Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,213
One-Adam-12, One-Adam-12,
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,781
a 211 in progress.
3
00:00:04,805 --> 00:00:07,484
One-Adam-12, handle code 3.
4
00:00:10,077 --> 00:00:11,710
♪♪
5
00:00:47,381 --> 00:00:50,960
One-Adam-12, one-Adam-12,
ambulance attempt suicide.
6
00:00:50,984 --> 00:00:55,520
See the manager, 5424
Lomita, apartment 7, code 2.
7
00:00:58,058 --> 00:00:59,224
One-Adam-12, roger.
8
00:01:46,607 --> 00:01:49,652
Fellows, this is the
second suicide attempt call
9
00:01:49,676 --> 00:01:51,053
we've had on this girl.
10
00:01:51,077 --> 00:01:53,523
If you ask me, I think
she's trying to screw it up.
11
00:01:53,547 --> 00:01:56,025
We didn't even need
oxygen. She's okay now.
12
00:01:56,049 --> 00:01:58,761
First time, she
slashed her wrists.
13
00:01:58,785 --> 00:02:00,530
Now it's gas.
14
00:02:00,554 --> 00:02:03,733
But she was sure not to
cut too deep the first time.
15
00:02:03,757 --> 00:02:05,401
Now she leaves the window open.
16
00:02:05,425 --> 00:02:07,737
I was passing by.
I smelled the gas.
17
00:02:07,761 --> 00:02:09,905
- You live here?
- You might say that, yeah.
18
00:02:09,929 --> 00:02:11,708
I'm Phil Peters. I
manage this building.
19
00:02:11,732 --> 00:02:13,197
She left a note.
20
00:02:14,934 --> 00:02:16,412
Could you give me
her name, Mr. Peters?
21
00:02:16,436 --> 00:02:18,448
Sharon Blake. You know
this is the second time
22
00:02:18,472 --> 00:02:19,515
she's tried something like this?
23
00:02:19,539 --> 00:02:21,239
Yes, sir.
24
00:02:24,411 --> 00:02:27,557
So, you're gonna be
all right, Miss Blake.
25
00:02:27,581 --> 00:02:29,461
Do you have any family in town?
26
00:02:32,919 --> 00:02:35,079
Is there anybody at all
that we could contact?
27
00:02:36,122 --> 00:02:37,867
Miss Blake, did
you write this note?
28
00:02:37,891 --> 00:02:40,136
Is Tom here?
29
00:02:40,160 --> 00:02:42,160
No. Maybe you can
tell us where he is.
30
00:02:44,030 --> 00:02:47,109
He should be here.
31
00:02:47,133 --> 00:02:48,578
He's gotta be here.
32
00:02:48,602 --> 00:02:51,714
Tom Dunbar. That's who
the note's addressed to.
33
00:02:51,738 --> 00:02:53,471
Lives in apartment 11.
34
00:02:54,574 --> 00:02:56,952
Are you gonna give him my note?
35
00:02:56,976 --> 00:03:00,077
No, ma'am. We can't do
that. We need it for our report.
36
00:03:07,788 --> 00:03:09,748
- Can I use your phone?
- Yeah, sure.
37
00:03:11,124 --> 00:03:13,503
My office is in my
apartment, up front.
38
00:03:13,527 --> 00:03:15,171
I'd like to talk to
Mr. Dunbar first.
39
00:03:15,195 --> 00:03:17,155
Oh, sure. He's down
at the other end.
40
00:03:37,484 --> 00:03:38,828
Who is it?
41
00:03:38,852 --> 00:03:41,197
Police, Mr. Dunbar. I'd
like to talk to you a minute.
42
00:03:41,221 --> 00:03:43,933
Police? What do you want?
43
00:03:43,957 --> 00:03:46,369
Will you open the door, please?
44
00:03:46,393 --> 00:03:48,371
How do I know you're a cop?
45
00:03:48,395 --> 00:03:49,672
Mr. Dunbar, this is Peters.
46
00:03:49,696 --> 00:03:51,696
It's all right. He's
a police officer.
47
00:03:55,635 --> 00:03:56,679
Yeah?
48
00:03:56,703 --> 00:03:58,583
Could I come in
a minute, please?
49
00:04:00,540 --> 00:04:03,018
Look, a friend of yours
just tried to commit suicide.
50
00:04:03,042 --> 00:04:04,987
Sharon?
51
00:04:05,011 --> 00:04:06,322
Yeah, but she's gonna be okay.
