All language subtitles for cacammo 2015 (Te Prometo Anarquia).PT-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,640 --> 00:01:10,320 Miguel! 2 00:01:13,680 --> 00:01:15,840 -Miguel! -What do you want? 3 00:01:16,000 --> 00:01:18,160 -Climb. -What for? 4 00:01:18,840 --> 00:01:21,080 -Get up, damn it. -You suck, man. 5 00:01:21,920 --> 00:01:23,720 come up man I want to talk to you. 6 00:01:24,040 --> 00:01:26,200 -What do you want? -Climb! 7 00:01:33,680 --> 00:01:34,680 What do you want? 8 00:01:34,840 --> 00:01:36,760 -What do you have, man? -Why what do I have? 9 00:01:37,200 --> 00:01:40,160 Don't fill it up, man. It looks old. 10 00:01:41,200 --> 00:01:43,520 -Why do you treat me like that? -Like this? 11 00:01:45,080 --> 00:01:48,200 -You're a bitch, man. -What the fuck, man. Don't fill. 12 00:01:49,800 --> 00:01:51,800 Who else did you tell? 13 00:01:55,560 --> 00:01:56,760 This one of ours, man. 14 00:01:56,920 --> 00:01:59,160 -Who else did I tell what? -About us. 15 00:02:00,440 --> 00:02:02,040 -Do you want me to leave? -Do you want to go? 16 00:02:08,920 --> 00:02:10,440 No kidding, if not, I will. 17 00:02:10,920 --> 00:02:13,160 I also go out with other people. 18 00:02:13,840 --> 00:02:15,160 That's your problem. 19 00:02:16,560 --> 00:02:18,200 -It could be. -Go away. 20 00:02:24,800 --> 00:02:26,560 All this because of this girl? 21 00:02:29,560 --> 00:02:31,320 You don't care, man. 22 00:02:38,000 --> 00:02:40,920 If you fuck her like you play, she has reason to be asleep. 23 00:02:41,720 --> 00:02:44,920 And why are you here, man? 24 00:02:45,080 --> 00:02:46,280 Because like you, man. 25 00:02:46,440 --> 00:02:47,600 Without this one. 26 00:02:47,760 --> 00:02:49,200 -Not like you? -No. 27 00:02:49,560 --> 00:02:50,840 I like you. 28 00:02:52,640 --> 00:02:55,560 -I like you, man. -Without this one. I like you. 29 00:02:55,840 --> 00:02:57,480 -No? -You're acting boring. 30 00:02:57,640 --> 00:02:59,000 -Which is. -We will see. 31 00:02:59,520 --> 00:03:02,520 -Wait. Adri is here. -And so? 32 00:03:02,680 --> 00:03:03,760 Don't fill. 33 00:03:03,920 --> 00:03:08,320 Stop. Wait. 34 00:06:38,760 --> 00:06:40,120 It's fine. 35 00:06:40,280 --> 00:06:41,520 Michael. 36 00:06:42,000 --> 00:06:44,160 -What's it? -What's up, man? It's me. 37 00:06:45,320 --> 00:06:47,880 -What's it? -No way, asshole. 38 00:06:48,040 --> 00:06:51,000 -I'm having breakfast, man, -Having breakfast, silly? 39 00:06:51,160 --> 00:06:53,000 What are you eating, man? 40 00:06:53,840 --> 00:06:55,040 Eggs. 41 00:06:55,800 --> 00:06:58,520 -With sausage, isn't it, venison? -With your wife. 42 00:06:58,680 --> 00:07:01,880 What a deer! 43 00:07:02,040 --> 00:07:03,560 -Hey, man... -What do you want? 44 00:07:03,720 --> 00:07:06,080 I've got a big one for today, man. Think you can make it? 45 00:07:07,160 --> 00:07:09,040 The positive. I need several, man. 46 00:07:09,200 --> 00:07:11,200 -Nice. -Agreed? 47 00:07:11,640 --> 00:07:13,920 I'll make some calls. No problem. 48 00:07:17,840 --> 00:07:18,840 How? 49 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Al? 50 00:07:20,640 --> 00:07:22,920 -What is it? How are you? -Well. And you? 51 00:07:23,560 --> 00:07:26,840 -Well, here. How did you wake up? -Someone called. 52 00:07:28,400 --> 00:07:30,720 -Are you tired or what? - That's it, man. 53 00:07:31,640 --> 00:07:33,720 All right? How are you? 54 00:07:34,400 --> 00:07:35,640 Well. 55 00:07:36,160 --> 00:07:38,200 - Hey. -Speak. 56 00:07:38,440 --> 00:07:41,560 Gabriel called me. We need get the positive. 57 00:07:42,080 --> 00:07:45,640 -Right. It's fine. -Talk to Safari. 58 00:07:46,400 --> 00:07:49,840 -We have to get them all together, don't we? -Yes, all. 59 00:07:50,560 --> 00:07:54,600 Listen, man, don't be boring. Where did you put Adri's pants and clothes? 60 00:07:54,760 --> 00:07:57,400 I'm using it, man. 61 00:07:58,280 --> 00:08:01,000 I'll have to give you the pants that you gave me as a gift. 62 00:08:01,720 --> 00:08:04,040 I bought all your clothes, faggot. 63 00:08:04,840 --> 00:08:07,640 Whatever, man. Why did you take the girl's clothes? 64 00:08:07,800 --> 00:08:09,240 Because it pisses me off, man. 65 00:08:09,400 --> 00:08:10,360 Fine. 66 00:08:10,520 --> 00:08:12,600 -See you in a bit, then. - Hey. 67 00:08:13,080 --> 00:08:14,560 -Speak. -I love you. 68 00:08:16,040 --> 00:08:18,200 Me, too. 69 00:08:18,680 --> 00:08:19,680 It's fine. 70 00:08:19,840 --> 00:08:21,440 -Bye. -See you later. 71 00:09:17,160 --> 00:09:18,280 What's up, dude? 72 00:09:18,440 --> 00:09:20,200 -It's all right? -Yes, man. 73 00:09:21,280 --> 00:09:23,240 -Listen, we have business. -Nice man. 74 00:09:23,400 --> 00:09:24,760 So I buy a new skateboard. 75 00:09:24,920 --> 00:09:26,640 See s. It's super fucked up, man. 76 00:09:27,000 --> 00:09:28,640 I have one at home. I give you. 77 00:09:29,320 --> 00:09:30,640 Can I break this one? 78 00:09:31,400 --> 00:09:32,400 Yea? 79 00:09:35,440 --> 00:09:37,800 -With a jump or something? -As you wish. 80 00:09:39,880 --> 00:09:42,240 -No. -It's already broken, isn't it? 81 00:09:56,720 --> 00:10:01,160 Just the sound of cumbia, at ten. Take the best, in MP3. 82 00:10:01,320 --> 00:10:03,560 Just cumbia sound. at ten. 83 00:10:04,160 --> 00:10:06,760 Buy cumbia, at ten. 84 00:10:19,800 --> 00:10:20,920 Without that, asshole. 85 00:10:34,000 --> 00:10:36,680 Techno. Techno, man. 86 00:11:11,280 --> 00:11:13,040 Damn Techno, man. 87 00:11:14,080 --> 00:11:15,640 Why don't you eat well, man? 88 00:11:28,600 --> 00:11:30,440 Damn Techno, man. 89 00:11:31,920 --> 00:11:33,720 It's fine. He fainted. 90 00:11:41,320 --> 00:11:45,480 It's him? Found in Forgotten Objects, or do they already sell with the skateboard? 91 00:11:45,640 --> 00:11:48,080 Don't fill. He passed out in the subway. 92 00:11:49,200 --> 00:11:51,040 Help put it on the table. 93 00:11:54,560 --> 00:11:55,840 Ready. 94 00:11:59,920 --> 00:12:01,800 Damn Techno, man. 95 00:12:02,160 --> 00:12:03,840 - Damn brat. -And then? 96 00:12:04,200 --> 00:12:06,720 will enter with your share to the other ramps? 97 00:12:07,360 --> 00:12:09,080 Well, let's see. Speak like �. 98 00:12:09,560 --> 00:12:10,560 What do you think? 