Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,313
One-Adam-12, One-Adam-12,
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,881
a 211 in progress.
3
00:00:04,905 --> 00:00:07,684
One-Adam-12, handle code 3.
4
00:00:10,177 --> 00:00:11,810
♪♪
5
00:00:46,680 --> 00:00:49,059
Okay, that takes care
of the crime reports.
6
00:00:49,083 --> 00:00:51,361
You guys know we're
a little shorthanded
7
00:00:51,385 --> 00:00:53,063
because of this flu virus,
8
00:00:53,087 --> 00:00:55,866
so I want you to be
working the radio real close.
9
00:00:55,890 --> 00:00:57,850
Clear your calls
as soon as you can.
10
00:00:59,260 --> 00:01:02,172
That's about it, except
I'd like to welcome
11
00:01:02,196 --> 00:01:04,107
Typhoid Mary back on duty.
12
00:01:05,432 --> 00:01:08,745
Reed started this epidemic,
so if you guys feel bad,
13
00:01:08,769 --> 00:01:11,081
check your symptoms with him.
14
00:01:11,105 --> 00:01:12,437
Okay, let's hit the streets.
15
00:01:18,279 --> 00:01:20,190
Hey, Jim, how you feeling?
16
00:01:20,214 --> 00:01:21,691
I'm fine, Mac.
17
00:01:21,715 --> 00:01:23,493
You still look kind of peaked.
18
00:01:23,517 --> 00:01:25,728
I checked with my doctor.
He said everything's okay.
19
00:01:25,752 --> 00:01:27,998
Well, that's good, because I
got a special assignment for you
20
00:01:28,022 --> 00:01:29,532
later on today.
It's going to be...
21
00:01:29,556 --> 00:01:31,001
Hey, Mac.
22
00:01:31,025 --> 00:01:32,702
My partner just got the bug.
23
00:01:32,726 --> 00:01:35,272
Okay, Carter, I'll
be right with you.
24
00:01:35,296 --> 00:01:36,973
Next year, we all get flu shots.
25
00:01:36,997 --> 00:01:39,278
I got them this year, Mac.
What else can I tell you?
26
00:01:42,036 --> 00:01:43,813
I wonder what the
assignment was.
27
00:01:43,837 --> 00:01:45,916
He'll call us. Let him solve
his problems one at a time.
28
00:01:45,940 --> 00:01:47,906
Come on, Mary. Let's go.
29
00:02:15,969 --> 00:02:17,747
How do you feel?
30
00:02:17,771 --> 00:02:19,949
How do you feel
is a better question.
31
00:02:19,973 --> 00:02:22,352
The way guys are dropping around here,
you ought to be a pretty good candidate.
32
00:02:22,376 --> 00:02:24,020
I'm pretty much
immune to you by now.
33
00:02:24,044 --> 00:02:26,356
Yeah, but not my disease.
34
00:02:26,380 --> 00:02:28,658
Reed's blight... Described
in medical journals
35
00:02:28,682 --> 00:02:30,393
as a plague against policemen.
36
00:02:30,417 --> 00:02:32,161
Guaranteed to wipe out whole
divisions in less than a week.
37
00:02:32,185 --> 00:02:34,497
I don't usually get
ordinary flu bugs.
38
00:02:34,521 --> 00:02:37,434
If you had this, you
wouldn't call it ordinary.
39
00:02:37,458 --> 00:02:38,724
Maybe not.
40
00:02:43,430 --> 00:02:44,563
Pete.
41
00:02:46,767 --> 00:02:47,944
This is One-Adam-12
requesting a backup.
42
00:02:47,968 --> 00:02:49,646
6000 block of Fraser.
43
00:02:49,670 --> 00:02:51,681
We have a man with a
gun holding a hostage.
44
00:02:51,705 --> 00:02:53,416
Approach from west.
45
00:02:53,440 --> 00:02:55,360
One-Adam-12, roger.
46
00:03:45,459 --> 00:03:47,559
Police officer! Ladies,
get out of the way!
47
00:04:07,314 --> 00:04:08,892
Don't shoot.
48
00:04:08,916 --> 00:04:12,236
Put your hands on top of your
head and interlace your fingers.
49
00:04:12,385 --> 00:04:15,131
Step around to
the front of the car.
50
00:04:15,155 --> 00:04:16,287
Move!
51
00:04:21,328 --> 00:04:23,294
Turn around and face the car.
52
00:04:34,608 --> 00:04:36,007
Let's go.
53
00:04:38,044 --> 00:04:40,089
Wait a minute, mister.
