All language subtitles for Adam-12 S04E23 Eyewitness.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:03,013 One-Adam-12, One-Adam-12, 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,681 a 211 in progress. 3 00:00:04,705 --> 00:00:07,006 One-Adam-12, handle code 3. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,110 ♪♪ 5 00:00:49,083 --> 00:00:51,127 Boy's name is Gary Colvin. 6 00:00:51,151 --> 00:00:53,463 He's 6 years old. He's been missing since 12:00. 7 00:00:53,487 --> 00:00:55,765 Oh, no. The little fellow down the street? 8 00:00:55,789 --> 00:00:57,133 Yeah. The kid that he walks home with 9 00:00:57,157 --> 00:00:58,702 said that a man in a yellow sedan 10 00:00:58,726 --> 00:01:00,770 picked him up in front of his house a few minutes after 12. 11 00:01:00,794 --> 00:01:02,706 We were wondering if you might have noticed the car. 12 00:01:02,730 --> 00:01:04,975 At 12:00, I was all the way downtown. 13 00:01:04,999 --> 00:01:07,376 I got off the bus not five minutes ago. 14 00:01:07,400 --> 00:01:09,212 Well, if you see the boy around the neighborhood 15 00:01:09,236 --> 00:01:10,647 or a late-model yellow sedan, 16 00:01:10,671 --> 00:01:12,415 we'd appreciate you giving us a call. 17 00:01:12,439 --> 00:01:15,852 Well, of course, but why would anybody want to kidnap Gary Colvin? 18 00:01:15,876 --> 00:01:18,254 I mean, how much could they expect to get? 19 00:01:18,278 --> 00:01:19,990 His mother works for a living. 20 00:01:20,014 --> 00:01:22,174 I don't know, but it could cost the boy a lot. 21 00:01:34,962 --> 00:01:37,173 - Any luck? - We covered the whole block. 22 00:01:37,197 --> 00:01:39,609 A couple of people saw the boys turn the corner onto Dwight Avenue, 23 00:01:39,633 --> 00:01:41,277 but nobody can remember seeing the car. 24 00:01:41,301 --> 00:01:43,580 A list of the addresses where nobody was home. 25 00:01:43,604 --> 00:01:46,683 Ah, good. Detectives'll check it out. They're on their way over. 26 00:01:46,707 --> 00:01:48,084 What about the boy's mother? 27 00:01:48,108 --> 00:01:51,120 I finally got her to go inside with the babysitter. 28 00:01:51,144 --> 00:01:53,289 Babysitter picked a great day to be late. 29 00:01:53,313 --> 00:01:55,391 Yeah, she's pretty broken up about it. 30 00:01:55,415 --> 00:01:56,960 Blames herself for the whole thing. 31 00:01:56,984 --> 00:01:58,762 What'd you find out at the school? 32 00:01:58,786 --> 00:02:00,296 Like his schoolmate said, 33 00:02:00,320 --> 00:02:03,199 the first grade class let out at 12 sharp. 34 00:02:03,223 --> 00:02:05,602 He and Gary were headed this way. 35 00:02:05,626 --> 00:02:07,337 Well, that and one other thing. 36 00:02:07,361 --> 00:02:11,575 That boy has the best reputation in his class for telling the truth. 37 00:02:11,599 --> 00:02:13,844 He got the letters in the plate... IDK. 38 00:02:13,868 --> 00:02:15,345 For once, I'd like to believe 39 00:02:15,369 --> 00:02:17,213 a eyewitness is making something up. 40 00:02:17,237 --> 00:02:19,015 No. No chance, I'm afraid. 41 00:02:19,039 --> 00:02:20,817 In touch with the boy's father yet? 42 00:02:20,841 --> 00:02:23,620 The Colvins are separated. He lives out of town. 43 00:02:23,644 --> 00:02:25,689 Mrs. Colvin hasn't seen him in months. 44 00:02:25,713 --> 00:02:27,557 We just got the new address from her. 45 00:02:27,581 --> 00:02:29,392 Detectives will check it out. 46 00:02:29,416 --> 00:02:33,029 Listen, we've got four units here and calls are beginning to back up. 47 00:02:33,053 --> 00:02:35,131 Why don't you guys clear and go handle some? 48 00:02:35,155 --> 00:02:38,702 There's a call of a barking dog at 118 London Court. 49 00:02:38,726 --> 00:02:41,593 One block over. Might as well check it out first. 