99 00:12:10,720 --> 00:12:13,680 Well, yes. we can eat with the first step, 100 00:12:13,840 --> 00:12:16,160 with a ramp there in the corner and another one here. 101 00:12:16,320 --> 00:12:18,440 -Perfect. -About 50, mate. 102 00:12:18,600 --> 00:12:20,360 A�, we do the second step. 103 00:12:20,520 --> 00:12:22,920 The sum does not have to be at once, isn't it? 104 00:12:23,520 --> 00:12:24,720 See how relaxed you are. 105 00:12:25,360 --> 00:12:26,720 He has only cumbia. 106 00:12:27,200 --> 00:12:28,680 - Well, as long as it's something. - He'll wake up. 107 00:12:28,840 --> 00:12:30,200 There's nothing, man. 108 00:12:35,640 --> 00:12:38,880 Well, anyway, anyway, It's your turn to double those two, mate. 109 00:12:39,040 --> 00:12:43,240 You know. Seven layers of maple, Canadian, original staples. 110 00:12:43,400 --> 00:12:46,640 -Not even Percata has it, man. -Not the fat one. 111 00:12:47,360 --> 00:12:49,760 Said. Well then, we do it like this, right? 112 00:12:49,920 --> 00:12:51,760 Now, I'm going. 113 00:12:51,920 --> 00:12:55,080 -V, Nito. Nice. -Take care of yourself, Nito. 114 00:12:57,200 --> 00:12:58,880 Will you join this too? 115 00:12:59,040 --> 00:13:00,000 How not? 116 00:13:00,160 --> 00:13:02,440 -What am I for, right? -My love. 117 00:13:05,400 --> 00:13:08,360 -I'll find Gabriel in an hour. -J? So fast? 118 00:13:08,520 --> 00:13:10,600 I have to wait for the game to end. 119 00:13:10,760 --> 00:13:12,440 Without this one. Move yourself. 120 00:13:12,600 --> 00:13:15,840 Say your grandmother got sick, I don't know, and that you're going to donate. 121 00:13:19,800 --> 00:13:21,520 A little, no? A little. 122 00:13:21,680 --> 00:13:24,080 You see, boss, I have a thing. 123 00:13:24,440 --> 00:13:27,200 My aunt got very sick, and I have to go donate blood. 124 00:13:27,560 --> 00:13:29,320 We need more donors. 125 00:13:29,560 --> 00:13:30,920 It's urgent. I wanted to see 126 00:13:31,080 --> 00:13:33,680 if they can stay a little bit. Well, we wanted... wanted to see if we could 127 00:13:34,560 --> 00:13:36,480 -Stop the game a little bit, you know? -Well. 128 00:13:36,640 --> 00:13:39,240 -Do you want us to go with you? -Yea. It would be too much. 129 00:13:39,400 --> 00:13:42,760 It's fine. You can, I'll let you know. Thank you very much. 130 00:13:46,080 --> 00:13:48,560 Combined, man. And now? 131 00:13:48,720 --> 00:13:50,640 Two of them go with us. 132 00:15:15,680 --> 00:15:17,360 There was a thing with Johnny. 133 00:15:17,800 --> 00:15:18,760 What the fuck does it have to do with me? 134 00:15:18,920 --> 00:15:21,040 He's got hepatitis C, man. No kidding. 135 00:15:21,200 --> 00:15:22,640 So what, man? 136 00:15:23,320 --> 00:15:26,800 Michael, without that. I don't know if you have it too, man. 137 00:15:28,440 --> 00:15:29,840 Are you saying I'm a fag? 138 00:15:30,000 --> 00:15:32,360 - Ask your wife. - I don't care, man. 139 00:15:32,520 --> 00:15:34,040 But the damn blood has to be clean. 140 00:15:34,200 --> 00:15:36,680 - You know, man. -They're cows, Gabriel. Are there. 141 00:15:36,840 --> 00:15:38,560 This is a business, man. 142 00:15:38,800 --> 00:15:41,840 Without this one. we can't play therefore. If the blood is not clean... 143 00:15:42,160 --> 00:15:44,800 don't stick, dude. It all comes down, man. You know that. 144 00:15:45,560 --> 00:15:48,160 Without this one. the damn techno You're already anemic, man. 145 00:15:48,400 --> 00:15:51,400 Come do the milking every four days. It's not like that, man. 146 00:15:51,560 --> 00:15:52,560 Without me? 147 00:15:52,720 --> 00:15:55,640 Where did these guys come from? It was too much, you know, man? 148 00:15:56,720 --> 00:15:58,160 Johnny brought the guys. Did they serve? 149 00:15:58,840 --> 00:16:00,160 -Perfect. - So. 150 00:16:00,680 --> 00:16:02,280 Dude, without this one. It happens that damn Johnny 151 00:16:02,440 --> 00:16:03,760 does things better than you, no? 152 00:16:03,920 --> 00:16:05,680 -You know I don't. - Dude, be smart. 153 00:16:05,840 --> 00:16:06,840 If not, you're bad, man. 154 00:16:07,000 --> 00:16:08,200 It's ok, man! 155 00:16:11,800 --> 00:16:13,640 - Hey, man. -What? 156 00:16:15,400 --> 00:16:16,720 Let them order me. 157 00:16:18,320 --> 00:16:22,040 Supports... then, then the feet go together. 158 00:16:22,200 --> 00:16:23,360 Who's next? 159 00:16:33,360 --> 00:16:37,640 Another move would be forward. Slip the one behind 160 00:16:37,800 --> 00:16:44,480 forward. Now the hips, back, and lower your arms. 161 00:17:04,160 --> 00:17:06,200 Breathing in and out. 162 00:17:18,000 --> 00:17:19,560 Shake hands. 163 00:17:50,760 --> 00:17:52,840 Can you get me 50 for tomorrow? 164 00:17:54,560 --> 00:17:56,640 -How much will you pay? - Triple, man. 165 00:17:56,800 --> 00:17:58,560 -The triple? -Take it or not, deer? 166 00:18:01,440 --> 00:18:02,440 Too much. 167 00:19:34,680 --> 00:19:37,800 Nice. Come with him. That's 800, man. 168 00:19:40,760 --> 00:19:42,080 Listen, have you seen Johnny, by any chance? 169 00:19:42,360 --> 00:19:44,400 No, man. It's been a while that I don't see it. 170 00:19:44,560 --> 00:19:45,920 Since that time... 171 00:19:47,200 --> 00:19:48,640 Bye man. 172 00:20:37,320 --> 00:20:40,920 We're back to where we were A piece of meat 173 00:20:41,080 --> 00:20:44,920 A promise of a drunk The ripped high school sneakers 174 00:20:45,080 --> 00:20:48,800 TV, your first bra My first hair soap 175 00:20:49,200 --> 00:20:52,200 The skin going in and out Up and down 176 00:20:52,360 --> 00:20:54,360 Wishing and forgetting 177 00:20:55,080 --> 00:20:57,880 We've grown so much We ride beds 178 00:20:58,040 --> 00:21:02,720 We destroy sunrises And now we're just insecure 179 00:21:02,920 --> 00:21:05,400 With time eating our bones 180 00:21:05,560 --> 00:21:08,080 We are a sick generation 181 00:21:08,360 --> 00:21:10,560 sometimes happy sometimes with hate 182 00:21:10,720 --> 00:21:12,760 Sometimes looking up to the sky 183 00:21:12,920 --> 00:21:14,760 Waiting for lightning One God 184 00:21:14,920 --> 00:21:16,840 A plane full of true love 185 00:21:17,000 --> 00:21:19,200 Hoping someone Don't solve the century 186 00:21:19,360 --> 00:21:20,920 Without living in hell 187 00:21:21,400 --> 00:21:25,280 Cigarette in hand, we talked We cry, we kiss 188 00:21:25,440 --> 00:21:26,840 With the smoke of the future 189 00:21:27,520 --> 00:21:28,920 The liquid of the future 190 00:21:29,640 --> 00:21:32,400 The last breath What our parents called the future 191 00:21:32,800 --> 00:21:36,000 And that actually comes dressed Gifts and don't feel 192 00:21:36,160 --> 00:21:39,000 Not complacent the only one who dares 193 00:21:39,160 --> 00:21:41,800 