Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:06,381
Narrator: Three weeks ago,
a dome crashed on Chester's mill,
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,425
cutting us off
from the rest of the world.
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,469
The dome has tested our limits,
4
00:00:11,178 --> 00:00:14,097
forcing each of us
to confront our own personal demons:
5
00:00:14,848 --> 00:00:15,891
Rage.
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,647
- Fear. โ my god.
7
00:00:23,315 --> 00:00:24,441
Now in order to survive,
8
00:00:24,608 --> 00:00:27,528
we must battle
our most dangerous adversary:
9
00:00:27,986 --> 00:00:30,113
The enemy within.
10
00:00:31,532 --> 00:00:32,991
Do you remember
what we talked about?
11
00:00:33,158 --> 00:00:35,702
- What you need to do for Barbie?
- I'll do whatever it takes.
12
00:00:35,869 --> 00:00:37,704
Christine and Eva are using you.
13
00:00:37,871 --> 00:00:39,331
They want you to become like them.
14
00:00:39,498 --> 00:00:40,582
Barbie's not the same.
15
00:00:40,749 --> 00:00:42,793
- And aktaion's all dead.
- We're on our own.
16
00:00:42,960 --> 00:00:44,670
Sam: Abby!
17
00:00:46,129 --> 00:00:48,799
I'm sorry, but I'll never be able
to be who you want.
18
00:00:50,676 --> 00:00:52,796
- Norrie: What happened?
- I was supposed to meet Sam.
19
00:00:52,844 --> 00:00:55,013
Why should you forgive him?
He killed Angie.
20
00:00:55,180 --> 00:00:56,890
You should've told him
to go screw himself.
21
00:00:57,057 --> 00:00:58,141
This is you.
22
00:00:58,308 --> 00:00:59,726
You're back.
23
00:00:59,893 --> 00:01:03,105
Your fourth cervical vertebra
is fractured. You'd never walk again.
24
00:01:03,272 --> 00:01:05,691
If it's what's best,
then I want to do it.
25
00:01:07,484 --> 00:01:08,944
Let's get him the hell out of here.
26
00:01:09,945 --> 00:01:11,905
- What happened?
- Get me to the caves.
27
00:01:12,739 --> 00:01:14,074
Bring me Sam.
28
00:01:57,367 --> 00:01:58,410
Hey. What are you...?
29
00:02:00,704 --> 00:02:01,955
Eva: Dale! Dale, help!
30
00:02:02,122 --> 00:02:04,708
- Help!
- Eva! I'm on my way!
31
00:02:06,793 --> 00:02:08,587
Eva:
Please, don't do this. Dale!
32
00:02:11,798 --> 00:02:13,467
Barbie: Audrey, no!
33
00:02:17,262 --> 00:02:18,388
What the hell are you doing?
34
00:02:18,847 --> 00:02:20,182
There's no one to guide us.
35
00:02:21,224 --> 00:02:23,477
- I need to jump.
- Stop! You don't wanna do this.
36
00:02:23,644 --> 00:02:24,686
Stop!
37
00:02:47,084 --> 00:02:49,961
- Eva: It's a shooting star.
- Those can't all be shooting stars.
38
00:02:52,089 --> 00:02:53,340
Julia: Here, boy. Indy.
39
00:02:53,507 --> 00:02:55,133
That all you got?
40
00:02:55,300 --> 00:02:56,760
Gotta put your gut into it.
41
00:02:56,927 --> 00:02:58,136
Indy!
42
00:02:58,303 --> 00:02:59,721
Julia:
He's a dog. He can hear us.
43
00:02:59,888 --> 00:03:02,432
- I'm trying not to scare him away.
- Indy's not a liberal.
44
00:03:02,599 --> 00:03:05,018
He doesn't get scared of everything.
45
00:03:05,185 --> 00:03:07,479
- Indy!
- Indy!
46
00:03:07,646 --> 00:03:08,689
Indy...
47
00:03:09,690 --> 00:03:11,108
Pink stars?
48
00:03:11,274 --> 00:03:12,818
Oh, don't start with that crap again.
49
00:03:12,984 --> 00:03:14,986
Jim, look.
50
00:03:17,322 --> 00:03:19,032
What the hell?
51
00:03:19,783 --> 00:03:21,159
Shooting stars burn out.
52
00:03:23,120 --> 00:03:24,830
Did that starjust hit us?
53
00:03:33,004 --> 00:03:34,256
Oh, my god.
54
00:03:34,423 --> 00:03:36,425
Jim: Looks like a meteor!
55
00:03:51,106 --> 00:03:53,692
Barbie: At least the pink stars
seemed to calm everyone down.
56
00:03:54,192 --> 00:03:57,821
Audrey said there's no one to guide us.
She must have meant Christine.
57
00:03:57,988 --> 00:03:59,906
- Well, where is she?
- I don't know.
