Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,213
One-Adam-12, One-Adam-12,
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,603
a 211 in progress.
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,872
One-Adam-12, handle code 3.
4
00:00:10,944 --> 00:00:12,878
♪♪
5
00:01:13,006 --> 00:01:14,206
Doesn't look like much.
6
00:01:15,842 --> 00:01:17,275
It sure doesn't.
7
00:01:17,344 --> 00:01:21,279
From what I hear,
it's really busy.
8
00:01:21,348 --> 00:01:23,308
Let's see what
Mac's gotten us into.
9
00:01:33,393 --> 00:01:35,004
Airport base to all zebra units,
10
00:01:35,028 --> 00:01:37,295
we've got a new MO
to add to your problems.
11
00:01:37,364 --> 00:01:39,631
211 suspect, driving
a black Cad limousine.
12
00:01:39,699 --> 00:01:41,511
Passes himself off as a taxi.
13
00:01:41,535 --> 00:01:42,834
Offers a cut-rate fare
14
00:01:42,902 --> 00:01:45,303
and robs the victim on
the outskirts of the airport.
15
00:01:45,372 --> 00:01:47,639
Described as male,
Caucasian, 30 to 35,
16
00:01:47,707 --> 00:01:50,308
6 feet, 200 pounds,
wearing a black suit
17
00:01:50,377 --> 00:01:51,643
and black chaffeur's cap.
18
00:01:51,711 --> 00:01:54,979
Weapons used... A .38
blue steel revolver, 6 inch.
19
00:01:55,048 --> 00:01:57,026
His last victim was
picked up at Terminal 5
20
00:01:57,050 --> 00:01:58,316
about an hour ago.
21
00:01:58,385 --> 00:02:00,585
KMA, 785.
22
00:02:00,654 --> 00:02:02,254
Something new every day.
23
00:02:02,322 --> 00:02:03,588
That's it, Mr. Cummings.
24
00:02:03,657 --> 00:02:06,924
The detectives will
contact you in a day or so.
25
00:02:06,993 --> 00:02:08,638
I'll be with you in a moment.
26
00:02:08,662 --> 00:02:10,928
I used to feel sorry
for those wildcat taxis.
27
00:02:10,997 --> 00:02:12,096
No more. From now on,
28
00:02:12,166 --> 00:02:14,432
if they're not licensed,
they get busted.
29
00:02:14,501 --> 00:02:16,646
Ron Carter. I presume
you're our vacation relief?
30
00:02:16,670 --> 00:02:18,436
- Pete Malloy.
- Jim Reed.
31
00:02:18,505 --> 00:02:20,545
Welcome aboard.
Lieutenant's in the back.
32
00:02:25,379 --> 00:02:26,656
I understand you
have problems, Ralph,
33
00:02:26,680 --> 00:02:28,112
but I don't have the manpower.
34
00:02:28,182 --> 00:02:29,947
No.
35
00:02:30,016 --> 00:02:31,976
No, the call came
in from Toldeo PD.
36
00:02:32,018 --> 00:02:33,951
It's on flight 667 from Toledo.
37
00:02:34,020 --> 00:02:36,954
Should be here about 11:45.
38
00:02:37,023 --> 00:02:39,291
Gives you close to four hours.
39
00:02:39,359 --> 00:02:41,293
Do what you can.
40
00:02:41,361 --> 00:02:42,294
Reed, Malloy.
41
00:02:42,362 --> 00:02:43,506
Right.
42
00:02:43,530 --> 00:02:44,674
I'm glad the captain
came through.
43
00:02:44,698 --> 00:02:46,509
If they trim any more
personnel off of me,
44
00:02:46,533 --> 00:02:47,677
I might as well close up shop.
45
00:02:47,701 --> 00:02:49,301
That's not your problem.
46
00:02:49,369 --> 00:02:51,329
I'm assigning you
to World Way South.
47
00:02:51,371 --> 00:02:52,637
That gives you responsibility
48
00:02:52,706 --> 00:02:55,307
for four terminals
and satellites,
49
00:02:55,375 --> 00:02:56,455
plus the parking lots.
50
00:02:58,212 --> 00:02:59,143
What's our job?
51
00:02:59,213 --> 00:03:01,179
Police work. All kinds of it.