Facing us A mirror at five in the morning 194 00:21:42,200 --> 00:21:45,520 Dark circles, blows Traces of old age on your face 195 00:21:45,800 --> 00:21:50,160 The years you smiled so much The afternoons you imagined eternal 196 00:21:50,360 --> 00:21:53,200 Running away, living Flying into the sun 197 00:21:53,360 --> 00:21:56,000 Like seagulls Breaking this system 198 00:21:56,160 --> 00:21:58,400 Born and devour Devour and pay 199 00:21:58,560 --> 00:22:01,760 Pay and kill Kill and dance, dance and fly 200 00:22:03,400 --> 00:22:06,400 Let's fly until our legs fall off 201 00:22:06,920 --> 00:22:10,200 We will reign in heaven And in the broken window 202 00:22:10,840 --> 00:22:14,160 Let's kiss Before the era is destroyed 203 00:22:14,320 --> 00:22:16,800 A building in your head A plane on my lips 204 00:22:17,400 --> 00:22:18,440 Fire, screams 205 00:22:18,840 --> 00:22:20,880 So many deaths And every Friday night 206 00:22:21,040 --> 00:22:24,400 We got back together To tell us living lies 207 00:22:24,560 --> 00:22:28,160 They ask for milk, they ask for bread They ask you to please them 208 00:22:28,320 --> 00:22:29,520 Until they fall asleep 209 00:22:30,400 --> 00:22:32,560 We are our own generation 210 00:22:33,400 --> 00:22:35,200 We are our own monster 211 00:22:36,400 --> 00:22:38,800 We are our own now And yet 212 00:22:39,840 --> 00:22:41,760 We're in love 213 00:23:23,160 --> 00:23:25,160 -Hi Brenda. -Hey. 214 00:23:25,600 --> 00:23:26,720 How are you? 215 00:23:29,920 --> 00:23:30,920 And your son? 216 00:23:32,560 --> 00:23:34,560 I haven't heard from him since Sunday. 217 00:23:36,400 --> 00:23:39,760 If you see him, say I got the money of him, of a bid we made. 218 00:23:40,560 --> 00:23:41,560 no? 219 00:23:42,920 --> 00:23:44,840 Call his cell. 220 00:23:45,360 --> 00:23:47,200 No way, Brenda. Never answers me. 221 00:23:47,840 --> 00:23:49,080 Neither to me. 222 00:23:53,680 --> 00:23:55,640 I should have given you a few spankings as a child. 223 00:23:56,200 --> 00:23:57,760 Like when she got naughty. 224 00:23:57,920 --> 00:24:00,520 What are you thinking? never hit him when he was little. 225 00:24:01,000 --> 00:24:02,200 D� to notice. 226 00:24:04,040 --> 00:24:06,440 Who taught him to be a thief was you. 227 00:24:06,720 --> 00:24:08,040 What are you thinking, Brenda? 228 00:24:08,200 --> 00:24:11,160 who taught him throwing snot on the walls and spitting? 229 00:24:12,400 --> 00:24:13,760 This is not true. 230 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 How not? 231 00:24:17,920 --> 00:24:20,400 -Want me to do it for you? -No, thanks. 232 00:24:48,720 --> 00:24:50,200 I will kill you! 233 00:25:08,080 --> 00:25:09,080 Juanito! 234 00:25:09,400 --> 00:25:12,080 Go kill him! What are you doing? 235 00:25:12,440 --> 00:25:13,400 And you, Don Moy? 236 00:25:13,560 --> 00:25:15,920 - We're just kidding. -Aren't they compadres? 237 00:25:16,400 --> 00:25:19,480 We all know that they are champions boxing, but stop it. 238 00:25:19,640 --> 00:25:22,840 And you? Why let them fight? 239 00:25:32,080 --> 00:25:33,320 George. 240 00:25:34,720 --> 00:25:36,040 Well, what about you? 241 00:25:38,400 --> 00:25:39,520 Caution. 242 00:25:40,200 --> 00:25:41,200 How are you? 243 00:25:47,840 --> 00:25:49,280 How are you? 244 00:25:49,800 --> 00:25:51,080 How are you? 245 00:26:07,280 --> 00:26:08,440 Juanito. 246 00:26:09,200 --> 00:26:11,600 Hi how are you? What a miracle. 247 00:26:12,840 --> 00:26:15,760 why? We just saw each other. Are you forgetting things? 248 00:26:15,920 --> 00:26:18,000 no. To speak the truth, I am a little tired. 249 00:26:18,720 --> 00:26:20,080 After boxing, of course. 250 00:26:20,320 --> 00:26:23,080 �. That is always tiring. 251 00:26:23,840 --> 00:26:26,920 -Almost killed him. -Less, because... 252 00:26:27,800 --> 00:26:29,400 suddenly someone arrives. 253 00:26:30,080 --> 00:26:33,000 - I need you to do me a favor. -Yea. just say. 254 00:26:33,200 --> 00:26:34,760 I need to get some cows to milk. 255 00:26:34,920 --> 00:26:35,920 Clear. 256 00:26:36,080 --> 00:26:38,440 -Yea? Can you gather them all? -Yes, all. 257 00:26:39,440 --> 00:26:41,920 I'll give a thousand pesos, and let's go meet us at Johnny's house. 258 00:26:42,560 --> 00:26:44,240 -Yea? -Yes, it's money. 259 00:26:44,400 --> 00:26:45,640 Perfect. 260 00:26:47,400 --> 00:26:50,520 Well, boys. We have more business. 261 00:26:51,080 --> 00:26:52,520 I'll take a thousand pesos each. 262 00:26:53,000 --> 00:26:56,560 But the guys will charge by force, so it has to come out all right. Right? 263 00:26:56,720 --> 00:26:57,720 Right. 264 00:26:57,880 --> 00:26:59,840 It's a thousand pesos for each one, every 15 days. 265 00:27:00,200 --> 00:27:02,200 - It's cool, right? -Yea. 266 00:27:02,400 --> 00:27:04,200 So we meet at Johnny's house. 267 00:27:04,720 --> 00:27:06,480 Cursed is the deer that opens its beak to tell my boss. 268 00:27:06,640 --> 00:27:08,920 -What there was? no. -You see? No kidding. 269 00:27:09,080 --> 00:27:11,560 Nice. 270 00:27:11,960 --> 00:27:13,560 Here we go. Close everything. 271 00:28:32,080 --> 00:28:34,840 -Why don't you answer? -I was busy. 272 00:28:35,040 --> 00:28:37,200 -Busy doing what? - Well, doing what? 273 00:28:37,560 --> 00:28:39,160 With Adrian, man. 274 00:28:41,000 --> 00:28:42,840 -You like a dick a lot, don't you? -Face. 275 00:28:44,920 --> 00:28:46,200 You're bad, man. Calm. 276 00:28:46,360 --> 00:28:48,760 I'm bad, man. You don't answer me. 277 00:28:48,920 --> 00:28:51,600 I'm not in the mood, man. 278 00:28:51,800 --> 00:28:53,160 What do you have? 279 00:28:53,680 --> 00:28:55,440 Idiot, you took my clothes, didn't you? 280 00:28:56,440 --> 00:28:58,800 Calm down, man. Calm. 281 00:28:59,400 --> 00:29:00,800 Keep calm. Don't fill. 282 00:29:01,000 --> 00:29:04,160 -You're a bitch, man. -What? 283 00:29:04,680 --> 00:29:05,920 Don't provoke. 284 00:29:06,400 --> 00:29:08,720 -What's yours? -Calm. 285 00:29:15,600 --> 00:29:18,000 Probably, probably. 286 00:29:18,640 --> 00:29:20,920 Enough is enough, okay? 287 00:29:21,080 --> 00:29:23,920 Calm. Don't be angry. 288 00:31:13,440 --> 00:31:16,200 What, man? Why are you looking at me like that? 289 00:31:16,800 --> 00:31:19,040 -You are very horny. -What's the deal? 290 00:31:19,200 --> 00:31:21,040 I won't take you to your house anymore. 