Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:03,213
One-Adam-12, One-Adam-12,
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,403
a 211 in progress.
3
00:00:04,472 --> 00:00:07,973
One-Adam-12, handle code 3.
4
00:00:11,012 --> 00:00:13,145
♪♪
5
00:00:49,049 --> 00:00:50,693
I was sort of
thinking we could go
6
00:00:50,717 --> 00:00:52,984
to one of those fancy
restaurants up on Sunset.
7
00:00:53,053 --> 00:00:55,487
I lost a bet for dinner,
not a week's salary.
8
00:00:55,556 --> 00:00:57,322
Look, Pete, if it was just me,
9
00:00:57,391 --> 00:00:59,502
I'd say let's get a hamburger
and we'll call it square,
10
00:00:59,526 --> 00:01:01,526
but Jean likes French food.
11
00:01:01,595 --> 00:01:03,339
You said she could have
the choice of restaurants.
12
00:01:03,363 --> 00:01:04,006
Wonderful.
13
00:01:04,030 --> 00:01:06,531
I tell you what. We
won't order à la carte.
14
00:01:06,600 --> 00:01:09,801
You know, I always
thought you were my buddy.
15
00:01:09,869 --> 00:01:12,003
A fish.
16
00:01:12,072 --> 00:01:13,205
That's what you called me
17
00:01:13,273 --> 00:01:15,085
when I took
Phoenix and 8 points.
18
00:01:15,109 --> 00:01:18,020
Yeah, I remember like it was
yesterday. You said I was a fish.
19
00:01:18,044 --> 00:01:20,979
Okay, tell Jean I'll
pick you up at 7:00.
20
00:01:21,047 --> 00:01:23,315
- Let's hear it for Phoenix.
- Oh, come on, Jim.
21
00:01:23,383 --> 00:01:25,343
It was a bad bet.
You just got lucky.
22
00:01:25,385 --> 00:01:29,254
So, you know, don't sit there
and act like Nick the Greek.
23
00:01:29,323 --> 00:01:31,767
One-Adam-12,
One-Adam-12. See the maid.
24
00:01:31,791 --> 00:01:36,161
A missing child. 134
Chestnut Drive, code 2.
25
00:01:36,230 --> 00:01:37,496
One-Adam-12, Roger.
26
00:02:09,163 --> 00:02:11,107
Oh, Officers, I'm
so glad you're here.
27
00:02:11,131 --> 00:02:12,642
We had a report
on a missing child.
28
00:02:12,666 --> 00:02:15,467
Yes. Won't you come in?
29
00:02:18,272 --> 00:02:19,571
I left him in the carriage
30
00:02:19,640 --> 00:02:21,284
and went to the
kitchen for a minute,
31
00:02:21,308 --> 00:02:23,542
and when I got
back, he was gone.
32
00:02:23,610 --> 00:02:25,443
Well, how old was he, ma'am?
33
00:02:25,512 --> 00:02:27,879
Seven months, almost eight.
34
00:02:27,947 --> 00:02:30,982
- He couldn't even walk.
- Mary, what's going on here?
35
00:02:31,051 --> 00:02:33,618
We had a report
of a missing child.
36
00:02:33,687 --> 00:02:36,888
What's your name, sir?
37
00:02:36,956 --> 00:02:40,124
Wilkinson. This is our house.
38
00:02:44,864 --> 00:02:48,200
Will you excuse us
for a moment? Mary.
39
00:03:00,780 --> 00:03:03,781
There's been a mistake.
Thank you for your trouble.
40
00:03:03,850 --> 00:03:05,650
You found the baby?
41
00:03:05,719 --> 00:03:07,163
The baby's been at
his grandmother's.
42
00:03:07,187 --> 00:03:09,454
Mary was simply confused.
43
00:03:09,523 --> 00:03:11,823
Sorry about the inconvenience.
44
00:03:30,744 --> 00:03:33,155
I don't know, Pete. I think we
ought to turn it over to detectives.
45
00:03:33,179 --> 00:03:34,624
Yeah, me, too. I tell you what.
46
00:03:34,648 --> 00:03:36,147
Let's grab 7 at the station,
47
00:03:36,216 --> 00:03:38,650
and tell him about
it while we're there.
48
00:03:38,719 --> 00:03:41,597
This is One-Adam-12
requesting code 7 at the station.
49
00:03:41,621 --> 00:03:44,021
One-Adam-12, okay 7.
50
00:04:03,109 --> 00:04:04,442
Some kid's toys around,
51
00:04:04,511 --> 00:04:07,311
and the maid said that
the baby was missing.
52
00:04:07,381 --> 00:04:09,091
I guess the lieutenant
filled you in on the rest.
53
00:04:09,115 --> 00:04:11,627
Yeah, the father and the mother
came home and denied everything.
54
00:04:11,651 --> 00:04:13,095
Said the baby was
at the grandmother's.