52
00:03:01,248 --> 00:03:04,249
We've got 8,000 cars
per hour pouring in here,
53
00:03:04,318 --> 00:03:05,518
all trying to load and unload
54
00:03:05,586 --> 00:03:08,386
in 185 parking
spaces at the curb.
55
00:03:08,455 --> 00:03:11,301
Gives you some idea of how
many people hit this place.
56
00:03:11,325 --> 00:03:13,592
The parking lots
hold about 6,000 cars.
57
00:03:13,660 --> 00:03:16,261
A few of them get burglarized
just about every day.
58
00:03:16,330 --> 00:03:18,474
When you have time...
And there won't be much...
59
00:03:18,498 --> 00:03:20,865
I want you working car prowlers.
60
00:03:20,934 --> 00:03:21,934
Come with me.
61
00:03:22,001 --> 00:03:23,935
I'll show you around.
62
00:03:24,003 --> 00:03:25,270
We have two small motorcycles.
63
00:03:25,339 --> 00:03:27,149
When you have to get
somewhere quick, use them.
64
00:03:27,173 --> 00:03:28,818
They're also quiet and
good for cruising the lots.
65
00:03:28,842 --> 00:03:31,153
If you have to go in the
aprons, use a black and white.
66
00:03:31,177 --> 00:03:32,444
Motors aren't allowed.
67
00:03:32,512 --> 00:03:34,156
Otherwise, you'll spend
most of your tour on foot.
68
00:03:34,180 --> 00:03:35,291
What frequency are we on?
69
00:03:35,315 --> 00:03:36,948
Tact 1.
70
00:03:37,016 --> 00:03:38,628
Everything is
through this office.
71
00:03:38,652 --> 00:03:41,720
We call it Airport Base.
72
00:03:41,788 --> 00:03:43,533
What was your
designation at the division?
73
00:03:43,557 --> 00:03:44,723
One-Adam-12.
74
00:03:44,791 --> 00:03:47,859
Okay, we'll make it easy
and label you Zebra 12.
75
00:03:47,927 --> 00:03:49,272
Carter will do all
your dispatching.
76
00:03:49,296 --> 00:03:51,463
Yes.
77
00:03:51,531 --> 00:03:53,643
What kind of calls we're
going to be handling?
78
00:03:53,667 --> 00:03:56,011
I could spend the next two
days trying to tell you that.
79
00:03:56,035 --> 00:03:57,469
It's like a radio car.
80
00:03:57,537 --> 00:03:58,970
Something new all the time.
81
00:03:59,038 --> 00:04:00,171
Lieutenant.
82
00:04:00,240 --> 00:04:01,951
We got a man holding
a stewardess hostage
83
00:04:01,975 --> 00:04:03,018
at the stewardesses' lounge.
84
00:04:03,042 --> 00:04:04,942
- Satellite 2.
- A psycho?
85
00:04:05,011 --> 00:04:06,110
Sounds like it.
86
00:04:06,179 --> 00:04:07,724
That's another airport problem.
87
00:04:07,748 --> 00:04:09,981
Every weirdo in the country
seems to end up here.
88
00:04:10,049 --> 00:04:12,450
- Who's available?
- Nobody. They're all tied up.
89
00:04:13,654 --> 00:04:14,753
It's all yours.
90
00:04:14,821 --> 00:04:16,788
Welcome to
International Airport.
91
00:04:38,344 --> 00:04:41,279
This guy just flipped out
without any warning at all.
92
00:04:41,347 --> 00:04:43,628
Seems he followed the
stew from the New York flight.
93
00:04:43,684 --> 00:04:45,995
Then he went into the lounge
and pulled a gun out on her.
94
00:04:46,019 --> 00:04:51,856
Hobson. Mr. Cyril Hobson,
95
00:04:51,925 --> 00:04:53,670
please come to the
white courtesy telephone.
96
00:04:53,694 --> 00:04:55,627
This guy's a real fruitcake.
97
00:04:55,696 --> 00:04:57,656
He keeps raving
about some producer.
98
00:05:02,636 --> 00:05:05,403
Anything new?
99
00:05:05,472 --> 00:05:08,239
This is the lounge.
100
00:05:08,308 --> 00:05:09,741
Is there anyone else in there?