52
00:04:06,346 --> 00:04:08,858
You're the only one
she wants to see.
53
00:04:08,882 --> 00:04:11,416
I just want to be left alone.
54
00:04:15,188 --> 00:04:16,399
Great guy, isn't he?
55
00:04:16,423 --> 00:04:18,401
I'd like to use that phone now.
56
00:04:18,425 --> 00:04:21,103
Oh, sure. You know where
my office is. Just help yourself.
57
00:04:21,127 --> 00:04:25,096
I'll be along in a minute. I think I
better check on how that girl's doing.
58
00:04:26,433 --> 00:04:27,543
Yeah, Mac, I'm there now.
59
00:04:27,567 --> 00:04:29,479
The ambulance crew just left.
60
00:04:29,503 --> 00:04:33,583
Listen, the girl left a note addressed
to a guy who lives here in the building.
61
00:04:33,607 --> 00:04:35,518
He says his name is Tom Dunbar.
62
00:04:35,542 --> 00:04:37,820
But I recognized
him. He's Tom Dunne.
63
00:04:37,844 --> 00:04:40,077
Tom Dunne?
64
00:04:48,188 --> 00:04:51,801
Tom Dunne? You mean I've got
Tom Dunne living in my building?
65
00:04:51,825 --> 00:04:53,569
- That's right.
- But he's a killer.
66
00:04:53,593 --> 00:04:55,939
- He served his time.
- Yeah, for conspiracy.
67
00:04:55,963 --> 00:04:59,075
That's all. Not for what he
really did. Everybody knows that.
68
00:04:59,099 --> 00:05:01,911
Tom Dunne. Hey, you
fellows know what it's like.
69
00:05:01,935 --> 00:05:04,214
I can't afford to have
people like him in here.
70
00:05:04,238 --> 00:05:06,983
If it was my own building, I wouldn't
care, but I'm just the manager.
71
00:05:07,007 --> 00:05:08,818
Mr. Peters, when a
man has served his time,
72
00:05:08,842 --> 00:05:10,887
it's figured that
justice has been done.
73
00:05:10,911 --> 00:05:13,256
It'd be better for you to just
think of him as Tom Dunbar.
74
00:05:13,280 --> 00:05:15,325
Yeah, sure. I know
what you mean.
75
00:05:15,349 --> 00:05:18,895
But now, now that I
know it's Tom Dunne,
76
00:05:18,919 --> 00:05:20,596
that explains a few things.
77
00:05:20,620 --> 00:05:22,098
Like what?
78
00:05:22,122 --> 00:05:23,867
Do you know that he never
moves out of that apartment?
79
00:05:23,891 --> 00:05:26,336
Night and day, he just
stays put all the itme.
80
00:05:26,360 --> 00:05:27,971
Even has his food delivered.
81
00:05:27,995 --> 00:05:29,272
Has all kinds of
stuff delivered.
82
00:05:29,296 --> 00:05:31,507
Boxes of things. Papers.
83
00:05:31,531 --> 00:05:33,276
You know, a guy like
that, he could be running
84
00:05:33,300 --> 00:05:34,978
a bookie joint right
out of this building.
85
00:05:35,002 --> 00:05:37,347
You have any idea what the
boxes contain, Mr. Peters?
86
00:05:37,371 --> 00:05:39,615
No. It wasn't any of
my business till now.
87
00:05:39,639 --> 00:05:41,450
- Well, who delivers them?
- Some kid. I don't now.
88
00:05:41,474 --> 00:05:43,086
He's in and out of Dunne's
apartment all the time,
89
00:05:43,110 --> 00:05:45,488
bringing stuff in and
taking it out again.
90
00:05:45,512 --> 00:05:47,523
It all begins to
fit together now.
91
00:05:47,547 --> 00:05:50,126
- And that other guy.
- What other guy?
92
00:05:50,150 --> 00:05:52,929
He comes to see him every
Wednesday, regular as clockwork.
93
00:05:52,953 --> 00:05:54,931
Can you describe this man?
94
00:05:54,955 --> 00:05:56,465
He's about 30, I guess.
95
00:05:56,489 --> 00:05:58,634
White, average height.
96
00:05:58,658 --> 00:06:00,236
Sandy hair, cut short.
97
00:06:00,260 --> 00:06:02,772
And a tight mouth.
Real hard character.
