Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,640 --> 00:01:10,320
Miguel!
2
00:01:13,680 --> 00:01:15,840
-Miguel!
-What do you want?
3
00:01:16,000 --> 00:01:18,160
-Climb.
-What for?
4
00:01:18,840 --> 00:01:21,080
-Get up, damn it.
-You suck, man.
5
00:01:21,920 --> 00:01:23,720
come up man
I want to talk to you.
6
00:01:24,040 --> 00:01:26,200
-What do you want?
-Climb!
7
00:01:33,680 --> 00:01:34,680
What do you want?
8
00:01:34,840 --> 00:01:36,760
-What do you have, man?
-Why what do I have?
9
00:01:37,200 --> 00:01:40,160
Don't fill it up, man. It looks old.
10
00:01:41,200 --> 00:01:43,520
-Why do you treat me like that?
-Like this?
11
00:01:45,080 --> 00:01:48,200
-You're a bitch, man.
-What the fuck, man. Don't fill.
12
00:01:49,800 --> 00:01:51,800
Who else did you tell?
13
00:01:55,560 --> 00:01:56,760
This one of ours, man.
14
00:01:56,920 --> 00:01:59,160
-Who else did I tell what?
-About us.
15
00:02:00,440 --> 00:02:02,040
-Do you want me to leave?
-Do you want to go?
16
00:02:08,920 --> 00:02:10,440
No kidding, if not, I will.
17
00:02:10,920 --> 00:02:13,160
I also go out with other people.
18
00:02:13,840 --> 00:02:15,160
That's your problem.
19
00:02:16,560 --> 00:02:18,200
-It could be.
-Go away.
20
00:02:24,800 --> 00:02:26,560
All this because of this girl?
21
00:02:29,560 --> 00:02:31,320
You don't care, man.
22
00:02:38,000 --> 00:02:40,920
If you fuck her like you play,
she has reason to be asleep.
23
00:02:41,720 --> 00:02:44,920
And why are you here, man?
24
00:02:45,080 --> 00:02:46,280
Because like you, man.
25
00:02:46,440 --> 00:02:47,600
Without this one.
26
00:02:47,760 --> 00:02:49,200
-Not like you?
-No.
27
00:02:49,560 --> 00:02:50,840
I like you.
28
00:02:52,640 --> 00:02:55,560
-I like you, man.
-Without this one. I like you.
29
00:02:55,840 --> 00:02:57,480
-No?
-You're acting boring.
30
00:02:57,640 --> 00:02:59,000
-Which is.
-We will see.
31
00:02:59,520 --> 00:03:02,520
-Wait. Adri is here.
-And so?
32
00:03:02,680 --> 00:03:03,760
Don't fill.
33
00:03:03,920 --> 00:03:08,320
Stop. Wait.
34
00:06:38,760 --> 00:06:40,120
It's fine.
35
00:06:40,280 --> 00:06:41,520
Michael.
36
00:06:42,000 --> 00:06:44,160
-What's it?
-What's up, man? It's me.
37
00:06:45,320 --> 00:06:47,880
-What's it?
-No way, asshole.
38
00:06:48,040 --> 00:06:51,000
-I'm having breakfast, man,
-Having breakfast, silly?
39
00:06:51,160 --> 00:06:53,000
What are you eating, man?
40
00:06:53,840 --> 00:06:55,040
Eggs.
41
00:06:55,800 --> 00:06:58,520
-With sausage, isn't it, venison?
-With your wife.
42
00:06:58,680 --> 00:07:01,880
What a deer!
43
00:07:02,040 --> 00:07:03,560
-Hey, man...
-What do you want?
44
00:07:03,720 --> 00:07:06,080
I've got a big one for today, man.Think you can make it?
45
00:07:07,160 --> 00:07:09,040
The positive.I need several, man.
46
00:07:09,200 --> 00:07:11,200
-Nice.
-Agreed?
47
00:07:11,640 --> 00:07:13,920
I'll make some calls.
No problem.
48
00:07:17,840 --> 00:07:18,840
How?
49
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
Al?
50
00:07:20,640 --> 00:07:22,920
-What is it? How are you?
-Well. And you?
51
00:07:23,560 --> 00:07:26,840
-Well, here. How did you wake up?
-Someone called.
52
00:07:28,400 --> 00:07:30,720
-Are you tired or what?
- That's it, man.
53
00:07:31,640 --> 00:07:33,720
All right? How are you?
54
00:07:34,400 --> 00:07:35,640
Well.
55
00:07:36,160 --> 00:07:38,200
- Hey.
-Speak.
56
00:07:38,440 --> 00:07:41,560
Gabriel called me. We need
get the positive.
57
00:07:42,080 --> 00:07:45,640
-Right. It's fine.
-Talk to Safari.
58
00:07:46,400 --> 00:07:49,840
-We have to get them all together, don't we?
-Yes, all.
59
00:07:50,560 --> 00:07:54,600
Listen, man, don't be boring.Where did you put Adri's pants and clothes?
60
00:07:54,760 --> 00:07:57,400
I'm using it, man.
61
00:07:58,280 --> 00:08:01,000
I'll have to give you the pantsthat you gave me as a gift.
62
00:08:01,720 --> 00:08:04,040
I bought all your clothes, faggot.
63
00:08:04,840 --> 00:08:07,640
Whatever, man.Why did you take the girl's clothes?
64
00:08:07,800 --> 00:08:09,240
Because it pisses me off, man.
65
00:08:09,400 --> 00:08:10,360
Fine.
66
00:08:10,520 --> 00:08:12,600
-See you in a bit, then.
- Hey.
67
00:08:13,080 --> 00:08:14,560
-Speak.
-I love you.
68
00:08:16,040 --> 00:08:18,200
Me, too.
69
00:08:18,680 --> 00:08:19,680
It's fine.
70
00:08:19,840 --> 00:08:21,440
-Bye.
-See you later.
71
00:09:17,160 --> 00:09:18,280
What's up, dude?
72
00:09:18,440 --> 00:09:20,200
-It's all right?
-Yes, man.
73
00:09:21,280 --> 00:09:23,240
-Listen, we have business.
-Nice man.
74
00:09:23,400 --> 00:09:24,760
So I buy a new skateboard.
75
00:09:24,920 --> 00:09:26,640
See s. It's super fucked up, man.
76
00:09:27,000 --> 00:09:28,640
I have one at home.
I give you.
77
00:09:29,320 --> 00:09:30,640
Can I break this one?
78
00:09:31,400 --> 00:09:32,400
Yea?
79
00:09:35,440 --> 00:09:37,800
-With a jump or something?
-As you wish.
80
00:09:39,880 --> 00:09:42,240
-No.
-It's already broken, isn't it?
81
00:09:56,720 --> 00:10:01,160
Just the sound of cumbia, at ten.
Take the best, in MP3.
82
00:10:01,320 --> 00:10:03,560
Just cumbia sound. at ten.
83
00:10:04,160 --> 00:10:06,760
Buy cumbia, at ten.
84
00:10:19,800 --> 00:10:20,920
Without that, asshole.
85
00:10:34,000 --> 00:10:36,680
Techno. Techno, man.
86
00:11:11,280 --> 00:11:13,040
Damn Techno, man.
87
00:11:14,080 --> 00:11:15,640
Why don't you eat well, man?
88
00:11:28,600 --> 00:11:30,440
Damn Techno, man.
89
00:11:31,920 --> 00:11:33,720
It's fine. He fainted.
90
00:11:41,320 --> 00:11:45,480
It's him? Found in Forgotten Objects,
or do they already sell with the skateboard?
91
00:11:45,640 --> 00:11:48,080
Don't fill.
He passed out in the subway.
92
00:11:49,200 --> 00:11:51,040
Help put it on the table.
93
00:11:54,560 --> 00:11:55,840
Ready.
94
00:11:59,920 --> 00:12:01,800
Damn Techno, man.
95
00:12:02,160 --> 00:12:03,840
- Damn brat.
-And then?
96
00:12:04,200 --> 00:12:06,720
will enter with your share
to the other ramps?
97
00:12:07,360 --> 00:12:09,080
Well, let's see. Speak like �.
98
00:12:09,560 --> 00:12:10,560
What do you think?