101
00:05:09,810 --> 00:05:11,242
No. He let everyone else go.
102
00:05:11,311 --> 00:05:13,122
What's the layout of the lounge?
103
00:05:13,146 --> 00:05:15,625
There's a little alcove, and then
there's a kind of a powder room,
104
00:05:15,649 --> 00:05:16,960
and that's where
he's got the girl.
105
00:05:16,984 --> 00:05:18,795
We checked the passenger
list, and his name is Jeffers.
106
00:05:18,819 --> 00:05:20,296
- How are you talking to him?
- Through the door,
107
00:05:20,320 --> 00:05:22,632
but he told us to get out
until that producer showed up.
108
00:05:22,656 --> 00:05:24,089
Is there any other way in?
109
00:05:24,157 --> 00:05:25,924
Nope. That's it.
110
00:05:25,993 --> 00:05:27,425
Let's give it a try.
111
00:05:39,673 --> 00:05:42,607
Jeffers, police officers.
We want to talk to you.
112
00:05:52,786 --> 00:05:56,287
He told me to say
that he won't leave
113
00:05:56,356 --> 00:05:58,334
until you bring Alan
Fleming out here.
114
00:05:58,358 --> 00:06:00,103
And if Fleming
won't give him a job,
115
00:06:00,127 --> 00:06:03,394
he's going to kill
me and then himself.
116
00:06:03,463 --> 00:06:06,931
Let the girl go, Jeffers,
and we'll talk about it.
117
00:06:10,537 --> 00:06:13,905
He won't let me go
until he gets the job.
118
00:06:13,974 --> 00:06:15,952
He means it, Officer,
he really means it.
119
00:06:17,144 --> 00:06:19,088
And he's serious
about using the gun.
120
00:06:19,112 --> 00:06:22,413
Think about what
you're doing, Jeffers.
121
00:06:22,482 --> 00:06:25,216
The girl has no part
of your problems.
122
00:06:25,285 --> 00:06:27,296
Let her go, and we'll try
to work something out.
123
00:06:30,657 --> 00:06:32,757
He says this is
your last warning.
124
00:06:32,826 --> 00:06:35,393
Oh, please call Mr. Fleming.
125
00:06:40,867 --> 00:06:45,804
The studio's number is
555-9923. Oh, please.
126
00:06:45,872 --> 00:06:47,939
Does Fleming know you?
127
00:06:50,510 --> 00:06:54,612
No. A year ago, Mr. Jeffers
came out here for an acting job,
128
00:06:54,681 --> 00:06:56,781
and Mr. Fleming
wouldn't see him.
129
00:06:56,850 --> 00:06:59,617
All right, we'll give it a try.
130
00:06:59,686 --> 00:07:01,397
My partner will place the call.
131
00:07:01,421 --> 00:07:02,431
Tell him to hurry, please.
132
00:07:02,455 --> 00:07:03,487
Please.
133
00:07:13,633 --> 00:07:16,567
I don't know. It
sounds like a long shot,
134
00:07:16,636 --> 00:07:18,280
but I can't think
of anything better.
135
00:07:18,304 --> 00:07:19,749
That little alcove to the right
136
00:07:19,773 --> 00:07:21,450
of the powder room
door ought to work.
137
00:07:21,474 --> 00:07:22,573
Let's try it.
138
00:07:33,319 --> 00:07:35,486
Jeffers, we've got
Fleming on the phone.
139
00:07:35,555 --> 00:07:37,836
He won't come to the
airport, but he'll talk to you.
140
00:07:42,328 --> 00:07:44,929
Tell Fleming I want him here.
141
00:07:44,998 --> 00:07:46,898
Tell him unless we make a deal,
142
00:07:46,967 --> 00:07:48,767
I won't turn the girl loose.
143
00:07:48,835 --> 00:07:50,001
He says he admires anybody
144
00:07:50,070 --> 00:07:52,603
who'd go to such
lengths for an acting job.
145
00:07:52,672 --> 00:07:54,483
He's tied up now. He
can't come out here,
146
00:07:54,507 --> 00:07:56,318
but he'll talk to
you on the phone.
147
00:07:56,342 --> 00:07:59,144
He says he has a part
you might be right for.
148
00:07:59,212 --> 00:08:00,879
How does he know?