98
00:06:02,796 --> 00:06:04,573
Listen, you guys got to
help me get rid of Dunne.
99
00:06:04,597 --> 00:06:06,242
I just don't want
him living here.
100
00:06:06,266 --> 00:06:08,378
If you've got grounds for
eviction, call the City Attorney.
101
00:06:08,402 --> 00:06:10,880
Otherwise, I'd suggest
you leave him alone.
102
00:06:10,904 --> 00:06:12,870
Thanks for the use of the phone.
103
00:06:19,646 --> 00:06:21,224
What do you want
to do about this?
104
00:06:21,248 --> 00:06:24,288
When we get back to the
station, let's run it by detective.
105
00:06:25,352 --> 00:06:26,862
I read in the papers
that he'd gotten out.
106
00:06:26,886 --> 00:06:28,965
It's almost like
he's another man.
107
00:06:28,989 --> 00:06:31,935
I used to see him around
some in the old days.
108
00:06:31,959 --> 00:06:33,269
She's not his type.
109
00:06:33,293 --> 00:06:35,004
Huh?
110
00:06:35,028 --> 00:06:39,108
Sharon Blake. Big blondes
with minks. That was his style.
111
00:06:39,132 --> 00:06:41,877
It's funny, what she
wrote in that note.
112
00:06:41,901 --> 00:06:44,447
"Some other time,
maybe. Some other life."
113
00:06:44,471 --> 00:06:48,784
One-Adam-12, one-Adam-12,
meet one-L-90 on Tac 2.
114
00:06:48,808 --> 00:06:50,842
One-Adam-12, roger.
115
00:06:53,546 --> 00:06:55,758
One-Adam-12 to one-L-90, go.
116
00:06:55,782 --> 00:06:57,726
Malloy, on Tom Dunne,
117
00:06:57,750 --> 00:07:00,496
his parole officer knows he's
living at the address you gave,
118
00:07:00,520 --> 00:07:03,166
and he also knows about
Dunne using another name.
119
00:07:03,190 --> 00:07:04,567
It's cleared okay.
120
00:07:04,591 --> 00:07:06,436
Roger, Mac.
121
00:07:06,460 --> 00:07:08,071
Hey, look, what's
his P.O. look like?
122
00:07:08,095 --> 00:07:10,940
Unknown. I just talked
to him on the phone.
123
00:07:10,964 --> 00:07:13,576
The building manager
reports that Dunne has
124
00:07:13,600 --> 00:07:15,011
a regular visitor on Wednesdays.
125
00:07:15,035 --> 00:07:17,213
The guy's described
as a male caucasian,
126
00:07:17,237 --> 00:07:19,882
medium height,
sandy-colored hair.
127
00:07:19,906 --> 00:07:21,550
I'll check.
128
00:07:21,574 --> 00:07:22,718
Something else, Mac.
129
00:07:22,742 --> 00:07:24,920
He also gets cardboard
boxes full of papers
130
00:07:24,944 --> 00:07:27,323
dropped off regularly
by a teenage male.
131
00:07:27,347 --> 00:07:29,058
They're picked up again.
132
00:07:29,082 --> 00:07:30,759
Okay. Anything else?
133
00:07:30,783 --> 00:07:32,195
No, that's about it.
134
00:07:32,219 --> 00:07:33,551
Thanks a lot, Mac.
135
00:07:49,869 --> 00:07:50,913
Hi.
136
00:07:50,937 --> 00:07:52,315
Everything all right, sir?
137
00:07:52,339 --> 00:07:55,206
Just a flat tire, but I
got it changed. Thanks.
138
00:08:11,191 --> 00:08:12,768
Oh, I got what you wanted.
139
00:08:12,792 --> 00:08:15,405
The man you asked about,
the one who visits Dunne.
140
00:08:15,429 --> 00:08:17,440
It's his P.O. all
right, Chris Bailey.
141
00:08:17,464 --> 00:08:19,842
Sees him once a
week, on Wednesdays.
142
00:08:19,866 --> 00:08:23,346
And Dunne's clean, no
matter what name he uses.
143
00:08:23,370 --> 00:08:25,515
Bailey says that Dunne
minds his own business,
144
00:08:25,539 --> 00:08:27,917
he doesn't see any
of the old sidekicks.
145
00:08:27,941 --> 00:08:30,653
One thing. He insists on
staying home all the time.
146
00:08:30,677 --> 00:08:32,188
Bailey goes along with that.