99
00:12:10,720 --> 00:12:13,680
Well, yes. we can eat
with the first step,
100
00:12:13,840 --> 00:12:16,160
with a ramp there in the corner
and another one here.
101
00:12:16,320 --> 00:12:18,440
-Perfect.
-About 50, mate.
102
00:12:18,600 --> 00:12:20,360
A�, we do the second step.
103
00:12:20,520 --> 00:12:22,920
The sum does not have to be
at once, isn't it?
104
00:12:23,520 --> 00:12:24,720
See how relaxed you are.
105
00:12:25,360 --> 00:12:26,720
He has only cumbia.
106
00:12:27,200 --> 00:12:28,680
- Well, as long as it's something.
- He'll wake up.
107
00:12:28,840 --> 00:12:30,200
There's nothing, man.
108
00:12:35,640 --> 00:12:38,880
Well, anyway, anyway,
It's your turn to double those two, mate.
109
00:12:39,040 --> 00:12:43,240
You know. Seven layers of maple,
Canadian, original staples.
110
00:12:43,400 --> 00:12:46,640
-Not even Percata has it, man.
-Not the fat one.
111
00:12:47,360 --> 00:12:49,760
Said.
Well then, we do it like this, right?
112
00:12:49,920 --> 00:12:51,760
Now, I'm going.
113
00:12:51,920 --> 00:12:55,080
-V, Nito. Nice.
-Take care of yourself, Nito.
114
00:12:57,200 --> 00:12:58,880
Will you join this too?
115
00:12:59,040 --> 00:13:00,000
How not?
116
00:13:00,160 --> 00:13:02,440
-What am I for, right?
-My love.
117
00:13:05,400 --> 00:13:08,360
-I'll find Gabriel in an hour.
-J? So fast?
118
00:13:08,520 --> 00:13:10,600
I have to wait for the game to end.
119
00:13:10,760 --> 00:13:12,440
Without this one. Move yourself.
120
00:13:12,600 --> 00:13:15,840
Say your grandmother got sick,
I don't know, and that you're going to donate.
121
00:13:19,800 --> 00:13:21,520
A little, no? A little.
122
00:13:21,680 --> 00:13:24,080
You see, boss, I have a thing.
123
00:13:24,440 --> 00:13:27,200
My aunt got very sick,
and I have to go donate blood.
124
00:13:27,560 --> 00:13:29,320
We need more donors.
125
00:13:29,560 --> 00:13:30,920
It's urgent. I wanted to see
126
00:13:31,080 --> 00:13:33,680
if they can stay a little bit. Well,
we wanted... wanted to see if we could
127
00:13:34,560 --> 00:13:36,480
-Stop the game a little bit, you know?
-Well.
128
00:13:36,640 --> 00:13:39,240
-Do you want us to go with you?
-Yea. It would be too much.
129
00:13:39,400 --> 00:13:42,760
It's fine. You can, I'll let you know.
Thank you very much.
130
00:13:46,080 --> 00:13:48,560
Combined, man. And now?
131
00:13:48,720 --> 00:13:50,640
Two of them go with us.
132
00:15:15,680 --> 00:15:17,360
There was a thing with Johnny.
133
00:15:17,800 --> 00:15:18,760
What the fuck does it have to do with me?
134
00:15:18,920 --> 00:15:21,040
He's got hepatitis C, man.
No kidding.
135
00:15:21,200 --> 00:15:22,640
So what, man?
136
00:15:23,320 --> 00:15:26,800
Michael, without that. I don't know
if you have it too, man.
137
00:15:28,440 --> 00:15:29,840
Are you saying I'm a fag?
138
00:15:30,000 --> 00:15:32,360
- Ask your wife.
- I don't care, man.
139
00:15:32,520 --> 00:15:34,040
But the damn blood has
to be clean.
140
00:15:34,200 --> 00:15:36,680
- You know, man.
-They're cows, Gabriel. Are there.
141
00:15:36,840 --> 00:15:38,560
This is a business, man.
142
00:15:38,800 --> 00:15:41,840
Without this one. we can't play
therefore. If the blood is not clean...
143
00:15:42,160 --> 00:15:44,800
don't stick, dude. It all comes down, man.
You know that.
144
00:15:45,560 --> 00:15:48,160
Without this one. the damn techno
You're already anemic, man.
145
00:15:48,400 --> 00:15:51,400
Come do the milking
every four days. It's not like that, man.
146
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
Without me?
147
00:15:52,720 --> 00:15:55,640
Where did these guys come from?
It was too much, you know, man?
148
00:15:56,720 --> 00:15:58,160
Johnny brought the guys. Did they serve?
149
00:15:58,840 --> 00:16:00,160
-Perfect.
- So.
150
00:16:00,680 --> 00:16:02,280
Dude, without this one. It happens
that damn Johnny
151
00:16:02,440 --> 00:16:03,760
does things better than you,
no?
152
00:16:03,920 --> 00:16:05,680
-You know I don't.
- Dude, be smart.
153
00:16:05,840 --> 00:16:06,840
If not, you're bad, man.
154
00:16:07,000 --> 00:16:08,200
It's ok, man!
155
00:16:11,800 --> 00:16:13,640
- Hey, man.
-What?
156
00:16:15,400 --> 00:16:16,720
Let them order me.
157
00:16:18,320 --> 00:16:22,040
Supports...
then, then the feet go together.
158
00:16:22,200 --> 00:16:23,360
Who's next?
159
00:16:33,360 --> 00:16:37,640
Another move would be forward.
Slip the one behind
160
00:16:37,800 --> 00:16:44,480
forward. Now the hips,
back, and lower your arms.
161
00:17:04,160 --> 00:17:06,200
Breathing in and out.
162
00:17:18,000 --> 00:17:19,560
Shake hands.
163
00:17:50,760 --> 00:17:52,840
Can you get me 50 for tomorrow?
164
00:17:54,560 --> 00:17:56,640
-How much will you pay?
- Triple, man.
165
00:17:56,800 --> 00:17:58,560
-The triple?
-Take it or not, deer?
166
00:18:01,440 --> 00:18:02,440
Too much.
167
00:19:34,680 --> 00:19:37,800
Nice. Come with him.
That's 800, man.
168
00:19:40,760 --> 00:19:42,080
Listen, have you seen Johnny, by any chance?
169
00:19:42,360 --> 00:19:44,400
No, man. It's been a while
that I don't see it.
170
00:19:44,560 --> 00:19:45,920
Since that time...
171
00:19:47,200 --> 00:19:48,640
Bye man.
172
00:20:37,320 --> 00:20:40,920
We're back to where we wereA piece of meat
173
00:20:41,080 --> 00:20:44,920
A promise of a drunkThe ripped high school sneakers
174
00:20:45,080 --> 00:20:48,800
TV, your first braMy first hair soap
175
00:20:49,200 --> 00:20:52,200
The skin going in and outUp and down
176
00:20:52,360 --> 00:20:54,360
Wishing and forgetting
177
00:20:55,080 --> 00:20:57,880
We've grown so muchWe ride beds
178
00:20:58,040 --> 00:21:02,720
We destroy sunrisesAnd now we're just insecure
179
00:21:02,920 --> 00:21:05,400
With time eating our bones
180
00:21:05,560 --> 00:21:08,080
We are a sick generation
181
00:21:08,360 --> 00:21:10,560
sometimes happysometimes with hate
182
00:21:10,720 --> 00:21:12,760
Sometimes looking up to the sky
183
00:21:12,920 --> 00:21:14,760
Waiting for lightningOne God
184
00:21:14,920 --> 00:21:16,840
A plane full of true love
185
00:21:17,000 --> 00:21:19,200
Hoping someoneDon't solve the century
186
00:21:19,360 --> 00:21:20,920
Without living in hell
187
00:21:21,400 --> 00:21:25,280
Cigarette in hand, we talkedWe cry, we kiss
188
00:21:25,440 --> 00:21:26,840
With the smoke of the future
189
00:21:27,520 --> 00:21:28,920
The liquid of the future
190
00:21:29,640 --> 00:21:32,400
The last breathWhat our parents called the future
191
00:21:32,800 --> 00:21:36,000
And that actually comes dressedGifts and don't feel
192
00:21:36,160 --> 00:21:39,000
Not complacentthe only one who dares
193
00:21:39,160 --> 00:21:41,800
Facing usA mirror at five in the morning
194
00:21:42,200 --> 00:21:45,520
Dark circles, blowsTraces of old age on your face
195
00:21:45,800 --> 00:21:50,160
The years you smiled so muchThe afternoons you imagined eternal
196
00:21:50,360 --> 00:21:53,200
Running away, livingFlying into the sun
197
00:21:53,360 --> 00:21:56,000
Like seagullsBreaking this system
198
00:21:56,160 --> 00:21:58,400
Born and devourDevour and pay
199
00:21:58,560 --> 00:22:01,760
Pay and killKill and dance, dance and fly
200
00:22:03,400 --> 00:22:06,400
Let's fly until our legs fall off
201
00:22:06,920 --> 00:22:10,200
We will reign in heavenAnd in the broken window
202
00:22:10,840 --> 00:22:14,160
Let's kissBefore the era is destroyed
203
00:22:14,320 --> 00:22:16,800
A building in your headA plane on my lips
204
00:22:17,400 --> 00:22:18,440
Fire, screams
205
00:22:18,840 --> 00:22:20,880
So many deathsAnd every Friday night
206
00:22:21,040 --> 00:22:24,400
We got back togetherTo tell us living lies
207
00:22:24,560 --> 00:22:28,160
They ask for milk, they ask for breadThey ask you to please them
208
00:22:28,320 --> 00:22:29,520
Until they fall asleep
209
00:22:30,400 --> 00:22:32,560
We are our own generation
210
00:22:33,400 --> 00:22:35,200
We are our own monster
211
00:22:36,400 --> 00:22:38,800
We are our own nowAnd yet
212
00:22:39,840 --> 00:22:41,760
We're in love
213
00:23:23,160 --> 00:23:25,160
-Hi Brenda.