149
00:08:00,947 --> 00:08:02,925
Last year, I came out here
and he wouldn't even see me.
150
00:08:02,949 --> 00:08:04,794
He doesn't even
know what I look like.
151
00:08:04,818 --> 00:08:07,819
Well, don't you
have your picture
152
00:08:07,888 --> 00:08:09,848
in one of those
actors' directories?
153
00:08:10,957 --> 00:08:13,258
Yeah, in all of them.
154
00:08:13,326 --> 00:08:15,393
He says he looked you up.
155
00:08:15,461 --> 00:08:17,461
You might be just
right for this part.
156
00:08:19,465 --> 00:08:22,233
All right. Where's the phone?
157
00:08:22,302 --> 00:08:23,412
We'll have to bring one in.
158
00:08:23,436 --> 00:08:24,636
There's a phone jack in here.
159
00:08:26,306 --> 00:08:28,572
Okay. You bring the
phone in, then clear out.
160
00:08:28,641 --> 00:08:30,241
If I see any cops in here,
161
00:08:30,310 --> 00:08:31,550
I'm going to waste this chick.
162
00:08:31,611 --> 00:08:32,911
You got a deal.
163
00:08:34,281 --> 00:08:35,546
Don't hurt the girl.
164
00:08:53,166 --> 00:08:54,977
All right, Jeffers. We're
putting the phone in,
165
00:08:55,001 --> 00:08:56,267
then we'll clear out.
166
00:09:01,774 --> 00:09:03,252
All right, Jeffers,
he's on the phone.
167
00:09:03,276 --> 00:09:04,709
He'll talk to you now.
168
00:09:24,297 --> 00:09:25,396
Sit down.
169
00:09:30,803 --> 00:09:33,905
Mr. Fleming? Mr. Fleming?
170
00:09:33,974 --> 00:09:35,907
Mr. Fleming, are you there?
171
00:09:35,976 --> 00:09:37,619
Ah, no, I've got to talk to him.
172
00:09:37,643 --> 00:09:40,603
Don't do that. No, no, I've
got to talk to Mr. Fleming.
173
00:09:40,646 --> 00:09:42,291
Listen, I wasn't
going to hurt this girl.
174
00:09:42,315 --> 00:09:43,960
Stop, listen, you've
got to help me.
175
00:09:43,984 --> 00:09:46,417
I came all the way
out here to see...
176
00:09:46,486 --> 00:09:47,964
Listen, you guys,
don't do this to me.
177
00:09:47,988 --> 00:09:49,465
I got to do this.
This could be it.
178
00:09:49,489 --> 00:09:50,632
This could be my big break.
179
00:09:50,656 --> 00:09:52,924
Stop. No, let me
talk to this guy.
180
00:09:52,993 --> 00:09:54,971
I wasn't going to hurt
the girl, honest I wasn't.
181
00:09:54,995 --> 00:09:56,928
Let me talk to him.
182
00:09:56,997 --> 00:09:58,807
Listen to me. I've
got him on the phone.
183
00:09:58,831 --> 00:10:00,265
Let me talk to him.
184
00:10:00,333 --> 00:10:01,978
Let me talk to
him. Listen to me.
185
00:10:02,002 --> 00:10:04,635
I've got him on the
phone. Let me talk to him.
186
00:10:04,704 --> 00:10:05,870
This could have been it.
187
00:10:05,939 --> 00:10:07,939
This could have
been my big break.
188
00:10:08,008 --> 00:10:09,941
I'll get you for
this, just wait.
189
00:10:16,282 --> 00:10:18,617
That's about it, Kathy.
You'll probably be called on
190
00:10:18,685 --> 00:10:20,451
to testify in a few weeks.
191
00:10:20,520 --> 00:10:21,965
I don't know when I'll be back.
192
00:10:21,989 --> 00:10:24,288
This is a turnabout
flight for me.
193
00:10:24,357 --> 00:10:26,958
But I guess the airline will
let me come back to testify.
194
00:10:27,027 --> 00:10:28,705
Hey, if you're around,
maybe I'll see you.
195
00:10:28,729 --> 00:10:31,630
Chances are I won't be here.
This is a temporary assignment.
196
00:10:31,698 --> 00:10:33,364
For how long?
197
00:10:33,433 --> 00:10:34,966
Just a week.
