All language subtitles for Adam-12 S05E11 Hot Spell.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,046 One-Adam-12, One-Adam-12, 2 00:00:03,070 --> 00:00:04,481 a 211 in progress. 3 00:00:04,505 --> 00:00:07,417 One-Adam-12, handle code 3. 4 00:00:09,910 --> 00:00:11,543 ♪♪ 5 00:00:46,713 --> 00:00:49,425 How come the class A uniform? 6 00:00:49,449 --> 00:00:51,427 Oh, what's the matter with those people downtown? 7 00:00:51,451 --> 00:00:54,130 The way it feels right now, it's gonna be 90 degrees before 11:30. 8 00:00:54,154 --> 00:00:56,199 The weatherman said it was supposed to cool off. 9 00:00:56,223 --> 00:00:58,835 You ever know one of those guys that was more than 50% right? 10 00:00:58,859 --> 00:01:01,604 What's the point in making waves? You can't change anything. 11 00:01:01,628 --> 00:01:05,008 - Got a problem, fellas? - Yeah, Mac. How come no class B uniform today? 12 00:01:05,032 --> 00:01:07,110 Well, look what I'm wearing, Reed. 13 00:01:07,134 --> 00:01:09,846 It's official. I confirmed it by landline. 14 00:01:09,870 --> 00:01:12,282 Swell. Go get the sweat suit. 15 00:01:12,306 --> 00:01:15,051 Hey, why do you guys always make me the heavy? 16 00:01:15,075 --> 00:01:17,976 Because you're our sergeant, and we love you. 17 00:01:22,282 --> 00:01:24,427 One of these days, I'm gonna move to where winter is winter 18 00:01:24,451 --> 00:01:26,095 and summer stays where it belongs. 19 00:01:26,119 --> 00:01:28,531 What's bugging you this morning besides the weather? What is it? 20 00:01:28,555 --> 00:01:30,033 My neighbors had a party last night. 21 00:01:30,057 --> 00:01:31,734 Didn't break up until about 3:00 this morning. 22 00:01:31,758 --> 00:01:33,602 Oh. Why didn't you call a cop? 23 00:01:33,626 --> 00:01:35,671 I can't do that. They're my neighbors. 24 00:01:35,695 --> 00:01:37,173 Besides, I was a guest. 25 00:01:37,197 --> 00:01:39,843 Oh. What time did you leave the party? 26 00:01:39,867 --> 00:01:41,510 I don't know. Midnight or 1:00. 27 00:01:41,534 --> 00:01:43,079 Terrific. 28 00:01:43,103 --> 00:01:44,369 Thanks. 29 00:01:52,980 --> 00:01:55,058 One-Adam-12, One-Adam-12, see the man. 30 00:01:55,082 --> 00:01:56,425 A 484 report. 31 00:01:56,449 --> 00:01:58,962 Griffith Park amusement area. 32 00:01:58,986 --> 00:02:00,997 The soft drink concession. 33 00:02:01,021 --> 00:02:02,665 One-Adam-12, roger. 34 00:02:02,689 --> 00:02:04,200 Somebody probably stole a soda pop. 35 00:02:04,224 --> 00:02:05,768 I could use one myself. 36 00:02:05,792 --> 00:02:08,404 If you're gonna buy, I accept. 37 00:02:37,391 --> 00:02:40,036 Try to help someone, and all you get is insults. 38 00:02:40,060 --> 00:02:42,038 - Will you step over here? - Sure. 39 00:02:42,062 --> 00:02:45,942 How come you fellas aren't wearing your summer uniforms in this heat? 40 00:02:45,966 --> 00:02:48,144 It's gonna be a real scorcher today. 41 00:02:48,168 --> 00:02:51,247 Yeah, we know. That oughta be good for your business, though, huh? 42 00:02:51,271 --> 00:02:52,848 It don't work that way. 43 00:02:52,872 --> 00:02:55,451 Anyone with common sense don't come out on a day like this. 44 00:02:55,475 --> 00:02:57,987 - You boys like a cold drink? - Yeah, my partner's buying. 45 00:02:58,011 --> 00:03:00,189 My name is Malloy. This is Officer Reed. 46 00:03:00,213 --> 00:03:03,548 How do you do? My name's Fred Tosca. What will you have? 47 00:03:05,385 --> 00:03:08,131 - Lime, I guess. - Yeah, I'll have the same. 48 00:03:08,155 --> 00:03:10,533 Oh, no, no. Put it away. It's on the house. 