54
00:04:40,113 --> 00:04:42,291
You still need me?
55
00:04:42,315 --> 00:04:44,527
Yes, sir. What's the problem?
56
00:04:44,551 --> 00:04:47,063
No problem. And by
the way, thanks, officer.
57
00:04:47,087 --> 00:04:49,398
That guy, he got me
confused with somebody else.
58
00:04:49,422 --> 00:04:50,767
What's your name?
59
00:04:50,791 --> 00:04:52,234
Look, why don't
we just forget it?
60
00:04:52,258 --> 00:04:53,603
I don't want to get involved.
61
00:04:53,627 --> 00:04:55,672
Can I have some identification?
62
00:04:55,696 --> 00:04:58,675
I don't have to
show you anything.
63
00:04:58,699 --> 00:05:00,677
Listen, we can either
get the facts here
64
00:05:00,701 --> 00:05:01,811
or down at the station.
65
00:05:01,835 --> 00:05:03,755
I need to see
some identification.
66
00:05:09,409 --> 00:05:11,754
You understand each of these
rights as I've explained them to you?
67
00:05:11,778 --> 00:05:13,422
Yeah. Look, the guy
owed me ten bucks.
68
00:05:13,446 --> 00:05:15,424
I was just trying to collect.
69
00:05:15,448 --> 00:05:17,594
I lost my head
when I saw you guys.
70
00:05:17,618 --> 00:05:19,195
I'd advise you to get a lawyer.
71
00:05:19,219 --> 00:05:22,164
I'm sorry I shot at
you. I just lost my head.
72
00:05:22,188 --> 00:05:23,555
Get in the car.
73
00:05:32,699 --> 00:05:33,899
Wait right here.
74
00:05:35,435 --> 00:05:37,179
What have you got here?
75
00:05:37,203 --> 00:05:39,582
I don't know. The guy's not
coming across with his right name.
76
00:05:39,606 --> 00:05:41,350
He's using an altered
driver's license.
77
00:05:41,374 --> 00:05:44,809
I got a feeling we got a
lot more going on here.
78
00:05:47,447 --> 00:05:49,948
Turn around, put your
hands on top of your head.
79
00:06:07,801 --> 00:06:09,078
What'd you turn?
80
00:06:09,102 --> 00:06:10,680
Paul Fremont.
81
00:06:10,704 --> 00:06:12,549
He and the vice cops are down
the hall having a homecoming.
82
00:06:12,573 --> 00:06:13,783
He's a bookmaker.
83
00:06:13,807 --> 00:06:15,518
Got three warrants out on him.
84
00:06:15,542 --> 00:06:18,021
We better check in with Mac and
see what the big assignment is.
85
00:06:18,045 --> 00:06:21,424
Well, keep trying. See if
you can get a few reserves in.
86
00:06:21,448 --> 00:06:23,760
I've already lost ten
guys off the night watch.
87
00:06:23,784 --> 00:06:26,029
If it gets any worse,
I'm going to have to have
88
00:06:26,053 --> 00:06:28,130
some of these days guys
volunteer for a double tour.
89
00:06:28,154 --> 00:06:32,334
Yeah. Why don't you try some
of the guys from a.m. watch.
90
00:06:32,358 --> 00:06:35,237
We can go light
there for a day or two.
91
00:06:35,261 --> 00:06:37,361
Right. Thanks.
92
00:06:46,406 --> 00:06:48,618
Ten guys in the night watch.
93
00:06:48,642 --> 00:06:50,653
That's quite a
virus you spawned.
94
00:06:50,677 --> 00:06:52,321
Now you.
95
00:06:52,345 --> 00:06:53,823
I'm trying to forget it, Pete.
I'm having enough trouble.
96
00:06:53,847 --> 00:06:55,013
Just blow your nose.
97
00:07:35,255 --> 00:07:37,634
May I see your
driver's license, sir?
98
00:07:37,658 --> 00:07:39,836
The speed limit
on this street is 40.
99
00:07:39,860 --> 00:07:43,740
You guys crawl along and
challenge us to pass you.
100
00:07:43,764 --> 00:07:46,142
Well, I'm not afraid to pass a
cop car, and I wasn't speeding.
101
00:07:46,166 --> 00:07:47,644
Yeah, well, I'm
afraid you were, sir.
102
00:07:47,668 --> 00:07:49,646
The speed limit on this
street is 25 miles an hour.
103
00:07:49,670 --> 00:07:52,470
- Hmm. 40.