147
00:08:32,212 --> 00:08:35,091
Which is why he sees Dunne
instead of the other way around.
148
00:08:35,115 --> 00:08:38,227
Those boxes that are delivered
to Dunne and then picked up.
149
00:08:38,251 --> 00:08:40,229
He works for an addressing firm.
150
00:08:40,253 --> 00:08:43,899
The boxes are full of envelopes
that he addresses on his typewriter.
151
00:08:43,923 --> 00:08:44,967
That's about it.
152
00:08:44,991 --> 00:08:47,092
That's fine, Mac. Thanks.
153
00:09:01,608 --> 00:09:03,086
One-Adam-12, one-Adam-12,
154
00:09:03,110 --> 00:09:07,456
see the man, a 415, 5424 Lomita,
155
00:09:07,480 --> 00:09:09,492
apartment 11, code 2.
156
00:09:09,516 --> 00:09:10,848
One-Adam-12, roger.
157
00:09:14,554 --> 00:09:15,865
Look, Dunne, it's
nothing personal,
158
00:09:15,889 --> 00:09:17,433
it's just the other tenants
resent your being here.
159
00:09:17,457 --> 00:09:18,935
You can't hang this on me.
160
00:09:18,959 --> 00:09:20,203
We're not hanging
anything on you.
161
00:09:20,227 --> 00:09:21,837
I've got a job to do
and I'm gonna do it.
162
00:09:21,861 --> 00:09:23,506
This never came up till
you found out who I am.
163
00:09:23,530 --> 00:09:25,208
- Now, I ain't leaving.
- That's what you think.
164
00:09:25,232 --> 00:09:27,010
- All right, all right,
settle down here.
- You can't do this.
165
00:09:27,034 --> 00:09:28,244
I'm glad you're here, officer.
166
00:09:28,268 --> 00:09:30,313
I came here to try to
get him to move out
167
00:09:30,337 --> 00:09:32,181
before I'm forced to evict him.
168
00:09:32,205 --> 00:09:34,286
He can't do anything
to me. I served my time.
169
00:09:34,310 --> 00:09:35,251
Okay, take it easy.
170
00:09:35,275 --> 00:09:37,887
I keep telling him I got nothing
against him, but he won't believe me.
171
00:09:37,911 --> 00:09:39,055
Now I got problems
with him here.
172
00:09:39,079 --> 00:09:40,356
Look, Mr. Peters,
I told you before,
173
00:09:40,380 --> 00:09:42,158
you can't evict somebody
without good cause.
174
00:09:42,182 --> 00:09:44,593
Now, if you think you got
grounds, call the City Attorney.
175
00:09:44,617 --> 00:09:46,462
I don't own this building,
I'm just the manager.
176
00:09:46,486 --> 00:09:48,231
But I can say who can
live here and who can't.
177
00:09:48,255 --> 00:09:50,199
Look, I stay in this room,
I mind my own business.
178
00:09:50,223 --> 00:09:52,135
- Where do you
expect me to go?
- I don't care where...
179
00:09:52,159 --> 00:09:53,937
All right, fellows. Now,
let's just take it easy.
180
00:09:53,961 --> 00:09:56,472
One at a time.
181
00:09:56,496 --> 00:09:58,408
I just came here to
ask him to move out.
182
00:09:58,432 --> 00:10:01,177
Mr. Peters, I explained
this to you once.
183
00:10:01,201 --> 00:10:02,979
You can't evict a
tenant unless he's gone
184
00:10:03,003 --> 00:10:04,747
against the established
rules of the building.
185
00:10:04,771 --> 00:10:06,049
He hasn't got any reason.
186
00:10:06,073 --> 00:10:07,650
I got a reason. A good reason.
187
00:10:07,674 --> 00:10:09,419
This is my home. I
got a right to stay here.
188
00:10:09,443 --> 00:10:11,854
He stays in this room
like it was a prison cell.
189
00:10:11,878 --> 00:10:14,357
All right, you said you had a
valid reason for evicting him.
190
00:10:14,381 --> 00:10:16,559
Yeah. He's forever banging
away at that typewriter.
191
00:10:16,583 --> 00:10:17,793
It disturbs the other tenants.
192
00:10:17,817 --> 00:10:19,528
That's my work. I
gotta make a living.
193
00:10:19,552 --> 00:10:22,065
- Till 3 in the morning?
- That's enough.
194
00:10:22,089 --> 00:10:25,634
Mr. Dunbar, I suggest you
confine your typing to regular hours.