-Hey.
214
00:23:25,600 --> 00:23:26,720
How are you?
215
00:23:29,920 --> 00:23:30,920
And your son?
216
00:23:32,560 --> 00:23:34,560
I haven't heard from him since Sunday.
217
00:23:36,400 --> 00:23:39,760
If you see him, say I got the money
of him, of a bid we made.
218
00:23:40,560 --> 00:23:41,560
no?
219
00:23:42,920 --> 00:23:44,840
Call his cell.
220
00:23:45,360 --> 00:23:47,200
No way, Brenda.
Never answers me.
221
00:23:47,840 --> 00:23:49,080
Neither to me.
222
00:23:53,680 --> 00:23:55,640
I should have given you
a few spankings as a child.
223
00:23:56,200 --> 00:23:57,760
Like when she got naughty.
224
00:23:57,920 --> 00:24:00,520
What are you thinking? never hit
him when he was little.
225
00:24:01,000 --> 00:24:02,200
D� to notice.
226
00:24:04,040 --> 00:24:06,440
Who taught him to be a thief was you.
227
00:24:06,720 --> 00:24:08,040
What are you thinking, Brenda?
228
00:24:08,200 --> 00:24:11,160
who taught him
throwing snot on the walls and spitting?
229
00:24:12,400 --> 00:24:13,760
This is not true.
230
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
How not?
231
00:24:17,920 --> 00:24:20,400
-Want me to do it for you?
-No, thanks.
232
00:24:48,720 --> 00:24:50,200
I will kill you!
233
00:25:08,080 --> 00:25:09,080
Juanito!
234
00:25:09,400 --> 00:25:12,080
Go kill him! What are you doing?
235
00:25:12,440 --> 00:25:13,400
And you, Don Moy?
236
00:25:13,560 --> 00:25:15,920
- We're just kidding.
-Aren't they compadres?
237
00:25:16,400 --> 00:25:19,480
We all know that they are champions
boxing, but stop it.
238
00:25:19,640 --> 00:25:22,840
And you? Why let them fight?
239
00:25:32,080 --> 00:25:33,320
George.
240
00:25:34,720 --> 00:25:36,040
Well, what about you?
241
00:25:38,400 --> 00:25:39,520
Caution.
242
00:25:40,200 --> 00:25:41,200
How are you?
243
00:25:47,840 --> 00:25:49,280
How are you?
244
00:25:49,800 --> 00:25:51,080
How are you?
245
00:26:07,280 --> 00:26:08,440
Juanito.
246
00:26:09,200 --> 00:26:11,600
Hi how are you? What a miracle.
247
00:26:12,840 --> 00:26:15,760
why? We just saw each other.
Are you forgetting things?
248
00:26:15,920 --> 00:26:18,000
no. To speak the truth,
I am a little tired.
249
00:26:18,720 --> 00:26:20,080
After boxing, of course.
250
00:26:20,320 --> 00:26:23,080
�. That is always tiring.
251
00:26:23,840 --> 00:26:26,920
-Almost killed him.
-Less, because...
252
00:26:27,800 --> 00:26:29,400
suddenly someone arrives.
253
00:26:30,080 --> 00:26:33,000
- I need you to do me a favor.
-Yea. just say.
254
00:26:33,200 --> 00:26:34,760
I need to get some cows
to milk.
255
00:26:34,920 --> 00:26:35,920
Clear.
256
00:26:36,080 --> 00:26:38,440
-Yea? Can you gather them all?
-Yes, all.
257
00:26:39,440 --> 00:26:41,920
I'll give a thousand pesos, and let's go
meet us at Johnny's house.
258
00:26:42,560 --> 00:26:44,240
-Yea?
-Yes, it's money.
259
00:26:44,400 --> 00:26:45,640
Perfect.
260
00:26:47,400 --> 00:26:50,520
Well, boys. We have more business.
261
00:26:51,080 --> 00:26:52,520
I'll take a thousand pesos each.
262
00:26:53,000 --> 00:26:56,560
But the guys will charge by force,
so it has to come out all right. Right?
263
00:26:56,720 --> 00:26:57,720
Right.
264
00:26:57,880 --> 00:26:59,840
It's a thousand pesos for each one,
every 15 days.
265
00:27:00,200 --> 00:27:02,200
- It's cool, right?
-Yea.
266
00:27:02,400 --> 00:27:04,200
So we meet
at Johnny's house.
267
00:27:04,720 --> 00:27:06,480
Cursed is the deer that opens its beak
to tell my boss.
268
00:27:06,640 --> 00:27:08,920
-What there was? no.
-You see? No kidding.
269
00:27:09,080 --> 00:27:11,560
Nice.
270
00:27:11,960 --> 00:27:13,560
Here we go. Close everything.
271
00:28:32,080 --> 00:28:34,840
-Why don't you answer?
-I was busy.
272
00:28:35,040 --> 00:28:37,200
-Busy doing what?
- Well, doing what?
273
00:28:37,560 --> 00:28:39,160
With Adrian, man.
274
00:28:41,000 --> 00:28:42,840
-You like a dick a lot, don't you?
-Face.
275
00:28:44,920 --> 00:28:46,200
You're bad, man. Calm.
276
00:28:46,360 --> 00:28:48,760
I'm bad, man.
You don't answer me.
277
00:28:48,920 --> 00:28:51,600
I'm not in the mood, man.
278
00:28:51,800 --> 00:28:53,160
What do you have?
279
00:28:53,680 --> 00:28:55,440
Idiot, you took my clothes, didn't you?
280
00:28:56,440 --> 00:28:58,800
Calm down, man. Calm.
281
00:28:59,400 --> 00:29:00,800
Keep calm. Don't fill.
282
00:29:01,000 --> 00:29:04,160
-You're a bitch, man.
-What?
283
00:29:04,680 --> 00:29:05,920
Don't provoke.
284
00:29:06,400 --> 00:29:08,720
-What's yours?
-Calm.
285
00:29:15,600 --> 00:29:18,000
Probably, probably.
286
00:29:18,640 --> 00:29:20,920
Enough is enough, okay?
287
00:29:21,080 --> 00:29:23,920
Calm. Don't be angry.
288
00:31:13,440 --> 00:31:16,200
What, man?
Why are you looking at me like that?
289
00:31:16,800 --> 00:31:19,040
-You are very horny.
-What's the deal?
290
00:31:19,200 --> 00:31:21,040
I won't take you to your house anymore.
291
00:31:23,000 --> 00:31:24,840
Without this one.
So why this joke, man?
292
00:31:25,000 --> 00:31:26,240
Because there is no other, fool.
293
00:31:26,400 --> 00:31:28,400
-How is there not another one?
