whether Bill was dead or alive.
234
00:14:01,708 --> 00:14:03,474
He was afraid he'd turn you in.
235
00:14:06,980 --> 00:14:11,026
How can I trust
you? You're a cop.
236
00:14:11,050 --> 00:14:13,261
Oh, and Steve's a psychopath,
and Norm's running scared.
237
00:14:13,285 --> 00:14:14,262
Why should you trust them?
238
00:14:14,286 --> 00:14:15,931
They're my friends.
239
00:14:15,955 --> 00:14:17,666
Oh, they ran off, and
they left your brother.
240
00:14:17,690 --> 00:14:20,603
Look, Norm wouldn't
do that. Norm loved him.
241
00:14:20,627 --> 00:14:22,938
They ran off, and
they left him, Susan.
242
00:14:22,962 --> 00:14:25,140
Now, believe me.
243
00:14:25,164 --> 00:14:27,798
Look, just shut up.
Shut up, damn you!
244
00:14:45,885 --> 00:14:47,530
Maybe our luck's changing.
245
00:14:47,554 --> 00:14:49,097
We already got
them into a hot bus
246
00:14:49,121 --> 00:14:50,633
that looks like it's
ready to fall apart.
247
00:14:50,657 --> 00:14:52,501
I know you're trying
to split them up,
248
00:14:52,525 --> 00:14:54,904
but be careful of Steve.
He's really a headcase.
249
00:14:54,928 --> 00:14:55,928
No kidding.
250
00:14:57,730 --> 00:15:01,076
What are you? Nuts?
What did you steal this for?
251
00:15:01,100 --> 00:15:02,912
This ain't exactly
New York City out here,
252
00:15:02,936 --> 00:15:04,279
and there ain't that
much to chose from.
253
00:15:04,303 --> 00:15:06,148
Yeah, but a school bus?
254
00:15:06,172 --> 00:15:08,717
What makes you the big leader?
255
00:15:08,741 --> 00:15:09,985
Look, Steve...
256
00:15:10,009 --> 00:15:11,153
You want to find
something better,
257
00:15:11,177 --> 00:15:12,487
you're welcome.
258
00:15:12,511 --> 00:15:14,189
I told you everything
else was locked up.
259
00:15:14,213 --> 00:15:15,591
This is all I could
come up with!
260
00:15:15,615 --> 00:15:16,659
O-Okay, okay...
261
00:15:16,683 --> 00:15:18,226
Now, stop hassling me!
262
00:15:18,250 --> 00:15:22,431
Okay, I said I was sorry.
263
00:15:22,455 --> 00:15:24,622
Look. Here. Let's get loaded up.
264
00:15:41,975 --> 00:15:43,586
Why don't you
uncuff me for a while?
265
00:15:43,610 --> 00:15:45,020
I'll help you move
some of this stuff.
266
00:15:45,044 --> 00:15:46,477
Maybe later, okay?
267
00:15:54,120 --> 00:15:56,498
I'll take the boxes.
268
00:15:56,522 --> 00:15:58,623
Okay, let's go.
269
00:16:26,819 --> 00:16:28,252
How do you start this thing?
270
00:17:18,070 --> 00:17:20,015
Thank you.
271
00:17:20,039 --> 00:17:22,518
You're wasting your
time on him, babe.
272
00:17:22,542 --> 00:17:24,386
Don't call me that.
273
00:17:24,410 --> 00:17:25,920
What? Norm does.
274
00:17:25,944 --> 00:17:28,045
Don't call me that.
275
00:17:31,584 --> 00:17:36,532
Cops, their little tests and
their little review boards.
276
00:17:36,556 --> 00:17:41,270
Huh, you guys really think you
got the world by the tail, don't you?
277
00:17:41,294 --> 00:17:43,672
You must have
wanted it pretty bad.
278
00:17:43,696 --> 00:17:45,374
What are you talking about?
279
00:17:45,398 --> 00:17:46,542
What are you doing, Norm?
280
00:17:46,566 --> 00:17:49,044
He flunked the
department mental test.
281
00:17:49,068 --> 00:17:50,345
If I was looking for a partner,
282
00:17:50,369 --> 00:17:53,282
I sure wouldn't pick a guy
who was a police reject.
283
00:17:53,306 --> 00:17:54,738
Hey! Stop it!
284
00:17:56,375 --> 00:18:00,522
Stop it! Stop it! Stop it!
285
00:18:00,546 --> 00:18:02,658
Steve!
286
00:18:02,682 --> 00:18:04,359
Stand back.
287
00:18:04,383 --> 00:18:06,928
Come on, Steve.
Come on, old buddy.
288
00:18:06,952 --> 00:18:08,530
Stop hassling me.
289
00:18:08,554 --> 00:18:10,699
Come on, Steve. Put that away.
