All language subtitles for Adam-12 S04E17 The Parole Violator.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,046 One-Adam-12, One-Adam-12, 2 00:00:03,070 --> 00:00:04,370 a 211 in progress. 3 00:00:04,438 --> 00:00:06,972 One-Adam-12, handle code 3. 4 00:00:11,045 --> 00:00:12,045 ♪♪ 5 00:00:56,223 --> 00:00:57,522 Don't worry, Frankie. 6 00:00:57,591 --> 00:00:59,135 Your brother usually gets hot when the pressure's on. 7 00:00:59,159 --> 00:01:01,627 Here, take this to the office for me, will you? 8 00:01:03,397 --> 00:01:05,542 Okay, that's enough. Take a couple laps around the field 9 00:01:05,566 --> 00:01:06,566 and call it a day. 10 00:01:09,703 --> 00:01:11,670 Hey, Coach? 11 00:01:11,739 --> 00:01:12,739 Can I talk to you? 12 00:01:12,773 --> 00:01:14,105 Sure. 13 00:01:14,174 --> 00:01:15,774 Well, it's kind of private. 14 00:01:15,842 --> 00:01:18,082 Okay, Kyler. Why don't you wait for me at my car? 15 00:01:24,351 --> 00:01:25,751 Why don't you spill it? 16 00:01:25,819 --> 00:01:28,420 It's kind of tough, you being a cop and all. 17 00:01:28,489 --> 00:01:30,889 Sort of like turning stoolie or something. 18 00:01:30,957 --> 00:01:33,169 I wouldn't do it if Larry hadn't been real straight with me. 19 00:01:33,193 --> 00:01:34,559 It's about Larry Ciprio? 20 00:01:34,628 --> 00:01:36,539 Look, you won't tell him I told you. 21 00:01:36,563 --> 00:01:38,897 That depends. If it's personal, you got a deal. 22 00:01:38,965 --> 00:01:41,099 If he's in trouble, that's something else. 23 00:01:41,168 --> 00:01:42,979 You always play straight with us, Coach. 24 00:01:43,003 --> 00:01:44,303 Even if you are the man. 25 00:01:44,371 --> 00:01:46,505 Is that some kind of a compliment? 26 00:01:46,573 --> 00:01:47,806 It's a fact. 27 00:01:47,874 --> 00:01:49,619 That's why I'm going to put you on to Larry. 28 00:01:49,643 --> 00:01:50,942 Okay, I'm listening. 29 00:01:51,011 --> 00:01:52,971 He got busted for drugs a while ago. 30 00:01:53,013 --> 00:01:55,213 And you got him to come out for the team 31 00:01:55,282 --> 00:01:56,648 and stay clean. 32 00:01:56,717 --> 00:01:58,082 That was his decision. 33 00:01:58,151 --> 00:01:59,818 He's using again, Coach. 34 00:01:59,886 --> 00:02:01,631 You see the way he's been playing. 35 00:02:01,655 --> 00:02:03,455 He's lost his snap. 36 00:02:03,524 --> 00:02:04,524 He's hooked again. 37 00:02:04,558 --> 00:02:05,558 You sure? 38 00:02:08,329 --> 00:02:09,894 Thanks for telling me, Kyler. 39 00:02:09,963 --> 00:02:11,803 Get him straight again, Coach. 40 00:02:11,865 --> 00:02:13,832 He's too good a guy. 41 00:02:13,900 --> 00:02:15,912 Don't let it get him like it got my brother. 42 00:02:15,936 --> 00:02:17,302 I'll do what I can. 43 00:02:29,917 --> 00:02:31,695 We're having lunch with Steve Hernandez. 44 00:02:31,719 --> 00:02:32,984 Oh, great. 45 00:02:33,053 --> 00:02:34,664 Hey, did you get the new hot sheet? 46 00:02:34,688 --> 00:02:36,688 What are you upset about? 47 00:02:36,757 --> 00:02:37,823 What brought that on? 48 00:02:37,891 --> 00:02:39,669 When you start asking me questions like that, 49 00:02:39,693 --> 00:02:42,060 you're upset. That's a trait you have. 50 00:02:42,129 --> 00:02:44,107 Don't think I've ever forgotten the hot sheet. 51 00:02:44,131 --> 00:02:45,975 You know that kid I've been raving about? 52 00:02:45,999 --> 00:02:47,465 The one on my basketball team. 53 00:02:47,534 --> 00:02:48,466 Yeah, Larry Ciprio. 