-What do I do?
294
00:31:28,560 --> 00:31:30,560
Say it's not done, man.
295
00:31:31,160 --> 00:31:33,560
-Pay your taxis.
-It's fine, man.
296
00:31:34,160 --> 00:31:35,560
This cretin is fine.
297
00:31:42,800 --> 00:31:45,440
Here, to the right.
Do you know how to get out, or do you want me to say?
298
00:31:55,200 --> 00:31:57,400
Glad, glad, I'm not, man.
299
00:32:02,400 --> 00:32:03,800
What's the deal with this girl, man?
300
00:32:04,760 --> 00:32:06,920
-What kind of thing, man?
-Like "how", man?
301
00:32:07,320 --> 00:32:10,200
Dude, don't fill the bag.
Change the dial, Miguel. Don't fill.
302
00:32:10,520 --> 00:32:11,640
Screw it.
303
00:32:13,520 --> 00:32:15,440
What do you think about selling blood?
for the narcos?
304
00:32:16,280 --> 00:32:18,920
-It's all right.
-It cost.
305
00:32:21,640 --> 00:32:23,400
Half of goddamn Mexico
� drug trafficker.
306
00:32:24,400 --> 00:32:25,800
As if we didn't know.
307
00:32:27,080 --> 00:32:29,040
Gabriel told me
some crazy things.
308
00:32:29,200 --> 00:32:30,240
What did he say?
309
00:32:30,400 --> 00:32:33,480
He's arranging ambulances.
It's working for them.
310
00:32:33,640 --> 00:32:35,840
-Without this one. Certainty?
-Certainty.
311
00:32:36,280 --> 00:32:37,680
And they want 50.
312
00:32:38,440 --> 00:32:41,160
-50 cows?
-They pay triple for each one.
313
00:32:41,440 --> 00:32:44,400
Good! What were you waiting for?
314
00:32:44,920 --> 00:32:47,080
May you create a zest for life, man.
315
00:32:47,800 --> 00:32:49,000
To stop getting snot out of your nose,
316
00:32:49,160 --> 00:32:51,560
stop the jokes
and work hard, man.
317
00:32:52,200 --> 00:32:53,400
Don't fill up, man.
318
00:32:53,920 --> 00:32:55,560
If you're not the active one, you're an old woman.
319
00:32:56,160 --> 00:32:57,720
-Face!
-And you have hepatitis C?
320
00:32:58,080 --> 00:32:59,760
Hell, Miguel.
I don't have hepatitis C, man.
321
00:32:59,920 --> 00:33:01,120
-Yes he has.
-I don't, man.
322
00:33:01,280 --> 00:33:02,560
-Has.
-I don't. You would too.
323
00:33:02,720 --> 00:33:03,720
Gabriel showed me
the damn exams.
324
00:33:03,880 --> 00:33:06,320
Screw your mother, you and Gabriel.
Who do I fuck, asshole?
325
00:33:06,560 --> 00:33:08,240
I don't have the slightest idea anymore.
326
00:33:08,400 --> 00:33:10,040
-No way, Miguel.
-And I'd love to know,
327
00:33:10,200 --> 00:33:12,280
-but the truth is that I don't know anymore.
-Screw your mother, man.
328
00:33:12,440 --> 00:33:14,280
-Screw your mother's bitch.
-And you believe this cretin?
329
00:33:14,440 --> 00:33:16,800
But he is a paramedic.
330
00:33:17,640 --> 00:33:19,040
You have nothing, man.
331
00:33:19,200 --> 00:33:21,160
-Anything?
-Yea. you.
332
00:33:22,800 --> 00:33:24,040
Shall we do business, or not?
333
00:33:24,200 --> 00:33:25,360
Come on, shall we?
334
00:33:26,440 --> 00:33:27,640
It's a buck, man.
335
00:33:28,200 --> 00:33:29,200
Good.
336
00:33:47,000 --> 00:33:48,600
Stupid guy.
337
00:33:53,800 --> 00:33:58,160
- That bastard...
- Hey, man.
338
00:33:59,080 --> 00:34:02,400
Nito told me that,
if the business goes out,
339
00:34:03,440 --> 00:34:05,360
he gives me a room
to live here, man.
340
00:34:06,160 --> 00:34:07,560
-�?
-Yes.
341
00:34:08,600 --> 00:34:11,040
It's delicious, isn't it?
Enjoy.
342
00:34:12,040 --> 00:34:13,560
Would you live with me, man?
343
00:34:15,440 --> 00:34:17,080
-There?
-Yea.
344
00:34:17,640 --> 00:34:19,920
-Without this one.
-What have?
345
00:34:20,200 --> 00:34:21,840
I don't leave my house for anything.
346
00:34:24,800 --> 00:34:26,560
Dude, it's to die for.
I'll tell Adrian.
347
00:34:27,200 --> 00:34:28,200
Good.
348
00:34:29,000 --> 00:34:30,840
The girl will love the idea.
349
00:34:31,720 --> 00:34:33,440
So give a little a month.
350
00:34:34,800 --> 00:34:36,000
A little.
351
00:34:36,800 --> 00:34:39,720
Because my mother works with you,
Do I have to go out with maids?
352
00:34:40,640 --> 00:34:42,800
All yours, man.
353
00:34:43,080 --> 00:34:44,400
Don't be offended.
354
00:34:45,160 --> 00:34:46,360
Don't make me feel bad, man.
355
00:34:46,800 --> 00:34:49,000
-Don't be an idiot.
-Don't be an idiot?
356
00:34:49,160 --> 00:34:51,080
-You're too cold. Without this one!
- Didn't you go to elementary school?
357
00:34:52,200 --> 00:34:54,560
-Did you go to elementary school?
-I don't remember the sauce.
358
00:34:58,200 --> 00:35:01,080
Without this one. I don't remember, man.
359
00:35:02,400 --> 00:35:04,400
You are very cold.
I'll show you something.
360
00:35:04,640 --> 00:35:05,640
What, man?
361
00:35:05,800 --> 00:35:09,360
A technique.
Stop. mill. It's a technique.
362
00:35:09,720 --> 00:35:10,800
A technique for what?
363
00:35:15,320 --> 00:35:17,280
-Without this one!
-He likes?
364
00:35:17,640 --> 00:35:19,400
You'll like it a lot, man.
365
00:35:19,640 --> 00:35:22,800
-Why is that, man?
- Just for fun. Some problem?
366
00:35:23,640 --> 00:35:24,640
Did I hurt you?
367
00:35:25,720 --> 00:35:26,720
Don't look bad at me!
368
00:35:30,720 --> 00:35:33,320
It's fine. Get active, man.
369
00:35:38,640 --> 00:35:41,800
In the other town, they showed me
to eat in different ways.
370
00:35:44,200 --> 00:35:45,920
He guesses?
371
00:35:47,400 --> 00:35:48,800
La Jordan, man.
372
00:35:50,080 --> 00:35:51,160
You feel like you fly.
373
00:35:53,080 --> 00:35:54,320
no? La Nike.
374
00:35:55,800 --> 00:35:57,320
Just do it. See?
375
00:35:57,920 --> 00:35:59,720
You are already getting
kinda stupid, dude.
376
00:36:01,360 --> 00:36:02,400
Well, then you'll like it.
377
00:36:02,800 --> 00:36:04,440
I don't think so. Go? La Playboy.
378
00:36:06,360 --> 00:36:07,360
Like this.
379
00:36:09,640 --> 00:36:10,640
what? Didn't like it?
380
00:36:10,920 --> 00:36:12,840
Yes, cool. Don't you know another one?
381
00:36:14,920 --> 00:36:16,560
-La Louis Vuitton?
-No.
382
00:36:17,560 --> 00:36:19,000
I know the one from the video.
383
00:36:20,080 --> 00:36:21,080
It's like that.
384
00:36:24,000 --> 00:36:25,160
I'm not a bastard.
385
00:36:26,560 --> 00:36:27,720
You are very crazy.
386
00:39:51,360 --> 00:39:52,720
Hey, Nito.
387
00:39:54,600 --> 00:39:56,000
Will you be milked?
388
00:39:57,200 --> 00:39:59,320
-What? Take my blood?
-Good.
389
00:39:59,720 --> 00:40:00,720
It's a thousand pesos.