58
00:04:00,073 --> 00:04:01,366
But until she shows up,
59
00:04:01,533 --> 00:04:03,243
we have to make sure
the town stays safe.
60
00:04:06,538 --> 00:04:07,706
Was that the dome?
61
00:04:08,749 --> 00:04:10,584
Tell me it'll protect us
from the meteors.
62
00:04:10,751 --> 00:04:14,004
It held against the largest
nonnuclear ordnance the military has.
63
00:04:14,171 --> 00:04:16,506
A meteor impact
is thousands of times stronger.
64
00:04:16,673 --> 00:04:19,843
- Yes. It is.
- There must be something we can do.
65
00:04:20,010 --> 00:04:22,179
You're not one to sit around
and do nothing.
66
00:04:22,345 --> 00:04:25,307
Well, you got the fire tower.
That's got a view of the whole town.
67
00:04:25,474 --> 00:04:28,226
So I can survey the damage,
see if the dome held everywhere.
68
00:04:28,393 --> 00:04:30,645
- When do we leave?
- Whoa, we?
69
00:04:30,812 --> 00:04:33,231
If it's safe enough for you,
it's safe enough for me.
70
00:04:33,398 --> 00:04:36,067
Okay. So we go
to the fire marshal's office.
71
00:04:36,234 --> 00:04:39,154
We get the key,
key gets us access into the tower.
72
00:04:51,166 --> 00:04:52,584
"Rusty loves Linda."
73
00:04:52,751 --> 00:04:54,002
Barbie: Linda was our sheriff.
74
00:04:54,169 --> 00:04:57,547
She died
when the dome was magnetized.
75
00:05:13,230 --> 00:05:15,232
Barbie: I wonder
if this happened everywhere.
76
00:05:15,398 --> 00:05:18,026
You saw how many meteors
there were.
77
00:05:19,528 --> 00:05:21,154
- Some will survive.
- Yes.
78
00:05:21,321 --> 00:05:24,241
Some will survive the initial impact.
79
00:05:24,658 --> 00:05:26,660
But then the debris
that was kicked up into orbit,
80
00:05:26,827 --> 00:05:28,578
that'll rain down.
81
00:05:28,745 --> 00:05:31,081
And then the sun will disappear
behind a dust cloud,
82
00:05:31,248 --> 00:05:32,833
and then comes the firestorm.
83
00:05:32,999 --> 00:05:35,168
How do you know all this?
84
00:05:35,836 --> 00:05:38,964
I'm an anthropologist.
We study extinction-level events.
85
00:05:39,130 --> 00:05:41,174
- Well, you could be wrong.
- I could be.
86
00:05:41,967 --> 00:05:43,760
But I'm not.
87
00:05:50,976 --> 00:05:53,270
The debris is falling now.
88
00:05:58,900 --> 00:06:02,153
I always thought
the end would be caused by us.
89
00:06:03,071 --> 00:06:06,408
Nuclear war, global warming.
90
00:06:07,576 --> 00:06:10,453
The brick wall seen coming
but slammed into anyway.
91
00:06:11,496 --> 00:06:12,831
All those people.
92
00:06:13,456 --> 00:06:15,542
Billions of them.
93
00:06:17,043 --> 00:06:19,880
You know, we spent so much time
94
00:06:20,046 --> 00:06:22,382
trying to figure out
how to get out of this thing.
95
00:06:22,549 --> 00:06:26,928
And now, if we could only figure out
a way to get someone inside.
96
00:06:30,974 --> 00:06:32,434
- What?
- It's a way in.
97
00:06:32,601 --> 00:06:35,520
If we can get word out...
We gotta get to bird island.
98
00:06:35,687 --> 00:06:38,356
- Why do you wanna go to bird island?
- Aktaion's there.
99
00:06:38,523 --> 00:06:41,234
They had to be communicating
with the outside world.
100
00:06:41,610 --> 00:06:44,404
There is a way in, okay?
I know. I've been through it before.
101
00:06:44,571 --> 00:06:47,616
It's a long shot it's still standing,
but for anyone that's alive out there,
102
00:06:47,782 --> 00:06:50,660
- it's the only shot that they have.
- That might not be a good idea.
103
00:06:50,827 --> 00:06:52,662
- Eva, where's the key?
- What key?
104
00:06:53,413 --> 00:06:54,623
The key for the hatch.
105
00:06:54,789 --> 00:06:57,375
- I thought you had it.
- No, I stuck it right here.
106
00:06:57,542 --> 00:06:59,210
- Did it fall?
- Start looking.
107
00:06:59,377 --> 00:07:00,420
We gotta find the key.
108
00:07:13,767 --> 00:07:14,809
Damn it!
109
00:07:15,769 --> 00:07:18,271
Maybe it's a good thing we're stuck.
110
00:07:18,438 --> 00:07:19,564
How is that a good thing?
111
00:07:21,775 --> 00:07:24,152
If you were able to get a message
to the outside world,
112
00:07:24,319 --> 00:07:26,613
you and I both know
what would happen.