291 00:31:23,000 --> 00:31:24,840 Without this one. So why this joke, man? 292 00:31:25,000 --> 00:31:26,240 Because there is no other, fool. 293 00:31:26,400 --> 00:31:28,400 -How is there not another one? -What do I do? 294 00:31:28,560 --> 00:31:30,560 Say it's not done, man. 295 00:31:31,160 --> 00:31:33,560 -Pay your taxis. -It's fine, man. 296 00:31:34,160 --> 00:31:35,560 This cretin is fine. 297 00:31:42,800 --> 00:31:45,440 Here, to the right. Do you know how to get out, or do you want me to say? 298 00:31:55,200 --> 00:31:57,400 Glad, glad, I'm not, man. 299 00:32:02,400 --> 00:32:03,800 What's the deal with this girl, man? 300 00:32:04,760 --> 00:32:06,920 -What kind of thing, man? -Like "how", man? 301 00:32:07,320 --> 00:32:10,200 Dude, don't fill the bag. Change the dial, Miguel. Don't fill. 302 00:32:10,520 --> 00:32:11,640 Screw it. 303 00:32:13,520 --> 00:32:15,440 What do you think about selling blood? for the narcos? 304 00:32:16,280 --> 00:32:18,920 -It's all right. -It cost. 305 00:32:21,640 --> 00:32:23,400 Half of goddamn Mexico � drug trafficker. 306 00:32:24,400 --> 00:32:25,800 As if we didn't know. 307 00:32:27,080 --> 00:32:29,040 Gabriel told me some crazy things. 308 00:32:29,200 --> 00:32:30,240 What did he say? 309 00:32:30,400 --> 00:32:33,480 He's arranging ambulances. It's working for them. 310 00:32:33,640 --> 00:32:35,840 -Without this one. Certainty? -Certainty. 311 00:32:36,280 --> 00:32:37,680 And they want 50. 312 00:32:38,440 --> 00:32:41,160 -50 cows? -They pay triple for each one. 313 00:32:41,440 --> 00:32:44,400 Good! What were you waiting for? 314 00:32:44,920 --> 00:32:47,080 May you create a zest for life, man. 315 00:32:47,800 --> 00:32:49,000 To stop getting snot out of your nose, 316 00:32:49,160 --> 00:32:51,560 stop the jokes and work hard, man. 317 00:32:52,200 --> 00:32:53,400 Don't fill up, man. 318 00:32:53,920 --> 00:32:55,560 If you're not the active one, you're an old woman. 319 00:32:56,160 --> 00:32:57,720 -Face! -And you have hepatitis C? 320 00:32:58,080 --> 00:32:59,760 Hell, Miguel. I don't have hepatitis C, man. 321 00:32:59,920 --> 00:33:01,120 -Yes he has. -I don't, man. 322 00:33:01,280 --> 00:33:02,560 -Has. -I don't. You would too. 323 00:33:02,720 --> 00:33:03,720 Gabriel showed me the damn exams. 324 00:33:03,880 --> 00:33:06,320 Screw your mother, you and Gabriel. Who do I fuck, asshole? 325 00:33:06,560 --> 00:33:08,240 I don't have the slightest idea anymore. 326 00:33:08,400 --> 00:33:10,040 -No way, Miguel. -And I'd love to know, 327 00:33:10,200 --> 00:33:12,280 -but the truth is that I don't know anymore. -Screw your mother, man. 328 00:33:12,440 --> 00:33:14,280 -Screw your mother's bitch. -And you believe this cretin? 329 00:33:14,440 --> 00:33:16,800 But he is a paramedic. 330 00:33:17,640 --> 00:33:19,040 You have nothing, man. 331 00:33:19,200 --> 00:33:21,160 -Anything? -Yea. you. 332 00:33:22,800 --> 00:33:24,040 Shall we do business, or not? 333 00:33:24,200 --> 00:33:25,360 Come on, shall we? 334 00:33:26,440 --> 00:33:27,640 It's a buck, man. 335 00:33:28,200 --> 00:33:29,200 Good. 336 00:33:47,000 --> 00:33:48,600 Stupid guy. 337 00:33:53,800 --> 00:33:58,160 - That bastard... - Hey, man. 338 00:33:59,080 --> 00:34:02,400 Nito told me that, if the business goes out, 339 00:34:03,440 --> 00:34:05,360 he gives me a room to live here, man. 340 00:34:06,160 --> 00:34:07,560 -�? -Yes. 341 00:34:08,600 --> 00:34:11,040 It's delicious, isn't it? Enjoy. 342 00:34:12,040 --> 00:34:13,560 Would you live with me, man? 343 00:34:15,440 --> 00:34:17,080 -There? -Yea. 344 00:34:17,640 --> 00:34:19,920 -Without this one. -What have? 345 00:34:20,200 --> 00:34:21,840 I don't leave my house for anything. 346 00:34:24,800 --> 00:34:26,560 Dude, it's to die for. I'll tell Adrian. 347 00:34:27,200 --> 00:34:28,200 Good. 348 00:34:29,000 --> 00:34:30,840 The girl will love the idea. 349 00:34:31,720 --> 00:34:33,440 So give a little a month. 350 00:34:34,800 --> 00:34:36,000 A little. 351 00:34:36,800 --> 00:34:39,720 Because my mother works with you, Do I have to go out with maids? 352 00:34:40,640 --> 00:34:42,800 All yours, man. 353 00:34:43,080 --> 00:34:44,400 Don't be offended. 354 00:34:45,160 --> 00:34:46,360 Don't make me feel bad, man. 355 00:34:46,800 --> 00:34:49,000 -Don't be an idiot. -Don't be an idiot? 356 00:34:49,160 --> 00:34:51,080 -You're too cold. Without this one! - Didn't you go to elementary school? 357 00:34:52,200 --> 00:34:54,560 -Did you go to elementary school? -I don't remember the sauce. 358 00:34:58,200 --> 00:35:01,080 Without this one. I don't remember, man. 359 00:35:02,400 --> 00:35:04,400 You are very cold. I'll show you something. 360 00:35:04,640 --> 00:35:05,640 What, man? 361 00:35:05,800 --> 00:35:09,360 A technique. Stop. mill. It's a technique. 362 00:35:09,720 --> 00:35:10,800 A technique for what? 363 00:35:15,320 --> 00:35:17,280 -Without this one! -He likes? 364 00:35:17,640 --> 00:35:19,400 You'll like it a lot, man. 365 00:35:19,640 --> 00:35:22,800 -Why is that, man? - Just for fun. Some problem? 366 00:35:23,640 --> 00:35:24,640 Did I hurt you? 367 00:35:25,720 --> 00:35:26,720 Don't look bad at me! 368 00:35:30,720 --> 00:35:33,320 It's fine. Get active, man. 369 00:35:38,640 --> 00:35:41,800 In the other town, they showed me to eat in different ways. 370 00:35:44,200 --> 00:35:45,920 He guesses? 371 00:35:47,400 --> 00:35:48,800 La Jordan, man. 372 00:35:50,080 --> 00:35:51,160 You feel like you fly. 373 00:35:53,080 --> 00:35:54,320 no? La Nike. 374 00:35:55,800 --> 00:35:57,320 Just do it. See? 375 00:35:57,920 --> 00:35:59,720 You are already getting kinda stupid, dude. 376 00:36:01,360 --> 00:36:02,400 Well, then you'll like it. 377 00:36:02,800 --> 00:36:04,440 I don't think so. Go? La Playboy. 378 00:36:06,360 --> 00:36:07,360 Like this. 379 00:36:09,640 --> 00:36:10,640 what? Didn't like it? 380 00:36:10,920 --> 00:36:12,840 Yes, cool. Don't you know another one? 381 00:36:14,920 --> 00:36:16,560 -La Louis Vuitton? -No. 382 00:36:17,560 --> 00:36:19,000 I know the one from the video. 383 00:36:20,080 --> 00:36:21,080 It's like that. 384 00:36:24,000 --> 00:36:25,160 I'm not a bastard. 385 00:36:26,560 --> 00:36:27,720 You are very crazy. 386 00:39:51,360 --> 00:39:52,720 Hey, Nito. 387 00:39:54,600 --> 00:39:56,000 Will you be milked? 388 00:39:57,200 --> 00:39:59,320 -What? Take my blood? -Good. 389 00:39:59,720 --> 00:40:00,720 It's a thousand pesos. 