198
00:10:35,035 --> 00:10:36,635
That's unfair.
199
00:10:36,703 --> 00:10:38,302
- Oh?
- Sure.
200
00:10:38,371 --> 00:10:40,182
Don't you think a girl
ought to have a chance
201
00:10:40,206 --> 00:10:42,446
to make friends with
someone that saved her life?
202
00:10:43,209 --> 00:10:44,209
Is that a question?
203
00:10:44,244 --> 00:10:45,977
It's an undeniable fact.
204
00:10:46,046 --> 00:10:47,979
Who knows? Maybe
I'd grow on you.
205
00:10:48,048 --> 00:10:49,614
You already have.
206
00:10:56,056 --> 00:10:56,988
Thanks again. Goodbye.
207
00:10:57,057 --> 00:10:58,057
Goodbye.
208
00:11:12,338 --> 00:11:13,604
What was that all about?
209
00:11:13,674 --> 00:11:14,939
Business.
210
00:11:15,008 --> 00:11:16,274
What kind?
211
00:11:16,342 --> 00:11:17,608
Unfinished.
212
00:11:50,877 --> 00:11:52,811
Zebra 12 to airport base.
213
00:11:52,879 --> 00:11:56,981
Want only on Union
Union Aida 421.
214
00:11:57,050 --> 00:11:59,317
Zebra 12, Roger. Stand by.
215
00:11:59,385 --> 00:12:00,963
Looks like it's been
here for a while.
216
00:12:00,987 --> 00:12:02,087
Yeah.
217
00:12:02,155 --> 00:12:03,922
Airport base to Zebra 12.
218
00:12:03,990 --> 00:12:06,257
No want.
219
00:12:06,326 --> 00:12:08,593
Zebra 12, Roger.
220
00:12:08,661 --> 00:12:10,929
Zebra 12, from airport base.
221
00:12:10,997 --> 00:12:12,931
Make it over here. Code two.
222
00:12:12,999 --> 00:12:14,643
The lieutenant has
a hot one going.
223
00:12:14,667 --> 00:12:15,934
Zebra 12, Roger.
224
00:12:29,482 --> 00:12:31,482
We've got a green
suitcase full of pot
225
00:12:31,517 --> 00:12:33,818
coming in on flight
667 from Toledo.
226
00:12:33,887 --> 00:12:35,686
550 World Way in 10 minutes.
227
00:12:35,756 --> 00:12:37,666
A baggage supervisor
by the name of Sparky
228
00:12:37,690 --> 00:12:38,810
will point it out to you.
229
00:12:38,859 --> 00:12:40,258
What's our probable cause?
230
00:12:40,326 --> 00:12:42,627
Phone call from Toledo
PD, several hours ago.
231
00:12:42,695 --> 00:12:44,540
Narco was supposed to
handle it, but they're tied up.
232
00:12:44,564 --> 00:12:46,542
Does Toledo have a
search that will stand up?
233
00:12:46,566 --> 00:12:48,344
A baggage handler
knocked the suitcase
234
00:12:48,368 --> 00:12:50,802
off a conveyor belt
at the Toledo terminal.
235
00:12:50,871 --> 00:12:53,604
The lock broke open, and
30 kilos dumped on the floor.
236
00:12:53,673 --> 00:12:57,041
Their narco unit ran a positive
narco ban, kept a sample.
237
00:12:57,110 --> 00:12:59,644
Marked a few bricks to keep a
good chain of evidence for us.
238
00:12:59,712 --> 00:13:01,312
Sounds like a perfect setup.
239
00:13:01,381 --> 00:13:04,260
All we have to do is grab the
courier when he claims the baggage.
240
00:13:04,284 --> 00:13:05,616
It's that simple.
241
00:13:05,685 --> 00:13:08,253
It's not going to be that
simple in these uniforms.
242
00:13:08,321 --> 00:13:09,732
We've taken care
of that problem.
243
00:13:09,756 --> 00:13:12,423
Here you are, Lieutenant.
244
00:13:12,492 --> 00:13:15,526
You've just gone into
the rent-a-car business.
245
00:13:49,029 --> 00:13:50,461
Zebra 12 to airport base.