390
00:40:01,080 --> 00:40:02,320
-Closed?
-Yes.
391
00:40:22,160 --> 00:40:23,160
How are you?
392
00:40:36,200 --> 00:40:37,360
How are you?
393
00:40:52,080 --> 00:40:53,640
Why did you come up here, man?
394
00:40:54,520 --> 00:40:57,400
It's nicer, here.
Get more air and sun.
395
00:40:57,840 --> 00:40:59,200
Weren't you feeling bad?
396
00:40:59,920 --> 00:41:02,640
That's why, man.
There's more air here.
397
00:41:02,800 --> 00:41:04,040
There, people recover faster.
398
00:41:04,200 --> 00:41:07,800
Down there you start
to feel hot with so many people.
399
00:41:08,320 --> 00:41:09,720
It's gonna be okay.
400
00:41:26,720 --> 00:41:27,720
Quintana.
401
00:41:28,720 --> 00:41:30,000
Quintana!
402
00:41:45,920 --> 00:41:47,680
-What do you say?
-What's up, crazy?
403
00:41:47,840 --> 00:41:49,280
Everything is fine. Are you Quintana?
404
00:41:49,440 --> 00:41:50,920
Yes, man. Say, what do you want me for?
405
00:41:51,400 --> 00:41:52,800
I want to propose a business.
406
00:41:53,040 --> 00:41:54,040
What is it about?
407
00:41:54,200 --> 00:41:55,160
I sell blood
408
00:41:55,320 --> 00:41:57,480
and I want to draw blood from everyone.
I pay a thousand pesos.
409
00:41:57,640 --> 00:41:59,320
-What do you think, guys?
-For each one.
410
00:42:02,360 --> 00:42:05,200
-Ten minutes and that's it? thousand pesos?
- A thousand pesos.
411
00:42:06,400 --> 00:42:07,920
But it is to go now.
412
00:42:08,320 --> 00:42:11,840
Wait a moment.
Let's just get our things.
413
00:42:12,920 --> 00:42:15,440
- Cool, Techno.
-Yes, man.
414
00:42:16,080 --> 00:42:18,360
Sales are really weak, man.
415
00:42:19,560 --> 00:42:20,560
Quintana!
416
00:42:25,080 --> 00:42:28,080
-Hey, put one of the Tree.
-Yes, man.
417
00:43:52,920 --> 00:43:54,080
How are you?
418
00:43:54,440 --> 00:43:55,440
Good, man.
419
00:43:55,720 --> 00:43:56,920
-Certainty?
-Yea. why?
420
00:43:57,640 --> 00:43:59,080
Like why, man?
421
00:44:01,840 --> 00:44:03,400
How are you asshole, Techno?
422
00:44:04,920 --> 00:44:08,440
-Here?
-Yea. In good. Up here.
423
00:44:08,920 --> 00:44:12,320
Up here? The floor is not
too weird to do something?
424
00:44:17,920 --> 00:44:18,880
Here?
425
00:44:19,040 --> 00:44:22,320
Johnny!
426
00:44:35,400 --> 00:44:38,440
What was it? How are you?
427
00:44:40,680 --> 00:44:42,400
-How is it going?
-Nice. you? How it was?
428
00:44:42,720 --> 00:44:43,920
It was good, man.
429
00:44:44,440 --> 00:44:45,560
There are two-two.
430
00:44:52,360 --> 00:44:53,360
What do you think?
431
00:44:53,840 --> 00:44:55,080
How many are there?
432
00:44:56,360 --> 00:44:59,800
With Techno, it's 52.
433
00:45:01,200 --> 00:45:02,560
Why did you bring this cretin?
434
00:45:03,080 --> 00:45:04,840
Don't fill it up, man. We need people.
435
00:45:05,000 --> 00:45:06,920
no. It's all mine, man.
436
00:45:07,600 --> 00:45:09,600
Without this one. Hell.
It's mine, too, man.
437
00:45:10,080 --> 00:45:11,640
I'm barely calling.
438
00:45:12,000 --> 00:45:13,640
Fuck, man. you look like
a damn little princess.
439
00:45:13,800 --> 00:45:15,920
-Whatever.
-You wereold school, man.
440
00:45:16,400 --> 00:45:17,440
Screw it.
441
00:45:19,720 --> 00:45:21,560
Talk to the guy. Say something.
It will be very bad.
442
00:45:21,800 --> 00:45:23,160
He doesn't listen to me, rascal.
443
00:45:23,640 --> 00:45:25,440
I? It's fine.
444
00:45:25,800 --> 00:45:27,200
How much are we going to do?
445
00:45:27,720 --> 00:45:30,080
-Walk.
-Let's check the bills, Dad.
446
00:45:30,440 --> 00:45:32,760
-How much?
-Three thousand for 52.
447
00:45:34,080 --> 00:45:36,920
-It's about 1,001 bucks, isn't it?
-No. It's more than 150,000 pesos.
448
00:45:37,080 --> 00:45:38,840
But take the thousand pesos from each one,
449
00:45:39,000 --> 00:45:41,560
and the thousand I promised Juanito.
There are almost a hundred thousand left.
450
00:45:43,560 --> 00:45:44,400
Got it?
451
00:45:47,160 --> 00:45:49,720
-V. I'll talk to the guy.
-I'll call Gabriel.
452
00:45:59,280 --> 00:46:02,200
Damn imbecile, man.
What got into you?
453
00:46:02,720 --> 00:46:06,400
You can't just sell blood,
face.
454
00:46:07,080 --> 00:46:09,760
You are very bad.
You're going to die, man.
455
00:46:09,920 --> 00:46:11,920
You're going to die, don't you understand?
456
00:46:12,080 --> 00:46:14,600
Screw it, man. The bid is yours.
457
00:46:14,840 --> 00:46:16,320
Screw it, man.
458
00:46:41,080 --> 00:46:42,840
Let's see. Which one of you is Miguel?
459
00:46:48,440 --> 00:46:49,440
Here.
460
00:46:57,200 --> 00:46:59,040
Miguelito, how are you?
461
00:46:59,200 --> 00:47:00,640
-Are you David?
-That's right.
462
00:47:01,600 --> 00:47:03,800
What's up, Miguel?
Is it them, or what?
463
00:47:04,160 --> 00:47:05,840
Yup. The 50 Gabriel asked me for.
464
00:47:07,080 --> 00:47:08,920
Right. Who are you?
465
00:47:09,640 --> 00:47:10,720
Acquaintances, man.
466
00:47:11,520 --> 00:47:12,560
They're at their worst, Miguel.
467
00:47:13,160 --> 00:47:14,560
But folks, man. I don't know.
468
00:47:15,080 --> 00:47:18,440
It's fine. Well then, let's go, right?
469
00:47:19,720 --> 00:47:21,840
-It's fine.
- You look nervous.
470
00:47:22,080 --> 00:47:23,360
Three thousand a head, right?
471
00:47:24,080 --> 00:47:26,200
-Yes, Michael. Three thousand per head.
-Why are you laughing?
472
00:47:26,440 --> 00:47:29,560
One thing I remembered.
Before this business,
473
00:47:29,800 --> 00:47:31,320
Whose is this van?
474
00:47:31,560 --> 00:47:33,840
-Why?
-Liked it. It's beautiful.
475
00:47:34,640 --> 00:47:36,680
- Mine, man.
-And there?
476
00:47:37,000 --> 00:47:39,360
Ru give you six thousand dollars.
If I take you with me.
477
00:47:40,160 --> 00:47:41,160
what?
478
00:47:41,600 --> 00:47:43,040
no. I'm not selling.
479
00:47:43,400 --> 00:47:45,840
Why not, Miguel?
Will you find it or not??
480
00:47:46,720 --> 00:47:48,640
I don't know, man.
My father bought it a long time ago.
481
00:47:49,160 --> 00:47:52,080
Sure enough, that's where they made you.
Show.
482
00:47:52,640 --> 00:47:53,920
She comes with me.
483
00:47:55,440 --> 00:47:56,720
Show the engine.
484
00:47:58,720 --> 00:48:01,080
-How many cylinders?
-Six.
485
00:48:01,800 --> 00:48:02,920
It's stuck.
486
00:48:04,080 --> 00:48:06,320
-What's it? Are you nervous?
-No.