49 00:03:10,557 --> 00:03:13,269 You reported a theft, Mr. Tosca? 50 00:03:13,293 --> 00:03:15,939 It was the craziest thing I ever saw. 51 00:03:15,963 --> 00:03:18,841 One of my regular customers... A fella named Dave... 52 00:03:18,865 --> 00:03:21,644 Parked his bike over there by the tree like he always does. 53 00:03:21,668 --> 00:03:23,712 He was standing here, having a soda pop, 54 00:03:23,736 --> 00:03:25,781 when suddenly, out of nowhere, some guy jumps out 55 00:03:25,805 --> 00:03:28,151 and steals the air pump off his bike. 56 00:03:28,175 --> 00:03:30,920 - What happened then? - Oh, Dave took after the guy. 57 00:03:30,944 --> 00:03:32,822 He couldn't catch him. He was too fast for him. 58 00:03:32,846 --> 00:03:35,591 And it's a good thing, too. Dave was like a crazy man. 59 00:03:35,615 --> 00:03:37,460 I never seen anyone so mad. 60 00:03:37,484 --> 00:03:40,196 After all, how much can an air pump cost? A couple of bucks? 61 00:03:40,220 --> 00:03:43,333 Did Dave know you called the police? 62 00:03:43,357 --> 00:03:46,402 Mm-hmm. I told him so after he came back from chasing the guy. 63 00:03:46,426 --> 00:03:48,771 He got angry and said that I was a crazy old jerk... 64 00:03:48,795 --> 00:03:50,606 That I should mind my own business. 65 00:03:50,630 --> 00:03:52,508 How's that for gratitude, huh? 66 00:03:52,532 --> 00:03:54,277 What'd he do then? 67 00:03:54,301 --> 00:03:57,713 He jumped on his bike and took off as if a bear was chasing him. Crazy. 68 00:03:57,737 --> 00:04:00,916 Is there anything that he said that you can remember? 69 00:04:00,940 --> 00:04:02,885 Yeah. 70 00:04:02,909 --> 00:04:07,490 Something about hypes always trying to rip him off. 71 00:04:07,514 --> 00:04:08,924 That mean anything? 72 00:04:08,948 --> 00:04:10,648 It could. 73 00:04:16,456 --> 00:04:17,834 Yes, sir. 74 00:04:17,858 --> 00:04:20,503 Uh, most of the park couldn't contain our cars. 75 00:04:20,527 --> 00:04:23,873 Evidently, the victim wanted to avoid contact with us 76 00:04:23,897 --> 00:04:26,743 and was gone when we arrived. 77 00:04:26,767 --> 00:04:29,100 Okay, Lieutenant. 78 00:04:31,672 --> 00:04:34,717 If Dave shows up again, I'd appreciate you calling this number. 79 00:04:34,741 --> 00:04:37,353 Ask for Lieutenant White. He'll know what it's about. 80 00:04:37,377 --> 00:04:38,688 You bet I will. 81 00:04:38,712 --> 00:04:39,978 Thank you. 82 00:04:59,800 --> 00:05:02,579 It's too bad Tosca couldn't get his last name on Dave. 83 00:05:02,603 --> 00:05:04,280 If he's been around any time at all, 84 00:05:04,304 --> 00:05:06,783 narco detectives can probably make him from what we've got. 85 00:05:06,807 --> 00:05:10,119 Stash in a bicycle pump. That's a new twist. 86 00:05:10,143 --> 00:05:12,755 Pretty good way to haul junk through a public park. 87 00:05:12,779 --> 00:05:15,124 Even if we spotted him, there isn't much we could do. 88 00:05:15,148 --> 00:05:17,060 He'll P.C. for search and seizure. 89 00:05:17,084 --> 00:05:19,395 Guy should know better than to rip off a pusher. 90 00:05:19,419 --> 00:05:22,164 Next time he buys, he'll probably get hot shot cut with arsenic. 91 00:05:22,188 --> 00:05:24,634 Hey, turn that vent a little my way, will you? 92 00:05:24,658 --> 00:05:26,302 You're getting all the cold air. 93 00:05:26,326 --> 00:05:28,671 Oh. I'm sorry. I hadn't noticed. 