390 00:40:01,080 --> 00:40:02,320 -Closed? -Yes. 391 00:40:22,160 --> 00:40:23,160 How are you? 392 00:40:36,200 --> 00:40:37,360 How are you? 393 00:40:52,080 --> 00:40:53,640 Why did you come up here, man? 394 00:40:54,520 --> 00:40:57,400 It's nicer, here. Get more air and sun. 395 00:40:57,840 --> 00:40:59,200 Weren't you feeling bad? 396 00:40:59,920 --> 00:41:02,640 That's why, man. There's more air here. 397 00:41:02,800 --> 00:41:04,040 There, people recover faster. 398 00:41:04,200 --> 00:41:07,800 Down there you start to feel hot with so many people. 399 00:41:08,320 --> 00:41:09,720 It's gonna be okay. 400 00:41:26,720 --> 00:41:27,720 Quintana. 401 00:41:28,720 --> 00:41:30,000 Quintana! 402 00:41:45,920 --> 00:41:47,680 -What do you say? -What's up, crazy? 403 00:41:47,840 --> 00:41:49,280 Everything is fine. Are you Quintana? 404 00:41:49,440 --> 00:41:50,920 Yes, man. Say, what do you want me for? 405 00:41:51,400 --> 00:41:52,800 I want to propose a business. 406 00:41:53,040 --> 00:41:54,040 What is it about? 407 00:41:54,200 --> 00:41:55,160 I sell blood 408 00:41:55,320 --> 00:41:57,480 and I want to draw blood from everyone. I pay a thousand pesos. 409 00:41:57,640 --> 00:41:59,320 -What do you think, guys? -For each one. 410 00:42:02,360 --> 00:42:05,200 -Ten minutes and that's it? thousand pesos? - A thousand pesos. 411 00:42:06,400 --> 00:42:07,920 But it is to go now. 412 00:42:08,320 --> 00:42:11,840 Wait a moment. Let's just get our things. 413 00:42:12,920 --> 00:42:15,440 - Cool, Techno. -Yes, man. 414 00:42:16,080 --> 00:42:18,360 Sales are really weak, man. 415 00:42:19,560 --> 00:42:20,560 Quintana! 416 00:42:25,080 --> 00:42:28,080 -Hey, put one of the Tree. -Yes, man. 417 00:43:52,920 --> 00:43:54,080 How are you? 418 00:43:54,440 --> 00:43:55,440 Good, man. 419 00:43:55,720 --> 00:43:56,920 -Certainty? -Yea. why? 420 00:43:57,640 --> 00:43:59,080 Like why, man? 421 00:44:01,840 --> 00:44:03,400 How are you asshole, Techno? 422 00:44:04,920 --> 00:44:08,440 -Here? -Yea. In good. Up here. 423 00:44:08,920 --> 00:44:12,320 Up here? The floor is not too weird to do something? 424 00:44:17,920 --> 00:44:18,880 Here? 425 00:44:19,040 --> 00:44:22,320 Johnny! 426 00:44:35,400 --> 00:44:38,440 What was it? How are you? 427 00:44:40,680 --> 00:44:42,400 -How is it going? -Nice. you? How it was? 428 00:44:42,720 --> 00:44:43,920 It was good, man. 429 00:44:44,440 --> 00:44:45,560 There are two-two. 430 00:44:52,360 --> 00:44:53,360 What do you think? 431 00:44:53,840 --> 00:44:55,080 How many are there? 432 00:44:56,360 --> 00:44:59,800 With Techno, it's 52. 433 00:45:01,200 --> 00:45:02,560 Why did you bring this cretin? 434 00:45:03,080 --> 00:45:04,840 Don't fill it up, man. We need people. 435 00:45:05,000 --> 00:45:06,920 no. It's all mine, man. 436 00:45:07,600 --> 00:45:09,600 Without this one. Hell. It's mine, too, man. 437 00:45:10,080 --> 00:45:11,640 I'm barely calling. 438 00:45:12,000 --> 00:45:13,640 Fuck, man. you look like a damn little princess. 439 00:45:13,800 --> 00:45:15,920 -Whatever. -You wereold school, man. 440 00:45:16,400 --> 00:45:17,440 Screw it. 441 00:45:19,720 --> 00:45:21,560 Talk to the guy. Say something. It will be very bad. 442 00:45:21,800 --> 00:45:23,160 He doesn't listen to me, rascal. 443 00:45:23,640 --> 00:45:25,440 I? It's fine. 444 00:45:25,800 --> 00:45:27,200 How much are we going to do? 445 00:45:27,720 --> 00:45:30,080 -Walk. -Let's check the bills, Dad. 446 00:45:30,440 --> 00:45:32,760 -How much? -Three thousand for 52. 447 00:45:34,080 --> 00:45:36,920 -It's about 1,001 bucks, isn't it? -No. It's more than 150,000 pesos. 448 00:45:37,080 --> 00:45:38,840 But take the thousand pesos from each one, 449 00:45:39,000 --> 00:45:41,560 and the thousand I promised Juanito. There are almost a hundred thousand left. 450 00:45:43,560 --> 00:45:44,400 Got it? 451 00:45:47,160 --> 00:45:49,720 -V. I'll talk to the guy. -I'll call Gabriel. 452 00:45:59,280 --> 00:46:02,200 Damn imbecile, man. What got into you? 453 00:46:02,720 --> 00:46:06,400 You can't just sell blood, face. 454 00:46:07,080 --> 00:46:09,760 You are very bad. You're going to die, man. 455 00:46:09,920 --> 00:46:11,920 You're going to die, don't you understand? 456 00:46:12,080 --> 00:46:14,600 Screw it, man. The bid is yours. 457 00:46:14,840 --> 00:46:16,320 Screw it, man. 458 00:46:41,080 --> 00:46:42,840 Let's see. Which one of you is Miguel? 459 00:46:48,440 --> 00:46:49,440 Here. 460 00:46:57,200 --> 00:46:59,040 Miguelito, how are you? 461 00:46:59,200 --> 00:47:00,640 -Are you David? -That's right. 462 00:47:01,600 --> 00:47:03,800 What's up, Miguel? Is it them, or what? 463 00:47:04,160 --> 00:47:05,840 Yup. The 50 Gabriel asked me for. 464 00:47:07,080 --> 00:47:08,920 Right. Who are you? 465 00:47:09,640 --> 00:47:10,720 Acquaintances, man. 466 00:47:11,520 --> 00:47:12,560 They're at their worst, Miguel. 467 00:47:13,160 --> 00:47:14,560 But folks, man. I don't know. 468 00:47:15,080 --> 00:47:18,440 It's fine. Well then, let's go, right? 469 00:47:19,720 --> 00:47:21,840 -It's fine. - You look nervous. 470 00:47:22,080 --> 00:47:23,360 Three thousand a head, right? 471 00:47:24,080 --> 00:47:26,200 -Yes, Michael. Three thousand per head. -Why are you laughing? 472 00:47:26,440 --> 00:47:29,560 One thing I remembered. Before this business, 473 00:47:29,800 --> 00:47:31,320 Whose is this van? 474 00:47:31,560 --> 00:47:33,840 -Why? -Liked it. It's beautiful. 475 00:47:34,640 --> 00:47:36,680 - Mine, man. -And there? 476 00:47:37,000 --> 00:47:39,360 Ru give you six thousand dollars. If I take you with me. 477 00:47:40,160 --> 00:47:41,160 what? 478 00:47:41,600 --> 00:47:43,040 no. I'm not selling. 479 00:47:43,400 --> 00:47:45,840 Why not, Miguel? Will you find it or not?? 480 00:47:46,720 --> 00:47:48,640 I don't know, man. My father bought it a long time ago. 481 00:47:49,160 --> 00:47:52,080 Sure enough, that's where they made you. Show. 482 00:47:52,640 --> 00:47:53,920 She comes with me. 483 00:47:55,440 --> 00:47:56,720 Show the engine. 484 00:47:58,720 --> 00:48:01,080 -How many cylinders? -Six. 485 00:48:01,800 --> 00:48:02,920 It's stuck. 486 00:48:04,080 --> 00:48:06,320 -What's it? Are you nervous? -No. 487 00:48:07,160 --> 00:48:10,080 Looks. Calm. 488 00:48:14,720 --> 00:48:15,720 Nice. 489 00:48:17,640 --> 00:48:18,920 A classic. 490 00:48:21,560 --> 00:48:25,080 See? He doesn't even want to know about you. It's better to sell to me. 491 00:48:26,920 --> 00:48:28,760 Go to another. 