54 00:02:48,535 --> 00:02:49,801 I think he's back on junk. 55 00:02:49,870 --> 00:02:51,269 I got a tip yesterday. 56 00:02:51,338 --> 00:02:52,670 Well, it could be a bum tip. 57 00:02:52,740 --> 00:02:54,639 I don't think so. 58 00:02:54,708 --> 00:02:55,868 He's got some of the signs. 59 00:02:55,909 --> 00:02:57,453 I guess I just didn't want to see them. 60 00:02:57,477 --> 00:02:59,455 That's why we're having lunch with Hernandez, huh? 61 00:02:59,479 --> 00:03:01,091 Yeah, he's Larry's parole officer. 62 00:03:01,115 --> 00:03:02,748 I want to fill him in. 63 00:03:11,024 --> 00:03:13,725 It's funny you're asking about Larry Ciprio. 64 00:03:13,794 --> 00:03:15,671 I've been double-checking him myself. 65 00:03:15,695 --> 00:03:17,495 How come? 66 00:03:17,564 --> 00:03:19,209 Well, I got an anonymous letter 67 00:03:19,233 --> 00:03:21,010 telling me he was back on dope. 68 00:03:21,034 --> 00:03:23,114 It's in there clipped to the inside cover. 69 00:03:26,673 --> 00:03:28,039 Cipreano? 70 00:03:28,108 --> 00:03:31,243 Yeah, that's his real name. Ciprio is shorter, easier. 71 00:03:34,014 --> 00:03:35,713 What do you guys think? 72 00:03:35,783 --> 00:03:37,526 It was probably sent by Kyler Johnson. 73 00:03:37,550 --> 00:03:38,694 He's the one who tipped me. 74 00:03:38,718 --> 00:03:40,018 Could be. 75 00:03:40,087 --> 00:03:42,220 Anyway, I've been checking out 76 00:03:42,289 --> 00:03:43,521 all his old drug contacts, 77 00:03:43,590 --> 00:03:45,235 and he doesn't seem to be buying. 78 00:03:45,259 --> 00:03:46,770 I went by to see him this morning. 79 00:03:46,794 --> 00:03:49,661 He's got an apartment across from the park. 80 00:03:49,729 --> 00:03:51,296 He wasn't there. 81 00:03:51,364 --> 00:03:53,109 A lot of his stuff was missing though... 82 00:03:53,133 --> 00:03:55,801 Clothes, a couple of plaques, stuff like that. 83 00:03:55,869 --> 00:03:58,369 Well, if he's taken the plaques, he's probably split. 84 00:03:58,438 --> 00:03:59,805 Why the plaques? 85 00:03:59,873 --> 00:04:01,450 We won the park league last season 86 00:04:01,474 --> 00:04:04,910 mostly because of Larry. They were important to him. 87 00:04:04,978 --> 00:04:07,412 Well, I'll check out all his old hangouts, 88 00:04:07,480 --> 00:04:08,958 but we still don't have anything on him. 89 00:04:08,982 --> 00:04:10,626 I don't want to pick him up on this. 90 00:04:10,650 --> 00:04:12,684 I'm sure he's dirty. 91 00:04:12,752 --> 00:04:14,853 You see, one of Larry's problems is 92 00:04:14,922 --> 00:04:16,822 he's kind of paranoid. 93 00:04:16,890 --> 00:04:18,367 He thinks we're all out to get him. 94 00:04:18,391 --> 00:04:20,826 If you find him, give me a call. I'd like to talk to him. 95 00:04:20,894 --> 00:04:22,427 You and me both, Pete. 96 00:04:22,495 --> 00:04:23,495 He's worth saving. 97 00:04:26,733 --> 00:04:29,578 Larry used to live with his mother and younger brother. 98 00:04:29,602 --> 00:04:31,136 Maybe he moved back with her. 99 00:04:31,205 --> 00:04:33,283 Well, I'm sure Steve will check that out. 100 00:04:33,307 --> 00:04:35,874 Yeah, if he's in trouble, he might go back there. 101 00:04:35,943 --> 00:04:37,720 One-Adam-12, One-Adam-12, 102 00:04:37,744 --> 00:04:40,445 ambulance traffic. Sixth and Alvarado. 103 00:04:40,513 --> 00:04:42,480 In auto pit. Code 3. 104 00:04:44,417 --> 00:04:45,616 One-Adam-12, Roger. 