55
00:04:13,119 --> 00:04:15,387
Yeah, and gave
us the bum's rush.
56
00:04:15,455 --> 00:04:17,054
Well, I've got to agree
57
00:04:17,123 --> 00:04:19,101
that it looks like maybe
the kid was snatched
58
00:04:19,125 --> 00:04:22,126
and the parents are
afraid to call the police.
59
00:04:22,195 --> 00:04:24,841
- Well, I'll do
everything I can.
- Which is?
60
00:04:24,865 --> 00:04:26,063
I'll send a man out there
61
00:04:26,132 --> 00:04:27,877
and try and get them
to cooperate with us.
62
00:04:27,901 --> 00:04:29,634
Good luck.
63
00:04:29,703 --> 00:04:31,703
Well, we have a
little dance we do
64
00:04:31,772 --> 00:04:33,483
with people like the Wilkinsons.
65
00:04:33,507 --> 00:04:35,740
Sometimes we can convince them
66
00:04:35,809 --> 00:04:37,420
that cooperating with the police
67
00:04:37,444 --> 00:04:39,744
is the best way to
get their children back.
68
00:04:39,813 --> 00:04:41,524
Anyway, we'll
give it a good try.
69
00:04:41,548 --> 00:04:42,781
Thanks for the lead.
70
00:04:52,526 --> 00:04:54,606
Aren't you going to
finish your sandwich?
71
00:04:55,395 --> 00:04:56,395
No.
72
00:04:57,798 --> 00:04:59,330
How come?
73
00:04:59,399 --> 00:05:01,999
I'm saving up my
appetite for tonight.
74
00:05:14,247 --> 00:05:15,447
Oh, thanks.
75
00:05:15,515 --> 00:05:17,226
I've been listening to
your stomach growling
76
00:05:17,250 --> 00:05:18,450
for 20 minutes.
77
00:05:18,518 --> 00:05:19,558
Well, come on, Pete.
78
00:05:19,586 --> 00:05:21,018
This bet was your idea.
79
00:05:21,087 --> 00:05:23,098
Why don't you stop
thinking about your wallet
80
00:05:23,122 --> 00:05:25,557
and be a good loser, huh?
81
00:05:25,625 --> 00:05:28,993
Hey, Pete, you
ever have escargot?
82
00:05:30,263 --> 00:05:32,630
At 2 and a half a serving?
83
00:05:32,699 --> 00:05:34,999
That much, huh?
84
00:05:35,068 --> 00:05:36,334
Must be pretty good.
85
00:05:36,402 --> 00:05:38,047
Well, have some and let me know.
86
00:05:38,071 --> 00:05:39,737
Okay, you got a deal.
87
00:05:39,806 --> 00:05:41,884
All units in the vicinity
and One-Adam-12,
88
00:05:41,908 --> 00:05:43,307
a prowler there now.
89
00:05:43,376 --> 00:05:45,577
2604 Marshall.
90
00:05:45,645 --> 00:05:47,946
One-Adam-12, handle code 2.
91
00:05:48,014 --> 00:05:49,447
One-Adam-12, Roger.
92
00:06:13,807 --> 00:06:16,207
The game's over.
Hold it right there.
93
00:06:16,275 --> 00:06:18,710
You, uh, you startled me.
94
00:06:18,778 --> 00:06:20,044
Everything's all right.
95
00:06:20,113 --> 00:06:22,346
I, uh, I was just
locked out, that's all.
96
00:06:22,415 --> 00:06:23,581
Anybody inside?
97
00:06:23,650 --> 00:06:24,883
She won't let me in.
98
00:06:24,951 --> 00:06:26,050
Your wife?
99
00:06:26,119 --> 00:06:27,519
Well, you might say
100
00:06:27,587 --> 00:06:29,599
I'm just a good friend
who wants to help.
101
00:06:29,623 --> 00:06:31,523
By forcing your way in?
102
00:06:33,359 --> 00:06:35,239
Why don't we try the front door?
103
00:06:52,546 --> 00:06:53,623
Police officers, Miss.
104
00:06:53,647 --> 00:06:55,046
We'd like to talk to you.
105
00:06:59,986 --> 00:07:02,353
I'm Officer Reed.
This is Officer Malloy.
106
00:07:02,422 --> 00:07:05,389
We had a report of a
prowler on your property.
107
00:07:05,458 --> 00:07:06,958
Do you know this man?
108
00:07:07,027 --> 00:07:08,604
Certainly she knows me, Officer.
109
00:07:08,628 --> 00:07:10,094
She's just terribly upset.
110
00:07:10,163 --> 00:07:12,163
Let her answer, okay?
111
00:07:12,231 --> 00:07:13,598
Miss?
112
00:07:13,667 --> 00:07:16,434
You don't want the law, do you?
113
00:07:20,106 --> 00:07:22,473
It's all right, Officer.