113
00:07:29,699 --> 00:07:31,826
It'd be chaos.
114
00:07:34,204 --> 00:07:37,082
People would do horrific things
to one another to get through that door.
115
00:07:37,248 --> 00:07:39,167
And those are the people
who would make it in.
116
00:07:39,584 --> 00:07:42,379
People like big Jim. Or Julia.
117
00:07:42,796 --> 00:07:46,383
- People only interested in themselves.
- Well, we can deal with those people.
118
00:07:46,549 --> 00:07:48,635
The real problem
is how do you feed them?
119
00:07:51,179 --> 00:07:52,681
Ten thousand
that would come through.
120
00:07:52,847 --> 00:07:54,766
Our resources
are already stretched thin.
121
00:07:54,933 --> 00:07:56,476
You're a good man, Dale.
122
00:07:56,643 --> 00:07:58,895
You wanna do what's right,
but look out there.
123
00:07:59,062 --> 00:08:00,689
This is no longer
about right or wrong.
124
00:08:00,855 --> 00:08:02,524
This is about survival.
125
00:08:02,691 --> 00:08:04,317
The survival of this town.
126
00:08:04,484 --> 00:08:06,861
Yeah, but you can't let everybody
on the outside just die
127
00:08:07,028 --> 00:08:09,447
without trying to do something.
128
00:08:14,327 --> 00:08:16,287
So many burdens.
129
00:08:17,205 --> 00:08:19,666
So much weight on your shoulders.
130
00:08:23,420 --> 00:08:26,131
- It can all go away.
- What are you talking about?
131
00:08:29,175 --> 00:08:31,636
I'm talking about...
132
00:08:33,096 --> 00:08:35,265
No more woity,
133
00:08:35,765 --> 00:08:38,101
no more fear,
134
00:08:39,060 --> 00:08:41,021
no more doubt.
135
00:08:44,190 --> 00:08:46,317
You can be free like me.
136
00:08:48,653 --> 00:08:52,323
And in the process,
join something greater.
137
00:08:53,241 --> 00:08:55,326
You can evolve.
138
00:09:05,545 --> 00:09:07,714
Do you feel it, Dale?
139
00:09:10,633 --> 00:09:12,594
The pull?
140
00:09:15,805 --> 00:09:18,058
I know you can, just as I do.
141
00:09:19,601 --> 00:09:21,728
That's the kinship.
142
00:09:23,313 --> 00:09:25,565
There's Harmony there.
143
00:09:26,107 --> 00:09:28,526
There's peace.
144
00:09:30,278 --> 00:09:32,030
Freedom.
145
00:09:35,033 --> 00:09:37,118
You'll still be you.
146
00:09:40,330 --> 00:09:43,875
With all your thoughts and desires.
147
00:09:55,428 --> 00:09:57,222
You still have desires, don't you?
148
00:10:11,402 --> 00:10:12,487
Did you hide this?
149
00:10:14,155 --> 00:10:15,698
Eva:
150
00:10:17,367 --> 00:10:18,660
Dale, where are you going?
151
00:10:30,630 --> 00:10:33,883
- Norrie: Was that...?
- A meteor impact.
152
00:10:34,425 --> 00:10:38,054
Yeah, like the one that killed
all the dinosaurs.
153
00:10:41,766 --> 00:10:43,143
Is the dome cracking?
154
00:10:43,309 --> 00:10:45,019
Hunter:
What the hell's going on?
155
00:10:47,105 --> 00:10:48,606
We don't know.
156
00:10:48,773 --> 00:10:50,692
But it's like an apocalypse out there.
157
00:10:50,859 --> 00:10:53,486
No. I meant,
why did you bring me here?
158
00:10:53,653 --> 00:10:56,156
- Eva was gonna kill you.
- But I wanted her to.
159
00:10:57,657 --> 00:10:59,117
How can you even say that?
160
00:10:59,284 --> 00:11:00,869
It's best for the kinship.
161
00:11:01,035 --> 00:11:02,745
I'm using up all the pain medication.
162
00:11:02,912 --> 00:11:05,707
What if others get sick?
The group's survival comes first.
163
00:11:06,583 --> 00:11:08,710
Your medication
must be wearing off.
164
00:11:08,877 --> 00:11:10,336
The pain's making you say this.
165
00:11:10,503 --> 00:11:12,422
I'm not in pain.
I know exactly what I'm saying.
166
00:11:12,589 --> 00:11:14,507
If you weren't so selfish,
you'd understand.
167
00:11:14,674 --> 00:11:15,758
Hey. You can't leave.
168
00:11:15,925 --> 00:11:18,178
- Help! In the sweetbriar, I need help!
- Hey.
169
00:11:18,344 --> 00:11:20,305
- Hunter, shut up. Do you wanna die?
- Yes!
170
00:11:20,471 --> 00:11:21,556
Help!