50 00:03:11,959 --> 00:03:13,570 - He's a great-looking dog. - Yeah. 51 00:03:13,594 --> 00:03:16,706 What's the matter, pal? You unhappy about something? 52 00:03:19,733 --> 00:03:21,678 You want to be friends, don't you? 53 00:03:21,702 --> 00:03:23,046 Okay, it's a deal. 54 00:03:23,070 --> 00:03:24,480 You sure you know what you're doing? 55 00:03:24,504 --> 00:03:26,115 He's just lonesome, that's all. 56 00:03:26,139 --> 00:03:28,552 I wouldn't do that if I were you. 57 00:03:28,576 --> 00:03:31,087 At least until he gets to know you better. 58 00:03:31,111 --> 00:03:33,590 A great-looking dog. What's his name? 59 00:03:33,614 --> 00:03:37,694 Is that an official question, or just curiosity? 60 00:03:37,718 --> 00:03:39,395 A little of both. 61 00:03:39,419 --> 00:03:42,499 We got a complaint that your dog was disturbing the neighbors. 62 00:03:42,890 --> 00:03:45,168 The old gal next door, right? 63 00:03:45,192 --> 00:03:46,670 Last week, it was my hi-fi. 64 00:03:46,694 --> 00:03:48,204 The week before that, my car was too loud. 65 00:03:48,228 --> 00:03:49,539 Now it's the dog. 66 00:03:49,563 --> 00:03:51,041 By the way, my name is Kenny Ludlow. 67 00:03:51,065 --> 00:03:53,543 - Pete Malloy. - Jim Reed. 68 00:03:53,567 --> 00:03:55,579 Dog's name is Blackie. 69 00:03:55,603 --> 00:03:58,247 Got him the other day from a friend of mine 70 00:03:58,271 --> 00:04:00,584 who moved back east. 71 00:04:00,608 --> 00:04:03,141 Says the pooch has a pedigree a mile long. 72 00:04:04,645 --> 00:04:08,124 Usually, a dog like that has a name as long as his pedigree. 73 00:04:08,148 --> 00:04:11,427 Something like Price Griswold out of Bremerhaven, you know? 74 00:04:11,451 --> 00:04:15,398 Yeah. I'd change it, only I figure on selling him as soon as I get the papers. 75 00:04:15,422 --> 00:04:17,634 He ought to bring a pretty good price. 76 00:04:17,658 --> 00:04:20,503 My buddy claims he's worth 400 bucks. 77 00:04:20,527 --> 00:04:22,739 Sounds like your friend's a pretty generous guy. 78 00:04:22,763 --> 00:04:26,910 Yeah, well, if I had his money, I'd be generous too. 79 00:04:26,934 --> 00:04:29,779 Why don't you bring him out? Let's take a look at him. 80 00:04:29,803 --> 00:04:31,948 - What for? - You said you wanted to sell him. 81 00:04:31,972 --> 00:04:33,650 Maybe I'm buying. 82 00:04:33,674 --> 00:04:35,418 - You serious? - Sure. 83 00:04:35,442 --> 00:04:38,376 Suppose he gets away? You got 400 bucks cash? 84 00:04:40,347 --> 00:04:41,858 That's a good question. 85 00:04:41,882 --> 00:04:44,427 I got a better idea. Why don't I go in there with him? 86 00:04:44,451 --> 00:04:45,795 He'll tear you to pieces. 87 00:04:45,819 --> 00:04:47,797 I'll take my chances. 88 00:04:47,821 --> 00:04:50,756 All right, but don't say I didn't warn you. 89 00:04:59,199 --> 00:05:02,846 Blackie. Blackie? 90 00:05:02,870 --> 00:05:05,381 Come on, Blackie. 91 00:05:05,405 --> 00:05:07,365 He doesn't mind very well, does he? 92 00:05:09,376 --> 00:05:12,055 That's all right, boy, you just relax. 93 00:05:12,079 --> 00:05:13,289 I'm not gonna hurt you. 94 00:05:13,313 --> 00:05:14,824 That's a good dog. 95 00:05:14,848 --> 00:05:16,826 Look, I gotta run in the house. I'll be right back. 96 00:05:16,850 --> 00:05:19,328 Why don't you stick around? 97 00:05:19,352 --> 00:05:22,331 He's about as mean as a teddy bear, isn't he? 98 00:05:24,191 --> 00:05:27,370 Look, I'll keep the dog quiet. That's a promise. 99 00:05:27,394 --> 00:05:29,472 You mean Blackie? 100 00:05:29,496 --> 00:05:31,440 It's a new name. I just gave it to him. 101 00:05:31,464 --> 00:05:32,842 He hasn't learned it yet. 102 00:05:32,866 --> 00:05:34,978 What's the matter, fellow? You feel undressed? 