He's a friend.
114
00:07:23,577 --> 00:07:24,577
You see, Officer?
115
00:07:24,611 --> 00:07:25,810
It was just as I said.
116
00:07:25,879 --> 00:07:28,012
Now, uh, if you'll
leave us alone.
117
00:07:28,081 --> 00:07:30,247
Listen, if you need
any help at all, Miss,
118
00:07:30,316 --> 00:07:31,950
just let us know, please.
119
00:07:39,826 --> 00:07:41,525
One-Adam-12, clear.
120
00:07:41,595 --> 00:07:44,128
One-Adam-12, clear.
121
00:07:44,197 --> 00:07:46,308
What do you want to
call that, a family dispute?
122
00:07:46,332 --> 00:07:48,032
That's close enough.
123
00:07:48,101 --> 00:07:49,667
Do you ever get the feeling
124
00:07:49,736 --> 00:07:51,647
people just don't
want to confide in you?
125
00:07:51,671 --> 00:07:54,639
We're 2 for 2 in that
department today.
126
00:07:54,708 --> 00:07:56,251
All units in the vicinity
127
00:07:56,275 --> 00:07:57,942
and One-Adam-12.
128
00:07:58,011 --> 00:08:00,111
A 211 just occurred
at the college.
129
00:08:00,179 --> 00:08:02,113
316 Scout Street.
130
00:08:02,181 --> 00:08:03,915
One-Adam-12, handle code 2.
131
00:08:03,984 --> 00:08:05,516
One-Adam-12, Roger.
132
00:08:36,249 --> 00:08:38,650
All right, which one of
you guys called the cops?
133
00:08:38,718 --> 00:08:39,951
Are you all right, sir?
134
00:08:40,020 --> 00:08:42,520
Oh, yeah. I got
hit, but it ain't much.
135
00:08:42,588 --> 00:08:43,821
What's your name, sir?
136
00:08:43,890 --> 00:08:45,690
Harry Rustin.
137
00:08:45,759 --> 00:08:47,625
I'm the trainer here.
138
00:08:47,694 --> 00:08:49,027
Now, look, uh,
139
00:08:49,095 --> 00:08:51,362
there's really no
need for the police.
140
00:08:51,430 --> 00:08:53,031
You've been hit, Mr. Rustin,
141
00:08:53,099 --> 00:08:54,810
and by the looks of this place,
142
00:08:54,834 --> 00:08:56,167
it's been ransacked.
143
00:08:56,235 --> 00:08:58,870
I'd say there's plenty
of reason for the police.
144
00:08:58,938 --> 00:09:00,872
Yeah, I guess you're right.
145
00:09:00,940 --> 00:09:02,573
All right, you guys.
146
00:09:02,642 --> 00:09:04,353
Coach Stobie wants
you running dummy drills,
147
00:09:04,377 --> 00:09:06,310
so why don't you get at it, huh?
148
00:09:06,379 --> 00:09:07,545
Let's move, huh?
149
00:09:07,613 --> 00:09:09,781
Do you think you
ought to see a doctor?
150
00:09:09,849 --> 00:09:10,948
Oh, no, no, no.
151
00:09:11,017 --> 00:09:12,728
I used to fight in the Wilders.
152
00:09:12,752 --> 00:09:14,530
I've got hit a dozen
times like this.
153
00:09:14,554 --> 00:09:15,653
Don't faze me.
154
00:09:15,722 --> 00:09:16,988
What were they after?
155
00:09:17,057 --> 00:09:18,156
Well, beats me.
156
00:09:18,224 --> 00:09:19,891
I guess the guy was in here
157
00:09:19,959 --> 00:09:21,937
because when I come
back from the field,
158
00:09:21,961 --> 00:09:23,027
why, he was waiting,
159
00:09:23,096 --> 00:09:24,295
and walks in that door
160
00:09:24,363 --> 00:09:25,629
and bang, let me have it.
161
00:09:25,699 --> 00:09:26,764
You didn't see him?
162
00:09:26,833 --> 00:09:31,069
Uh, well, uh, no.
Just a guy, you know,
163
00:09:31,137 --> 00:09:34,772
and he, uh, kind of big, maybe.
164
00:09:34,841 --> 00:09:37,208
It looks like he cleaned
out the medicine cabinet.
165
00:09:37,276 --> 00:09:39,977
Yeah, well, you can't
tell about kids these days.
166
00:09:40,046 --> 00:09:41,779
Was it one of the students?
167
00:09:41,848 --> 00:09:43,514
Uh, what...
168
00:09:43,583 --> 00:09:46,250
Uh, well, no, I don't think so,
169
00:09:46,319 --> 00:09:50,088
but I... I guess it could
be one of the students.
170
00:09:50,156 --> 00:09:53,457
Mr. Rustin, what was in here?
Were there any narcotics?