171
00:11:21,723 --> 00:11:24,100
- Get off! Help! Help!
- Stop!
172
00:11:24,267 --> 00:11:26,060
- Shut up.
- Let's look him in the freezer.
173
00:11:27,770 --> 00:11:29,689
Norrie: Shut up.
174
00:11:31,357 --> 00:11:35,486
I can't believe he's pissed
about us trying to save his life.
175
00:11:35,862 --> 00:11:38,907
Julia said
there's something inside of us.
176
00:11:39,407 --> 00:11:41,868
And it must be that
that's making him act like this.
177
00:11:43,161 --> 00:11:45,205
We're infected.
178
00:11:45,538 --> 00:11:47,332
Terrific.
179
00:11:50,960 --> 00:11:52,462
More giant-ass meteors?
180
00:11:53,004 --> 00:11:54,547
Secondary impacts.
181
00:11:54,714 --> 00:11:57,800
When debris from the first impact
comes raining back down.
182
00:11:57,967 --> 00:12:00,053
It's called ejecta.
183
00:12:02,222 --> 00:12:04,515
Or, you know,
maybe it's, you know, not that.
184
00:12:04,682 --> 00:12:08,853
So you're telling me
that those seizures that we had
185
00:12:09,020 --> 00:12:12,148
when we said
the pink stars are falling...
186
00:12:14,067 --> 00:12:17,987
Meant that we were prophesying
the end of the world?
187
00:12:18,154 --> 00:12:23,284
Look, I probably have no idea
what I'm talking about.
188
00:12:30,875 --> 00:12:33,920
Even if we survive
whatever's infecting us,
189
00:12:34,087 --> 00:12:36,506
the whole world is gone.
190
00:12:38,424 --> 00:12:40,802
There's no future for us.
191
00:12:41,678 --> 00:12:44,514
We have nothing to look forward to.
192
00:12:46,808 --> 00:12:48,393
Maybe we should just join them.
193
00:12:48,977 --> 00:12:51,396
The kinship? No way.
194
00:12:51,562 --> 00:12:53,940
What's the point, Joe?
195
00:12:54,607 --> 00:12:59,404
This entire town was infected
in those cocoons.
196
00:13:00,154 --> 00:13:02,407
The kinship has won.
197
00:13:07,245 --> 00:13:09,330
No, it hasn't.
198
00:13:09,497 --> 00:13:11,666
We resisted.
199
00:13:14,002 --> 00:13:15,670
Stay down.
200
00:13:15,837 --> 00:13:16,921
Be quiet.
201
00:13:24,262 --> 00:13:25,305
Stay here.
202
00:13:32,854 --> 00:13:36,190
- Aah!
- Joe, stop! I'm not gonna hurt you.
203
00:13:38,860 --> 00:13:40,695
What are you two doing here?
204
00:13:43,364 --> 00:13:44,449
Is someone in there?
205
00:13:44,615 --> 00:13:46,993
- You're not taking him.
- Taking who?
206
00:13:47,577 --> 00:13:49,829
- What's going on?
- Did junior and Eva send you?
207
00:13:50,913 --> 00:13:52,332
Are you a part of the kinship?
208
00:13:52,498 --> 00:13:55,376
No. Not after what they did to Abby,
and I take it from the fact
209
00:13:55,543 --> 00:13:58,263
that you have someone in the freezer,
you're not part of the kinship.
210
00:13:58,421 --> 00:13:59,839
Joe:
After everything you've done,
211
00:14:00,423 --> 00:14:02,300
why should we listen
to anything you say?
212
00:14:03,676 --> 00:14:05,261
Because I killed Christine.
213
00:14:08,681 --> 00:14:12,060
If Christine's dead,
does that mean the infection's gone?
214
00:14:13,061 --> 00:14:15,063
- I don't know.
- What infection?
215
00:14:15,980 --> 00:14:17,148
No way, norrie.
216
00:14:17,315 --> 00:14:18,399
I still don't trust him.
217
00:14:18,566 --> 00:14:20,693
He killed Angie,
and now he's killed again.
218
00:14:23,321 --> 00:14:26,282
What Sam did to Angie
is unforgivable.
219
00:14:29,410 --> 00:14:31,788
But we're all fugitives
from the kinship.
220
00:14:34,290 --> 00:14:35,875
And there's not many of us.
221
00:14:42,048 --> 00:14:44,133
- Why is he gagged?
- Joe: He wouldn't stop yelling.
222
00:14:44,300 --> 00:14:46,386
We took him from Eva.
She was trying to kill him.
223
00:14:49,555 --> 00:14:50,598
I won't yell.
224
00:14:51,349 --> 00:14:52,892
I don't want them to find me.
225
00:14:55,436 --> 00:14:57,021
Thank you for saving my life.
226
00:15:00,274 --> 00:15:03,111
Looks like you broke a couple of ribs
during your fall as well.
227
00:15:03,277 --> 00:15:05,071
You'll heal,
but it's gonna take a while.