94 00:05:28,695 --> 00:05:30,473 Sure. 95 00:05:38,038 --> 00:05:41,484 Temperature sign on that bank building there says it's 84 degrees. 96 00:05:41,508 --> 00:05:43,119 One-Adam-12, one-Adam-12, 97 00:05:43,143 --> 00:05:44,988 see the man, a neighbor dispute. 98 00:05:45,012 --> 00:05:48,691 Maplemoor and Sixth, at the phone booth. 99 00:05:48,715 --> 00:05:50,115 One-Adam-12, roger. 100 00:06:06,967 --> 00:06:08,945 I'm the one who called you, officers. 101 00:06:08,969 --> 00:06:11,714 - Could I have your name, sir? - George Strothers. 102 00:06:11,738 --> 00:06:13,382 What seems to be the problem, Mr. Strothers? 103 00:06:13,406 --> 00:06:15,885 There's the problem, right over there. 104 00:06:15,909 --> 00:06:18,187 He's got those signs 105 00:06:18,211 --> 00:06:21,724 on half the telephone poles in the neighborhood. 106 00:06:21,748 --> 00:06:23,993 See, I live next door, and I'm tired of people 107 00:06:24,017 --> 00:06:28,164 tramping on my grass to get to Oren Johnson's to buy that junk. 108 00:06:28,188 --> 00:06:29,799 I want it stopped right now. 109 00:06:29,823 --> 00:06:31,668 Have you spoken to Mr. Johnson about it? 110 00:06:31,692 --> 00:06:33,936 Off and on for the past two months. 111 00:06:33,960 --> 00:06:37,173 Lot of good it does. They still keep tramping on my grass. 112 00:06:37,197 --> 00:06:39,742 You mean he's been running a yard sale for two months? 113 00:06:39,766 --> 00:06:41,510 Most of the junk doesn't sell. 114 00:06:41,534 --> 00:06:43,179 What kind of junk? 115 00:06:43,203 --> 00:06:46,215 He's had that same furniture out there right along. 116 00:06:46,239 --> 00:06:49,752 But he does seem to sell quite a few appliances and TVs. 117 00:06:49,776 --> 00:06:51,587 We'll look into it, Mr. Strothers. 118 00:06:51,611 --> 00:06:54,456 Uh, you won't tell him that I called, will you? 119 00:06:54,480 --> 00:06:56,693 'Cause I like to get along with my neighbors. 120 00:06:56,717 --> 00:06:58,161 No, sir. We won't mention your name. 121 00:06:58,185 --> 00:06:59,417 Thank you very much. 122 00:07:42,829 --> 00:07:46,542 Most of the people are looking, not buying, yeah. 123 00:07:46,566 --> 00:07:49,378 Sure. Be with you in a minute, fellows. 124 00:07:49,402 --> 00:07:50,668 Look around. 125 00:07:58,444 --> 00:07:59,844 That's right. 126 00:08:09,689 --> 00:08:12,257 Goodbye, Jerry. Bye-bye. 127 00:08:15,929 --> 00:08:21,266 B1194611. 128 00:08:22,602 --> 00:08:24,947 Sure is a hot one today, isn't it? 129 00:08:24,971 --> 00:08:27,571 Glad I don't have to wear a tie in this weather. 130 00:08:29,342 --> 00:08:32,388 See anything you like, I can give you a good buy on it. 131 00:08:32,412 --> 00:08:34,323 Be okay if my partner uses your phone? 132 00:08:34,347 --> 00:08:35,925 Sure, go right ahead. 133 00:08:35,949 --> 00:08:38,961 I thought you fellows did everything by radio these days. 134 00:08:38,985 --> 00:08:41,497 Mind if I ask you a few questions, Mr. Johnson? 135 00:08:41,521 --> 00:08:44,167 What kind of questions? And how did you know my name? 136 00:08:44,191 --> 00:08:45,701 Well, we had a complaint. 137 00:08:45,725 --> 00:08:48,704 Well, you don't have to tell me. It had to be Strothers. 138 00:08:48,728 --> 00:08:50,739 Yeah, we got an electric typewriter. 139 00:08:50,763 --> 00:08:53,910 Serial number 4092128. 140 00:08:53,934 --> 00:08:56,279 A new line color television set. 141 00:08:56,303 --> 00:09:01,717 Serial number B1194611. 142 00:09:01,741 --> 00:09:04,020 Yeah. I'll hold. 143 00:09:04,044 --> 00:09:05,888 Is all of this your personal property? 