171
00:09:53,526 --> 00:09:55,693
Now wait a minute, buddy.
172
00:09:55,762 --> 00:09:58,796
I'm a football trainer,
no drug pusher.
173
00:09:58,865 --> 00:10:01,265
Okay, what was in
the medicine cabinet?
174
00:10:02,635 --> 00:10:04,869
To tell you the truth,
I ain't exactly sure.
175
00:10:04,938 --> 00:10:07,338
Well... You know,
vitamins, mostly, I guess,
176
00:10:07,406 --> 00:10:09,907
and then maybe some painkillers.
177
00:10:09,976 --> 00:10:11,109
But, uh...
178
00:10:11,177 --> 00:10:12,755
Come on. I'll show
you what I mean.
179
00:10:12,779 --> 00:10:13,911
See, Coach Stobie,
180
00:10:13,980 --> 00:10:15,813
he told me exactly what to do.
181
00:10:15,882 --> 00:10:18,015
It's all, uh, all
done by numbers.
182
00:10:18,084 --> 00:10:19,995
Like, for instance,
take this guy,
183
00:10:20,019 --> 00:10:22,353
name of Jimmy
Barlow. He's a tight end.
184
00:10:22,421 --> 00:10:24,756
He takes two number 3 tablets
185
00:10:24,824 --> 00:10:26,791
and two S's and one green.
186
00:10:26,860 --> 00:10:28,359
I put them in a paper cup,
187
00:10:28,427 --> 00:10:29,972
and I set them
out before practice.
188
00:10:29,996 --> 00:10:31,874
You mean you don't know
what you're giving them?
189
00:10:31,898 --> 00:10:34,365
No. Oh, that is
except for the S tablet.
190
00:10:34,433 --> 00:10:36,067
That stands for salt pills.
191
00:10:36,136 --> 00:10:37,301
But I'm telling you,
192
00:10:37,370 --> 00:10:39,470
it's all worked out
by the team doctor
193
00:10:39,538 --> 00:10:40,772
and Coach Stobie.
194
00:10:40,840 --> 00:10:42,039
Dr. Sundstrom?
195
00:10:42,108 --> 00:10:43,674
Yeah, him and Coach Stobie.
196
00:10:43,743 --> 00:10:45,977
Please don't touch
anything, Mr. Rustin.
197
00:10:46,045 --> 00:10:47,623
We'll tell detectives
about this.
198
00:10:47,647 --> 00:10:49,847
They'll probably send
somebody out from SID
199
00:10:49,916 --> 00:10:51,593
to dust the room
for fingerprints.
200
00:10:51,617 --> 00:10:54,152
No way. He wore gloves.
201
00:10:54,220 --> 00:10:55,386
You sure?
202
00:10:55,454 --> 00:10:58,156
Yeah, I'm pretty
sure, but, uh...
203
00:10:58,224 --> 00:10:59,657
Now look. Uh,
204
00:10:59,725 --> 00:11:02,960
you know, I'm not
all this upset about it.
205
00:11:03,029 --> 00:11:05,429
So a guy comes in and
boosts a few vitamin pills.
206
00:11:05,498 --> 00:11:06,498
So what?
207
00:11:06,532 --> 00:11:07,665
Well, Mr. Rustin,
208
00:11:07,733 --> 00:11:09,611
Since you don't know
what was in the cabinet,
209
00:11:09,635 --> 00:11:10,980
we have to consider
the possibility
210
00:11:11,004 --> 00:11:12,170
there were narcotics.
211
00:11:12,238 --> 00:11:13,938
We'll have to follow up on it.
212
00:11:14,007 --> 00:11:15,739
Okay, but, uh, listen.
213
00:11:15,809 --> 00:11:18,442
I don't want to
file no complaint.
214
00:11:42,769 --> 00:11:44,369
Dr. Sundstrom.
215
00:11:44,437 --> 00:11:46,771
7408 North Crenshaw.
216
00:11:46,839 --> 00:11:48,339
Might be some kind of clinic.
217
00:11:48,408 --> 00:11:50,642
Let's pay the doctor a visit.
218
00:12:14,967 --> 00:12:16,201
Can I help you?
219
00:12:16,269 --> 00:12:17,846
We'd like to see Dr. Sundstrom.
220
00:12:17,870 --> 00:12:19,437
Oh, is this about Charley?
221
00:12:19,506 --> 00:12:20,705
Ma'am?
222
00:12:20,773 --> 00:12:23,741
Charley Hall. Well, he
was here this afternoon,
223
00:12:23,810 --> 00:12:26,143
and I overheard him
with Dr. Sundstrom.
224
00:12:26,213 --> 00:12:28,213
So naturally, when you came in,
225
00:12:28,281 --> 00:12:29,714
I assumed...
226
00:12:29,782 --> 00:12:31,882
This is about Charley, isn't it?
227
00:12:31,951 --> 00:12:34,797
I'm not sure. Could you give
us a little more information?