246
00:13:50,530 --> 00:13:52,175
Almost all the luggage
has been picked up,
247
00:13:52,199 --> 00:13:53,965
The green one's still there.
248
00:13:54,034 --> 00:13:55,967
Looks like we've been burned.
249
00:13:56,036 --> 00:13:59,015
No telling. These narco
couriers are hinky and careful.
250
00:13:59,039 --> 00:14:00,950
Let's give it a
few minutes more.
251
00:14:00,974 --> 00:14:02,240
Roger.
252
00:14:32,005 --> 00:14:33,271
Zebra 12 to airport base.
253
00:14:33,340 --> 00:14:34,605
Our boy just showed up.
254
00:14:34,674 --> 00:14:37,108
He's a male,
Caucasian, about 6 foot.
255
00:14:38,945 --> 00:14:40,778
Carrying a top coat.
256
00:14:40,847 --> 00:14:43,614
Roger, Zebra 12.
Maintain surveillance.
257
00:14:58,031 --> 00:15:02,566
Looks like he's waiting
for a special ride.
258
00:15:02,635 --> 00:15:05,236
Zebra 12 to airport base.
259
00:15:05,305 --> 00:15:08,572
Can you get a radio car to
cover the airport exits for us?
260
00:15:08,641 --> 00:15:10,875
Roger, Zebra 12.
One just cleared.
261
00:15:14,347 --> 00:15:16,247
Zebra 12 to airport base.
262
00:15:16,316 --> 00:15:18,749
Suspect is entering
a green station wagon
263
00:15:18,818 --> 00:15:20,296
containing three male suspects.
264
00:15:20,320 --> 00:15:24,255
License number is
Robert David Ocean 625.
265
00:15:24,324 --> 00:15:25,256
Roger. Stay with him.
266
00:15:25,325 --> 00:15:26,590
We'll intercept.
267
00:15:28,661 --> 00:15:31,221
Looks like we're going to end
up with more than we started after.
268
00:16:02,295 --> 00:16:03,861
These boys are organized.
269
00:16:03,930 --> 00:16:05,396
Zebra 12 to airport base.
270
00:16:05,465 --> 00:16:06,943
They just picked
up another courier.
271
00:16:06,967 --> 00:16:09,233
Now heading east
on 700 World Way.
272
00:16:09,302 --> 00:16:12,570
Airport base. You've
got it, Zebra 12.
273
00:16:12,638 --> 00:16:14,472
Zebra 15 will pull in front
274
00:16:14,540 --> 00:16:16,907
and block the suspect
wagon at satellite 3.
275
00:16:20,313 --> 00:16:21,313
There he is.
276
00:16:57,350 --> 00:16:58,995
All right, everybody
out, one at a time.
277
00:16:59,019 --> 00:17:00,618
Hands on top of your head.
278
00:17:03,289 --> 00:17:05,890
Let's go. Hands on top
of your head. Come on.
279
00:17:05,958 --> 00:17:07,392
Turn around. Face the car.
280
00:17:13,633 --> 00:17:14,899
What's the score?
281
00:17:14,967 --> 00:17:17,235
I've got two cases
still to go, but so far,
282
00:17:17,303 --> 00:17:20,238
I've got 40 kilos of
marijuana, 30 bags of heroin,
283
00:17:20,306 --> 00:17:23,241
and about 20 pounds of
amphetamines and barbiturates.
284
00:17:23,309 --> 00:17:24,575
Quite a haul.
285
00:17:24,644 --> 00:17:25,787
The baggage stubs check out,
286
00:17:25,811 --> 00:17:27,578
all from Toledo to Detroit.
287
00:17:27,647 --> 00:17:29,458
Five carriers in
five different airlines,
288
00:17:29,482 --> 00:17:31,916
all landing at LAX
within a 40-minute period.
289
00:17:31,984 --> 00:17:35,253
Not bad. Divide the shipment,
cut down the risk at both ends.
290
00:17:35,321 --> 00:17:37,922
This guy's out there, still
wondering what went wrong.
291
00:17:37,990 --> 00:17:41,110
Tell him they should have
bought a suitcase with a better lock.
292
00:17:48,668 --> 00:17:50,479
Well, go on. What
did she call you about?