103 00:05:35,002 --> 00:05:39,671 Yeah, you're a good boy. You just take it easy now while I look in your ear. 104 00:05:43,077 --> 00:05:47,057 That's a good dog, yeah. 105 00:05:47,081 --> 00:05:49,225 400 bucks. That's your price? 106 00:05:49,249 --> 00:05:51,061 I told you, didn't I? 107 00:05:51,085 --> 00:05:53,730 This friend of yours, the fellow that gave you the dog, 108 00:05:53,754 --> 00:05:55,665 is he blind, by any chance? 109 00:05:55,689 --> 00:05:57,901 Of course not. Why? 110 00:05:57,925 --> 00:06:01,171 The dog has an ID number tattooed in his ear. 111 00:06:01,195 --> 00:06:04,107 Well, sure. He's a valuable animal. My friend had him marked. 112 00:06:04,131 --> 00:06:06,309 By the Eye Dog Foundation? 113 00:06:06,333 --> 00:06:08,845 I'd say that's about a $4,000 dog, Mister. 114 00:06:08,869 --> 00:06:10,513 4,000? 115 00:06:10,537 --> 00:06:12,082 If you were blind, 116 00:06:12,106 --> 00:06:14,505 how much would a seeing eye dog be worth to you? 117 00:06:16,076 --> 00:06:19,845 I got nothing to say. 118 00:06:22,315 --> 00:06:24,560 I'll need something to use for a leash. 119 00:06:24,584 --> 00:06:26,495 Look, it's only a dog. 120 00:06:26,519 --> 00:06:28,531 I'll take him back. That'll satisfy you. 121 00:06:28,555 --> 00:06:31,056 Give him his rights. 122 00:06:40,934 --> 00:06:44,513 You knew that was a seeing eye dog as soon as you saw it, didn't you? 123 00:06:44,537 --> 00:06:47,283 I spotted the harness marks on the dog's shoulders 124 00:06:47,307 --> 00:06:50,720 and I knew instinctively they weren't from pulling a sled. 125 00:06:50,744 --> 00:06:51,955 Brilliant, huh? 126 00:06:51,979 --> 00:06:53,823 Yeah, amazing. 127 00:06:53,847 --> 00:06:55,524 One-Adam-12, One-Adam-12, 128 00:06:55,548 --> 00:06:57,927 see the woman regarding a possible kidnap. 129 00:06:57,951 --> 00:07:01,297 5634 Dwight Avenue. 130 00:07:01,321 --> 00:07:02,720 One-Adam-12, Roger. 131 00:07:03,957 --> 00:07:05,168 Didn't we check that address? 132 00:07:05,192 --> 00:07:06,892 Yeah, nobody answered. 133 00:07:33,954 --> 00:07:35,031 Did you call the police, ma'am? 134 00:07:35,055 --> 00:07:37,100 Yes, sir. My name's Naomi Ernst. 135 00:07:37,124 --> 00:07:39,002 My name's Malloy. This is my partner Jim Reed. 136 00:07:39,026 --> 00:07:41,470 We can talk out here if you like. 137 00:07:41,494 --> 00:07:44,073 The house is a mess. 138 00:07:44,097 --> 00:07:46,276 We missed you this afternoon 139 00:07:46,300 --> 00:07:47,710 when we were checking the neighborhood. 140 00:07:47,734 --> 00:07:49,612 The lady next door told me. 141 00:07:49,636 --> 00:07:53,049 Since then, the only thing I can think about is the little Colvin boy. 142 00:07:53,073 --> 00:07:54,951 I just had to call you. 143 00:07:54,975 --> 00:07:57,553 Well, I hope you saw something that can help us, ma'am. 144 00:07:57,577 --> 00:07:59,355 I don't know. 145 00:07:59,379 --> 00:08:01,791 Maybe I did, and maybe I didn't. 146 00:08:01,815 --> 00:08:06,296 My eyes are so bad nowadays, I can't be sure of anything. 147 00:08:06,320 --> 00:08:08,798 Do you want to tell us about it? 148 00:08:08,822 --> 00:08:11,034 I was on my way to the market. 149 00:08:11,058 --> 00:08:13,269 Just as I came out the front door, 150 00:08:13,293 --> 00:08:15,171 I happened to glance down the street. 151 00:08:15,195 --> 00:08:16,505 I saw a man. 152 00:08:16,529 --> 00:08:18,374 He had a child in his arms. 153 00:08:18,398 --> 00:08:19,976 A little boy. 154 00:08:20,000 --> 00:08:22,212 They got into a yellow car. 155 00:08:22,236 --> 00:08:24,080 I think it was a taxicab. 156 00:08:24,104 --> 00:08:26,149 Did you notice anybody else in the vicinity? 157 00:08:26,173 --> 00:08:27,350 Another little boy? 158 00:08:27,374 --> 00:08:29,185 Mmm, no, sir. 159 00:08:29,209 --> 00:08:30,320 Not that I remember. 