228
00:12:34,821 --> 00:12:36,221
Well, Charley Hall.
229
00:12:36,289 --> 00:12:38,756
He's the star halfback
for Alimain College.
230
00:12:38,825 --> 00:12:40,169
He came in here this afternoon,
231
00:12:40,193 --> 00:12:42,527
and he burst into
Dr. Sundstrom's office
232
00:12:42,596 --> 00:12:44,340
and started to
threaten the doctor.
233
00:12:44,364 --> 00:12:46,664
I've never seen anyone so angry.
234
00:12:46,733 --> 00:12:48,700
And then, when he left,
235
00:12:48,768 --> 00:12:50,680
Dr. Sundstrom
called Coach Stobie,
236
00:12:50,704 --> 00:12:51,836
and then he left.
237
00:12:51,904 --> 00:12:53,683
Do you know what
he was angry about?
238
00:12:53,707 --> 00:12:56,541
Dr. Sundstrom is
the team physician.
239
00:12:56,610 --> 00:12:59,143
He's also head of the alumni.
240
00:12:59,212 --> 00:13:01,145
It was something about that.
241
00:13:01,214 --> 00:13:02,947
Could you be more specific?
242
00:13:03,015 --> 00:13:05,950
I'd like to, but maybe
you'd better get the rest
243
00:13:06,018 --> 00:13:07,452
from the doctor.
244
00:13:07,520 --> 00:13:09,465
Can you tell us where
we can locate him?
245
00:13:09,489 --> 00:13:13,090
I'm not sure, but I think
he told Coach Stobie
246
00:13:13,159 --> 00:13:15,003
that he'd meet him
at Charley's house.
247
00:13:15,027 --> 00:13:16,027
Oh, wait a minute.
248
00:13:16,095 --> 00:13:18,563
I have the team
list in the files.
249
00:13:18,632 --> 00:13:20,365
I'll get you the address.
250
00:13:26,673 --> 00:13:28,105
Here it is.
251
00:13:28,174 --> 00:13:31,075
Charles Hall. 235 South Dotson,
252
00:13:31,144 --> 00:13:33,010
- apartment 3.
- Thank you.
253
00:13:37,717 --> 00:13:38,916
This is One-Adam-12.
254
00:13:38,985 --> 00:13:41,452
Show us code 6 at
235 South Dotson,
255
00:13:41,521 --> 00:13:43,187
apartment 3.
256
00:13:43,256 --> 00:13:44,622
One-Adam-12, Roger.
257
00:13:44,691 --> 00:13:46,902
If Charley Hall was the one
who knocked over Rustin,
258
00:13:46,926 --> 00:13:49,193
That would explain why
he didn't want us involved.
259
00:13:49,262 --> 00:13:51,741
Yeah, he wouldn't want his
star halfback thrown in jail.
260
00:13:51,765 --> 00:13:53,364
It's coming up on the right.
261
00:14:15,855 --> 00:14:17,266
What is it with you?
262
00:14:17,290 --> 00:14:19,302
All we're doing is
winning the Cups, that's all.
263
00:14:19,326 --> 00:14:20,603
I'm telling you,
264
00:14:20,627 --> 00:14:22,627
I'll go to the cops
if you don't quit.
265
00:14:22,662 --> 00:14:24,542
You're not going anywhere.
266
00:14:26,265 --> 00:14:27,498
What's going on here?
267
00:14:27,567 --> 00:14:28,866
Come on in, officers.
268
00:14:28,935 --> 00:14:31,235
Oh, it's, uh, it's really
nothing, officers.
269
00:14:31,304 --> 00:14:33,204
Just a little disagreement.
270
00:14:33,272 --> 00:14:35,573
I think maybe you'd better
tell us who you all are.
271
00:14:35,642 --> 00:14:38,443
Well, uh, my name is Sundstrom,
272
00:14:38,511 --> 00:14:40,289
Dr. Sundstrom. I'm a physician.
273
00:14:40,313 --> 00:14:43,013
This is Coach Stobie
from Alimain College,
274
00:14:43,082 --> 00:14:45,950
and this young gentleman
here is Charley Hall.
275
00:14:46,018 --> 00:14:47,396
He lives here with his parents.
276
00:14:47,420 --> 00:14:48,553
What's this all about?
277
00:14:48,621 --> 00:14:51,889
Well, go ahead, doc,
tell him all about it.
278
00:14:51,958 --> 00:14:54,726
Well, now, I don't think
that'll be necessary.
279
00:14:54,794 --> 00:14:56,806
I stole some drugs
out of the trainer's cage
280
00:14:56,830 --> 00:14:58,808
in the locker room
of Alimain College.
281
00:14:58,832 --> 00:15:00,264
Drugs that these two guys
282
00:15:00,333 --> 00:15:02,378
have been giving out
to the football players.