144 00:09:05,912 --> 00:09:07,223 Well, I wish it was. 145 00:09:07,247 --> 00:09:09,258 I'm selling it sort of on consignment. 146 00:09:09,282 --> 00:09:11,327 I get 20 percent of anything I sell. 147 00:09:11,351 --> 00:09:12,594 On consignment from who? 148 00:09:12,618 --> 00:09:14,363 Oh, a young fellow, Jerry Bannerman. 149 00:09:14,387 --> 00:09:17,033 He works for one of those repossession outfits. 150 00:09:17,057 --> 00:09:19,802 Buys this stuff from the company for practically nothing. 151 00:09:19,826 --> 00:09:22,671 Okay, thank you. 152 00:09:22,695 --> 00:09:23,840 Pete. 153 00:09:23,864 --> 00:09:25,763 Excuse me. 154 00:09:29,135 --> 00:09:32,148 Typewriter and the television were stolen eight days ago. 155 00:09:32,172 --> 00:09:34,116 Something wrong, officer? 156 00:09:34,140 --> 00:09:36,518 Mr. Johnson, how did you get connected with Bannerman? 157 00:09:36,542 --> 00:09:40,522 I put an ad in the local newspaper when I ran my first yard sale 158 00:09:40,546 --> 00:09:42,825 of a lot of things I had no use for anymore, 159 00:09:42,849 --> 00:09:44,626 since my wife passed on. 160 00:09:44,650 --> 00:09:46,329 Jerry came to the sale. 161 00:09:46,353 --> 00:09:50,933 He told me he could get me stuff any time I wanted to run another sale. 162 00:09:50,957 --> 00:09:53,469 It was a godsend at the time. 163 00:09:53,493 --> 00:09:55,537 Can't do much on my pension. 164 00:09:55,561 --> 00:09:58,174 Some weekends, I make as much as a hundred dollars. 165 00:09:58,198 --> 00:10:00,910 How much of this stuff is on consignment from Bannerman? 166 00:10:00,934 --> 00:10:03,880 The TVs and the appliances. 167 00:10:03,904 --> 00:10:06,015 The books and the furniture are mine. 168 00:10:06,039 --> 00:10:09,752 I seldom ever sell a book. 169 00:10:09,776 --> 00:10:12,554 Something is wrong. What is it? 170 00:10:12,578 --> 00:10:15,691 My partner called in the serial numbers on some of these items, 171 00:10:15,715 --> 00:10:18,194 and the electric typewriter and the color television set 172 00:10:18,218 --> 00:10:20,263 were stolen in a burglary eight days ago. 173 00:10:20,287 --> 00:10:22,231 That's impossible. It must be a mistake. 174 00:10:22,255 --> 00:10:24,267 No, sir. It's no mistake. 175 00:10:24,291 --> 00:10:26,735 Well, I can't believe it. 176 00:10:26,759 --> 00:10:28,960 He seems like such a nice young man. 177 00:10:30,797 --> 00:10:33,075 That means I'm in trouble, doesn't it? 178 00:10:33,099 --> 00:10:36,512 Selling stolen merchandise. 179 00:10:36,536 --> 00:10:38,514 You've got to believe me, officer. 180 00:10:38,538 --> 00:10:40,082 I didn't know. 181 00:10:40,106 --> 00:10:42,785 Can you tell us how we can get a hold of this Jerry Bannerman? 182 00:10:42,809 --> 00:10:45,354 That was him on the telephone when you officers drove up. 183 00:10:45,378 --> 00:10:47,990 He's on his way over here now to pick up the color TV. 184 00:10:48,014 --> 00:10:49,854 He said he has a buyer for it. 185 00:10:50,650 --> 00:10:52,550 I'll move the unit. 186 00:11:25,719 --> 00:11:27,830 Sorry I've got to pull the set, Mr. Johnson. 187 00:11:27,854 --> 00:11:29,814 But I got a man ready with the cash. 188 00:11:36,563 --> 00:11:38,006 How'd you do today? 189 00:11:38,030 --> 00:11:40,409 Well, I sold that little portable radio set. 190 00:11:40,433 --> 00:11:41,566 Ten dollars. 191 00:11:46,373 --> 00:11:47,817 Something the matter? 192 00:11:47,841 --> 00:11:49,017 You look uptight. 