160 00:08:30,344 --> 00:08:32,255 We have an eyewitness, Mrs. Ernst. 161 00:08:32,279 --> 00:08:33,589 Gary Colvin's playmate. 162 00:08:33,613 --> 00:08:35,325 He's positive the car wasn't a taxi. 163 00:08:35,349 --> 00:08:38,561 Oh, thank goodness. 164 00:08:38,585 --> 00:08:40,997 In that case, I may be wrong about the other business, too. 165 00:08:41,021 --> 00:08:42,999 What other business is that? 166 00:08:43,023 --> 00:08:45,401 The boy and the man. 167 00:08:45,425 --> 00:08:47,792 I could have sworn they were covered with blood. 168 00:08:49,496 --> 00:08:51,307 Who do you believe? A woman with bad eyes 169 00:08:51,331 --> 00:08:53,409 or a 6-year-old eyewitness? 170 00:08:53,433 --> 00:08:54,878 Glad I'm not a detective. 171 00:08:54,902 --> 00:08:57,168 Yeah. 172 00:09:01,875 --> 00:09:03,086 Did you get the license? 173 00:09:03,110 --> 00:09:05,377 Yeah, letters are IDK. 174 00:09:28,935 --> 00:09:31,936 He didn't try to rabbit, anyway. 175 00:09:44,417 --> 00:09:45,994 Would you step out of the car, please? 176 00:09:46,018 --> 00:09:47,496 Stay right where you are now. 177 00:09:47,520 --> 00:09:48,997 There's nothing to worry about. 178 00:09:49,021 --> 00:09:50,199 Step out of the car. 179 00:09:50,223 --> 00:09:52,957 Yes, sir. 180 00:09:54,594 --> 00:09:56,138 Step up on the curb, please. 181 00:09:56,162 --> 00:09:59,497 Look, if you're worried about a gun, I don't have one. 182 00:10:05,104 --> 00:10:06,904 May I see your license? 183 00:10:10,277 --> 00:10:11,887 Gary? 184 00:10:11,911 --> 00:10:13,289 You okay, son? 185 00:10:13,313 --> 00:10:15,391 We didn't do nothing, honest. 186 00:10:15,415 --> 00:10:17,482 Okay, come on. I'll give you a hand. 187 00:10:21,220 --> 00:10:23,299 That's my son Gary. I'm Terry Colvin. 188 00:10:23,323 --> 00:10:25,167 Is this your present address, Mr. Colvin? 189 00:10:25,191 --> 00:10:27,002 No, sir. I live up in the desert. Victorville. 190 00:10:27,026 --> 00:10:29,138 That's your car? 191 00:10:29,162 --> 00:10:30,473 Yes, sir. 192 00:10:30,497 --> 00:10:33,097 He's my daddy. Don't hurt him. 193 00:10:35,535 --> 00:10:38,447 Okay, Mr. Colvin. We'll drive you back to your wife's house. 194 00:10:38,471 --> 00:10:40,549 She called us when Gary didn't come home. 195 00:10:40,573 --> 00:10:41,984 Lock your car, please. 196 00:10:42,008 --> 00:10:45,321 Sure. Hey, I didn't mean to cause all this trouble. 197 00:10:45,345 --> 00:10:48,045 Come on, Gary, I'll give you a ride in a police car. 198 00:11:08,568 --> 00:11:11,046 Mommy, Mommy, Daddy's here! 199 00:11:11,070 --> 00:11:12,981 - Daddy's here! - Oh, Gary. 200 00:11:13,005 --> 00:11:17,620 Oh, thank God. Oh, baby, I was so worried about you. 201 00:11:17,644 --> 00:11:20,155 It's Daddy. See? Right over there. 202 00:11:20,179 --> 00:11:21,624 Are you all right, darling? 203 00:11:21,648 --> 00:11:23,058 Tell me, are you all right? 204 00:11:23,082 --> 00:11:24,927 He's got a new car. 205 00:11:24,951 --> 00:11:26,329 You ought to see it. 206 00:11:26,353 --> 00:11:27,563 Are you all right? 207 00:11:27,587 --> 00:11:29,699 He's fine, Mrs. Colvin. 208 00:11:29,723 --> 00:11:31,656 I'm sorry, Bev. 209 00:11:32,792 --> 00:11:34,603 Took Gary for a ride. 210 00:11:34,627 --> 00:11:37,628 Just... Well, I got a car now and a job. 211 00:11:39,899 --> 00:11:42,211 You know, things are starting to look up for me. 212 00:11:42,235 --> 00:11:44,814 We had ice cream. A whole lot of it. 213 00:11:44,838 --> 00:11:46,482 Did you? 214 00:11:46,506 --> 00:11:48,551 Hey. 215 00:11:48,575 --> 00:11:50,820 I'm sorry, Bev. 216 00:11:50,844 --> 00:11:52,555 I just missed him, that's all. 217 00:11:52,579 --> 00:11:55,725 Next time you decide to borrow your son for the afternoon, Mr. Colvin, 218 00:11:55,749 --> 00:11:57,593 it might be a good idea to let somebody know. 219 00:11:57,617 --> 00:11:59,261 Yeah, I owe you people an apology. 