105 00:05:06,473 --> 00:05:07,616 Did anybody see who hit him? 106 00:05:07,640 --> 00:05:09,307 Well, nobody saw the driver, 107 00:05:09,376 --> 00:05:12,244 but the car was a gold sedan with a white top. 108 00:05:12,312 --> 00:05:13,611 I didn't get the plate. 109 00:05:13,680 --> 00:05:15,680 We've called the ambulance. 110 00:05:24,491 --> 00:05:26,124 Daddy? 111 00:05:26,193 --> 00:05:27,825 You came home. 112 00:05:27,895 --> 00:05:29,895 You finally came home. 113 00:05:29,963 --> 00:05:32,063 Lie still, son. 114 00:05:32,132 --> 00:05:33,798 Hold me, Daddy. 115 00:05:33,867 --> 00:05:35,633 Please, hold me. 116 00:05:41,942 --> 00:05:43,341 One-Adam-12, Roger. 117 00:05:49,416 --> 00:05:50,860 The mother's going to meet us at the hospital. 118 00:05:50,884 --> 00:05:52,495 The boy seems to think you're his father. 119 00:05:52,519 --> 00:05:53,584 You're not, are you? 120 00:05:53,653 --> 00:05:54,886 No. 121 00:05:54,955 --> 00:05:57,822 I didn't think so, but he's asking for you. 122 00:05:57,891 --> 00:05:59,969 It would help keep him quiet if you ride along with us. 123 00:05:59,993 --> 00:06:02,274 I'll finish the report and meet you at the hospital. 124 00:06:21,048 --> 00:06:23,114 Oh, thank you for riding with Bobby. 125 00:06:23,183 --> 00:06:24,894 He must have thought you were his father. 126 00:06:24,918 --> 00:06:27,285 We just talked to the doctors, Miss Coberly. 127 00:06:27,354 --> 00:06:28,954 He's in surgery now. 128 00:06:29,022 --> 00:06:30,188 Yes, they told me. 129 00:06:30,257 --> 00:06:32,623 First his father, and now this. 130 00:06:32,692 --> 00:06:34,592 It's so hard to understand. 131 00:06:34,661 --> 00:06:35,961 Well, where is his father? 132 00:06:36,029 --> 00:06:38,263 He was killed in Vietnam. 133 00:06:42,702 --> 00:06:44,469 Poor little guy. 134 00:06:44,537 --> 00:06:46,737 You should have felt the grip he had on my hand. 135 00:06:46,773 --> 00:06:49,093 Jim, do yourself a favor and stop thinking about him. 136 00:07:01,554 --> 00:07:02,820 Could be our hit-and-run. 137 00:07:02,889 --> 00:07:06,657 This is One-Adam-12 requesting wants, warrants in DMV 138 00:07:06,726 --> 00:07:11,162 on 145 Ocean Zebra Ida. 139 00:07:11,231 --> 00:07:13,142 One-Adam-12, Roger. 140 00:07:13,166 --> 00:07:16,767 One-Adam-12, 145 Ocean Zebra Ida... 141 00:07:16,836 --> 00:07:18,436 No want, no warrants. 142 00:07:18,505 --> 00:07:20,316 It's a '71 Chevrolet four-door 143 00:07:20,340 --> 00:07:23,074 registered to Dennis Baker. 144 00:07:23,143 --> 00:07:26,978 1401 Axtell Avenue, Los Angeles. 145 00:07:27,047 --> 00:07:29,214 One-Adam-12, Roger. 146 00:07:56,910 --> 00:07:58,950 You want to step out of the car, please? 147 00:08:02,015 --> 00:08:03,975 Now step back there with my partner. 148 00:08:13,193 --> 00:08:15,460 No dents or scratches. 149 00:08:15,529 --> 00:08:17,173 Can I have your driver's license, please? 150 00:08:17,197 --> 00:08:18,197 Sure. 151 00:08:22,035 --> 00:08:24,469 Hey, Dennis, tell them to buzz off. 152 00:08:24,538 --> 00:08:28,306 Kids. No respect for the law. 153 00:08:30,743 --> 00:08:32,009 Get out of the car, please. 154 00:08:32,079 --> 00:08:34,446 Come on, cop. Don't be so touchy. 155 00:08:34,514 --> 00:08:36,114 Get out of the car. 156 00:08:42,355 --> 00:08:45,090 Step over on the sidewalk, please. 157 00:08:45,158 --> 00:08:47,692 I can make it tough if that's the way you want it. 158 00:08:57,003 --> 00:08:58,548 Let me see your driver's license. 