193 00:11:49,041 --> 00:11:50,986 I am a bit upset, Jerry. 194 00:11:51,010 --> 00:11:53,322 The neighbors are complaining about the yard sale. 195 00:11:53,346 --> 00:11:55,825 Jerry, I don't like problems. 196 00:11:55,849 --> 00:11:57,493 Who does? 197 00:11:57,517 --> 00:12:01,096 Look, if you don't want this stuff in the yard, it's okay by me. 198 00:12:01,120 --> 00:12:03,399 I'll come by this afternoon to pick it up. 199 00:12:03,423 --> 00:12:06,502 Right now, I got a man waiting on a color TV set. 200 00:12:06,526 --> 00:12:08,659 Catch you later, okay? 201 00:12:17,871 --> 00:12:19,047 Need a hand, mister? 202 00:12:19,071 --> 00:12:20,905 No thanks, I can make it. 203 00:12:23,042 --> 00:12:24,387 Oh, no. 204 00:12:24,411 --> 00:12:27,745 Turn around and put your hands on top of your head. 205 00:12:35,021 --> 00:12:36,365 Jerry Bannerman your real name? 206 00:12:36,389 --> 00:12:38,967 No. Marvin Blakely. 207 00:12:38,991 --> 00:12:40,269 You're under arrest, Marvin, 208 00:12:40,293 --> 00:12:42,605 for violation of section 496PC, 209 00:12:42,629 --> 00:12:44,006 receiving stolen property. 210 00:12:44,030 --> 00:12:45,941 Big deal. Six months county time. 211 00:12:45,965 --> 00:12:47,342 I wouldn't be too sure, fellow. 212 00:12:47,366 --> 00:12:49,512 I got a hunch by the time we finish checking you out, 213 00:12:49,536 --> 00:12:52,281 we're gonna clear up a lot of first-degree burglaries. 214 00:12:52,305 --> 00:12:54,617 Is it all right if I lock up my house, officer? 215 00:12:54,641 --> 00:12:56,151 That won't be necessary, Mr. Johnson. 216 00:12:56,175 --> 00:12:57,887 I'll call another unit to impound his truck 217 00:12:57,911 --> 00:12:59,588 and take care of this stuff. 218 00:12:59,612 --> 00:13:02,291 A team of detectives will be out from burglary to take your statement. 219 00:13:02,315 --> 00:13:03,992 Just tell them what you told us. 220 00:13:04,016 --> 00:13:05,461 Then you're not taking me to jail? 221 00:13:05,485 --> 00:13:08,431 No, sir. But I'd suggest if you have another yard sale, 222 00:13:08,455 --> 00:13:10,375 don't take anything on consignment. 223 00:13:22,068 --> 00:13:24,480 Wait a minute. What time is it? 224 00:13:24,504 --> 00:13:26,315 It's time for you to get in the car. 225 00:13:26,339 --> 00:13:28,517 I can help you guys make a real case. 226 00:13:28,541 --> 00:13:30,853 You're real enough for us, Marvin. Get in the car. 227 00:13:30,877 --> 00:13:33,221 I would have to be picked up by a couple of blue suits. 228 00:13:33,245 --> 00:13:36,291 At least detectives listen to a guy. 229 00:13:36,315 --> 00:13:38,627 I'm trying to give you guys a real hotshot bust, 230 00:13:38,651 --> 00:13:39,929 but you won't even listen to me. 231 00:13:39,953 --> 00:13:42,598 All right, Marvin. Go ahead, we're listening. 232 00:13:42,622 --> 00:13:44,232 I got conditions. 233 00:13:44,256 --> 00:13:45,701 I was sure you would have. 234 00:13:45,725 --> 00:13:48,103 First, you gotta promise me you don't let him know 235 00:13:48,127 --> 00:13:49,672 it was me who burned him. 236 00:13:49,696 --> 00:13:51,807 Second, you tell the D.A. it was me 237 00:13:51,831 --> 00:13:54,610 who helped you clean up a couple of murders. 238 00:13:54,634 --> 00:13:57,045 Look, I read the newspapers. 239 00:13:57,069 --> 00:13:58,681 And I know you guys been beating the streets 240 00:13:58,705 --> 00:14:01,216 trying to nail Carl Carney with those two liquor store killings. 