293
00:17:50,503 --> 00:17:51,980
Nothing, really. Just to tell me
294
00:17:52,004 --> 00:17:54,272
she was at the stewardesses'
lounge until 4:30,
295
00:17:54,340 --> 00:17:55,984
and then she was
off to Twin Falls.
296
00:17:56,008 --> 00:17:57,275
Aw, that's too bad.
297
00:17:57,343 --> 00:17:58,987
We're the victims of
computer scheduling.
298
00:17:59,011 --> 00:18:01,879
Yeah. Tough break.
299
00:18:01,948 --> 00:18:03,214
We'll put it together.
300
00:18:03,283 --> 00:18:05,550
When we do, stand back.
301
00:18:05,618 --> 00:18:06,884
Fellows, this just came in.
302
00:18:06,953 --> 00:18:08,597
On Lincoln just
west of Sepulveda,
303
00:18:08,621 --> 00:18:09,887
next to the airport boundary,
304
00:18:09,956 --> 00:18:12,056
a citizen reports finding
an injured woman.
305
00:18:24,971 --> 00:18:26,237
I'll get an ambulance.
306
00:18:41,487 --> 00:18:44,922
After I waited a half
hour for a cab to come,
307
00:18:44,990 --> 00:18:46,924
it was getting late.
308
00:18:46,992 --> 00:18:49,927
The limousines are
around all the time.
309
00:18:49,995 --> 00:18:52,196
I thought he was legitimate.
310
00:18:53,666 --> 00:18:56,600
I knew something was wrong
when he turned on Lincoln,
311
00:18:56,669 --> 00:18:58,702
and I started to say something.
312
00:18:58,771 --> 00:19:02,806
He took out a pistol and
he started beating me with it.
313
00:19:03,943 --> 00:19:06,544
He kept on hitting...
314
00:19:06,612 --> 00:19:11,382
and hitting.
315
00:19:11,451 --> 00:19:15,886
Then he pulled to the side of
the road and took my purse.
316
00:19:15,955 --> 00:19:17,388
And I begged him to let me go.
317
00:19:17,457 --> 00:19:21,024
I told him he could
keep the money.
318
00:19:21,094 --> 00:19:24,562
I screamed,
319
00:19:24,630 --> 00:19:26,897
but he wouldn't stop.
320
00:19:26,966 --> 00:19:29,400
He wouldn't.
321
00:19:29,469 --> 00:19:30,867
He wouldn't stop.
322
00:19:33,806 --> 00:19:36,907
Just one more question.
323
00:19:36,976 --> 00:19:39,243
I found this a few
feet off the road.
324
00:19:39,312 --> 00:19:41,392
Could that be part
of the suspect's shirt?
325
00:19:43,483 --> 00:19:45,583
I...
326
00:19:45,651 --> 00:19:48,919
I remember when he
pushed me from the car,
327
00:19:48,988 --> 00:19:51,922
I grabbed to keep from falling.
328
00:19:51,991 --> 00:19:53,257
I could have torn his shirt.
329
00:19:56,795 --> 00:20:00,097
Find him.
330
00:20:00,166 --> 00:20:03,066
Find him before he does
this to somebody else.
331
00:20:08,007 --> 00:20:09,047
Sorry to bother you.
332
00:20:12,011 --> 00:20:14,051
That makes number
eight in the last hour.
333
00:20:16,682 --> 00:20:18,494
Airport base to Zebra 12.
334
00:20:18,518 --> 00:20:20,329
Report of a limousine
parked overtime
335
00:20:20,353 --> 00:20:22,620
in a loading zone
at 200 World Way.
336
00:20:22,688 --> 00:20:24,622
It might be a break for us.
337
00:20:24,690 --> 00:20:25,956
Zebra 12, Roger.
338
00:20:47,880 --> 00:20:49,313
This is the one, all right.
339
00:20:49,382 --> 00:20:50,382
Look at the blood.
340
00:20:52,885 --> 00:20:54,196
It's registered to
a leasing company
341
00:20:54,220 --> 00:20:55,486
here at the airport.
342
00:20:55,555 --> 00:20:56,820
Get Carter on the horn.
343
00:20:56,889 --> 00:20:59,323
Have him alert the U.S.
marshals and all ticket agents.
344
00:20:59,392 --> 00:21:01,503
Maybe our suspect's going
to try and fly out of here.