487
00:48:07,160 --> 00:48:10,080
Looks. Calm.
488
00:48:14,720 --> 00:48:15,720
Nice.
489
00:48:17,640 --> 00:48:18,920
A classic.
490
00:48:21,560 --> 00:48:25,080
See? He doesn't even want to know about you.
It's better to sell to me.
491
00:48:26,920 --> 00:48:28,760
Go to another.
492
00:48:31,760 --> 00:48:33,520
Let me see. Open the engine.
493
00:48:39,360 --> 00:48:40,840
Start, so I can hear.
494
00:48:41,280 --> 00:48:42,560
The engine is very bad.
495
00:48:43,160 --> 00:48:44,320
Departure.
496
00:48:46,680 --> 00:48:48,040
I want to see how much noise it makes.
497
00:48:50,040 --> 00:48:51,560
It's really good, man.
498
00:48:52,320 --> 00:48:53,560
Yup. Liked it.
499
00:48:54,840 --> 00:48:57,200
Let me see. It's your shit, man.
500
00:48:59,400 --> 00:49:00,360
Without this one. It's really good, man.
501
00:49:00,520 --> 00:49:03,080
Just missing a stereo sound
and a good bass. And she is ready.
502
00:49:03,320 --> 00:49:06,040
I assume it's all from the factory.
She is whole.
503
00:49:08,600 --> 00:49:09,640
What, man?
Don't be nervous.
504
00:49:09,800 --> 00:49:11,360
she had never seen
a real pistol?
505
00:49:11,520 --> 00:49:12,560
no. Yup.
506
00:49:12,800 --> 00:49:13,920
I'll tell you how we're going to do it.
507
00:49:14,080 --> 00:49:15,920
I'll talk to Thriller.
He brings me six thousand dollars,
508
00:49:16,080 --> 00:49:17,560
and we give it to you. Right?
509
00:49:20,080 --> 00:49:21,040
Don't be a coward, man.
510
00:49:21,200 --> 00:49:23,200
How is it, man?
Are you trying to annoy me?
511
00:49:25,680 --> 00:49:28,200
Hey, Thriller,
bring the money to the van.
512
00:49:34,160 --> 00:49:37,040
Gabrielito told me that she is old,
but I didn't think it was so good.
513
00:49:37,200 --> 00:49:38,800
Here it is. Take the money.
514
00:49:40,720 --> 00:49:41,760
Can I pay for them first?
515
00:49:41,920 --> 00:49:43,920
This bid is yours. As you wish.
516
00:49:44,400 --> 00:49:47,000
But let's go.
517
00:49:47,160 --> 00:49:51,080
Tomorrow, inform the insurance,
and there will be no problem.
518
00:49:52,160 --> 00:49:53,400
I'll take care of the rest.
519
00:49:55,320 --> 00:49:56,360
What did you say it was called?
520
00:49:57,040 --> 00:49:58,920
-What did you say your name was?
-Miguel.
521
00:49:59,560 --> 00:50:02,160
Calm down, it's okay.
Then buy a nicer one.
522
00:50:02,560 --> 00:50:05,720
And it will rock. Everything is fine.
523
00:50:13,720 --> 00:50:16,920
Nito, come here.
524
00:50:27,800 --> 00:50:29,360
Come closer.
525
00:50:30,080 --> 00:50:31,320
Don't fill it up, man.
526
00:50:37,720 --> 00:50:42,320
The truck on which we will embark
has arrived.
527
00:50:42,920 --> 00:50:45,160
I got paid, man.
528
00:50:46,160 --> 00:50:48,680
I always do this business with Gabriel,
many already know him.
529
00:50:48,840 --> 00:50:52,440
� the first time
I work with these people.
530
00:50:53,360 --> 00:50:56,320
I don't know, man. We will,
I don't know, in an hour and a half...
531
00:50:57,080 --> 00:50:58,840
and we come back with the money.
What do you think?
532
00:50:59,000 --> 00:51:00,920
Without this one. Look at that truck, man.
533
00:51:01,080 --> 00:51:03,640
It's vegetables, pigs.
What is this from?
534
00:51:03,800 --> 00:51:06,280
man i'm saying
that I had never worked like this.
535
00:51:06,640 --> 00:51:09,160
But, man, without this one. Come on.
See who you do business with.
536
00:51:09,320 --> 00:51:11,200
-I'm going to board too.
-Face.
537
00:51:11,520 --> 00:51:13,200
These guys are armed.
538
00:51:13,840 --> 00:51:15,280
I don't know. It's their safety.
539
00:51:15,440 --> 00:51:18,200
-And our security?
-That wasn't the deal.
540
00:51:18,440 --> 00:51:19,600
In this one, I don't go in.
541
00:51:19,760 --> 00:51:25,920
Well, raise your hand if you're going.
542
00:51:29,600 --> 00:51:31,680
I will talk to him.
543
00:51:41,320 --> 00:51:42,440
What is it now?
544
00:51:42,840 --> 00:51:45,640
Man we can't do it
another way?
545
00:51:46,080 --> 00:51:48,840
Already taking my van, man.
I return your money.
546
00:51:49,080 --> 00:51:52,040
- Dude, it's gone. You are an imbecile.
-They don't want to go up, man.
547
00:51:52,200 --> 00:51:54,720
Listen, it's good to convince them.
548
00:51:55,280 --> 00:51:59,000
It is better to go up, because there is no
another way. Yes or no, they will.
549
00:51:59,920 --> 00:52:01,240
They've already given me what they need.
550
00:52:01,400 --> 00:52:03,760
You don't want to get in trouble
with the staff above.
551
00:52:06,080 --> 00:52:08,920
Did you understand? So go and tell them
that it's okay,
552
00:52:09,760 --> 00:52:12,160
and that they'll be back in an hour,
hour and a half. Nothing more.
553
00:52:12,680 --> 00:52:14,440
-Help, man.
-I'll help with whatever I can.
554
00:52:14,760 --> 00:52:17,200
Do not make the bid higher than �.
555
00:52:22,720 --> 00:52:24,160
-What there was?
-What's up, man?
556
00:52:24,440 --> 00:52:26,640
Well, if they don't go up...
557
00:52:27,280 --> 00:52:29,560
I get involved, and we get involved
in more trouble.
558
00:52:30,200 --> 00:52:33,480
Actually, I don't know.
She had never dealt with people like that.
559
00:52:33,640 --> 00:52:34,840
I don't know what to do.
560
00:52:35,040 --> 00:52:36,280
No way, Miguel.
What is this guy called?
561
00:52:36,440 --> 00:52:40,160
-I will talk to him.
-Nito, no, man.
562
00:52:43,560 --> 00:52:45,240
-What's up, man?
-What do you say?
563
00:52:45,400 --> 00:52:47,680
Listen, the thing is, I don't know
how is the business,
564
00:52:47,920 --> 00:52:49,720
but I won't, man.
565
00:52:49,920 --> 00:52:52,680
So it's better to stay like that.
566
00:52:52,920 --> 00:52:55,440
I don't know how to explain
that here there is no option.
567
00:52:55,800 --> 00:52:58,840
Either you go up, or my two friends
will make you go up.
568
00:52:59,000 --> 00:53:02,560
So it's better to be an example.
Put your skateboard to�
569
00:53:03,080 --> 00:53:05,360
and go up there. Are you ok?
570
00:53:05,920 --> 00:53:07,360
-And that's it?
-V.
571
00:53:08,760 --> 00:53:11,400
Dude, Nito went up.
572
00:53:12,000 --> 00:53:14,840
Sorry guys.
Prince, sorry.
573
00:53:15,760 --> 00:53:22,200
Help me with Juanito.
574
00:53:24,080 --> 00:53:26,320
phones. Cell phones.
575
00:53:42,840 --> 00:53:44,160
Safari. Quintana.
576
00:53:44,320 --> 00:53:46,320
-What?
-Help me with Juanito.
577
00:53:49,280 --> 00:53:50,560
Cell phones.
578
00:53:52,720 --> 00:53:54,600
Sorry.
579
00:54:03,680 --> 00:54:05,080
Ma'am, sorry.
580
00:54:13,160 --> 00:54:14,920
Dude, give him your cell phone.
Without this one.
581
00:54:26,920 --> 00:54:28,840
Face? Some waters, how about?
582
00:54:29,080 --> 00:54:31,680
It's very hot up here.