228
00:15:05,238 --> 00:15:07,031
We didn't bring any pain medication.
229
00:15:09,867 --> 00:15:12,995
Here.
This'll get you through a few hours.
230
00:15:16,541 --> 00:15:18,167
Do you remember what happened?
231
00:15:21,421 --> 00:15:24,632
Eva told me I was using up
too many resources.
232
00:15:25,341 --> 00:15:28,010
That it would be best if I died.
233
00:15:28,386 --> 00:15:29,512
I said, okay.
234
00:15:29,679 --> 00:15:31,806
What made you change your mind?
235
00:15:31,973 --> 00:15:33,766
I don't know. It's weird. I...
236
00:15:33,933 --> 00:15:37,228
I remember thinking
that all I cared about was the kinship.
237
00:15:38,396 --> 00:15:41,107
That felt more important
than my own life.
238
00:15:41,607 --> 00:15:43,234
But it doesn't now?
239
00:15:44,986 --> 00:15:47,113
I don't wanna die.
240
00:15:49,907 --> 00:15:52,368
It's good to have you back, hunter.
241
00:15:53,119 --> 00:15:54,287
Incoming. Sam: The freezer.
242
00:15:54,454 --> 00:15:57,165
They won't look for you if they find me.
Go, go, go.
243
00:16:01,252 --> 00:16:02,837
Joe: Hey. Hey.
244
00:16:03,004 --> 00:16:04,297
Why are you doing this?
245
00:16:04,464 --> 00:16:07,300
I can never make up for what I did
to you. But I can protect you,
246
00:16:07,467 --> 00:16:10,219
give you a chance to fight back
against whatever's happening to us.
247
00:16:10,386 --> 00:16:12,513
Whatever you hear, don't come out.
248
00:16:26,068 --> 00:16:27,153
All clear.
249
00:16:31,240 --> 00:16:34,368
Told you they'd be gone.
I heard the door chime again.
250
00:16:34,535 --> 00:16:36,579
Who do you think was here?
251
00:16:36,746 --> 00:16:38,956
I don't know.
But Sam saved our asses.
252
00:16:40,500 --> 00:16:43,211
The sun Rose. At least there's that.
253
00:16:46,464 --> 00:16:49,383
Hey. How you feeling?
254
00:16:49,550 --> 00:16:50,635
Any better?
255
00:16:52,803 --> 00:16:54,305
Hey.
256
00:16:54,472 --> 00:16:56,015
Drink this. It'll help.
257
00:17:01,771 --> 00:17:05,107
You're keeping me from doing my duty
for the kinship.
258
00:17:05,274 --> 00:17:07,735
Take me back to town hall
or I'll scream.
259
00:17:07,902 --> 00:17:10,363
Yeah, and we'll put you back
in the freezer and gag you.
260
00:17:13,324 --> 00:17:17,787
- Why is he acting like this again?
- I... I don't know.
261
00:17:18,579 --> 00:17:20,164
- Hunter, no!
- Hey, man...
262
00:17:20,331 --> 00:17:21,832
Get back! Stay back!
263
00:17:21,999 --> 00:17:24,377
- Calm down, hunter.
- I swear, if you come any closer!
264
00:17:24,961 --> 00:17:26,587
You want me to calm down!
265
00:17:26,754 --> 00:17:28,714
You are keeping me
from doing my duty!
266
00:17:44,146 --> 00:17:45,523
Where are they going?
267
00:17:47,066 --> 00:17:49,986
I don't know. But look at them.
268
00:17:50,152 --> 00:17:51,779
They look like ants
marching in a line,
269
00:17:51,946 --> 00:17:54,782
doing whatever queen Christine
ordered them to.
270
00:17:54,949 --> 00:17:59,912
Just a bunch of mindless drones
only caring about her kinship.
271
00:18:03,124 --> 00:18:04,333
Don't let me get like that.
272
00:18:08,671 --> 00:18:10,840
We're in this together.
273
00:18:11,215 --> 00:18:14,760
All the way to the bitter,
apocalyptic end.
274
00:18:22,268 --> 00:18:24,729
I was thinking about hunter.
275
00:18:25,354 --> 00:18:27,273
He got all freaky Friday again
276
00:18:27,440 --> 00:18:30,443
right after Sam gave him
another one of those pain pills.
277
00:18:30,610 --> 00:18:33,237
When he's in pain,
he's as normal as hunter will ever be.
278
00:18:33,863 --> 00:18:38,159
But when he's on the meds,
he's like one of those drones outside.
279
00:18:38,326 --> 00:18:39,744
Hunter: Joe. Norrie.
280
00:18:39,910 --> 00:18:43,539
Oh, god. Should we take bets
on which hunter we're gonna get?
281
00:18:43,706 --> 00:18:45,916
Well, if it's drone boy,
we're screwed.
282
00:18:46,083 --> 00:18:49,003
Joe. Norrie. Please, help me.