241 00:14:01,240 --> 00:14:02,284 Now, how about it? 242 00:14:02,308 --> 00:14:05,053 You know where Carney is? 243 00:14:05,077 --> 00:14:06,856 Yeah. 244 00:14:06,880 --> 00:14:08,524 I used to boost cars for a living. 245 00:14:08,548 --> 00:14:10,392 I'm out of that now, but Carney needed some cold wheels, 246 00:14:10,416 --> 00:14:11,694 so he called me. 247 00:14:11,718 --> 00:14:14,029 Get to the point, Marvin. Where's Carney now? 248 00:14:14,053 --> 00:14:15,898 That's why I asked you guys the time. 249 00:14:15,922 --> 00:14:18,801 He said he was checking out this morning, heading for Oregon. 250 00:14:18,825 --> 00:14:20,669 LA had gotten too hot for him. 251 00:14:20,693 --> 00:14:21,871 Checking out of where? 252 00:14:21,895 --> 00:14:23,939 Some fleabag motel on South Hoover. 253 00:14:23,963 --> 00:14:27,275 There are a dozen motels in that area. Which one was it? 254 00:14:27,299 --> 00:14:28,744 I don't think it even had a name. 255 00:14:28,768 --> 00:14:30,312 But I'd know it again if I saw it. 256 00:14:30,336 --> 00:14:31,747 There's a gas station on the corner. 257 00:14:31,771 --> 00:14:33,782 One of those cut-rate jobs. 258 00:14:33,806 --> 00:14:35,150 It's room number five. 259 00:14:35,174 --> 00:14:36,752 Yeah, I know the one. 260 00:14:36,776 --> 00:14:38,521 There's a vacant lot on the corner of Hoover and Overland. 261 00:14:38,545 --> 00:14:41,624 You guys better call in a lot of blue shirts. 262 00:14:41,648 --> 00:14:43,688 'Cause Carney's packing some heavy heat. 263 00:14:49,522 --> 00:14:51,400 One-Adam-12 on a follow-up investigation. 264 00:14:51,424 --> 00:14:53,536 Requesting a supervisor and two backup units 265 00:14:53,560 --> 00:14:56,438 meet us at the vacant lot at Overland and Hoover, code 2. 266 00:14:56,462 --> 00:14:59,675 One-Adam-12, roger. One-L-20, one-Adam-16 267 00:14:59,699 --> 00:15:03,267 and one-Adam-33, back up one-Adam-12. 268 00:15:06,338 --> 00:15:08,316 - What else? - According to our boy, 269 00:15:08,340 --> 00:15:10,920 Carney's in room five and he's packing a gun. 270 00:15:10,944 --> 00:15:12,864 Okay, you stick with him. Let's go. 271 00:15:40,707 --> 00:15:42,139 Police officers. 272 00:16:01,894 --> 00:16:03,839 Mac. 273 00:16:03,863 --> 00:16:05,262 Pete. 274 00:16:07,667 --> 00:16:08,827 Looks about the right size. 275 00:16:09,869 --> 00:16:11,629 Let's check him out. 276 00:16:16,275 --> 00:16:18,654 Hold it, Carney. 277 00:16:18,678 --> 00:16:21,718 Put your hands on top of your head and walk toward us. Move. 278 00:16:25,217 --> 00:16:27,496 Go ahead and shoot, cop. 279 00:16:27,520 --> 00:16:29,820 Go ahead, take him. 280 00:16:51,110 --> 00:16:53,421 All right, freeze, mister. 281 00:16:53,445 --> 00:16:55,713 Put your hands on top of your head. 282 00:17:11,630 --> 00:17:15,243 Lousy cops. If I had my piece, you'd be cold meat now. 283 00:17:15,267 --> 00:17:16,645 You know something, Carney? 284 00:17:16,669 --> 00:17:18,747 It's guys like you that just scare us to death. 285 00:17:18,771 --> 00:17:20,470 Come on, tough guy. 286 00:17:31,384 --> 00:17:33,462 Hey. Homicide was glad to get a hold of Carney. 287 00:17:33,486 --> 00:17:35,297 That was a good bust. They both were. 288 00:17:35,321 --> 00:17:36,988 Thanks for the assist, Mac. 289 00:17:38,691 --> 00:17:40,903 You know, you guys are the last ones on the watch 290 00:17:40,927 --> 00:17:42,137 to change into Code C. 291 00:17:42,161 --> 00:17:44,373 I mean, the change came through hours ago. 292 00:17:44,397 --> 00:17:46,842 Now, I would have thought after all that flack about long sleeves, 293 00:17:46,866 --> 00:17:48,543 you'd have been one of the first units in. 294 00:17:48,567 --> 00:17:50,846 Well, that's not our favorite subject, Mac. 295 00:17:50,870 --> 00:17:52,248 Nobody told us there was a change. 