159 00:08:58,572 --> 00:09:00,438 Is this your car, Mr. Baker? 160 00:09:00,507 --> 00:09:01,672 It sure is. 161 00:09:01,741 --> 00:09:04,075 Now, look, officer, you got to excuse the kid. 162 00:09:04,144 --> 00:09:06,711 He just reads too many underground newspapers. 163 00:09:06,779 --> 00:09:08,657 Yeah, well, you know, you ran a stop sign back there. 164 00:09:08,681 --> 00:09:11,048 Yeah? I never saw it. 165 00:09:11,118 --> 00:09:12,661 I'm going to have to write you a ticket. 166 00:09:12,685 --> 00:09:13,685 Wait here. 167 00:09:15,555 --> 00:09:17,555 Okay, get back in the car, Mr. Morry. 168 00:09:23,896 --> 00:09:24,936 I'm going to run him. 169 00:09:35,008 --> 00:09:36,474 Hey, cop. 170 00:09:36,543 --> 00:09:38,576 Ain't you got nothing better to do? 171 00:09:38,645 --> 00:09:39,645 Why don't you button it? 172 00:09:41,080 --> 00:09:43,248 Sure. I'm scared to death. 173 00:10:04,037 --> 00:10:06,204 Out. 174 00:10:06,273 --> 00:10:07,639 What is this? 175 00:10:07,707 --> 00:10:09,418 Turn around. Put your hands on top of your head 176 00:10:09,442 --> 00:10:10,553 and interlace your fingers. 177 00:10:10,577 --> 00:10:12,343 What are you guys up to? 178 00:10:12,412 --> 00:10:14,572 Come on. What is this? Some kind of frame-up? 179 00:10:21,020 --> 00:10:22,820 I don't understand, officer. 180 00:10:22,889 --> 00:10:25,123 Your friend's wanted for selling narcotics. 181 00:10:25,192 --> 00:10:27,370 You should be more careful of the company you keep. 182 00:10:27,394 --> 00:10:30,061 Hey, Dennis, get me a bond. They ain't got nothing. 183 00:10:30,130 --> 00:10:33,998 They can't make this frame stick. Lousy pigs. 184 00:10:36,836 --> 00:10:38,503 Here. You want to sign here? 185 00:10:45,178 --> 00:10:46,189 All right, you can go. 186 00:10:46,213 --> 00:10:47,213 Thank you. 187 00:10:58,925 --> 00:11:00,458 Who are you? 188 00:11:00,527 --> 00:11:01,826 I hope we didn't overplay it. 189 00:11:01,894 --> 00:11:05,196 This is Officer Morry, narcotics undercover. 190 00:11:18,778 --> 00:11:20,656 I've been working that guy for three weeks, 191 00:11:20,680 --> 00:11:21,846 but he's been hinky. 192 00:11:21,914 --> 00:11:23,626 I've been trying to get him to sell to me, 193 00:11:23,650 --> 00:11:24,860 but he gets colder by the minute. 194 00:11:24,884 --> 00:11:26,729 That's why when you guys pulled us over, 195 00:11:26,753 --> 00:11:29,254 I set this drama up with your partner. 196 00:11:29,322 --> 00:11:31,623 But tell me, how did you know I wasn't on the level? 197 00:11:31,691 --> 00:11:33,336 Oh, it wasn't you. It was Pete. 198 00:11:33,360 --> 00:11:34,937 He wasn't playing it the way he usually does. 199 00:11:34,961 --> 00:11:37,340 He'd never show me a note like that so Baker could read it. 200 00:11:37,364 --> 00:11:38,729 I think he bought it. 201 00:11:38,798 --> 00:11:39,798 I hope so. 202 00:11:39,866 --> 00:11:41,966 It ought to set my cover at any rate. 203 00:11:42,035 --> 00:11:44,068 Sure appreciate your help. 204 00:11:44,137 --> 00:11:45,903 Well, take me in and jail me. 205 00:11:45,972 --> 00:11:47,172 Our pleasure. 206 00:11:58,017 --> 00:12:00,518 You want to call the hospital and check on Bobby's condition? 207 00:12:00,587 --> 00:12:02,153 Yeah. 208 00:12:02,222 --> 00:12:04,342 Why don't you stop at the next phone booth. 