- 25.
104
00:07:54,074 --> 00:07:57,086
It was 40 not even a mile back.
105
00:07:57,110 --> 00:07:59,110
Can I see your driver's license?
106
00:08:00,346 --> 00:08:02,959
Lousy speed traps.
107
00:08:02,983 --> 00:08:06,162
Even in a city as big as L.A.
108
00:08:06,186 --> 00:08:10,299
Mr. Marshall, I'm going
to write you for doing 40
109
00:08:10,323 --> 00:08:11,500
in a 25-mile-an-hour zone.
110
00:08:11,524 --> 00:08:13,491
Just wait in the car there.
111
00:08:20,366 --> 00:08:23,046
Officer!
112
00:08:23,070 --> 00:08:24,736
Officer!
113
00:08:30,143 --> 00:08:34,090
Officer, I want you to
look at this cantaloupe.
114
00:08:34,114 --> 00:08:36,325
Look at this cantaloupe.
115
00:08:36,349 --> 00:08:38,594
We're a little busy right now.
116
00:08:38,618 --> 00:08:40,596
There's a woman over there
that threatened to kill me.
117
00:08:40,620 --> 00:08:42,653
Are you too busy for that?
118
00:08:53,599 --> 00:08:56,312
Hey, arrest her.
Arrest her, officer!
119
00:08:56,336 --> 00:08:58,147
- Arrest this woman.
- What for?
120
00:08:58,171 --> 00:09:00,383
For stealing my cantaloupe.
121
00:09:00,407 --> 00:09:03,052
Listen, there's a law against
threatening bodily harm, isn't there?
122
00:09:03,076 --> 00:09:06,222
Go on, arrest her. She's out of
my store, she's got my cantaloupe,
123
00:09:06,246 --> 00:09:07,323
and she hasn't paid for it.
124
00:09:07,347 --> 00:09:09,025
You own the store, right?
125
00:09:09,049 --> 00:09:12,228
She comes in here every
day and paws over the fruit.
126
00:09:12,252 --> 00:09:15,064
She punches holes in them
with her thumbs, you know?
127
00:09:15,088 --> 00:09:18,100
Then she throws it on
the fruit counter, all ruined.
128
00:09:18,124 --> 00:09:19,668
Oh, that's a lie. Just
look at that cantaloupe.
129
00:09:19,692 --> 00:09:22,371
Just a minute. You'll get your
chance. Right now, be quiet.
130
00:09:22,395 --> 00:09:23,605
She threatened to kill me.
131
00:09:23,629 --> 00:09:25,207
She's a crazy woman.
132
00:09:25,231 --> 00:09:27,209
Am I a crazy woman?
133
00:09:27,233 --> 00:09:30,579
Look, I'm an even-tempered
woman, officer.
134
00:09:30,603 --> 00:09:32,014
I can see that.
135
00:09:32,038 --> 00:09:34,183
So she comes in here,
and she ruins all the fruit.
136
00:09:34,207 --> 00:09:35,351
Look at that cantaloupe.
137
00:09:35,375 --> 00:09:37,386
I can't sell it now.
She's ruined it.
138
00:09:37,410 --> 00:09:38,988
Let me see it.
139
00:09:39,012 --> 00:09:42,325
There ought to be a law
against trying to sell rotten fruit.
140
00:09:42,349 --> 00:09:43,948
Let me see it.
141
00:09:48,188 --> 00:09:49,820
That is kind of ripe.
142
00:09:51,124 --> 00:09:52,368
Is this your current
address, sir?
143
00:09:52,392 --> 00:09:54,103
What's going on back there?
144
00:09:54,127 --> 00:09:55,838
Just give me your address, huh?
145
00:09:55,862 --> 00:09:57,906
Anything mauled
like that cantaloupe
146
00:09:57,930 --> 00:09:59,475
would be lucky to be just pulp.
147
00:09:59,499 --> 00:10:01,877
She was in there
yesterday working it over.
148
00:10:01,901 --> 00:10:04,046
Oh, the same one. I
suppose you can tell.
149
00:10:04,070 --> 00:10:07,383
You bet your sweet
life I can tell. I sell fruit.
150
00:10:07,407 --> 00:10:09,352
When you sell fruit,
you got to buy fruit.
151
00:10:09,376 --> 00:10:12,688
When you got to buy fruit, you got
to look at it. So I know which is which.
152
00:10:12,712 --> 00:10:14,056
All right, wait a minute.
153
00:10:14,080 --> 00:10:15,324
You don't like her, right?