296 00:17:52,272 --> 00:17:54,516 Oh. Well, I thought you were big boys. 297 00:17:54,540 --> 00:17:57,019 Now, I could put through a special call to Adam-12, 298 00:17:57,043 --> 00:17:58,087 just to clue you in. 299 00:17:58,111 --> 00:17:59,821 I mean, it was on the radio. 300 00:17:59,845 --> 00:18:01,423 We didn't hear it. 301 00:18:01,447 --> 00:18:03,692 Yeah. You know, you really should park the car 302 00:18:03,716 --> 00:18:05,160 a little closer to the pool next time. 303 00:18:05,184 --> 00:18:07,529 I thought if we left the doors open and the volume on loud, 304 00:18:07,553 --> 00:18:09,365 we'd hear all the important stuff. 305 00:18:09,389 --> 00:18:11,833 You're gonna have to stop wearing those earplugs when you go swimming. 306 00:18:11,857 --> 00:18:13,602 You know, Mac, he wears earplugs when he goes swimming. 307 00:18:13,626 --> 00:18:16,138 - Okay, okay, I give up. - Was it my fault 308 00:18:16,162 --> 00:18:17,739 I've got an ear infection? 309 00:18:17,763 --> 00:18:20,142 We might miss something really important, like a 311-W. 310 00:18:20,166 --> 00:18:23,086 Well, you were the one that wanted to go swimming. I... 311 00:18:29,675 --> 00:18:31,453 Hey, you want to come over for dinner on Saturday? 312 00:18:31,477 --> 00:18:33,555 Yeah, great. What time? 313 00:18:33,579 --> 00:18:35,124 About 4:00. 314 00:18:35,148 --> 00:18:37,793 No, why don't you make it about 3? 315 00:18:37,817 --> 00:18:39,995 Isn't that a little early for dinner? 316 00:18:40,019 --> 00:18:41,830 No, not really. 317 00:18:41,854 --> 00:18:44,466 You got something you want me to help you with. 318 00:18:44,490 --> 00:18:47,869 - Well, look, this thing's right up your alley. - I'll bet. 319 00:18:47,893 --> 00:18:50,973 Honest. Remember that little oak tree that we cut down last year? 320 00:18:50,997 --> 00:18:53,042 - The one that had the fungus... - Little oak tree? 321 00:18:53,066 --> 00:18:54,709 That thing was 60 feet tall. 322 00:18:54,733 --> 00:18:56,478 We almost got killed pulling it down. 323 00:18:56,502 --> 00:18:59,742 Yeah, well, I figure that you and I won't make the same mistake twice. 324 00:19:01,674 --> 00:19:03,718 Okay, but if I got to work, 325 00:19:03,742 --> 00:19:06,255 you're gonna get stuck for two dinners. I'm bringing a date. 326 00:19:06,279 --> 00:19:09,325 Fine. As long as she can help string lines and run a saw. 327 00:19:09,349 --> 00:19:11,893 She ought to be perfect. Her brother's a forest ranger. 328 00:19:11,917 --> 00:19:14,852 Great. 329 00:19:16,389 --> 00:19:17,732 It's not that pine tree, is it? 330 00:19:17,756 --> 00:19:18,900 Which pine? 331 00:19:18,924 --> 00:19:20,169 It's the pine tree. 332 00:19:20,193 --> 00:19:22,204 I should've known. That thing's a monster. 