195
00:10:25,658 --> 00:10:27,136
It's too late. The
damage is already done.
196
00:10:27,160 --> 00:10:29,738
The couple in 12 are moving
out on account of the noise.
197
00:10:29,762 --> 00:10:31,374
- But that's not all.
- What else is there?
198
00:10:31,398 --> 00:10:33,242
That girlfriend of his,
that Sharon Blake.
199
00:10:33,266 --> 00:10:35,744
- I want her out of here too.
- You leave her out of this.
200
00:10:35,768 --> 00:10:37,580
Did you see that? He's
as crazy as he ever was.
201
00:10:37,604 --> 00:10:40,283
He would've killed me. Now, I
want him out of here by 8:00 tonight
202
00:10:40,307 --> 00:10:42,227
or I'm going to
the City Attorney.
203
00:10:55,355 --> 00:10:57,566
Please.
204
00:10:57,590 --> 00:10:59,768
You can't let that guy
throw Sharon out of here.
205
00:10:59,792 --> 00:11:02,060
I thought you didn't
want to be bothered.
206
00:11:05,965 --> 00:11:09,012
All those years in the joint,
207
00:11:09,036 --> 00:11:11,314
nobody ever came to see me.
208
00:11:11,338 --> 00:11:12,982
Ever wrote to me.
209
00:11:13,006 --> 00:11:15,218
But that one.
210
00:11:15,242 --> 00:11:17,082
She took the trouble to write.
211
00:11:18,078 --> 00:11:19,522
She was the only one
212
00:11:19,546 --> 00:11:21,624
who remembered me.
213
00:11:21,648 --> 00:11:22,808
And I didn't even know her.
214
00:11:25,752 --> 00:11:29,999
So you gotta keep him
from throwing her out.
215
00:11:30,023 --> 00:11:32,568
That's quite a change.
216
00:11:32,592 --> 00:11:34,552
Yesterday, you
wouldn't even see her.
217
00:11:35,628 --> 00:11:39,675
Yeah, well, I... I
got my reasons.
218
00:11:39,699 --> 00:11:41,911
You don't understand
how it is for me.
219
00:11:41,935 --> 00:11:43,775
Why don't you tell us about it?
220
00:11:46,039 --> 00:11:47,783
When you get into trouble,
221
00:11:47,807 --> 00:11:49,285
you don't get out.
222
00:11:49,309 --> 00:11:50,819
Oh, I got out of jail.
223
00:11:50,843 --> 00:11:52,683
But that's not the end of it.
224
00:11:53,713 --> 00:11:55,513
What are you talking about?
225
00:11:56,249 --> 00:12:00,430
There are people who
still have ideas about me.
226
00:12:00,454 --> 00:12:02,465
I just don't want to
get Sharon involved.
227
00:12:02,489 --> 00:12:03,666
I don't want her to get hurt.
228
00:12:03,690 --> 00:12:05,501
Has somebody threatened you?
229
00:12:05,525 --> 00:12:08,460
I just don't want her
to get hurt, that's all.
230
00:12:09,862 --> 00:12:12,341
Well, if I were you, I'd
cut out the late typing.
231
00:12:12,365 --> 00:12:17,213
I'll cut it out. Believe
me, I'll cut it out.
232
00:12:17,237 --> 00:12:20,205
As long as I'm inside, I'm safe.
233
00:12:25,412 --> 00:12:26,978
Okay.
234
00:12:44,764 --> 00:12:46,242
One-Adam-12, clear.
235
00:12:46,266 --> 00:12:48,578
One-Adam-12, clear.
236
00:12:48,602 --> 00:12:52,248
What do you think about Tom
Dunne? He's still paying for his life.
237
00:12:52,272 --> 00:12:53,616
Trouble is, he's
hurting other people.
238
00:12:53,640 --> 00:12:57,875
Yeah, Sharon Blake.
239
00:12:59,646 --> 00:13:01,390
So why don't we
stop by and see her?
240
00:13:01,414 --> 00:13:03,993
She works as a waitress in Donna's
Coffee House, right up the street.
241
00:13:04,017 --> 00:13:05,328
Been doing your
homework, haven't you?
242
00:13:05,352 --> 00:13:07,672
Just routine. I found that
out when I questioned her.
243
00:13:08,988 --> 00:13:10,299
On a code 7.