583
00:54:31,840 --> 00:54:33,520
Yup. I will look.
584
00:54:34,400 --> 00:54:36,320
Dude, I'm going to the grocery store.
I'll bring water.
585
00:54:38,320 --> 00:54:41,080
And a mineral water for me.
586
00:54:44,760 --> 00:54:46,800
-V.
-Take care of them.
587
00:54:48,520 --> 00:54:49,560
I'll be right back.
588
00:54:51,640 --> 00:54:53,320
-Let it be quick.
-Bring my skateboard.
589
00:54:53,840 --> 00:54:57,360
Thanks man.
Yeah, let's get this straightened out.
590
00:54:58,560 --> 00:54:59,920
-No?
-Yea.
591
00:55:02,920 --> 00:55:04,320
Close it.
592
00:55:27,840 --> 00:55:30,200
Can you open both, please?
Thanks.
593
00:55:49,160 --> 00:55:50,320
No way, Miguel!
594
00:55:52,160 --> 00:55:54,080
No way, Miguel.
Not here!
595
00:55:56,080 --> 00:55:58,080
I'm not. The van isn't, man.
It's not...
596
00:55:58,320 --> 00:56:00,000
- the damn truck.
-Calm down, man.
597
00:56:00,160 --> 00:56:01,160
Relax!
598
00:56:01,560 --> 00:56:04,640
How to relax, man?
Adri the Prince...
599
00:56:05,200 --> 00:56:06,640
Where are you? Without this one!
600
00:56:07,760 --> 00:56:11,080
Damn it, Miguel, man!
Where are they, man?
601
00:56:31,560 --> 00:56:34,800
Adri, please, when you hear
this message, call me, please.
602
00:56:35,320 --> 00:56:36,320
Where are you?
603
00:56:42,200 --> 00:56:43,400
Nothing, man.
604
00:57:51,080 --> 00:57:52,440
I came to see Gabriel Casanova.
605
00:57:52,600 --> 00:57:53,680
Where does he work?
606
00:57:53,840 --> 00:57:55,240
He's doing a commercial here.
607
00:57:55,400 --> 00:57:56,600
With which producer?
608
00:57:57,240 --> 00:57:58,240
I don't know.
609
00:57:58,400 --> 00:58:00,080
Check, then we'll see
if they can enter.
610
00:58:01,720 --> 00:58:02,720
It's fine.
611
00:58:03,560 --> 00:58:05,200
Let's call this deer.
612
00:58:30,840 --> 00:58:32,640
What is it, Miguel?
How are we?
613
00:58:32,800 --> 00:58:35,200
How so, how are we going?
Where are you, damn you?
614
00:58:35,760 --> 00:58:37,520
Why this call, cretin?
What the hell! How was everything?
615
00:58:37,680 --> 00:58:39,400
Dude, they just robbed everyone.
616
00:58:41,640 --> 00:58:43,920
-What?
-They stole them all, man.
617
00:58:44,080 --> 00:58:46,080
Damn David took them all.
618
00:58:46,560 --> 00:58:47,560
No way, Miguel.
619
00:58:47,840 --> 00:58:50,640
What do you mean without this one?
What do we do? Where are you?
620
00:58:53,640 --> 00:58:56,280
I'm here in the stadiums.
Where are you, man?
621
00:58:56,440 --> 00:58:58,280
Outside
from your damn studio.
622
00:58:58,440 --> 00:59:01,200
No way, damn Miguel.
Don't get out of there. I will find you.
623
00:59:04,920 --> 00:59:07,440
-The son of a bitch is coming.
-Right.
624
00:59:23,320 --> 00:59:24,560
What's up, man?
625
00:59:24,840 --> 00:59:27,720
-What about this outfit, deer?
- It is a beach advertisement.
626
00:59:27,920 --> 00:59:29,080
Shoes, man?
627
00:59:29,560 --> 00:59:31,680
-I was wearing flip-flops.
-� commercial for deer.
628
00:59:31,840 --> 00:59:33,200
Look who's talking, idiot.
629
00:59:33,560 --> 00:59:35,320
Go to hell, man. Which �?
630
00:59:36,160 --> 00:59:39,000
where is my girl
and the others?
631
00:59:39,160 --> 00:59:41,440
He arrives. Gabriel, enough, man!
632
00:59:42,400 --> 00:59:44,400
Without this one!
This idiot is biting me.
633
00:59:44,560 --> 00:59:46,400
Good, deer! That's good.
634
00:59:47,440 --> 00:59:49,480
-You're such a cretin!
-Son of a bitch, man.
635
00:59:49,640 --> 00:59:51,760
-Are you going to calm down, man?
-No, I'm working, idiot.
636
00:59:51,920 --> 00:59:52,920
Will you calm down?
637
00:59:57,200 --> 00:59:59,560
-What is it, Miguel?
-What was it, cretin?
638
01:00:00,400 --> 01:00:02,040
Do you know who we are with
doing business?
639
01:00:02,200 --> 01:00:03,640
They took my mother's station wagon, man.
640
01:00:03,800 --> 01:00:06,680
took the workers
from my mother, my friends, damn it.
641
01:00:06,840 --> 01:00:09,640
-Techno is a dying man.
-Have you talked to the guy?
642
01:00:09,800 --> 01:00:12,040
I spoke. don't answer me,
neither he nor you, idiots.
643
01:00:12,200 --> 01:00:15,040
-I was on a call...
-I don't know what the fuck is a call!
644
01:00:15,200 --> 01:00:17,040
-Screw it!
- I'll talk to David right now.
645
01:00:17,200 --> 01:00:19,040
Let's talk to David, man.
646
01:00:19,200 --> 01:00:21,920
Come in, man. These guys
they're pretty naughty. The movie crew...
647
01:00:22,080 --> 01:00:25,160
I don't care about the damn cinema,
got it, man?
648
01:00:25,720 --> 01:00:27,680
Holy crap!
I'll break your face, cretin!
649
01:00:27,840 --> 01:00:30,560
With your deer skirt.
Damn deer.
650
01:00:31,800 --> 01:00:34,160
I don't care about your work.
Damn fourth actress!
651
01:00:35,320 --> 01:00:37,360
Don't mess with the beast
that I'm done with you.
652
01:00:38,080 --> 01:00:39,200
Do not enter. Go to hell.
653
01:00:39,440 --> 01:00:41,120
-Damn you.
-See you soon, deer!
654
01:00:41,280 --> 01:00:43,280
It's people, man! It's people!
655
01:00:45,400 --> 01:00:46,600
Hawaiian Deer!
656
01:00:48,840 --> 01:00:50,680
don't understand that he has
to tell us what happened?
657
01:00:50,840 --> 01:00:51,840
Damn it!
658
01:01:23,440 --> 01:01:25,640
Hey. A question.
Do you know Gabriel?
659
01:01:25,800 --> 01:01:28,000
-What Gabriel?
-Gabriel, the actor.
660
01:01:28,160 --> 01:01:29,560
Um, who walks around
Hawaiian dress.
661
01:01:29,720 --> 01:01:32,040
-Oh yes. Come, I'll take you.
-Thank you very much.
662
01:01:45,160 --> 01:01:48,000
- Look. There he is.
-Thanks.
663
01:03:09,560 --> 01:03:11,280
Don't come winding me up.
664
01:03:11,840 --> 01:03:13,160
Where are they?
665
01:03:17,520 --> 01:03:20,480
Yes, man. We need to talk before...
666
01:03:20,640 --> 01:03:23,000
Without this one, man. if I had seen
how was the business, man.
667
01:03:24,160 --> 01:03:25,320
Don't fill it up, man.
668
01:03:26,160 --> 01:03:29,440
You'll have to stay with a bunch
of people, cretin. I will have to...
669
01:03:31,800 --> 01:03:33,520
I'll have to drop this here.
670
01:03:33,680 --> 01:03:35,320
Don't be bad.
671
01:03:36,200 --> 01:03:37,800
You should have told me, damn it!
672
01:03:38,400 --> 01:03:40,400
Don't move, cretin. I'm going there.
673
01:06:53,080 --> 01:06:54,440
What are we going to do, man?
674
01:06:54,840 --> 01:06:56,280
Let's take the p�.
675
01:06:57,160 --> 01:06:58,520
I'm serious, man.