290
00:18:10,723 --> 00:18:13,001
I'm through doing what you say.
291
00:18:13,025 --> 00:18:16,805
You forget, man, I was
there. I saw you turn into jelly.
292
00:18:16,829 --> 00:18:19,241
Knock it off.
293
00:18:19,265 --> 00:18:22,711
He left Bill. Security
guard shot him,
294
00:18:22,735 --> 00:18:24,079
and Norm just split.
295
00:18:24,103 --> 00:18:26,348
Didn't even bother going
over to check on him.
296
00:18:26,372 --> 00:18:27,683
You're lying.
297
00:18:27,707 --> 00:18:29,117
Am I?
298
00:18:29,141 --> 00:18:31,186
Well, we'll never know, babe.
299
00:18:31,210 --> 00:18:34,055
Now, listen, Steve, old buddy.
300
00:18:34,079 --> 00:18:38,893
Now, nothing has changed.
We're going to do it.
301
00:18:38,917 --> 00:18:41,485
Now, please cool down.
302
00:18:44,490 --> 00:18:45,689
You hear that, cop?
303
00:18:47,393 --> 00:18:48,492
You're a dead man.
304
00:18:50,963 --> 00:18:52,407
Ain't that so, Norman?
305
00:18:52,431 --> 00:18:55,510
Nothing has changed, Steve.
306
00:18:55,534 --> 00:18:57,200
Now, will you relax?
307
00:19:13,819 --> 00:19:15,530
I thought you said
you could control him.
308
00:19:15,554 --> 00:19:16,820
Shut up.
309
00:19:41,013 --> 00:19:43,224
Norm, I'm frightened.
310
00:19:43,248 --> 00:19:44,893
You're not going to hurt them?
311
00:19:44,917 --> 00:19:46,295
I'm sorry, baby.
312
00:19:46,319 --> 00:19:49,063
Now, you and me going to
get your old man out of the sack
313
00:19:49,087 --> 00:19:50,865
and tell him to get
that tin can cranked up.
314
00:19:50,889 --> 00:19:52,856
He's flying us to Mexico.
315
00:19:54,893 --> 00:19:58,640
Don't you do anything
until we get ready to leave.
316
00:19:58,664 --> 00:20:00,942
You're last. You're mine.
317
00:20:00,966 --> 00:20:02,043
Buzz off.
318
00:20:02,067 --> 00:20:04,435
Hey, I'm going to go
get my stuff, okay?
319
00:20:06,539 --> 00:20:07,539
Out.
320
00:20:13,546 --> 00:20:16,157
Okay, nothing, you
hear, until we get back.
321
00:20:16,181 --> 00:20:18,114
Let's go.
322
00:20:28,961 --> 00:20:32,641
On your knees.
323
00:20:32,665 --> 00:20:35,232
I can blast you where you stand.
324
00:20:46,345 --> 00:20:48,111
Go on, cop. Sweat it.
325
00:20:51,350 --> 00:20:53,762
You're going to
spill all your nice guts
326
00:20:53,786 --> 00:20:54,796
right there in the sand.
327
00:20:54,820 --> 00:20:55,820
Hey!
328
00:21:05,731 --> 00:21:06,842
Where's the gun?
329
00:21:06,866 --> 00:21:08,786
I don't know. It
went out that way.
330
00:21:22,681 --> 00:21:24,993
Steve, get up!
331
00:21:25,017 --> 00:21:26,661
Come on! Get up! Get up!
332
00:21:26,685 --> 00:21:28,096
Steve, get up!
333
00:21:28,120 --> 00:21:29,765
Come on.
334
00:21:29,789 --> 00:21:30,999
Get up!
335
00:21:31,023 --> 00:21:34,124
The old man's not
here. We got to get him.
336
00:21:44,703 --> 00:21:50,373
I got a ride! I got a ride!
337
00:21:59,652 --> 00:22:01,863
You got to take off, Pete.
You got to get us some help.
338
00:22:01,887 --> 00:22:03,847
Yeah, well, I don't
see it that way.
339
00:22:13,532 --> 00:22:16,110
Listen. Do you think you can
stand up there by yourself?
340
00:22:16,134 --> 00:22:17,946
You mean a decoy?
341
00:22:46,264 --> 00:22:49,077
All right, where's Malloy?
342
00:22:49,101 --> 00:22:51,145
Took off. He left me.
343
00:22:51,169 --> 00:22:53,203
Chicken to the end.
344
00:23:04,282 --> 00:23:08,619
Little tests. Little boards.
345
00:23:11,423 --> 00:23:14,825
Little boards. Little tests.
346
00:23:35,014 --> 00:23:36,734
I'll take him.
347
00:23:48,527 --> 00:23:51,487
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
22991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.