154
00:10:15,348 --> 00:10:16,692
Right.
155
00:10:16,716 --> 00:10:19,095
Then why do you buy
your fruit in that store?
156
00:10:19,119 --> 00:10:21,430
Because I always
buy in that store.
157
00:10:21,454 --> 00:10:24,766
Not anymore, honey, because
I got me one of those signs
158
00:10:24,790 --> 00:10:27,269
that says I don't have to
serve anyone I don't want to.
159
00:10:27,293 --> 00:10:28,837
It's a free country.
160
00:10:28,861 --> 00:10:30,473
Not in my grocery.
161
00:10:30,497 --> 00:10:32,841
Wait a minute. This
is really a civil matter.
162
00:10:32,865 --> 00:10:34,643
But if you want my
personal opinion,
163
00:10:34,667 --> 00:10:36,678
when fruit gets that ripe,
you should throw it out.
164
00:10:36,702 --> 00:10:39,748
What are you, some kind of
165
00:10:39,772 --> 00:10:41,550
great fruit god or something?
166
00:10:41,574 --> 00:10:44,686
I'm just the cop that got
caught in the middle of this thing.
167
00:10:44,710 --> 00:10:47,689
From now on, why don't you buy
your fruit in another store, okay?
168
00:10:47,713 --> 00:10:49,992
I'll bet you've got friends
in the Food Administration
169
00:10:50,016 --> 00:10:51,427
that would like to see
this rotten cantaloupe.
170
00:10:51,451 --> 00:10:52,928
I want her arrested.
171
00:10:52,952 --> 00:10:54,596
What for?
172
00:10:54,620 --> 00:10:57,533
She's got my cantaloupe,
and she hasn't paid for it.
173
00:10:57,557 --> 00:11:00,291
Oh, all right. I'll buy it.
174
00:11:01,494 --> 00:11:03,572
I need it for evidence.
How much is it?
175
00:11:03,596 --> 00:11:05,229
Forty-five cents.
176
00:11:07,167 --> 00:11:09,978
Thirty-eight, 40.
You're a nickel short.
177
00:11:10,002 --> 00:11:11,713
That's all I've got on me.
178
00:11:11,737 --> 00:11:12,970
It ain't enough.
179
00:11:14,441 --> 00:11:17,619
You rotten old cheapskate.
That's damaged fruit.
180
00:11:17,643 --> 00:11:19,455
And who damaged it?
181
00:11:19,479 --> 00:11:21,245
All right, just a minute.
182
00:11:27,653 --> 00:11:30,366
- Okay?
- Okay.
183
00:11:30,390 --> 00:11:31,956
Good-bye.
184
00:11:33,960 --> 00:11:36,505
Why don't you go back
into your store, okay?
185
00:11:36,529 --> 00:11:39,475
It's a free country.
186
00:11:39,499 --> 00:11:41,031
That was her line.
187
00:11:42,668 --> 00:11:45,369
Yeah. It was.
188
00:11:51,177 --> 00:11:53,010
There you go, sir.
189
00:11:58,884 --> 00:12:00,262
Chicken.
190
00:12:00,286 --> 00:12:01,897
What do you mean?
191
00:12:01,921 --> 00:12:04,721
I saw you. You bought
your way out of that one.
192
00:12:06,226 --> 00:12:08,804
This must be our day. We're
catching them two at a time.
193
00:12:08,828 --> 00:12:09,972
Yeah.
194
00:12:09,996 --> 00:12:11,540
Hey, you want seven?
195
00:12:11,564 --> 00:12:14,210
We still haven't heard from
Mac. I wonder what he wanted.
196
00:12:14,234 --> 00:12:15,978
Do you want seven?
197
00:12:16,002 --> 00:12:18,981
I think I'm going
to skip it tonight.
198
00:12:19,005 --> 00:12:20,983
Pete, do you feed a
fever and starve a cold,
199
00:12:21,007 --> 00:12:23,586
or is it the other way around?
200
00:12:23,610 --> 00:12:25,930
I don't have that problem,
so I'm going to have seven.
201
00:12:47,767 --> 00:12:48,944
How come you always do that?
202
00:12:48,968 --> 00:12:50,712
What?
203
00:12:50,736 --> 00:12:53,976
You say you're going to eat light,
then you order a pepperoni pizza.
204
00:12:55,241 --> 00:12:56,519
How come you always do that?
205
00:12:56,543 --> 00:12:58,154
What?
206
00:12:58,178 --> 00:13:00,939
The toothpick. All you
had was a bowl of soup.