209 00:12:17,904 --> 00:12:20,805 He's out of surgery. I think he's going to make it. 210 00:12:20,873 --> 00:12:22,951 He could be paralyzed, but they won't know 211 00:12:22,975 --> 00:12:25,310 until he regains consciousness. 212 00:12:25,378 --> 00:12:27,812 We're not having much of a day. 213 00:12:33,753 --> 00:12:35,331 One-Adam-12, One-Adam-12, 214 00:12:35,355 --> 00:12:37,855 contact 1L90 on tact 2. 215 00:12:37,924 --> 00:12:40,325 One-Adam-12, Roger. 216 00:12:43,763 --> 00:12:45,730 One-Adam-12 to L90, go. 217 00:12:45,798 --> 00:12:46,942 Uh, yeah, Pete? 218 00:12:46,966 --> 00:12:48,777 We got a call from a Harry Sudder 219 00:12:48,801 --> 00:12:50,134 at the park where you coach. 220 00:12:50,203 --> 00:12:52,570 You wanted him to call if Larry Ciprio showed up. 221 00:12:52,639 --> 00:12:54,739 Yeah? 222 00:12:54,807 --> 00:12:56,674 He's there now. 223 00:12:56,743 --> 00:12:58,543 Did you tell Hernandez? 224 00:12:58,612 --> 00:13:00,811 He's been advised, and we'll meet you there. 225 00:13:00,880 --> 00:13:03,047 Roger, Mac. 226 00:13:03,116 --> 00:13:05,049 Maybe things are picking up. 227 00:13:23,703 --> 00:13:25,002 I hope I did right, Pete. 228 00:13:25,071 --> 00:13:26,449 You did fine, Harry. Where is he? 229 00:13:26,473 --> 00:13:29,173 In the gym. He ain't been there only a few minutes. 230 00:13:29,242 --> 00:13:31,542 I called just as soon as I saw him 231 00:13:31,611 --> 00:13:32,611 just like you said. 232 00:13:32,646 --> 00:13:33,656 Stay and wait for Steve. 233 00:13:33,680 --> 00:13:35,212 I'd like to talk to him alone. 234 00:13:56,836 --> 00:13:59,804 Why don't you try a hook shot from the foul line? 235 00:13:59,872 --> 00:14:03,207 What are you doing here? 236 00:14:03,276 --> 00:14:04,887 I left some stuff in the office. 237 00:14:04,911 --> 00:14:06,811 Came by to pick it up. 238 00:14:06,879 --> 00:14:09,113 Heard a ball. Thought I'd come in here. 239 00:14:09,182 --> 00:14:11,215 Don't try to con me. 240 00:14:11,284 --> 00:14:13,184 You came looking for me. 241 00:14:13,252 --> 00:14:14,863 You wouldn't be in that cop suit 242 00:14:14,887 --> 00:14:16,387 unless you were on duty. 243 00:14:16,456 --> 00:14:19,724 Okay, I came looking for you to talk. 244 00:14:19,793 --> 00:14:21,203 There's no harm in that, is there? 245 00:14:21,227 --> 00:14:24,462 Kyler told you I was using again, didn't he? 246 00:14:27,367 --> 00:14:28,966 That's okay. 247 00:14:29,035 --> 00:14:33,137 You don't have to worry about breaking your word. 248 00:14:33,206 --> 00:14:36,140 He told me himself. 249 00:14:36,209 --> 00:14:38,843 Only one thing, Coach. 250 00:14:38,911 --> 00:14:40,177 He was wrong. 251 00:14:51,725 --> 00:14:53,869 You don't have to run, Larry. We're not going to chase you. 252 00:14:53,893 --> 00:14:55,159 Then what do you want? 253 00:14:55,228 --> 00:14:57,061 To talk. 254 00:14:57,129 --> 00:14:59,731 We just want to make sure, Larry. That's all. 255 00:14:59,799 --> 00:15:01,679 I checked your old connections, 256 00:15:01,735 --> 00:15:03,200 and you look clean. 257 00:15:03,269 --> 00:15:06,904 It's just that Pete and I got tipped off 258 00:15:06,973 --> 00:15:09,774 that you're back on the stuff. 259 00:15:09,843 --> 00:15:12,844 And as your parole officer, I have to check it out. 260 00:15:12,912 --> 00:15:16,781 Well, you're both wrong. Can't you trust a guy? 261 00:15:16,850 --> 00:15:18,082 Can't you believe in me? 262 00:15:18,150 --> 00:15:22,219 Stop making me feel like a junkie! 