676
01:06:59,320 --> 01:07:02,160
We have a lot of money.
We can go wherever you want.
677
01:07:03,440 --> 01:07:05,160
Let's go to Timbuktu.
678
01:07:05,800 --> 01:07:07,400
Where to stay Timbuktu?
679
01:07:08,160 --> 01:07:09,640
In Africa, I think.
680
01:07:11,160 --> 01:07:12,400
You don't have any ideas.
681
01:07:16,000 --> 01:07:20,080
you have to inhale
with the nose and with the mouth.
682
01:07:20,560 --> 01:07:22,000
At the same time.
683
01:07:24,440 --> 01:07:26,720
you will feel
a burning in the throat,
684
01:07:27,200 --> 01:07:29,440
meanwhile it comes to the brain.
685
01:07:30,800 --> 01:07:32,800
have to keep inhaling
all the time.
686
01:07:34,200 --> 01:07:35,560
Remember Cuc�?
687
01:07:36,840 --> 01:07:39,640
Whenever I had sex, I forgot
the rolls a while.
688
01:07:40,920 --> 01:07:43,280
I don't want to forget this roll.
I want to solve it.
689
01:07:43,440 --> 01:07:44,800
Just a moment.
690
01:07:51,400 --> 01:07:52,440
Now.
691
01:08:20,160 --> 01:08:23,520
Today you don't have to work
at Michael's house.
692
01:08:24,800 --> 01:08:28,320
I have money.
We can put whatever you want.
693
01:08:29,040 --> 01:08:30,520
A business. Whatever you want.
694
01:08:30,680 --> 01:08:32,760
It will be just a moment, mother.
695
01:08:35,080 --> 01:08:36,600
It's fine.
696
01:11:26,080 --> 01:11:27,920
What did you do, my son?
697
01:11:45,400 --> 01:11:47,200
why?
698
01:11:52,800 --> 01:11:55,760
Damn, deer. Without this one.
699
01:11:57,080 --> 01:11:58,840
And now?
700
01:12:15,760 --> 01:12:18,080
Hi mom. Brenda is?
701
01:12:20,200 --> 01:12:21,680
Where did she go?
702
01:12:23,080 --> 01:12:24,800
With Johnny?
703
01:12:26,000 --> 01:12:28,000
And where what?
704
01:12:28,920 --> 01:12:30,560
Without this one.
705
01:12:32,560 --> 01:12:34,920
Mom, I need
come get me.
706
01:12:37,200 --> 01:12:39,640
Please.
I'm in a hotel.
707
01:13:01,040 --> 01:13:03,760
Brenda!
708
01:13:38,600 --> 01:13:40,520
It's pretty cool here, ma'am.
709
01:13:41,640 --> 01:13:43,320
There is nothing.
710
01:13:43,920 --> 01:13:46,280
You know I can support you
whatever you want, but...
711
01:13:46,600 --> 01:13:49,040
I need to skate,
and here it is not.
712
01:13:49,640 --> 01:13:51,040
Do you have your phone?
713
01:13:52,200 --> 01:13:55,160
To tell Miguel to come
pick me up and take me away.
714
01:13:56,000 --> 01:13:57,400
Which �?
715
01:13:57,920 --> 01:14:01,080
If you're going to hit me, hit me hard.
Hit here, on the other.
716
01:14:01,560 --> 01:14:03,320
I'm going to shit.
717
01:14:04,800 --> 01:14:08,000
-Wait.
-No! I'm leaving!
718
01:14:08,160 --> 01:14:09,240
-Stay!
-What got into you? no!
719
01:14:09,400 --> 01:14:11,200
Holy shit, no! I'm leaving.
720
01:14:11,360 --> 01:14:14,280
Want my stuff?
Look, take my sweatshirt
721
01:14:14,840 --> 01:14:17,360
and my damn shirt.
Keep it all!
722
01:14:24,080 --> 01:14:25,800
I forgot the money.
723
01:14:28,760 --> 01:14:30,840
I will.
724
01:14:31,320 --> 01:14:33,920
I leave some for you.
725
01:15:10,360 --> 01:15:11,920
Damn Michael!
726
01:15:14,400 --> 01:15:16,240
Where is Juanito?
727
01:15:16,400 --> 01:15:19,120
If you keep hitting me,
I can't say.
728
01:15:19,280 --> 01:15:21,720
-It was Johnny, wasn't it?
-No.
729
01:15:23,920 --> 01:15:26,320
why continue
hanging out with Johnny?
730
01:15:26,760 --> 01:15:29,760
What about? You threw him out of the house.
731
01:15:35,840 --> 01:15:37,680
Actually, I won't.
732
01:15:38,520 --> 01:15:41,520
-He is going yes.
-What the fuck is there in Texas?
733
01:15:42,920 --> 01:15:44,920
We are not going on vacation.
734
01:15:50,200 --> 01:15:53,560
There is a friend of your father's there.
He is the only one who can help us.
735
01:15:57,920 --> 01:15:59,920
And with Johnny?
736
01:16:01,000 --> 01:16:02,760
With Johnny, I don't know.
737
01:18:09,160 --> 01:18:10,160
Thanks.
738
01:19:05,360 --> 01:19:07,080
Playboy.
739
01:19:38,080 --> 01:19:40,880
-What training do you have?
-As?
740
01:19:41,040 --> 01:19:43,040
-Training?
- Intermediate level.
741
01:19:43,200 --> 01:19:44,280
Is it high school?
742
01:19:44,440 --> 01:19:48,440
because many here
they are university students.
743
01:19:49,200 --> 01:19:52,400
I studied with Miguel's father
at the University.
744
01:19:52,760 --> 01:19:54,200
It's fine.
745
01:19:54,640 --> 01:20:00,480
we could try
put you at a starting level.
746
01:20:00,640 --> 01:20:05,040
How do you not have the same skills?
than others, starts at the beginning.
747
01:20:05,320 --> 01:20:08,400
Cleaning bathrooms, sweeping...
748
01:20:08,560 --> 01:20:12,280
We'll see what you can do.
Maybe watering plants...
749
01:20:12,440 --> 01:20:15,040
- How do you say tractor?
- is the same. Tractor.
750
01:20:15,200 --> 01:20:18,400
Isn't there a tractor I can drive?
I love to drive.
751
01:20:18,560 --> 01:20:22,160
-I don't think it's possible.
-No?
752
01:20:22,360 --> 01:20:26,120
Tractors are already assigned
to workers.
753
01:20:26,280 --> 01:20:30,160
Maybe when you're here
there is more time.
754
01:20:30,400 --> 01:20:32,560
well i must say
that we don't allow you to smoke here,
755
01:20:33,200 --> 01:20:35,040
not even chewing gum,
not even dirty.
756
01:20:35,200 --> 01:20:36,640
-Accordingly?
-You see?
757
01:20:36,800 --> 01:20:38,640
How is your English?
758
01:20:39,800 --> 01:20:40,920
- It's good.
-Good?
759
01:20:41,080 --> 01:20:43,760
Can you understand each other?
760
01:20:43,920 --> 01:20:46,760
-I understand it now.
-How long have you been in the US?
761
01:20:47,280 --> 01:20:49,920
He just arrived,
about two days ago.
762
01:20:50,080 --> 01:20:52,040
Did you study English at school?
763
01:20:52,520 --> 01:20:53,920
A little, yes.
764
01:20:54,680 --> 01:20:58,760
Watch out for these.
Thanks.
765
01:21:00,800 --> 01:21:05,000
Well, Michael. fantastic.
When you want to clean this up,
766
01:21:05,920 --> 01:21:12,280
the clay and the rest, you take
this and go there.
767
01:21:12,440 --> 01:21:15,600
Yes, over here. Take care,
because there's a lot of pressure.
768
01:21:15,760 --> 01:21:20,160
You come this way and clean
the leaves and the clay.
769
01:21:20,400 --> 01:21:21,640
-Are you ready, sir?
-Yea.
770
01:21:21,800 --> 01:21:23,560
Right. In front of.
771
01:21:25,720 --> 01:21:27,760
Well. It takes a few minutes.
772
01:21:28,400 --> 01:21:33,080
There you go. I'll lean a little,
if you can.
773
01:21:35,400 --> 01:21:38,800
That's fine, isn't it?
That's right.
56574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.