244
00:13:10,323 --> 00:13:13,336
All units in the vicinity
and one-Adam-59,
245
00:13:13,360 --> 00:13:16,405
a 211 just occurred at
the Acme Liquor Store,
246
00:13:16,429 --> 00:13:17,906
Freeman and Moorpark.
247
00:13:17,930 --> 00:13:21,076
One male caucasian,
medium height,
248
00:13:21,100 --> 00:13:23,078
wearing stocking
mask, blue shirt,
249
00:13:23,102 --> 00:13:27,783
black pants. Vehicle is
a 1965 dark green Malibu
250
00:13:27,807 --> 00:13:30,486
with extensive damage
to the left rear side.
251
00:13:30,510 --> 00:13:32,988
Rear bumper is hanging.
252
00:13:33,012 --> 00:13:37,092
License 157 Ida Charles Victor.
253
00:13:37,116 --> 00:13:39,728
Last seen heading
east on Van Nuys.
254
00:13:39,752 --> 00:13:42,765
One-Adam-59, handle code 2.
255
00:13:42,789 --> 00:13:44,667
One-Adam-12 to one-L-90.
256
00:13:44,691 --> 00:13:46,335
Whatever happened
to our cop instinct?
257
00:13:46,359 --> 00:13:48,471
This is one-L-90. Go.
258
00:13:48,495 --> 00:13:50,273
Mac, on that 211 just reported,
259
00:13:50,297 --> 00:13:52,642
we spotted a car matching
that description yesterday.
260
00:13:52,666 --> 00:13:55,944
That driver was changing a
tire in the 3000 block of Palmer.
261
00:13:55,968 --> 00:13:57,880
Did you get a good
look at the driver?
262
00:13:57,904 --> 00:13:59,882
Yeah. He's a white guy.
263
00:13:59,906 --> 00:14:01,150
About 35 years old.
264
00:14:01,174 --> 00:14:02,552
Black hair, blue eyes.
265
00:14:02,576 --> 00:14:06,088
He was wearing a white
shirt and brown pants.
266
00:14:06,112 --> 00:14:08,558
Nobody at the scene
of the 211 saw his face.
267
00:14:08,582 --> 00:14:12,662
If we turn the guy, you two could
be the only ones to identify him.
268
00:14:12,686 --> 00:14:15,130
Roger, Mac.
269
00:14:15,154 --> 00:14:16,588
How about that?
270
00:14:27,901 --> 00:14:29,712
Hi.
271
00:14:29,736 --> 00:14:31,346
Oh, hi.
272
00:14:31,370 --> 00:14:33,081
You fellows get around.
273
00:14:33,105 --> 00:14:34,349
You following me or something?
274
00:14:34,373 --> 00:14:36,752
No, just hungry.
275
00:14:36,776 --> 00:14:38,787
Listen, if you came
by to check up on me,
276
00:14:38,811 --> 00:14:42,457
don't worry, I'm not gonna
pull anything like I did again.
277
00:14:42,481 --> 00:14:45,327
I already tried that twice,
and it just doesn't work.
278
00:14:45,351 --> 00:14:46,896
We're glad to hear it.
279
00:14:46,920 --> 00:14:48,597
We get a couple of sandwiches?
280
00:14:48,621 --> 00:14:51,800
Well, sure. We got health food.
281
00:14:51,824 --> 00:14:54,069
I personally recommend
the veggie burger.
282
00:14:54,093 --> 00:14:55,938
Look, could I just get
a regular hamburger?
283
00:14:55,962 --> 00:14:58,641
Mm-hmm. How 'bout you?
284
00:14:58,665 --> 00:15:01,710
Okay. I'll have a veggie
burger on whole wheat.
285
00:15:01,734 --> 00:15:03,067
All right.
286
00:15:04,403 --> 00:15:08,216
Um, could I talk to you
guys for just a minute?
287
00:15:08,240 --> 00:15:10,352
Sure.
288
00:15:10,376 --> 00:15:12,555
I suppose you might have heard
289
00:15:12,579 --> 00:15:14,924
that Peters is threatening
to evict Tom and me.
290
00:15:14,948 --> 00:15:16,859
Yeah, we heard.
291
00:15:16,883 --> 00:15:19,695
He's a weird guy, that Peters.
292
00:15:19,719 --> 00:15:22,264
I've always had
this thing about Tom.
293
00:15:22,288 --> 00:15:25,768
Even when he was a bigshot
and he didn't know I existed.