283
00:15:02,402 --> 00:15:03,701
Now just a moment...
284
00:15:03,770 --> 00:15:05,113
You're admitting a
burglary, Charley.
285
00:15:05,137 --> 00:15:06,377
You'd better know your rights.
286
00:15:06,439 --> 00:15:08,451
I know them, and I
don't want an attorney.
287
00:15:08,475 --> 00:15:09,952
I just want these guys stopped.
288
00:15:09,976 --> 00:15:12,977
Listen, Officer, we were just
talking to Chuck about this.
289
00:15:13,045 --> 00:15:14,757
He seems to be
under the impression
290
00:15:14,781 --> 00:15:17,047
that we're pushing
dangerous drugs or something.
291
00:15:17,116 --> 00:15:19,617
I don't understand how
he could be so misinformed.
292
00:15:19,686 --> 00:15:20,818
Officers, I, uh,
293
00:15:20,887 --> 00:15:22,865
I think I can clear
this whole thing up.
294
00:15:22,889 --> 00:15:24,800
You see, we've just
started a new program
295
00:15:24,824 --> 00:15:26,435
for our football
team this year...
296
00:15:26,459 --> 00:15:29,293
The careful administration
of certain drugs
297
00:15:29,362 --> 00:15:31,996
to stimulate their
performance on the field.
298
00:15:32,064 --> 00:15:36,501
Now, this medication was
prescribed by a physician,
299
00:15:36,569 --> 00:15:37,769
so it's all perfectly legal.
300
00:15:37,804 --> 00:15:39,470
All they want is to win.
301
00:15:39,539 --> 00:15:41,839
You see, Sundstrom here
is a big shot on the alumni,
302
00:15:41,908 --> 00:15:43,107
and he told Coach Stobie
303
00:15:43,175 --> 00:15:44,820
to give us the drugs
or he'd lose his job.
304
00:15:44,844 --> 00:15:46,243
Now, that's all pure fantasy.
305
00:15:46,312 --> 00:15:48,946
It's against the law to
give barbiturates to people.
306
00:15:49,015 --> 00:15:52,116
I don't want to go through
it again with you, Charley.
307
00:15:52,184 --> 00:15:54,852
It's a perfectly acceptable
practice in athletics today.
308
00:15:54,921 --> 00:15:56,153
I talked to guys
309
00:15:56,222 --> 00:15:57,566
from every team that we played,
310
00:15:57,590 --> 00:15:59,201
and they don't
have to take pills.
311
00:15:59,225 --> 00:16:01,325
And we beat them, don't we?
312
00:16:02,995 --> 00:16:05,007
I think maybe we better
go down to the station
313
00:16:05,031 --> 00:16:06,509
and let the detectives
sort this out.
314
00:16:06,533 --> 00:16:07,632
This is ridiculous.
315
00:16:07,700 --> 00:16:09,478
You got no grounds
to take us in.
316
00:16:09,502 --> 00:16:11,702
I got the stuff I took
from the trainer's office
317
00:16:11,738 --> 00:16:13,037
in the trunk of my car.
318
00:16:13,105 --> 00:16:15,105
You wouldn't believe
what's in there.
319
00:16:18,778 --> 00:16:20,945
- Long day.
- Oh, yeah?
320
00:16:21,013 --> 00:16:23,714
Oh, it feels like about
eight hours to me.
321
00:16:23,783 --> 00:16:25,215
I'll let that pass.
322
00:16:25,284 --> 00:16:27,752
- Are you about ready?
- Yeah, I guess so.
323
00:16:27,821 --> 00:16:30,499
Did you get a chance to talk
to Sergeant Olson in Narcotics?
324
00:16:30,523 --> 00:16:32,056
Yeah, I saw him down the hall.
325
00:16:32,124 --> 00:16:34,136
I turned this whole
Sundstrom mess over to him.
326
00:16:34,160 --> 00:16:35,838
- And?
- He thinks we might
have something.
327
00:16:35,862 --> 00:16:38,073
He's all set to open up an
investigation on the college.
328
00:16:38,097 --> 00:16:40,097
It sounds like their
athletic program
329
00:16:40,166 --> 00:16:41,577
could use a little stirring up.
330
00:16:41,601 --> 00:16:42,967
Olson seems to think so.
331
00:16:43,035 --> 00:16:45,080
He said they already
had a little file going.
332
00:16:45,104 --> 00:16:46,203
It seems, uh,
333
00:16:46,272 --> 00:16:47,917
some of the parents
of the other players
334
00:16:47,941 --> 00:16:49,173
have been complaining.
335
00:16:49,241 --> 00:16:50,274
Anyway, let's go.
336
00:16:50,343 --> 00:16:52,254
I told Jean you'd
pick us up at 7.
337
00:16:52,278 --> 00:16:53,811
Hey, where are you off to?
338
00:16:53,880 --> 00:16:55,691
Pete's taking Jean
and me to dinner.