283
00:18:49,462 --> 00:18:52,214
The pain is back. I'm scared.
284
00:18:52,381 --> 00:18:54,342
What the hell is going on with you?
285
00:18:54,508 --> 00:18:55,718
I think it's fear.
286
00:18:56,427 --> 00:18:58,220
What do you mean?
287
00:18:59,138 --> 00:19:02,683
When I was 8,
I was in a car accident with my mom.
288
00:19:05,311 --> 00:19:07,688
I was right there watching her die.
289
00:19:10,274 --> 00:19:13,903
I had no idea. I'm so sorry.
290
00:19:14,403 --> 00:19:19,116
Ever since,
my greatest fear is dying young.
291
00:19:20,284 --> 00:19:22,870
But my point is,
292
00:19:23,037 --> 00:19:25,956
after my fall I should have been
scared out of my mind.
293
00:19:26,123 --> 00:19:29,251
But I didn't feel anything
because of the pain meds.
294
00:19:29,919 --> 00:19:32,338
And then when the pills wear off,
295
00:19:32,505 --> 00:19:34,298
I remember how afraid I am.
296
00:19:36,300 --> 00:19:38,010
And I'm me again.
297
00:19:43,516 --> 00:19:44,558
It's not the pain.
298
00:19:46,102 --> 00:19:48,187
It's the emotion.
299
00:19:49,855 --> 00:19:50,898
What do you mean?
300
00:19:51,565 --> 00:19:54,652
Do you remember
when Sam stood you up
301
00:19:54,819 --> 00:19:57,655
- and I lost it?
- Yeah.
302
00:19:57,822 --> 00:20:00,825
That's when you said
the real me was back.
303
00:20:01,659 --> 00:20:02,910
I was angry.
304
00:20:03,619 --> 00:20:06,997
Christine is trying to keep us
from having emotions,
305
00:20:07,164 --> 00:20:10,751
because when our feelings surface,
so does our humanity.
306
00:20:10,918 --> 00:20:12,545
For me it's anger,
307
00:20:12,712 --> 00:20:14,880
and for hunter, it's fear.
308
00:20:15,047 --> 00:20:17,466
- What about me?
- Grief.
309
00:20:18,718 --> 00:20:20,344
Your sister.
310
00:20:20,511 --> 00:20:22,555
It was why Christine wanted you
to forgive Sam,
311
00:20:22,722 --> 00:20:24,682
so you could move on
and join the kinship.
312
00:20:26,559 --> 00:20:27,768
Do you know what this means?
313
00:20:29,103 --> 00:20:30,146
Do you?
314
00:20:32,189 --> 00:20:34,692
We have a way to fight back.
315
00:20:35,693 --> 00:20:37,778
A way to fight the kinship.
316
00:20:38,571 --> 00:20:41,323
Pack your stuff. As soon as the coast
is clear, we're leaving.
317
00:20:41,490 --> 00:20:42,658
Where are we going?
318
00:20:44,076 --> 00:20:46,120
To find Julia.
319
00:20:50,541 --> 00:20:53,461
That damn meteor probably took out
half the country.
320
00:20:56,380 --> 00:20:59,341
We don't know if what happened
outside happened everywhere.
321
00:20:59,925 --> 00:21:01,469
We need to contact
the outside world.
322
00:21:01,635 --> 00:21:03,471
Oh, do we?
323
00:21:03,971 --> 00:21:05,556
What's knowing gonna do for you?
324
00:21:09,226 --> 00:21:11,687
You know, Jim, if you're just
gonna stand there being useless,
325
00:21:11,854 --> 00:21:14,648
why don't you do it outside
where you don't distract me?
326
00:21:16,233 --> 00:21:19,236
You're always miss can-do, huh?
327
00:21:21,280 --> 00:21:22,656
Fine.
328
00:21:22,823 --> 00:21:25,075
I'm gonna look for my dog.
329
00:21:29,288 --> 00:21:31,040
Indy!
330
00:21:31,207 --> 00:21:33,167
Indy, where you at, boy?
331
00:21:34,126 --> 00:21:35,878
Indy.
332
00:22:02,822 --> 00:22:04,198
Change your mind? Care to help?
333
00:22:16,502 --> 00:22:17,545
Forget it.
334
00:22:18,838 --> 00:22:21,298
It's no use. There's, um...
335
00:22:23,217 --> 00:22:24,969
There's nothing left out there.
336
00:22:25,135 --> 00:22:26,428
How do you know that?
337
00:22:26,595 --> 00:22:28,722
See for yourself.
338
00:22:43,654 --> 00:22:45,322
You need to be doing this now?
339
00:22:45,489 --> 00:22:47,908
I knew the guy
who owned this house.
340
00:22:48,075 --> 00:22:49,702
Ferguson faulkner.
341
00:22:49,869 --> 00:22:50,953
Don't think old ferg...