294
00:15:25,792 --> 00:15:28,403
And I knew what he was, too.
295
00:15:28,427 --> 00:15:30,238
Then, when he was sent up,
296
00:15:30,262 --> 00:15:31,473
everybody forgot about him.
297
00:15:31,497 --> 00:15:34,843
Everybody did. Except me.
298
00:15:34,867 --> 00:15:36,278
And I knew he was all alone,
299
00:15:36,302 --> 00:15:38,480
and I just wanted him to know
300
00:15:38,504 --> 00:15:41,249
he had a friend no matter what.
301
00:15:41,273 --> 00:15:43,118
Did you visit him
while he was in prison?
302
00:15:43,142 --> 00:15:46,555
No. I sent him things.
303
00:15:46,579 --> 00:15:50,960
You know, gifts
and long letters.
304
00:15:50,984 --> 00:15:52,561
The strange thing,
305
00:15:52,585 --> 00:15:57,099
we had a better thing going
when he was still in prison.
306
00:15:57,123 --> 00:15:59,101
I had something
to look forward to.
307
00:15:59,125 --> 00:16:00,925
Now, I haven't even got that.
308
00:16:02,428 --> 00:16:06,842
But why are you guys
so interested in Tom?
309
00:16:06,866 --> 00:16:09,344
I mean, he's an ex-racketeer,
310
00:16:09,368 --> 00:16:11,046
he's an ex-con.
311
00:16:11,070 --> 00:16:13,248
What should you care
what happens to him?
312
00:16:13,272 --> 00:16:16,551
Tom seems to think that there
are some people after him, Sharon.
313
00:16:16,575 --> 00:16:18,687
People? Who?
314
00:16:18,711 --> 00:16:19,688
His old buddies?
315
00:16:19,712 --> 00:16:21,123
Yeah, maybe.
316
00:16:21,147 --> 00:16:24,893
Oh, that's ridiculous.
317
00:16:24,917 --> 00:16:27,596
They couldn't care less.
318
00:16:27,620 --> 00:16:31,299
Besides, they're either
dead or they're in prison
319
00:16:31,323 --> 00:16:32,901
or they're out of the rackets.
320
00:16:32,925 --> 00:16:34,737
That's just the way he feels.
321
00:16:34,761 --> 00:16:37,006
He seems to think that they're
after him, and that you'll get hurt.
322
00:16:37,030 --> 00:16:39,110
That's why he doesn't
want you around him.
323
00:16:43,803 --> 00:16:45,402
I better get your order.
324
00:16:53,713 --> 00:16:57,425
One-Adam-12,
one-Adam-12, meet one-W-4.
325
00:16:57,449 --> 00:17:01,997
3121 Lincoln.
Identification of 211 suspect.
326
00:17:02,021 --> 00:17:04,933
Approach from the west, code 2.
327
00:17:04,957 --> 00:17:06,535
One-Adam-12, roger.
328
00:17:06,559 --> 00:17:08,479
Sounds like they
spotted our man.
329
00:17:33,285 --> 00:17:35,831
Reed, Malloy.
330
00:17:35,855 --> 00:17:37,099
Is that the car you saw?
331
00:17:37,123 --> 00:17:38,767
That's it.
332
00:17:38,791 --> 00:17:41,036
Well, we know it's the one
used in the liquor store robbery,
333
00:17:41,060 --> 00:17:44,039
but nobody made out
the suspect himself.
334
00:17:44,063 --> 00:17:45,708
I understand you
got a look at him.
335
00:17:45,732 --> 00:17:47,910
We saw a man with that car.
336
00:17:47,934 --> 00:17:49,611
Well, we found it parked there.
337
00:17:49,635 --> 00:17:52,147
It's not stolen, so we hope
the owner's around someplace.
338
00:17:52,171 --> 00:17:53,916
Maybe you can stick
around with us for a while.
339
00:17:53,940 --> 00:17:55,383
Glad to help.
340
00:17:55,407 --> 00:17:57,775
Looks like we're not
gonna have to wait too long.
341
00:18:21,333 --> 00:18:23,378
Police officer. I'd
like to talk to you.
342
00:18:23,402 --> 00:18:25,614
Sure. What did you
want to talk about?
343
00:18:25,638 --> 00:18:27,616
That car.
344
00:18:27,640 --> 00:18:29,184
That car?
345
00:18:29,208 --> 00:18:30,485
What about that car?
346
00:18:30,509 --> 00:18:32,320
You have the keys to it, sir.