220 00:11:59,285 --> 00:12:03,699 I just wasn't thinking, that's all there is to it. 221 00:12:03,723 --> 00:12:05,100 Honestly, Terry, 222 00:12:05,124 --> 00:12:08,337 sometimes I just don't know what to do with you. 223 00:12:08,361 --> 00:12:10,873 Yeah, I deserve it. 224 00:12:10,897 --> 00:12:13,342 But give me a cup of coffee first, will you? 225 00:12:13,366 --> 00:12:16,178 Last couple of hours, I must have eaten a half gallon of ice cream. 226 00:12:16,202 --> 00:12:18,436 Oh, Terry. 227 00:12:28,782 --> 00:12:30,760 Officer. 228 00:12:30,784 --> 00:12:33,128 You found him. Thank goodness. 229 00:12:33,152 --> 00:12:34,162 Yes, ma'am. 230 00:12:34,186 --> 00:12:36,231 Terry Colvin's a nice fellow. 231 00:12:36,255 --> 00:12:38,834 I hope the family gets back together again. 232 00:12:38,858 --> 00:12:41,203 I can't tell you how relieved I am. 233 00:12:41,227 --> 00:12:43,406 Are you sure it was a taxicab? 234 00:12:43,430 --> 00:12:45,974 I didn't recognize Terry Colvin this afternoon, 235 00:12:45,998 --> 00:12:47,209 and I've known him for years. 236 00:12:47,233 --> 00:12:49,344 Why ask me about an automobile? 237 00:12:49,368 --> 00:12:51,179 Well, we appreciate your interest, just the same. 238 00:12:51,203 --> 00:12:53,048 One-Adam-12, One-Adam-12, 239 00:12:53,072 --> 00:12:55,250 a 415 family dispute. 240 00:12:55,274 --> 00:12:59,087 17420 Upton Drive, code 2. 241 00:12:59,111 --> 00:13:01,178 One-Adam-12, Roger. 242 00:13:15,394 --> 00:13:17,640 Hey, you guys got here just in time. 243 00:13:17,664 --> 00:13:19,141 Come in, will you? 244 00:13:19,165 --> 00:13:21,977 My wife locked herself in the den with my TV set, 245 00:13:22,001 --> 00:13:26,315 - and she threatened to smash it up into a million... - Before we... 246 00:13:26,339 --> 00:13:27,805 pieces. 247 00:13:29,476 --> 00:13:33,456 Look at that. I just paid for that set. 248 00:13:33,480 --> 00:13:35,913 Open up. 249 00:13:38,117 --> 00:13:41,096 Oh. There's no need for you fellows to be here. 250 00:13:41,120 --> 00:13:43,666 As you can see, I've taken care of the problem myself. 251 00:13:43,690 --> 00:13:45,801 Yeah, you fixed it pretty good, Miss Charm. 252 00:13:45,825 --> 00:13:47,302 Would you shut up? 253 00:13:47,326 --> 00:13:48,971 Look, Officer, I'd like to tell you. 254 00:13:48,995 --> 00:13:51,574 Friday night, I let him go to a high school game. 255 00:13:51,598 --> 00:13:53,809 Saturday, he picked up two college games. 256 00:13:53,833 --> 00:13:56,545 Sunday, he sits like a piece of furniture in the living room, 257 00:13:56,569 --> 00:13:57,546 watching the pros. 258 00:13:57,570 --> 00:13:58,814 I've had it with him. 259 00:13:58,838 --> 00:14:00,549 Up to here. I can't stand him any longer. 260 00:14:00,573 --> 00:14:02,918 Do you know your head's starting to look like a football? 261 00:14:02,942 --> 00:14:05,153 What is that, Evening in Burbank you're wearing? 262 00:14:05,177 --> 00:14:06,822 Oh, you make me sick. 263 00:14:06,846 --> 00:14:09,792 The Rams were right on the 5-yard line, and they were going. 264 00:14:09,816 --> 00:14:12,728 Wait a minute. There aren't any games on today. 265 00:14:12,752 --> 00:14:15,598 There's reruns, pal. Don't you ever watch the reruns? 266 00:14:15,622 --> 00:14:18,534 Yeah. Once in a while. 267 00:14:18,558 --> 00:14:20,503 You see that? You see? 268 00:14:20,527 --> 00:14:21,804 Even the cops are on my side. 269 00:14:21,828 --> 00:14:22,872 Oh, well, they would be. 270 00:14:22,896 --> 00:14:24,673 We're not on anybody's side. 271 00:14:24,697 --> 00:14:27,710 If you two think you can settle this by yourselves, we'd like to leave. 