263 00:15:22,288 --> 00:15:24,389 I believe you, Larry. 264 00:15:32,265 --> 00:15:34,699 I don't know, Pete. I just don't know. 265 00:15:48,080 --> 00:15:50,615 One-Adam-12, day watch clear. 266 00:15:50,683 --> 00:15:52,027 One-Adam-12, day watch clear. 267 00:15:52,051 --> 00:15:55,719 End of call. Contact 1L90 on tact 2. 268 00:15:55,788 --> 00:15:57,121 One-Adam-12, Roger. 269 00:16:00,092 --> 00:16:01,626 One-Adam-12 to L90, go. 270 00:16:01,694 --> 00:16:03,272 Thought you'd like to know 271 00:16:03,296 --> 00:16:05,896 Mrs. Coberly just called from the hospital. 272 00:16:05,965 --> 00:16:08,366 Bobby's beginning to respond to treatment. 273 00:16:08,434 --> 00:16:10,568 He's going to be all right. 274 00:16:10,637 --> 00:16:12,836 Roger, Mac. Thanks. 275 00:16:15,908 --> 00:16:17,819 One-Adam-12, One-Adam-12, 276 00:16:17,843 --> 00:16:20,645 meet the parole officer, Seltzer and Northside. 277 00:16:20,713 --> 00:16:21,713 Code 2. 278 00:16:23,816 --> 00:16:25,516 One-Adam-12, Roger. 279 00:16:25,585 --> 00:16:27,017 We're off to a quick start. 280 00:16:36,663 --> 00:16:38,329 - Hi, Jim. - Steve. 281 00:16:38,398 --> 00:16:39,730 Hi, Pete. 282 00:16:39,799 --> 00:16:40,799 Thanks for coming. 283 00:16:40,833 --> 00:16:42,099 Got something new on Larry? 284 00:16:49,008 --> 00:16:50,752 It looks like heroine. Where did you get it? 285 00:16:50,776 --> 00:16:53,043 I went to his house. His mother let me in. 286 00:16:53,112 --> 00:16:55,479 Larry wasn't there, so I waited a few minutes. 287 00:16:55,548 --> 00:16:56,847 Then I started to leave. 288 00:16:56,916 --> 00:16:58,416 Then I saw it. 289 00:16:58,484 --> 00:17:00,496 It was laying there on the dining room table. 290 00:17:00,520 --> 00:17:01,852 You're kidding. 291 00:17:01,921 --> 00:17:05,590 I've heard of carelessness, but that's idiotic. 292 00:17:05,658 --> 00:17:08,158 Funny thing is I don't remember seeing it 293 00:17:08,228 --> 00:17:09,627 when I came into the room. 294 00:17:09,696 --> 00:17:11,729 I'm sure I would've spotted it. 295 00:17:11,797 --> 00:17:15,433 Anyway, I'm afraid we better go ahead and bust him. 296 00:17:15,501 --> 00:17:17,301 If he's clean and we're wrong, 297 00:17:17,370 --> 00:17:19,530 at least we might find out where it came from. 298 00:17:20,540 --> 00:17:21,905 I'll put it as code 6. 299 00:17:21,974 --> 00:17:23,719 You know, it's really strange, Jim. 300 00:17:23,743 --> 00:17:25,754 Just when you think these kids are tracking right, 301 00:17:25,778 --> 00:17:27,745 the whole thing comes unscrewed. 302 00:17:27,813 --> 00:17:29,758 Maybe if I didn't have so many cases, 303 00:17:29,782 --> 00:17:32,082 it would be easier to bird-dog. 304 00:17:32,151 --> 00:17:35,819 I don't know. I just can't help feeling responsible. 305 00:17:35,888 --> 00:17:37,722 That makes two of you. 306 00:17:37,790 --> 00:17:38,856 What do you mean? 307 00:17:41,261 --> 00:17:42,593 Okay, we're cleared. 308 00:17:42,662 --> 00:17:45,162 Why don't you guys go ahead? I'll cover the back. 309 00:17:45,231 --> 00:17:47,931 Good idea. It's the yellow house. 310 00:17:48,000 --> 00:17:51,135 Second door from the corner. 1256. 311 00:17:51,203 --> 00:17:52,203 Right. 312 00:18:03,983 --> 00:18:06,784 Mr. Hernandez, please, help my Larry. 313 00:18:06,852 --> 00:18:08,252 Has he come back yet? 314 00:18:08,321 --> 00:18:11,989 Yes, he is in the little house in the back. 315 00:18:12,057 --> 00:18:13,791 He is a good boy. 316 00:18:13,859 --> 00:18:15,760 Oh, this is Pete Malloy. 