492 00:48:31,760 --> 00:48:33,520 Let me see. Open the engine. 493 00:48:39,360 --> 00:48:40,840 Start, so I can hear. 494 00:48:41,280 --> 00:48:42,560 The engine is very bad. 495 00:48:43,160 --> 00:48:44,320 Departure. 496 00:48:46,680 --> 00:48:48,040 I want to see how much noise it makes. 497 00:48:50,040 --> 00:48:51,560 It's really good, man. 498 00:48:52,320 --> 00:48:53,560 Yup. Liked it. 499 00:48:54,840 --> 00:48:57,200 Let me see. It's your shit, man. 500 00:48:59,400 --> 00:49:00,360 Without this one. It's really good, man. 501 00:49:00,520 --> 00:49:03,080 Just missing a stereo sound and a good bass. And she is ready. 502 00:49:03,320 --> 00:49:06,040 I assume it's all from the factory. She is whole. 503 00:49:08,600 --> 00:49:09,640 What, man? Don't be nervous. 504 00:49:09,800 --> 00:49:11,360 she had never seen a real pistol? 505 00:49:11,520 --> 00:49:12,560 no. Yup. 506 00:49:12,800 --> 00:49:13,920 I'll tell you how we're going to do it. 507 00:49:14,080 --> 00:49:15,920 I'll talk to Thriller. He brings me six thousand dollars, 508 00:49:16,080 --> 00:49:17,560 and we give it to you. Right? 509 00:49:20,080 --> 00:49:21,040 Don't be a coward, man. 510 00:49:21,200 --> 00:49:23,200 How is it, man? Are you trying to annoy me? 511 00:49:25,680 --> 00:49:28,200 Hey, Thriller, bring the money to the van. 512 00:49:34,160 --> 00:49:37,040 Gabrielito told me that she is old, but I didn't think it was so good. 513 00:49:37,200 --> 00:49:38,800 Here it is. Take the money. 514 00:49:40,720 --> 00:49:41,760 Can I pay for them first? 515 00:49:41,920 --> 00:49:43,920 This bid is yours. As you wish. 516 00:49:44,400 --> 00:49:47,000 But let's go. 517 00:49:47,160 --> 00:49:51,080 Tomorrow, inform the insurance, and there will be no problem. 518 00:49:52,160 --> 00:49:53,400 I'll take care of the rest. 519 00:49:55,320 --> 00:49:56,360 What did you say it was called? 520 00:49:57,040 --> 00:49:58,920 -What did you say your name was? -Miguel. 521 00:49:59,560 --> 00:50:02,160 Calm down, it's okay. Then buy a nicer one. 522 00:50:02,560 --> 00:50:05,720 And it will rock. Everything is fine. 523 00:50:13,720 --> 00:50:16,920 Nito, come here. 524 00:50:27,800 --> 00:50:29,360 Come closer. 525 00:50:30,080 --> 00:50:31,320 Don't fill it up, man. 526 00:50:37,720 --> 00:50:42,320 The truck on which we will embark has arrived. 527 00:50:42,920 --> 00:50:45,160 I got paid, man. 528 00:50:46,160 --> 00:50:48,680 I always do this business with Gabriel, many already know him. 529 00:50:48,840 --> 00:50:52,440 � the first time I work with these people. 530 00:50:53,360 --> 00:50:56,320 I don't know, man. We will, I don't know, in an hour and a half... 531 00:50:57,080 --> 00:50:58,840 and we come back with the money. What do you think? 532 00:50:59,000 --> 00:51:00,920 Without this one. Look at that truck, man. 533 00:51:01,080 --> 00:51:03,640 It's vegetables, pigs. What is this from? 534 00:51:03,800 --> 00:51:06,280 man i'm saying that I had never worked like this. 535 00:51:06,640 --> 00:51:09,160 But, man, without this one. Come on. See who you do business with. 536 00:51:09,320 --> 00:51:11,200 -I'm going to board too. -Face. 537 00:51:11,520 --> 00:51:13,200 These guys are armed. 538 00:51:13,840 --> 00:51:15,280 I don't know. It's their safety. 539 00:51:15,440 --> 00:51:18,200 -And our security? -That wasn't the deal. 540 00:51:18,440 --> 00:51:19,600 In this one, I don't go in. 541 00:51:19,760 --> 00:51:25,920 Well, raise your hand if you're going. 542 00:51:29,600 --> 00:51:31,680 I will talk to him. 543 00:51:41,320 --> 00:51:42,440 What is it now? 544 00:51:42,840 --> 00:51:45,640 Man we can't do it another way? 545 00:51:46,080 --> 00:51:48,840 Already taking my van, man. I return your money. 546 00:51:49,080 --> 00:51:52,040 - Dude, it's gone. You are an imbecile. -They don't want to go up, man. 547 00:51:52,200 --> 00:51:54,720 Listen, it's good to convince them. 548 00:51:55,280 --> 00:51:59,000 It is better to go up, because there is no another way. Yes or no, they will. 549 00:51:59,920 --> 00:52:01,240 They've already given me what they need. 550 00:52:01,400 --> 00:52:03,760 You don't want to get in trouble with the staff above. 551 00:52:06,080 --> 00:52:08,920 Did you understand? So go and tell them that it's okay, 552 00:52:09,760 --> 00:52:12,160 and that they'll be back in an hour, hour and a half. Nothing more. 553 00:52:12,680 --> 00:52:14,440 -Help, man. -I'll help with whatever I can. 554 00:52:14,760 --> 00:52:17,200 Do not make the bid higher than �. 555 00:52:22,720 --> 00:52:24,160 -What there was? -What's up, man? 556 00:52:24,440 --> 00:52:26,640 Well, if they don't go up... 557 00:52:27,280 --> 00:52:29,560 I get involved, and we get involved in more trouble. 558 00:52:30,200 --> 00:52:33,480 Actually, I don't know. She had never dealt with people like that. 559 00:52:33,640 --> 00:52:34,840 I don't know what to do. 560 00:52:35,040 --> 00:52:36,280 No way, Miguel. What is this guy called? 561 00:52:36,440 --> 00:52:40,160 -I will talk to him. -Nito, no, man. 562 00:52:43,560 --> 00:52:45,240 -What's up, man? -What do you say? 563 00:52:45,400 --> 00:52:47,680 Listen, the thing is, I don't know how is the business, 564 00:52:47,920 --> 00:52:49,720 but I won't, man. 565 00:52:49,920 --> 00:52:52,680 So it's better to stay like that. 566 00:52:52,920 --> 00:52:55,440 I don't know how to explain that here there is no option. 567 00:52:55,800 --> 00:52:58,840 Either you go up, or my two friends will make you go up. 568 00:52:59,000 --> 00:53:02,560 So it's better to be an example. Put your skateboard to� 569 00:53:03,080 --> 00:53:05,360 and go up there. Are you ok? 570 00:53:05,920 --> 00:53:07,360 -And that's it? -V. 571 00:53:08,760 --> 00:53:11,400 Dude, Nito went up. 572 00:53:12,000 --> 00:53:14,840 Sorry guys. Prince, sorry. 573 00:53:15,760 --> 00:53:22,200 Help me with Juanito. 574 00:53:24,080 --> 00:53:26,320 phones. Cell phones. 575 00:53:42,840 --> 00:53:44,160 Safari. Quintana. 576 00:53:44,320 --> 00:53:46,320 -What? -Help me with Juanito. 577 00:53:49,280 --> 00:53:50,560 Cell phones. 578 00:53:52,720 --> 00:53:54,600 Sorry. 579 00:54:03,680 --> 00:54:05,080 Ma'am, sorry. 580 00:54:13,160 --> 00:54:14,920 Dude, give him your cell phone. Without this one. 581 00:54:26,920 --> 00:54:28,840 Face? Some waters, how about? 