339
00:16:55,715 --> 00:16:56,981
I'm starving to death.
340
00:16:57,049 --> 00:16:58,115
It's no wonder.
341
00:16:58,184 --> 00:16:59,428
You haven't eaten
anything all day.
342
00:16:59,452 --> 00:17:01,552
Pete, if you're going
to gripe about this,
343
00:17:01,621 --> 00:17:03,532
why don't we just
forget the whole thing?
344
00:17:03,556 --> 00:17:04,856
Oh, no, it's all right.
345
00:17:08,361 --> 00:17:09,760
Well, you coming?
346
00:17:45,098 --> 00:17:46,964
One-Adam-12, day watch clear.
347
00:17:47,033 --> 00:17:49,934
One-Adam-12, day watch clear.
348
00:17:50,003 --> 00:17:52,370
You just had a little too
much kippered herring
349
00:17:52,438 --> 00:17:55,172
and a few too many
glasses of wine.
350
00:17:55,241 --> 00:17:57,674
Did you, uh, talk to
Sergeant Woods?
351
00:17:57,743 --> 00:18:00,022
Yeah, while you were down
the hall at the booking cage.
352
00:18:00,046 --> 00:18:02,579
He said they sent a detective
out to see the Wilkinsons,
353
00:18:02,648 --> 00:18:04,260
but they refused to talk to him.
354
00:18:04,284 --> 00:18:06,450
Woods said his man
feels the same way we do...
355
00:18:06,519 --> 00:18:07,863
The baby was probably kidnapped,
356
00:18:07,887 --> 00:18:10,487
but unless the Wilkinsons
confide in the department,
357
00:18:10,556 --> 00:18:12,990
our hands are tied.
358
00:18:13,059 --> 00:18:15,326
Maybe we were wrong.
359
00:18:15,395 --> 00:18:16,972
Maybe the baby is
at his grandmother's
360
00:18:16,996 --> 00:18:18,908
and the Wilkinsons
just don't like cops.
361
00:18:18,932 --> 00:18:21,399
Now, there's a bet
I'd like a piece of.
362
00:18:21,467 --> 00:18:24,135
No, thank you.
363
00:18:24,203 --> 00:18:26,282
Hey, Pete, there's a
drugstore around the corner.
364
00:18:26,306 --> 00:18:28,386
Why don't you pull
over there for a minute?
365
00:19:02,175 --> 00:19:03,807
This is One-Adam-12.
366
00:19:03,876 --> 00:19:07,211
We're in pursuit of two
cars racing on Avalon.
367
00:19:07,280 --> 00:19:09,191
All units on all
frequencies stand by.
368
00:19:09,215 --> 00:19:10,581
One-Adam-12 is in pursuit.
369
00:19:12,218 --> 00:19:13,317
This is One-Adam-12.
370
00:19:13,386 --> 00:19:15,397
Suspect vehicles have
just turned southbound
371
00:19:15,421 --> 00:19:16,421
on Walnut.
372
00:19:20,426 --> 00:19:22,026
Shots being fired.
373
00:19:22,095 --> 00:19:24,628
All units, One-Adam-12
is in pursuit
374
00:19:24,697 --> 00:19:26,230
southbound on Walnut.
375
00:19:26,299 --> 00:19:27,999
Shots being fired.
376
00:20:43,276 --> 00:20:44,942
Hold it!
377
00:20:45,010 --> 00:20:46,477
Drop the gun.
378
00:20:47,813 --> 00:20:49,380
Face down on the deck.
379
00:21:26,685 --> 00:21:28,018
All right, come out slow.
380
00:21:32,325 --> 00:21:35,058
Next time I catch you
riding in another dude's car,
381
00:21:35,128 --> 00:21:36,838
I'm going to bash your head in.
382
00:21:36,862 --> 00:21:39,296
Forget you! Ain't no
loud-mouth jive-time dude
383
00:21:39,365 --> 00:21:41,832
gonna tell me whose
car I can ride in.
384
00:21:41,900 --> 00:21:44,368
All right, hold
it. Wait a minute.
385
00:21:44,437 --> 00:21:46,604
You the cause of
this chase, Miss?
386
00:21:46,672 --> 00:21:47,838
Well, I guess so.
387
00:21:47,906 --> 00:21:49,918
But he act like he
own me or something.
388
00:21:49,942 --> 00:21:51,408
He ain't got no papers on me.
389
00:21:52,645 --> 00:21:53,910
Cheap litter.
390
00:21:53,979 --> 00:21:55,412
We was riding down Avalon...
391
00:21:55,481 --> 00:21:56,647
Coolidge, you know...
392
00:21:56,715 --> 00:21:58,693
And the dude starts...
Man, he starts acting
393
00:21:58,717 --> 00:22:00,917
like he's a fool or something.