317 00:18:15,828 --> 00:18:21,231 Oh, the basketball coach. Larry speak of you often. 318 00:18:21,301 --> 00:18:24,802 It is true. You are his friend. 319 00:18:24,870 --> 00:18:26,069 I hope so. 320 00:18:26,138 --> 00:18:27,505 Oh, you are. 321 00:18:27,573 --> 00:18:30,040 You should hear how he speak of you. 322 00:18:30,109 --> 00:18:32,476 It is like you were the uncle. 323 00:18:32,545 --> 00:18:35,813 Perhaps I say it wrong. 324 00:18:35,881 --> 00:18:37,114 No, I understand. 325 00:18:37,183 --> 00:18:38,282 Thank you, Mrs. Ciprio. 326 00:18:38,351 --> 00:18:40,050 It's Cipreano. 327 00:18:40,119 --> 00:18:42,152 My name is Cipreano. 328 00:18:42,221 --> 00:18:43,621 A good name. 329 00:18:43,690 --> 00:18:46,657 Larry and Frankie call themselves Ciprio. 330 00:18:46,726 --> 00:18:49,059 His name is Cipreano. 331 00:18:49,128 --> 00:18:52,663 Please, talk to Larry. 332 00:18:56,936 --> 00:18:58,168 I'll get Larry. 333 00:19:02,408 --> 00:19:03,341 What are you doing here? 334 00:19:03,409 --> 00:19:04,575 What's shaking, Larry? 335 00:19:04,644 --> 00:19:06,043 Don't jive me. 336 00:19:06,111 --> 00:19:08,431 You're the man, and you've even got the man with you. 337 00:19:08,481 --> 00:19:10,426 Look, will you stay out of my life, Coach? 338 00:19:10,450 --> 00:19:13,384 I don't need your help, and games are for kids. 339 00:19:13,453 --> 00:19:16,320 I got a lot of my time invested in you, Larry. 340 00:19:16,389 --> 00:19:18,367 Now I'm going to press you for some of yours. 341 00:19:18,391 --> 00:19:21,359 You guys all carry little ledger books. 342 00:19:21,427 --> 00:19:23,728 You got something, you got to give it right back. 343 00:19:23,796 --> 00:19:25,173 I'm going to give you your rights. 344 00:19:25,197 --> 00:19:27,197 Forget it. I don't need it. 345 00:19:27,266 --> 00:19:29,099 And I don't need an attorney. 346 00:19:29,168 --> 00:19:30,912 All right, Larry, just one question. 347 00:19:30,936 --> 00:19:32,748 Steve found this here this morning. 348 00:19:32,772 --> 00:19:34,004 Where did it come from? 349 00:19:39,979 --> 00:19:41,156 You ain't going to believe me. 350 00:19:41,180 --> 00:19:43,547 I'll try. Just give it to me straight. 351 00:19:47,854 --> 00:19:49,820 Okay. 352 00:19:49,889 --> 00:19:51,722 I bought two bags. 353 00:19:51,791 --> 00:19:54,191 I was going to shoot it, but I didn't. 354 00:19:54,260 --> 00:19:57,762 I guess it was a weak moment. I don't know. 355 00:19:57,830 --> 00:20:00,831 But I swear I didn't use it. 356 00:20:00,900 --> 00:20:04,769 Those bags were hidden. How did you find them? 357 00:20:11,310 --> 00:20:13,511 You don't believe me. 358 00:20:13,579 --> 00:20:16,113 I have a couple of bad games, 359 00:20:16,181 --> 00:20:21,151 and right away you think I'm back on the junk. 360 00:20:21,220 --> 00:20:24,555 Well, a guy can get into a cold streak, too, you know. 361 00:20:24,624 --> 00:20:26,857 Even Jerry West misses once in awhile. 362 00:20:26,926 --> 00:20:28,125 What about what Kyler said? 363 00:20:28,193 --> 00:20:31,595 Yeah, I know. He was with me when I made the buy. 364 00:20:31,664 --> 00:20:36,033 He tried to talk me out of it, but I went right ahead anyway. 365 00:20:36,101 --> 00:20:38,469 Then afterwards, I was filling my rig, 366 00:20:38,538 --> 00:20:40,571 and I got to thinking what he said 367 00:20:40,640 --> 00:20:46,544 and how hard I tried to kick it in the first place. 