207
00:13:04,617 --> 00:13:06,762
Wait a minute, Pete. Slow down.
208
00:13:06,786 --> 00:13:07,996
What do you got?
209
00:13:08,020 --> 00:13:09,465
Flashlight in the
window back there.
210
00:13:09,489 --> 00:13:11,567
I didn't see anything.
211
00:13:11,591 --> 00:13:13,123
Well, it was there.
212
00:13:47,594 --> 00:13:50,038
You sure you saw something?
213
00:13:50,062 --> 00:13:52,208
I'm telling you, there's
someone in there.
214
00:13:52,232 --> 00:13:53,375
Okay, partner.
215
00:13:53,399 --> 00:13:55,666
I'll check around the back.
216
00:14:36,743 --> 00:14:37,953
What do you got?
217
00:14:37,977 --> 00:14:39,221
Somebody inside maybe.
218
00:14:39,245 --> 00:14:41,165
Check with Reed.
He's around back.
219
00:15:03,202 --> 00:15:06,003
So far it looks clean. Why
don't you cover the door?
220
00:15:20,787 --> 00:15:22,731
- Anything?
- Nothing.
221
00:15:22,755 --> 00:15:24,466
Take a look, Jim.
222
00:15:24,490 --> 00:15:26,935
That's not what I saw, Pete.
223
00:15:26,959 --> 00:15:29,571
- How's the back?
- It's clean.
224
00:15:29,595 --> 00:15:31,440
Well, you're the one who saw it.
225
00:15:31,464 --> 00:15:32,941
What do you want to do?
226
00:15:32,965 --> 00:15:35,110
The building looks secure,
and the alarm's not ringing.
227
00:15:35,134 --> 00:15:37,446
I don't know. Maybe...
I just thought I saw it.
228
00:15:37,470 --> 00:15:39,481
I could've sworn there
was a flashlight in there.
229
00:15:39,505 --> 00:15:40,982
We checked it out, right?
230
00:15:41,006 --> 00:15:42,584
Yeah, there's nothing there.
231
00:15:42,608 --> 00:15:44,007
Better cut 45 loose.
232
00:16:06,098 --> 00:16:08,410
Pete, let's go
back to that store.
233
00:16:08,434 --> 00:16:10,446
In other words, you're
going to trust your instincts.
234
00:16:10,470 --> 00:16:12,670
- Right.
- Right.
235
00:16:42,802 --> 00:16:44,835
What does that look like?
236
00:16:47,172 --> 00:16:49,084
Kind of looks like
a flashlight beam.
237
00:16:49,108 --> 00:16:50,868
Yeah, it does, doesn't it?
238
00:16:58,885 --> 00:17:00,896
One-Adam-12 requesting backup.
239
00:17:00,920 --> 00:17:03,888
A 459 there now. 3300 Morrison.
240
00:17:25,578 --> 00:17:27,089
Let's go, pal.
241
00:17:27,113 --> 00:17:29,347
Come on, face
down on the ground.
242
00:17:31,751 --> 00:17:32,916
Pete!
243
00:17:43,529 --> 00:17:45,841
I didn't see Mac. Did you?
244
00:17:45,865 --> 00:17:48,344
No. Whatever it was
must have blown over.
245
00:17:48,368 --> 00:17:50,879
He probably wanted
us to take the B wagon
246
00:17:50,903 --> 00:17:52,180
and go bust drunks down on Pico.
247
00:17:52,204 --> 00:17:53,604
I'm glad we missed it.
248
00:17:55,375 --> 00:17:57,986
You know, there's a beauty
pageant over in West L.A. tonight.
249
00:17:58,010 --> 00:17:59,455
Maybe he wanted
us to work security.
250
00:17:59,479 --> 00:18:01,357
Don't think of it
that way, Pete.
251
00:18:01,381 --> 00:18:03,058
Think of it as a B wagon.
252
00:18:03,082 --> 00:18:04,922
It's easier for you to accept.
253
00:18:07,953 --> 00:18:09,787
Better have a talk with him.
254
00:18:17,697 --> 00:18:19,096
What's your name, pal?
255
00:18:20,266 --> 00:18:21,266
Wait a minute.
256
00:19:01,808 --> 00:19:05,020
Suspect is wearing a yellow
sweater and blue pants.
257
00:19:05,044 --> 00:19:07,611
My partner's in foot
pursuit north of Devonshire.
258
00:20:19,619 --> 00:20:22,398
Who'd you run into, Dick Butkus?