333 00:19:22,228 --> 00:19:23,405 Pete, we can handle it. 334 00:19:23,429 --> 00:19:24,840 I figured we'd run a couple lines down 335 00:19:24,864 --> 00:19:26,475 to keep it from falling on the house, 336 00:19:26,499 --> 00:19:28,410 then all we have to do is let it down easy. 337 00:19:28,434 --> 00:19:30,145 I got Freeman from across the street helping us. 338 00:19:30,169 --> 00:19:32,281 What happens if we misjudge it, like last year? 339 00:19:32,305 --> 00:19:34,549 We won't. 340 00:19:34,573 --> 00:19:36,618 I think you should get a couple more guys. 341 00:19:36,642 --> 00:19:38,487 No, really. This is the kind of job 342 00:19:38,511 --> 00:19:40,722 that you just ask your best friends to help you with. 343 00:19:40,746 --> 00:19:43,025 - Why? - 'Cause nobody else'll do it. 344 00:19:43,049 --> 00:19:44,093 Believe me, I tried. 345 00:19:44,117 --> 00:19:46,083 Okay, it's your house. 346 00:19:50,423 --> 00:19:52,134 Wnat to take a run through the park? 347 00:19:52,158 --> 00:19:53,524 Yeah, why not? 348 00:20:07,407 --> 00:20:10,574 Wait, hold it, Pete. I think we've got a woman down. 349 00:20:31,431 --> 00:20:33,075 Unlock the door. We're trying to help you. 350 00:20:33,099 --> 00:20:34,598 Go away. Leave me alone. 351 00:20:43,376 --> 00:20:44,386 Get an ambulance. 352 00:20:44,410 --> 00:20:48,090 Oh, why isn't he here? Why? 353 00:20:48,114 --> 00:20:50,959 He promised. Oh, God, it hurts. 354 00:20:50,983 --> 00:20:53,895 Please, somebody help me. 355 00:20:53,919 --> 00:20:57,732 Please. He promised he'd be here. 356 00:20:57,756 --> 00:20:59,034 He promised. 357 00:20:59,058 --> 00:21:00,257 Who did? Dave? 358 00:21:02,027 --> 00:21:06,375 Oh, please. Please, don't tell my husband. 359 00:21:06,399 --> 00:21:08,610 It would mean the end of everything. 360 00:21:08,634 --> 00:21:11,012 He mustn't know. 361 00:21:11,036 --> 00:21:12,914 Oh, I beg you, please. 362 00:21:12,938 --> 00:21:15,750 What time did Dave say he'd be here? 363 00:21:15,774 --> 00:21:18,420 Hours ago. 364 00:21:18,444 --> 00:21:21,878 I've been waiting all day. 365 00:21:24,049 --> 00:21:25,794 Wait, hold it. Hold it, lady. 366 00:21:25,818 --> 00:21:26,962 Lady. 367 00:21:26,986 --> 00:21:28,586 Settle down, settle down. 368 00:21:31,824 --> 00:21:34,869 Oh, oh, why does it hurt so much? 369 00:21:34,893 --> 00:21:37,939 If only I could die. 370 00:21:37,963 --> 00:21:40,131 Anything to stop the pain. 371 00:21:43,102 --> 00:21:44,835 Oh, please. 372 00:21:55,414 --> 00:21:57,892 Jim. 373 00:21:57,916 --> 00:22:00,229 Suddenly we got a break. 374 00:22:00,253 --> 00:22:02,297 Tosca said our man was wearing white. 375 00:22:02,321 --> 00:22:03,865 This guy's wearing blue. 376 00:22:03,889 --> 00:22:05,822 We changed, didn't we? 377 00:22:28,414 --> 00:22:30,192 Trouble, mister? 378 00:22:30,216 --> 00:22:32,650 No. But thanks for asking. 379 00:22:37,290 --> 00:22:39,156 Let's do a little fishing. 380 00:22:51,804 --> 00:22:55,284 Looks like it could use a little air. 381 00:22:55,308 --> 00:22:57,786 Well, if it does, I'll get some down at the station. 382 00:22:57,810 --> 00:22:58,953 It's not far. 383 00:22:58,977 --> 00:23:01,390 Why don't you pump it up now? 384 00:23:01,414 --> 00:23:04,993 I don't have far to go. I'll fix it when I get home. Right? 385 00:23:05,017 --> 00:23:07,518 Anything's better than walking, huh, Dave? 386 00:23:34,179 --> 00:23:35,557 Give the creep his rights. 387 00:23:35,581 --> 00:23:38,893 Lousy cops. What are you hassling me for? 388 00:23:38,917 --> 00:23:40,429 I wouldn't hurt anybody. 389 00:23:45,725 --> 00:23:47,469 You have the right to remain silent. 390 00:23:47,493 --> 00:23:50,739 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 391 00:23:50,763 --> 00:23:53,723 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 28270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.