347
00:18:32,344 --> 00:18:34,511
I don't know what you mean.
348
00:18:36,949 --> 00:18:38,515
Hello.
349
00:19:23,830 --> 00:19:25,640
You have the right
to remain silent.
350
00:19:25,664 --> 00:19:27,664
If you give up that
right, anything...
351
00:19:47,286 --> 00:19:49,064
Hey. About Tom Dunne.
352
00:19:49,088 --> 00:19:50,799
His P.O. gave me
another bit on him.
353
00:19:50,823 --> 00:19:53,836
Says he's been claiming
his old pals want to kill him.
354
00:19:53,860 --> 00:19:56,471
But Bailey figures it's all
in Dunne's imagination.
355
00:19:56,495 --> 00:19:58,740
And the situation
was made a little worse
356
00:19:58,764 --> 00:20:00,675
by the pressure that
Peters has put on him.
357
00:20:00,699 --> 00:20:03,278
Having Sharon try to commit
suicide twice probably didn't help.
358
00:20:03,302 --> 00:20:07,249
Bailey feels that Dunne's
got delusions of grandeur.
359
00:20:07,273 --> 00:20:10,685
He never really knew enough
about mob activities to talk about.
360
00:20:10,709 --> 00:20:13,388
And he can't accept the
fact that they've forgotten him.
361
00:20:13,412 --> 00:20:15,958
So he's fabricated this myth
that they're out to get him.
362
00:20:15,982 --> 00:20:19,027
Well, the P.O.'s arranged for a
county psychiatrist to examine him.
363
00:20:20,920 --> 00:20:22,931
Sergeant MacDonald.
364
00:20:22,955 --> 00:20:25,489
Yep. Yeah, just a minute,
he's right here. Reed?
365
00:20:28,160 --> 00:20:31,139
Yeah, Officer Reed.
366
00:20:31,163 --> 00:20:34,676
Right, okay. Just calm
down, we'll be right over.
367
00:20:34,700 --> 00:20:36,078
Right.
368
00:20:36,102 --> 00:20:38,380
Sharon Blake. Tom Dunne
just took a shot at the manager
369
00:20:38,404 --> 00:20:40,115
and barricaded
himself in his apartment.
370
00:20:40,139 --> 00:20:43,179
- I'll meet you there.
- All right. 5424 Lomita Boulevard.
371
00:21:16,142 --> 00:21:17,786
We sealed off the street.
372
00:21:17,810 --> 00:21:20,789
- Okay, give it a try.
- He tried to kill me.
373
00:21:20,813 --> 00:21:22,079
Around the back.
374
00:21:33,225 --> 00:21:35,559
- Is he still in there?
- Yeah.
375
00:21:40,933 --> 00:21:42,799
Don't kill him.
376
00:21:48,540 --> 00:21:50,585
Dunne, the police.
377
00:21:50,609 --> 00:21:52,687
Come on out with your hands up.
378
00:21:52,711 --> 00:21:54,522
You want to kill me.
379
00:21:54,546 --> 00:21:57,326
You think I'm
gonna talk to the law.
380
00:21:57,350 --> 00:21:59,494
Tom, it's Malloy and Reed.
381
00:21:59,518 --> 00:22:02,030
Nobody wants to kill you.
382
00:22:02,054 --> 00:22:03,731
What do you mean,
nobody wants to kill me?
383
00:22:19,271 --> 00:22:21,950
Tom, you can't get away.
384
00:22:21,974 --> 00:22:22,985
Come on out.
385
00:22:23,009 --> 00:22:24,519
Come out nothing!
386
00:22:24,543 --> 00:22:27,011
You guys got a contract,
you're gonna have to earn it.
387
00:22:48,667 --> 00:22:49,644
You're afraid of me.
388
00:22:49,668 --> 00:22:51,980
You're afraid of Tom Dunne.
389
00:22:52,004 --> 00:22:54,905
Afraid of Tom Dunne.
390
00:23:23,269 --> 00:23:27,482
Well, maybe it's
better this way.
391
00:23:27,506 --> 00:23:31,653
I can look forward to
when he gets out again.
392
00:23:31,677 --> 00:23:34,423
I can go back to the way it was.
393
00:23:34,447 --> 00:23:36,091
Send him things.
394
00:23:36,115 --> 00:23:39,749
Gifts. Long letters.
395
00:23:47,526 --> 00:23:50,486
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
28235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.