272 00:14:27,734 --> 00:14:29,011 Oh, I'd love to work it out. 273 00:14:29,035 --> 00:14:30,546 Work it out by yourself. 274 00:14:30,570 --> 00:14:32,581 I'd like to go in the kitchen and smash the oven, 275 00:14:32,605 --> 00:14:33,716 but you wouldn't know the difference. 276 00:14:33,740 --> 00:14:35,317 Oh, ha ha. 277 00:14:35,341 --> 00:14:37,753 The only thing that would bother her is if I broke the can opener. 278 00:14:37,777 --> 00:14:39,388 She's a religious cook, my wife. 279 00:14:39,412 --> 00:14:43,191 Everything she makes is a burnt offering or a sacrifice. 280 00:14:43,215 --> 00:14:45,883 Listen, before you guys go, what about the insurance? 281 00:14:47,720 --> 00:14:48,898 What about it? 282 00:14:48,922 --> 00:14:50,733 Well, like, you were witnesses. 283 00:14:50,757 --> 00:14:53,335 You saw it. I gotta get your signatures on a report. 284 00:14:53,359 --> 00:14:54,837 Oh, I'm sorry. I don't think 285 00:14:54,861 --> 00:14:57,072 the insurance company's gonna pay off on that set. 286 00:14:57,096 --> 00:14:59,008 You know, your wife broke it intentionally. 287 00:14:59,032 --> 00:15:00,543 Yeah, right, but we're covered. 288 00:15:00,567 --> 00:15:03,333 I'm covered for malicious mischief. 289 00:15:13,145 --> 00:15:15,357 Hey, what if she really saw what she thought she saw? 290 00:15:15,381 --> 00:15:16,525 Hmm? 291 00:15:16,549 --> 00:15:18,360 Naomi Ernst, the woman with the bad eyes. 292 00:15:18,384 --> 00:15:19,461 What if she really saw 293 00:15:19,485 --> 00:15:21,296 a man and a boy covered with blood 294 00:15:21,320 --> 00:15:22,631 getting into a taxicab? 295 00:15:22,655 --> 00:15:24,633 I'd say that would be a powerful coincidence. 296 00:15:24,657 --> 00:15:27,091 Yeah, but who's to say it couldn't happen? 297 00:15:31,130 --> 00:15:32,641 What are you doing? 298 00:15:32,665 --> 00:15:36,067 Why don't you play your hunch? There's a phone booth. 299 00:15:38,104 --> 00:15:40,182 Yeah, right. 300 00:15:40,206 --> 00:15:41,326 About what time was that? 301 00:15:43,242 --> 00:15:46,611 That tracks. Could you give me the address where you took him? 302 00:15:51,317 --> 00:15:54,329 Okay. Thank you very much. 303 00:15:54,353 --> 00:15:56,754 Yeah, will do. 304 00:16:02,394 --> 00:16:05,340 Cab number 516 picked up a fare on Dwight Avenue. 305 00:16:05,364 --> 00:16:08,443 A man and a boy. He took them to 3117 Walcott Street. 306 00:16:08,467 --> 00:16:11,080 The driver's description fits the one Mrs. Ernst gave us to a T. 307 00:16:11,104 --> 00:16:13,604 - Including the blood? - Yeah, including the blood. 308 00:16:23,215 --> 00:16:25,093 Sorry to keep you waiting, gentlemen. 309 00:16:25,117 --> 00:16:26,829 What can I do for you? 310 00:16:26,853 --> 00:16:28,330 Doctor, about a quarter after 12, 311 00:16:28,354 --> 00:16:30,198 did you get a couple of patients, 312 00:16:30,222 --> 00:16:31,534 a man and a boy? 313 00:16:31,558 --> 00:16:33,268 One or both of them might have been injured. 314 00:16:33,292 --> 00:16:35,571 Yeah, that'd be the Slaters, Frank and Chris. 315 00:16:35,595 --> 00:16:36,805 What seems to be the problem? 316 00:16:36,829 --> 00:16:38,473 Are they still here? 317 00:16:38,497 --> 00:16:39,942 As a matter of fact, they are. 318 00:16:39,966 --> 00:16:42,611 I had to put the boy under, and he's sleeping it off. 319 00:16:42,635 --> 00:16:45,047 But I don't understand how the police are involved. 320 00:16:45,071 --> 00:16:48,684 Evidently, there's been some mix-up. At least, we think there has. 321 00:16:48,708 --> 00:16:52,021 We're just checking out a report given to us by a witness. 