342
00:22:51,912 --> 00:22:54,164
Would want his house
turned into a torture chamber.
343
00:22:55,833 --> 00:22:59,503
He was a, you know,
bleeding-heart type, rich as he was.
344
00:22:59,670 --> 00:23:03,048
And was a lush too.
345
00:23:05,509 --> 00:23:09,847
Which means,
we get to watch the world end
346
00:23:10,014 --> 00:23:12,933
while we drink the good stuff.
347
00:23:15,019 --> 00:23:17,855
Obviously, he was a bird lover too.
348
00:23:18,314 --> 00:23:21,442
Loved them so much,
he had them killed and stuffed.
349
00:23:23,819 --> 00:23:25,446
- Something funny?
- I was just thinking
350
00:23:25,613 --> 00:23:28,574
of how good I'd look
stuffed up there.
351
00:23:28,741 --> 00:23:30,659
They'd have a hard time
with your hair, though.
352
00:23:30,826 --> 00:23:32,369
And no trouble at all with yours.
353
00:23:32,536 --> 00:23:33,621
Well, that's true.
354
00:23:34,788 --> 00:23:36,373
Remember that time everything froze?
355
00:23:37,166 --> 00:23:39,418
Yeah. That was the night Barbie...
356
00:23:45,382 --> 00:23:47,134
Nothing. Never mind.
357
00:23:47,301 --> 00:23:51,221
Go on with your fascinating story.
358
00:23:51,388 --> 00:23:56,602
Well, when I fished Lyle chumley
out of the lake, and, um...
359
00:23:56,769 --> 00:23:59,313
Sidebar, should never do that again.
Heh-heh.
360
00:23:59,480 --> 00:24:01,482
He started talking
about the end of days
361
00:24:01,649 --> 00:24:03,484
and how the world would be on fire
362
00:24:03,651 --> 00:24:07,071
and some, you know,
wall of flame a thousand feet high.
363
00:24:07,237 --> 00:24:12,201
Pfft. Like a lot of things,
he got the apocalypse wrong too.
364
00:24:16,163 --> 00:24:17,623
The sixth extinction.
365
00:24:18,499 --> 00:24:21,293
- What?
- Dinosaurs were the fifth extinction.
366
00:24:21,877 --> 00:24:23,712
Big old asteroid came,
367
00:24:23,879 --> 00:24:26,548
bye-bye, triceratops,
bye-bye, brontosaurus.
368
00:24:26,715 --> 00:24:29,468
We, humans, will be the sixth.
369
00:24:29,969 --> 00:24:32,554
Well, we may be
an endangered species,
370
00:24:32,721 --> 00:24:35,683
but we're not going the way
of the dodo any time soon.
371
00:24:40,396 --> 00:24:43,232
Say this fishbowl doesn't crack,
372
00:24:43,399 --> 00:24:44,900
how long you think it's gonna be
373
00:24:45,067 --> 00:24:47,277
before Christine comes looking
to wipe us out?
374
00:24:47,444 --> 00:24:50,072
She said we stay out of her way,
she'll stay out of ours.
375
00:24:50,239 --> 00:24:53,617
Was that before or after
you sold her out and I tried to kill her?
376
00:24:54,368 --> 00:24:56,745
I say... ungh.
377
00:24:57,955 --> 00:25:00,165
Instead of getting wiped out,
378
00:25:04,211 --> 00:25:06,505
maybe we should do the wiping.
379
00:25:07,172 --> 00:25:08,549
There's no point.
380
00:25:08,716 --> 00:25:11,176
What, you afraid of getting
your hands dirty?
381
00:25:12,845 --> 00:25:14,221
It's not about that.
382
00:25:14,388 --> 00:25:16,765
There's too many of them.
383
00:25:17,349 --> 00:25:20,477
You and I are not much
of a resistance.
384
00:25:20,644 --> 00:25:22,688
Not without a way
to turn people back.
385
00:25:22,855 --> 00:25:24,815
Listen, I say we take these,
386
00:25:24,982 --> 00:25:29,653
we take out as many of those, uh,
body snatchers as we can.
387
00:25:30,195 --> 00:25:32,698
You know, we make a last stand,
like butch and Sundance.
388
00:25:32,865 --> 00:25:34,867
Including the part where they die?
389
00:25:35,534 --> 00:25:38,203
See, that's what you
never understood.
390
00:25:39,288 --> 00:25:40,706
Since the dome came down,
391
00:25:40,873 --> 00:25:43,584
that was the only outcome
there was ever gonna be.
392
00:25:46,295 --> 00:25:47,337
You're right.
393
00:25:47,963 --> 00:25:49,465
I can't believe I'm gonna say it,
394
00:25:51,800 --> 00:25:53,677
but you were right.
395
00:25:57,514 --> 00:26:00,726
Well, finally happened, huh?
396
00:26:01,143 --> 00:26:07,483
You finally, uh, given up on all that
sunny-side-up pollyanna routine,
397
00:26:08,442 --> 00:26:11,862
talking all that crap about
how the dome was here to save us.