582 00:54:29,080 --> 00:54:31,680 It's very hot up here. 583 00:54:31,840 --> 00:54:33,520 Yup. I will look. 584 00:54:34,400 --> 00:54:36,320 Dude, I'm going to the grocery store. I'll bring water. 585 00:54:38,320 --> 00:54:41,080 And a mineral water for me. 586 00:54:44,760 --> 00:54:46,800 -V. -Take care of them. 587 00:54:48,520 --> 00:54:49,560 I'll be right back. 588 00:54:51,640 --> 00:54:53,320 -Let it be quick. -Bring my skateboard. 589 00:54:53,840 --> 00:54:57,360 Thanks man. Yeah, let's get this straightened out. 590 00:54:58,560 --> 00:54:59,920 -No? -Yea. 591 00:55:02,920 --> 00:55:04,320 Close it. 592 00:55:27,840 --> 00:55:30,200 Can you open both, please? Thanks. 593 00:55:49,160 --> 00:55:50,320 No way, Miguel! 594 00:55:52,160 --> 00:55:54,080 No way, Miguel. Not here! 595 00:55:56,080 --> 00:55:58,080 I'm not. The van isn't, man. It's not... 596 00:55:58,320 --> 00:56:00,000 - the damn truck. -Calm down, man. 597 00:56:00,160 --> 00:56:01,160 Relax! 598 00:56:01,560 --> 00:56:04,640 How to relax, man? Adri the Prince... 599 00:56:05,200 --> 00:56:06,640 Where are you? Without this one! 600 00:56:07,760 --> 00:56:11,080 Damn it, Miguel, man! Where are they, man? 601 00:56:31,560 --> 00:56:34,800 Adri, please, when you hear this message, call me, please. 602 00:56:35,320 --> 00:56:36,320 Where are you? 603 00:56:42,200 --> 00:56:43,400 Nothing, man. 604 00:57:51,080 --> 00:57:52,440 I came to see Gabriel Casanova. 605 00:57:52,600 --> 00:57:53,680 Where does he work? 606 00:57:53,840 --> 00:57:55,240 He's doing a commercial here. 607 00:57:55,400 --> 00:57:56,600 With which producer? 608 00:57:57,240 --> 00:57:58,240 I don't know. 609 00:57:58,400 --> 00:58:00,080 Check, then we'll see if they can enter. 610 00:58:01,720 --> 00:58:02,720 It's fine. 611 00:58:03,560 --> 00:58:05,200 Let's call this deer. 612 00:58:30,840 --> 00:58:32,640 What is it, Miguel? How are we? 613 00:58:32,800 --> 00:58:35,200 How so, how are we going? Where are you, damn you? 614 00:58:35,760 --> 00:58:37,520 Why this call, cretin? What the hell! How was everything? 615 00:58:37,680 --> 00:58:39,400 Dude, they just robbed everyone. 616 00:58:41,640 --> 00:58:43,920 -What? -They stole them all, man. 617 00:58:44,080 --> 00:58:46,080 Damn David took them all. 618 00:58:46,560 --> 00:58:47,560 No way, Miguel. 619 00:58:47,840 --> 00:58:50,640 What do you mean without this one? What do we do? Where are you? 620 00:58:53,640 --> 00:58:56,280 I'm here in the stadiums. Where are you, man? 621 00:58:56,440 --> 00:58:58,280 Outside from your damn studio. 622 00:58:58,440 --> 00:59:01,200 No way, damn Miguel. Don't get out of there. I will find you. 623 00:59:04,920 --> 00:59:07,440 -The son of a bitch is coming. -Right. 624 00:59:23,320 --> 00:59:24,560 What's up, man? 625 00:59:24,840 --> 00:59:27,720 -What about this outfit, deer? - It is a beach advertisement. 626 00:59:27,920 --> 00:59:29,080 Shoes, man? 627 00:59:29,560 --> 00:59:31,680 -I was wearing flip-flops. -� commercial for deer. 628 00:59:31,840 --> 00:59:33,200 Look who's talking, idiot. 629 00:59:33,560 --> 00:59:35,320 Go to hell, man. Which �? 630 00:59:36,160 --> 00:59:39,000 where is my girl and the others? 631 00:59:39,160 --> 00:59:41,440 He arrives. Gabriel, enough, man! 632 00:59:42,400 --> 00:59:44,400 Without this one! This idiot is biting me. 633 00:59:44,560 --> 00:59:46,400 Good, deer! That's good. 634 00:59:47,440 --> 00:59:49,480 -You're such a cretin! -Son of a bitch, man. 635 00:59:49,640 --> 00:59:51,760 -Are you going to calm down, man? -No, I'm working, idiot. 636 00:59:51,920 --> 00:59:52,920 Will you calm down? 637 00:59:57,200 --> 00:59:59,560 -What is it, Miguel? -What was it, cretin? 638 01:00:00,400 --> 01:00:02,040 Do you know who we are with doing business? 639 01:00:02,200 --> 01:00:03,640 They took my mother's station wagon, man. 640 01:00:03,800 --> 01:00:06,680 took the workers from my mother, my friends, damn it. 641 01:00:06,840 --> 01:00:09,640 -Techno is a dying man. -Have you talked to the guy? 642 01:00:09,800 --> 01:00:12,040 I spoke. don't answer me, neither he nor you, idiots. 643 01:00:12,200 --> 01:00:15,040 -I was on a call... -I don't know what the fuck is a call! 644 01:00:15,200 --> 01:00:17,040 -Screw it! - I'll talk to David right now. 645 01:00:17,200 --> 01:00:19,040 Let's talk to David, man. 646 01:00:19,200 --> 01:00:21,920 Come in, man. These guys they're pretty naughty. The movie crew... 647 01:00:22,080 --> 01:00:25,160 I don't care about the damn cinema, got it, man? 648 01:00:25,720 --> 01:00:27,680 Holy crap! I'll break your face, cretin! 649 01:00:27,840 --> 01:00:30,560 With your deer skirt. Damn deer. 650 01:00:31,800 --> 01:00:34,160 I don't care about your work. Damn fourth actress! 651 01:00:35,320 --> 01:00:37,360 Don't mess with the beast that I'm done with you. 652 01:00:38,080 --> 01:00:39,200 Do not enter. Go to hell. 653 01:00:39,440 --> 01:00:41,120 -Damn you. -See you soon, deer! 654 01:00:41,280 --> 01:00:43,280 It's people, man! It's people! 655 01:00:45,400 --> 01:00:46,600 Hawaiian Deer! 656 01:00:48,840 --> 01:00:50,680 don't understand that he has to tell us what happened? 657 01:00:50,840 --> 01:00:51,840 Damn it! 658 01:01:23,440 --> 01:01:25,640 Hey. A question. Do you know Gabriel? 659 01:01:25,800 --> 01:01:28,000 -What Gabriel? -Gabriel, the actor. 660 01:01:28,160 --> 01:01:29,560 Um, who walks around Hawaiian dress. 661 01:01:29,720 --> 01:01:32,040 -Oh yes. Come, I'll take you. -Thank you very much. 662 01:01:45,160 --> 01:01:48,000 - Look. There he is. -Thanks. 663 01:03:09,560 --> 01:03:11,280 Don't come winding me up. 664 01:03:11,840 --> 01:03:13,160 Where are they? 665 01:03:17,520 --> 01:03:20,480 Yes, man. We need to talk before... 666 01:03:20,640 --> 01:03:23,000 Without this one, man. if I had seen how was the business, man. 667 01:03:24,160 --> 01:03:25,320 Don't fill it up, man. 668 01:03:26,160 --> 01:03:29,440 You'll have to stay with a bunch of people, cretin. I will have to... 669 01:03:31,800 --> 01:03:33,520 I'll have to drop this here. 670 01:03:33,680 --> 01:03:35,320 Don't be bad. 671 01:03:36,200 --> 01:03:37,800 You should have told me, damn it! 672 01:03:38,400 --> 01:03:40,400 Don't move, cretin. I'm going there. 673 01:06:53,080 --> 01:06:54,440 What are we going to do, man? 674 01:06:54,840 --> 01:06:56,280 Let's take the p�. 675 01:06:57,160 --> 01:06:58,520 I'm serious, man. 676 01:06:59,320 --> 01:07:02,160 We have a lot of money. We can go wherever you want. 677 01:07:03,440 --> 01:07:05,160 Let's go to Timbuktu. 