322 00:16:52,045 --> 00:16:54,456 You mean somebody saw the boy get hurt? 323 00:16:54,480 --> 00:16:56,825 But Frank said that they were alone at the time. 324 00:16:56,849 --> 00:16:58,493 Would it be possible to talk to him now? 325 00:16:58,517 --> 00:17:00,117 Of course. Right this way. 326 00:17:09,462 --> 00:17:12,240 Oh, now relax, Frank. Everything's all right. 327 00:17:12,264 --> 00:17:15,277 Gentlemen, this is Frank Slater, and the boy here is Chris, 328 00:17:15,301 --> 00:17:17,746 but I'm afraid he doesn't feel much like talking right now. 329 00:17:17,770 --> 00:17:19,481 What's this? 330 00:17:19,505 --> 00:17:21,585 Did your son have an accident, Mr. Slater? 331 00:17:22,875 --> 00:17:25,788 Yeah. About a dozen stitches' worth. 332 00:17:25,812 --> 00:17:27,022 Why? 333 00:17:27,046 --> 00:17:29,091 Somebody saw you and your son get into a taxi. 334 00:17:29,115 --> 00:17:30,915 I guess it looked pretty bad. 335 00:17:31,985 --> 00:17:35,163 It must have been. You should've seen our clothes. 336 00:17:35,187 --> 00:17:36,832 What happened to him? 337 00:17:36,856 --> 00:17:38,968 He was helping me uncrate some furniture. 338 00:17:38,992 --> 00:17:41,637 We moved into an apartment last night. 339 00:17:41,661 --> 00:17:43,438 Chris fell and cut his head 340 00:17:43,462 --> 00:17:45,140 on the corner of one of the packing cases. 341 00:17:45,164 --> 00:17:48,443 Scar's right on the hairline, Frank. You'll never see it. 342 00:17:48,467 --> 00:17:49,812 Still no word from Ruth, huh? 343 00:17:49,836 --> 00:17:54,149 Relax. I'll bring her in as soon as she gets here. 344 00:17:54,173 --> 00:17:56,485 My wife took the car to go grocery shopping. 345 00:17:56,509 --> 00:17:58,186 That's how come the taxicab. 346 00:17:58,210 --> 00:17:59,354 Does she know where you are? 347 00:17:59,378 --> 00:18:02,124 I left a note. 348 00:18:02,148 --> 00:18:05,282 Too bad I didn't tell her to bring a clean shirt. 349 00:18:06,819 --> 00:18:08,697 We're sorry to have bothered you, Mr. Slater. 350 00:18:08,721 --> 00:18:10,521 I hope your boy feels better. 351 00:18:15,327 --> 00:18:17,873 Well, not a bad hunch, wouldn't you say? 352 00:18:17,897 --> 00:18:19,374 Don't take all the credit, Sherlock. 353 00:18:19,398 --> 00:18:21,209 We had a pretty good description of what really happened. 354 00:18:21,233 --> 00:18:23,912 You know, you ought to call that Mrs. Ernst and thank her 355 00:18:23,936 --> 00:18:25,180 for making you look so good. 356 00:18:25,204 --> 00:18:27,016 Yeah, I'll give her a call from the station. 357 00:18:27,040 --> 00:18:28,684 One-Adam-12, One-Adam-12, 358 00:18:28,708 --> 00:18:31,120 see the man, a recovered vehicle report. 359 00:18:31,144 --> 00:18:34,589 1728 O'Connell Street. 360 00:18:34,613 --> 00:18:36,513 One-Adam-12, Roger. 361 00:18:41,921 --> 00:18:45,500 I... I understand there's a report that has to be filled out about my automobile. 362 00:18:45,524 --> 00:18:47,002 Yes, sir, it'll take about five minutes. 363 00:18:47,026 --> 00:18:49,071 Oh. Well, I haven't got much time. 364 00:18:49,095 --> 00:18:50,739 Where did you find your car, sir? 365 00:18:50,763 --> 00:18:54,498 Well, I'm afraid you're not gonna believe, but come here. 366 00:19:02,575 --> 00:19:05,342 A present from my devoted students. 367 00:19:09,982 --> 00:19:12,561 Uh, where do you teach, Professor? 368 00:19:12,585 --> 00:19:14,129 Over at Arrow Tech. 369 00:19:14,153 --> 00:19:15,998 I'm the so-called expert 370 00:19:16,022 --> 00:19:18,934 on the science of miniaturization. 371 00:19:18,958 --> 00:19:21,570 Looks like your students have been paying attention. 372 00:19:21,594 --> 00:19:23,371 Yeah. 373 00:19:23,395 --> 00:19:24,873 How long ago was the car stolen? 374 00:19:24,897 --> 00:19:26,608 Day before yesterday. 