394
00:22:00,986 --> 00:22:03,920
You have to come down to
the station for questioning.
395
00:22:03,989 --> 00:22:05,122
Okay, let's go.
396
00:22:05,191 --> 00:22:07,191
You better let our
backup take her in.
397
00:22:21,641 --> 00:22:22,806
How's your stomach?
398
00:22:22,875 --> 00:22:24,074
It's getting better.
399
00:22:24,143 --> 00:22:25,954
I took something for
it back at the station.
400
00:22:25,978 --> 00:22:28,379
Good. I'm glad to hear
it. When you feel up to it,
401
00:22:28,447 --> 00:22:30,692
I got another little wager I
want to discuss with you.
402
00:22:30,716 --> 00:22:33,617
Nothing doing. I'm not
betting with you anymore.
403
00:22:33,686 --> 00:22:36,620
One-Adam-12,
One-Adam-12, family dispute.
404
00:22:36,689 --> 00:22:39,190
2604 Marshall. Code 2.
405
00:22:40,259 --> 00:22:41,958
One-Adam-12, Roger.
406
00:22:43,128 --> 00:22:45,048
That girl and the
helpful prowler.
407
00:22:52,905 --> 00:22:54,805
Oh, officers.
408
00:22:56,309 --> 00:22:57,641
Come in.
409
00:23:03,416 --> 00:23:04,548
This doesn't concern you.
410
00:23:04,617 --> 00:23:06,116
Who sent for you anyw...
411
00:23:07,687 --> 00:23:08,619
Why, you...
412
00:23:08,688 --> 00:23:10,053
I'm done being afraid.
413
00:23:10,122 --> 00:23:13,190
You can't fool me anymore.
414
00:23:13,259 --> 00:23:14,858
We can still work this out.
415
00:23:14,927 --> 00:23:16,427
There is nothing to work out.
416
00:23:16,495 --> 00:23:17,695
There was plenty to work out
417
00:23:17,763 --> 00:23:19,007
when you were
broke and pregnant.
418
00:23:19,031 --> 00:23:20,475
Why didn't you send for the cops
419
00:23:20,499 --> 00:23:21,739
when I paid the hospital bills
420
00:23:21,767 --> 00:23:23,545
or when I gave you
Wilkinson's 500 bucks?
421
00:23:23,569 --> 00:23:25,202
You'll get your money back.
422
00:23:25,271 --> 00:23:27,338
Keep the money.
423
00:23:27,406 --> 00:23:30,073
But you did agree
to give up the child.
424
00:23:30,142 --> 00:23:31,508
You signed the papers.
425
00:23:31,577 --> 00:23:34,511
I talked to Legal Aid.
I'm keeping my baby.
426
00:23:34,580 --> 00:23:35,713
The papers mean nothing.
427
00:23:35,781 --> 00:23:37,814
You got my baby
on the black market.
428
00:23:37,883 --> 00:23:40,050
You better cool it,
Rita. There's cops here.
429
00:23:40,119 --> 00:23:42,886
Do you work for a
licensed adoption agency?
430
00:23:42,955 --> 00:23:44,899
Well, it's... It's
like this, Officer...
431
00:23:44,923 --> 00:23:46,189
That's why...
432
00:23:46,259 --> 00:23:49,293
That's why we tried to
hide the disappearance
433
00:23:49,362 --> 00:23:51,362
and refused to talk
to the detectives.
434
00:23:51,397 --> 00:23:53,464
We knew an investigation
435
00:23:53,532 --> 00:23:56,300
would reveal that we
adopted in the black market
436
00:23:56,369 --> 00:23:58,409
and would be forced
to give up the child.
437
00:24:00,239 --> 00:24:02,640
We suspected she took the baby,
438
00:24:02,708 --> 00:24:04,475
so we called Tyler.
439
00:24:04,543 --> 00:24:06,644
Look, you guys,
it's not like it seems.
440
00:24:06,712 --> 00:24:07,944
Come off it, Tyler.
441
00:24:08,013 --> 00:24:11,047
Save the soft music
for the detectives.
442
00:24:11,116 --> 00:24:12,527
You understand, Mr. Wilkinson,
443
00:24:12,551 --> 00:24:14,195
in this case, no matter
what was signed,
444
00:24:14,219 --> 00:24:16,553
she has full
rights to the child.
445
00:24:16,622 --> 00:24:19,490
Why didn't you adopt
through a licensed agency?
446
00:24:19,558 --> 00:24:21,592
Time.
447
00:24:21,661 --> 00:24:23,093
Paperwork.
448
00:24:23,162 --> 00:24:25,061
Investigation.
449
00:24:28,334 --> 00:24:30,334
We just wanted the baby.
450
00:24:33,172 --> 00:24:35,706
We thought this way would be...
451
00:24:35,775 --> 00:24:37,741
Be somehow easier.
452
00:24:41,880 --> 00:24:44,840
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
30573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.