368 00:20:46,612 --> 00:20:50,113 And I didn't use it. I swear I didn't use it. 369 00:20:50,182 --> 00:20:51,949 And that's... that's the truth. 370 00:20:59,391 --> 00:21:02,059 You wrote that letter, didn't you, Mrs. Cipreano? 371 00:21:06,231 --> 00:21:08,566 Would a mother do such a thing? 372 00:21:08,634 --> 00:21:11,101 You cannot prove it. 373 00:21:11,170 --> 00:21:14,638 You wrote the name Cipreano instead of Ciprio. 374 00:21:20,713 --> 00:21:25,516 I found the bags, and I know what they do to Larry. 375 00:21:29,154 --> 00:21:32,490 I wrote the letter. 376 00:21:32,558 --> 00:21:36,494 And I put the bag where Mr. Hernandez could find it. 377 00:21:39,699 --> 00:21:42,533 It is not just you. 378 00:21:42,602 --> 00:21:45,503 It is your brother. 379 00:21:45,571 --> 00:21:50,541 He want to be just like you. He might take the drugs. 380 00:21:50,610 --> 00:21:53,010 Mom, I know. 381 00:21:53,078 --> 00:21:55,524 If I ever caught him turning on, I'd break his neck. 382 00:21:55,548 --> 00:21:57,468 But what if he found it and took... 383 00:22:00,386 --> 00:22:04,454 What else could I do? 384 00:22:04,524 --> 00:22:06,156 You should've come to me. 385 00:22:08,093 --> 00:22:13,731 You and your brother are like strangers to me. 386 00:22:13,799 --> 00:22:18,035 I no understand what to do anymore. 387 00:22:21,373 --> 00:22:26,343 Both of you are so strange to me now. 388 00:22:31,183 --> 00:22:36,286 I suppose you're going to report me. 389 00:22:36,355 --> 00:22:39,957 I broke my parole, and I bought the junk. 390 00:22:40,026 --> 00:22:41,825 Yeah, but you didn't shoot it, 391 00:22:41,894 --> 00:22:43,527 so that ought to work for you. 392 00:22:43,596 --> 00:22:44,596 Yeah. 393 00:22:47,767 --> 00:22:49,144 You know what's wrong with you, man? 394 00:22:49,168 --> 00:22:51,301 You're chicken! 395 00:22:51,370 --> 00:22:54,204 You spend too much time trying to find a place to hide, Larry. 396 00:22:54,273 --> 00:22:57,041 You haven't got the guts to face a situation 397 00:22:57,109 --> 00:22:58,654 and muscle your way through it. 398 00:22:58,678 --> 00:23:02,613 We've all been wasting our time on you. 399 00:23:02,682 --> 00:23:06,349 We're still with you, Larry, but you got to do it yourself. 400 00:23:13,059 --> 00:23:16,093 You can let go of me, Steve. 401 00:23:16,161 --> 00:23:17,241 I don't want to split. 402 00:23:28,007 --> 00:23:30,574 Mama, I'm sorry. 403 00:23:33,278 --> 00:23:37,314 From now on, it's... It's going to be different. 404 00:23:39,619 --> 00:23:40,985 Oh, Larry. 405 00:23:41,053 --> 00:23:42,053 Larry. 406 00:23:59,772 --> 00:24:00,971 And you know what they are. 407 00:24:01,040 --> 00:24:02,720 Pete, out here! 408 00:24:07,079 --> 00:24:09,647 One-Adam-12 requesting an ambulance at 1256 Germain. 409 00:24:09,715 --> 00:24:10,948 Possible overdose of heroine. 410 00:24:11,017 --> 00:24:13,117 One-Adam-12, Roger. 411 00:24:27,566 --> 00:24:29,867 - The hospital? - Yeah. 412 00:24:29,935 --> 00:24:32,369 We're 2 for 2 in the small boy department today. 413 00:24:32,437 --> 00:24:33,515 Frankie's going to make it. 414 00:24:33,539 --> 00:24:35,673 Good. I wonder how many won't. 415 00:24:39,611 --> 00:24:42,571 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 27910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.