375 00:19:26,632 --> 00:19:28,677 From the parking lot at the University. 376 00:19:28,701 --> 00:19:30,512 Have you been out of the house ever since? 377 00:19:30,536 --> 00:19:34,116 I haven't left it until 10:00 this morning. 378 00:19:34,140 --> 00:19:38,353 I took a walk down to a clothing store to pick out a suit of clothing. 379 00:19:38,377 --> 00:19:41,123 A birthday present from my wife. 380 00:19:41,147 --> 00:19:43,158 I was only gone about two hours, 381 00:19:43,182 --> 00:19:47,562 and when I came back, there it was. 382 00:19:47,586 --> 00:19:49,998 How do you suppose they got it in here in only two hours? 383 00:19:50,022 --> 00:19:54,002 Planning. The secret of success in mechanical engineering. 384 00:19:54,026 --> 00:19:58,006 That's one of the things that I stress pretty heavily in my lectures. 385 00:19:58,030 --> 00:20:01,710 The neighbors said they'd never seen anything like it. 386 00:20:01,734 --> 00:20:03,445 Well, what do you want to do? 387 00:20:03,469 --> 00:20:06,381 Oh, nothing, nothing, nothing at all. 388 00:20:06,405 --> 00:20:11,375 There's no telling what these characters might dream up to get back at me. 389 00:20:29,862 --> 00:20:31,473 One-Adam-12 clear. 390 00:20:31,497 --> 00:20:33,075 One-Adam-12 clear. 391 00:20:33,099 --> 00:20:36,745 All units additional on the 211 that just occurred, 392 00:20:36,769 --> 00:20:39,815 9740 Los Feliz Drive. 393 00:20:39,839 --> 00:20:42,785 Suspect's vehicle, a white-over-blue Corvette, 394 00:20:42,809 --> 00:20:45,220 has been sighted near Griffith Park. 395 00:20:45,244 --> 00:20:48,423 Any unit in the vicinity, meet Air-10 on tact 2. 396 00:20:48,447 --> 00:20:51,894 This is One-Adam-12. We'll meet Air-10 on tact 2. 397 00:20:51,918 --> 00:20:54,551 One-Adam-12, Roger. 398 00:20:56,088 --> 00:20:58,267 Adam 12 to Air-10, go. 399 00:20:58,291 --> 00:21:00,568 Adam 12, what is your location? 400 00:21:00,592 --> 00:21:03,460 We're eastbound on Forest Lawn Drive. 401 00:21:09,568 --> 00:21:13,148 One-Adam-12, the suspect's car is headed east through Griffith Park 402 00:21:13,172 --> 00:21:14,582 in the direction of Travel Town. 403 00:21:14,606 --> 00:21:17,152 Continue east on Forest Lawn Drive. 404 00:21:18,644 --> 00:21:22,191 Roger, Air-10. 405 00:21:22,215 --> 00:21:25,560 Air-10, can you give us any additional on the 211 suspects? 406 00:21:25,584 --> 00:21:27,696 Roger, Adam-12. 407 00:21:27,720 --> 00:21:30,799 They are the suspects from the 211 at the liquor store. 408 00:21:30,823 --> 00:21:35,337 9740 Los Feliz. The victim is now DOA. 409 00:21:35,361 --> 00:21:37,239 Approach with caution. 410 00:21:37,263 --> 00:21:40,931 Roger, Air-10. 411 00:21:44,737 --> 00:21:47,049 Air-10, we have you in sight. 412 00:21:47,073 --> 00:21:49,384 Roger. The suspect's vehicle just turned in 413 00:21:49,408 --> 00:21:51,419 to the Travel Town parking lot. 414 00:21:51,443 --> 00:21:53,488 Looks like they're gonna change cars. 415 00:21:53,512 --> 00:21:55,523 They're heading towards a blue mustang. 416 00:21:55,547 --> 00:21:58,093 Two male Caucasians. One in green jacket, 417 00:21:58,117 --> 00:22:00,195 one in black pants and tan jacket. 418 00:22:00,219 --> 00:22:01,930 They're all yours. 419 00:22:01,954 --> 00:22:03,598 Roger, Air-10. 420 00:22:03,622 --> 00:22:05,734 There's only one way out of that parking lot, right? 421 00:22:05,758 --> 00:22:09,026 Yep. Now all we have to do is beat 'em to it. 422 00:23:49,161 --> 00:23:52,307 Adam-12, your suspect is on top of the train. 423 00:24:16,622 --> 00:24:17,921 All right, hold it. 424 00:24:35,908 --> 00:24:37,519 I'll put out a code 4. 425 00:24:37,543 --> 00:24:40,503 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 30553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.