259
00:20:22,422 --> 00:20:24,032
I don't know, but
whoever he was,
260
00:20:24,056 --> 00:20:26,056
he ought to be on
a track scholarship.
261
00:20:29,194 --> 00:20:34,142
You... you're okay. You didn't skin
your knuckles on the radio or anything?
262
00:20:34,166 --> 00:20:36,945
No, I'm fine. You're a mess.
263
00:20:36,969 --> 00:20:39,970
Don't pick on me, all
right? I've been sick.
264
00:20:41,340 --> 00:20:43,218
We ought to head in.
265
00:20:43,242 --> 00:20:45,409
Almost end of watch anyway.
266
00:20:50,215 --> 00:20:53,751
One-Adam-12, One-Adam-12,
meet One L-90 on tac 2.
267
00:20:59,926 --> 00:21:01,703
One-Adam-12, roger.
268
00:21:01,727 --> 00:21:04,194
It's a little late for
that assignment.
269
00:21:06,666 --> 00:21:09,177
One-Adam-12 to L-90. Go.
270
00:21:09,201 --> 00:21:11,880
When you wrap up what
you're doing, come on in.
271
00:21:11,904 --> 00:21:13,214
I have something for you.
272
00:21:13,238 --> 00:21:15,116
I'll tell you when you get here.
273
00:21:15,140 --> 00:21:16,952
All right, Mac.
274
00:21:16,976 --> 00:21:20,121
We need another unit to
work over into the night watch.
275
00:21:20,145 --> 00:21:21,690
You guys are nominated.
276
00:21:21,714 --> 00:21:23,926
Can you do it?
277
00:21:23,950 --> 00:21:25,248
Roger, Mac.
278
00:21:28,220 --> 00:21:30,031
I had my flu shots.
What else can I tell you?
279
00:21:30,055 --> 00:21:31,099
I have a date.
280
00:21:31,123 --> 00:21:35,136
Had, Pete. Had a date.
281
00:21:35,160 --> 00:21:38,161
7,000 guys in the
department, I had to draw you.
282
00:21:42,969 --> 00:21:44,546
As long as we're
on the night watch,
283
00:21:44,570 --> 00:21:46,637
we might as well
start with that one.
284
00:22:13,599 --> 00:22:16,879
I'm late for an appointment,
officer. What's wrong?
285
00:22:16,903 --> 00:22:18,814
I'm going to cite you for
failing to stop at a red light.
286
00:22:18,838 --> 00:22:22,117
But it's okay to turn right
against a red light in California.
287
00:22:22,141 --> 00:22:25,301
You turned right without stopping.
May I see your license, please?
288
00:22:31,450 --> 00:22:32,794
I really am late for an
appointment, officer.
289
00:22:32,818 --> 00:22:34,663
Would you please hurry?
290
00:22:34,687 --> 00:22:38,934
As a matter of fact, so are we, but
we're doing this for your protection.
291
00:22:38,958 --> 00:22:40,201
I hope you
understand, Mrs. Dixon.
292
00:22:40,225 --> 00:22:42,571
I understand, officer.
293
00:22:42,595 --> 00:22:44,773
There's a police station
near here, isn't there?
294
00:22:44,797 --> 00:22:46,408
Four blocks down the street.
295
00:22:46,432 --> 00:22:48,532
- Thank you, officer.
- You're welcome.
296
00:23:05,517 --> 00:23:08,163
I'm going to go change while
you get the keys to the B wagon.
297
00:23:08,187 --> 00:23:09,853
Right.
298
00:23:22,034 --> 00:23:25,113
We got a call earlier today from
one of the new police commissioners.
299
00:23:25,137 --> 00:23:26,782
Wants to take a ride tonight.
300
00:23:26,806 --> 00:23:28,349
I thought you and
Reed could do it for me.
301
00:23:28,373 --> 00:23:29,685
Yeah. Fine. We'll
show him around.
302
00:23:29,709 --> 00:23:33,243
- What does she want?
- A ride.
303
00:23:35,414 --> 00:23:37,225
Police Commissioner Edna Dixon,
304
00:23:37,249 --> 00:23:39,094
this is Officer Pete Malloy.
305
00:23:39,118 --> 00:23:42,664
Officer Malloy and
I are acquainted.
306
00:23:42,688 --> 00:23:44,733
Travel with Officers
Reed and Malloy
307
00:23:44,757 --> 00:23:47,758
as they continue their
ride with the commissioner.
308
00:23:50,496 --> 00:23:53,456
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
21535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.