678 01:07:05,800 --> 01:07:07,400 Where to stay Timbuktu? 679 01:07:08,160 --> 01:07:09,640 In Africa, I think. 680 01:07:11,160 --> 01:07:12,400 You don't have any ideas. 681 01:07:16,000 --> 01:07:20,080 you have to inhale with the nose and with the mouth. 682 01:07:20,560 --> 01:07:22,000 At the same time. 683 01:07:24,440 --> 01:07:26,720 you will feel a burning in the throat, 684 01:07:27,200 --> 01:07:29,440 meanwhile it comes to the brain. 685 01:07:30,800 --> 01:07:32,800 have to keep inhaling all the time. 686 01:07:34,200 --> 01:07:35,560 Remember Cuc�? 687 01:07:36,840 --> 01:07:39,640 Whenever I had sex, I forgot the rolls a while. 688 01:07:40,920 --> 01:07:43,280 I don't want to forget this roll. I want to solve it. 689 01:07:43,440 --> 01:07:44,800 Just a moment. 690 01:07:51,400 --> 01:07:52,440 Now. 691 01:08:20,160 --> 01:08:23,520 Today you don't have to work at Michael's house. 692 01:08:24,800 --> 01:08:28,320 I have money. We can put whatever you want. 693 01:08:29,040 --> 01:08:30,520 A business. Whatever you want. 694 01:08:30,680 --> 01:08:32,760 It will be just a moment, mother. 695 01:08:35,080 --> 01:08:36,600 It's fine. 696 01:11:26,080 --> 01:11:27,920 What did you do, my son? 697 01:11:45,400 --> 01:11:47,200 why? 698 01:11:52,800 --> 01:11:55,760 Damn, deer. Without this one. 699 01:11:57,080 --> 01:11:58,840 And now? 700 01:12:15,760 --> 01:12:18,080 Hi mom. Brenda is? 701 01:12:20,200 --> 01:12:21,680 Where did she go? 702 01:12:23,080 --> 01:12:24,800 With Johnny? 703 01:12:26,000 --> 01:12:28,000 And where what? 704 01:12:28,920 --> 01:12:30,560 Without this one. 705 01:12:32,560 --> 01:12:34,920 Mom, I need come get me. 706 01:12:37,200 --> 01:12:39,640 Please. I'm in a hotel. 707 01:13:01,040 --> 01:13:03,760 Brenda! 708 01:13:38,600 --> 01:13:40,520 It's pretty cool here, ma'am. 709 01:13:41,640 --> 01:13:43,320 There is nothing. 710 01:13:43,920 --> 01:13:46,280 You know I can support you whatever you want, but... 711 01:13:46,600 --> 01:13:49,040 I need to skate, and here it is not. 712 01:13:49,640 --> 01:13:51,040 Do you have your phone? 713 01:13:52,200 --> 01:13:55,160 To tell Miguel to come pick me up and take me away. 714 01:13:56,000 --> 01:13:57,400 Which �? 715 01:13:57,920 --> 01:14:01,080 If you're going to hit me, hit me hard. Hit here, on the other. 716 01:14:01,560 --> 01:14:03,320 I'm going to shit. 717 01:14:04,800 --> 01:14:08,000 -Wait. -No! I'm leaving! 718 01:14:08,160 --> 01:14:09,240 -Stay! -What got into you? no! 719 01:14:09,400 --> 01:14:11,200 Holy shit, no! I'm leaving. 720 01:14:11,360 --> 01:14:14,280 Want my stuff? Look, take my sweatshirt 721 01:14:14,840 --> 01:14:17,360 and my damn shirt. Keep it all! 722 01:14:24,080 --> 01:14:25,800 I forgot the money. 723 01:14:28,760 --> 01:14:30,840 I will. 724 01:14:31,320 --> 01:14:33,920 I leave some for you. 725 01:15:10,360 --> 01:15:11,920 Damn Michael! 726 01:15:14,400 --> 01:15:16,240 Where is Juanito? 727 01:15:16,400 --> 01:15:19,120 If you keep hitting me, I can't say. 728 01:15:19,280 --> 01:15:21,720 -It was Johnny, wasn't it? -No. 729 01:15:23,920 --> 01:15:26,320 why continue hanging out with Johnny? 730 01:15:26,760 --> 01:15:29,760 What about? You threw him out of the house. 731 01:15:35,840 --> 01:15:37,680 Actually, I won't. 732 01:15:38,520 --> 01:15:41,520 -He is going yes. -What the fuck is there in Texas? 733 01:15:42,920 --> 01:15:44,920 We are not going on vacation. 734 01:15:50,200 --> 01:15:53,560 There is a friend of your father's there. He is the only one who can help us. 735 01:15:57,920 --> 01:15:59,920 And with Johnny? 736 01:16:01,000 --> 01:16:02,760 With Johnny, I don't know. 737 01:18:09,160 --> 01:18:10,160 Thanks. 738 01:19:05,360 --> 01:19:07,080 Playboy. 739 01:19:38,080 --> 01:19:40,880 -What training do you have? -As? 740 01:19:41,040 --> 01:19:43,040 -Training? - Intermediate level. 741 01:19:43,200 --> 01:19:44,280 Is it high school? 742 01:19:44,440 --> 01:19:48,440 because many here they are university students. 743 01:19:49,200 --> 01:19:52,400 I studied with Miguel's father at the University. 744 01:19:52,760 --> 01:19:54,200 It's fine. 745 01:19:54,640 --> 01:20:00,480 we could try put you at a starting level. 746 01:20:00,640 --> 01:20:05,040 How do you not have the same skills? than others, starts at the beginning. 747 01:20:05,320 --> 01:20:08,400 Cleaning bathrooms, sweeping... 748 01:20:08,560 --> 01:20:12,280 We'll see what you can do. Maybe watering plants... 749 01:20:12,440 --> 01:20:15,040 - How do you say tractor? - is the same. Tractor. 750 01:20:15,200 --> 01:20:18,400 Isn't there a tractor I can drive? I love to drive. 751 01:20:18,560 --> 01:20:22,160 -I don't think it's possible. -No? 752 01:20:22,360 --> 01:20:26,120 Tractors are already assigned to workers. 753 01:20:26,280 --> 01:20:30,160 Maybe when you're here there is more time. 754 01:20:30,400 --> 01:20:32,560 well i must say that we don't allow you to smoke here, 755 01:20:33,200 --> 01:20:35,040 not even chewing gum, not even dirty. 756 01:20:35,200 --> 01:20:36,640 -Accordingly? -You see? 757 01:20:36,800 --> 01:20:38,640 How is your English? 758 01:20:39,800 --> 01:20:40,920 - It's good. -Good? 759 01:20:41,080 --> 01:20:43,760 Can you understand each other? 760 01:20:43,920 --> 01:20:46,760 -I understand it now. -How long have you been in the US? 761 01:20:47,280 --> 01:20:49,920 He just arrived, about two days ago. 762 01:20:50,080 --> 01:20:52,040 Did you study English at school? 763 01:20:52,520 --> 01:20:53,920 A little, yes. 764 01:20:54,680 --> 01:20:58,760 Watch out for these. Thanks. 765 01:21:00,800 --> 01:21:05,000 Well, Michael. fantastic. When you want to clean this up, 766 01:21:05,920 --> 01:21:12,280 the clay and the rest, you take this and go there. 767 01:21:12,440 --> 01:21:15,600 Yes, over here. Take care, because there's a lot of pressure. 768 01:21:15,760 --> 01:21:20,160 You come this way and clean the leaves and the clay. 769 01:21:20,400 --> 01:21:21,640 -Are you ready, sir? -Yea. 770 01:21:21,800 --> 01:21:23,560 Right. In front of. 771 01:21:25,720 --> 01:21:27,760 Well. It takes a few minutes. 772 01:21:28,400 --> 01:21:33,080 There you go. I'll lean a little, if you can. 773 01:21:35,400 --> 01:21:38,800 That's fine, isn't it? That's right. 56574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.