345
00:21:01,527 --> 00:21:03,827
Yeah, if he hasn't already gone.
346
00:21:16,842 --> 00:21:18,320
Chuck Stanton,
U.S. Marshal's Office.
347
00:21:18,344 --> 00:21:19,988
Pete Malloy. This is
my partner Jim Reed.
348
00:21:20,012 --> 00:21:21,156
- Hello, Jim.
- How you doing?
349
00:21:21,180 --> 00:21:22,279
What do you have?
350
00:21:22,348 --> 00:21:23,947
Well, I started nosing around
351
00:21:24,016 --> 00:21:25,994
after Carter at the
substation called.
352
00:21:26,018 --> 00:21:27,996
This guy doesn't
quite fit the description,
353
00:21:28,020 --> 00:21:30,454
except for the
clothes. Take a look.
354
00:21:42,201 --> 00:21:44,112
He came in here
about 20 minutes ago,
355
00:21:44,136 --> 00:21:46,014
paid cash for a one-way
ticket to Salt Lake
356
00:21:46,038 --> 00:21:47,638
and didn't have any luggage.
357
00:21:47,707 --> 00:21:50,874
He's been acting kind
of freaky since he arrived.
358
00:21:50,943 --> 00:21:53,544
You're right. He doesn't match.
359
00:21:53,613 --> 00:21:56,647
I hate to take a chance
on letting him board.
360
00:21:56,716 --> 00:21:58,193
The victim said
that he had a gun.
361
00:21:58,217 --> 00:22:00,917
Something showed up
on your metal detector.
362
00:22:00,986 --> 00:22:04,588
Part of my job is to keep
weapons off the aircraft.
363
00:22:04,657 --> 00:22:07,302
I'll tell you what. If we can get a
good reading on the magnetometer,
364
00:22:07,326 --> 00:22:08,970
- we could take him.
- If he is our suspect
365
00:22:08,994 --> 00:22:10,639
and he's armed, what
about the other passengers?
366
00:22:10,663 --> 00:22:12,474
I can make sure he's
alone on the jetway
367
00:22:12,498 --> 00:22:14,931
when he goes through
the magnetometer.
368
00:22:15,000 --> 00:22:16,267
Looks too good to pass up.
369
00:22:16,335 --> 00:22:18,101
What do you think, Pete?
370
00:22:18,170 --> 00:22:19,436
Let's give it a try.
371
00:22:19,505 --> 00:22:21,316
Okay. Reed, take the
lobby, Malloy, the jetway,
372
00:22:21,340 --> 00:22:22,340
and I'll set it up.
373
00:22:26,679 --> 00:22:28,490
I want you to make
sure that this one guy
374
00:22:28,514 --> 00:22:31,634
comes in here, does not get
through with anybody else near him.
375
00:22:54,707 --> 00:22:55,707
Okay, Noel.
376
00:22:57,376 --> 00:22:59,354
Good evening,
ladies and gentlemen.
377
00:22:59,378 --> 00:23:02,245
Flight 618 from Los
Angeles to Salt Lake City
378
00:23:02,315 --> 00:23:04,080
is now ready for boarding.
379
00:23:04,149 --> 00:23:05,960
Please extinguish
all lighter material
380
00:23:05,984 --> 00:23:07,451
before entering the jetway.
381
00:23:07,520 --> 00:23:08,752
For your added safety,
382
00:23:08,821 --> 00:23:10,921
we are using a
weapon detecting device
383
00:23:10,989 --> 00:23:14,491
monitored by a deputy
United States marshal.
384
00:23:14,560 --> 00:23:16,971
In cooperation with the
airlines and the deputy marshal,
385
00:23:16,995 --> 00:23:18,973
please pace yourselves
as directed by me
386
00:23:18,997 --> 00:23:20,331
when entering the jetway.
387
00:23:20,399 --> 00:23:23,334
Have a pleasant flight,
and welcome aboard.
388
00:23:57,770 --> 00:23:58,770
Malloy.
389
00:24:26,665 --> 00:24:27,665
Come on.
390
00:24:31,504 --> 00:24:33,604
That your boy?
391
00:24:33,672 --> 00:24:35,105
Yeah, torn shirt and all.
392
00:24:39,912 --> 00:24:42,872
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
27168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.