398
00:26:12,029 --> 00:26:14,698
Oh, no, I wasn't wrong.
399
00:26:14,865 --> 00:26:16,742
No, the dome's here to protect.
400
00:26:24,041 --> 00:26:27,044
It's just not here to protect us.
401
00:26:35,260 --> 00:26:39,014
Guess this means
I'll never get to go to Paris.
402
00:26:40,182 --> 00:26:41,934
Pans?
403
00:26:43,185 --> 00:26:49,650
Plenty of stuff to regret more
than not getting to that dirty Ciudad.
404
00:26:49,817 --> 00:26:51,944
That's Spanish.
405
00:26:54,613 --> 00:26:58,242
I was surprised
that, uh, you never made it there,
406
00:26:58,408 --> 00:27:03,080
being all Cosmopolitan like you are.
407
00:27:03,580 --> 00:27:07,042
Surprised someone like you
ended up here in Chester's mill,
408
00:27:07,209 --> 00:27:08,752
to be honest.
409
00:27:08,919 --> 00:27:10,337
How'd that happen?
410
00:27:10,504 --> 00:27:12,714
- Peter Shumway.
- Right.
411
00:27:14,383 --> 00:27:16,218
You know, I gotta tell you,
412
00:27:16,385 --> 00:27:19,012
never made sense to me,
the two of you.
413
00:27:19,179 --> 00:27:21,306
Now you tell me.
414
00:27:23,392 --> 00:27:25,644
I don't know.
415
00:27:26,770 --> 00:27:29,857
He was a doctor.
Maybe I was looking for security.
416
00:27:30,023 --> 00:27:31,066
Find it?
417
00:27:33,110 --> 00:27:35,445
You know, he was a mess.
418
00:27:36,822 --> 00:27:38,782
Couldn't even take care of himself.
419
00:27:39,741 --> 00:27:42,161
I never knew what it felt like
to be safe or in love
420
00:27:42,327 --> 00:27:43,871
until I met Barbie.
421
00:27:44,037 --> 00:27:45,831
Yeah, look at how that worked out.
422
00:27:54,715 --> 00:27:56,758
Such a cliche, right?
423
00:27:57,593 --> 00:28:01,722
Fall for the dark, mysterious guy, ahem,
and then get all bent out of shape
424
00:28:01,889 --> 00:28:04,391
when he turns out
to be dark and mysterious.
425
00:28:06,560 --> 00:28:10,856
Look at us, two former enemies
drinking at the end of the world.
426
00:28:11,023 --> 00:28:12,191
Former?
427
00:28:12,357 --> 00:28:14,860
Oh, come on, Jim.
428
00:28:15,360 --> 00:28:17,863
You must have regrets.
429
00:28:19,698 --> 00:28:21,491
Yeah, of course I do.
430
00:28:27,039 --> 00:28:30,167
Pushed him too hard, I suppose.
431
00:28:30,584 --> 00:28:32,002
Talk about a clichรฉ.
432
00:28:32,961 --> 00:28:36,798
Treat your son like a second chance
to overcome your own shortcomings,
433
00:28:36,965 --> 00:28:38,967
instead of treating him
like his own person.
434
00:28:39,134 --> 00:28:42,554
You named him after yourself,
for god's sake.
435
00:28:43,180 --> 00:28:44,389
You're wrong.
436
00:28:45,057 --> 00:28:46,475
Nice try.
437
00:28:46,642 --> 00:28:50,187
You know, you and me, we may have
some stuff in common, Julia,
438
00:28:50,354 --> 00:28:54,483
but do not try to dissect me
with your cheapjack psychobabble.
439
00:28:55,567 --> 00:28:59,029
There's only one thing in this life
that I regret
440
00:28:59,196 --> 00:29:01,114
and that's letting everything
that I earned,
441
00:29:01,281 --> 00:29:03,951
everything I ever cared about,
442
00:29:05,118 --> 00:29:07,371
get taken away from me.
443
00:29:08,830 --> 00:29:12,876
And I'll be damned if! Let anything
get taken away again.
444
00:29:30,352 --> 00:29:32,104
Indy!
445
00:29:39,111 --> 00:29:41,154
There you are, boy.
There you are, boy.
446
00:29:41,321 --> 00:29:42,948
Oh, good boy. There you are.
447
00:29:43,115 --> 00:29:44,366
Good boy.
448
00:29:46,994 --> 00:29:48,996
Oh, yeah.
449
00:29:49,162 --> 00:29:52,165
Where were you? Where were you?
450
00:29:56,211 --> 00:29:57,254
Is that the sun?
451
00:29:58,297 --> 00:30:00,757
No. It's coming
from the wrong direction.
452
00:30:04,344 --> 00:30:06,305
Julia:
It's getting closer. What is it?
453
00:30:06,471 --> 00:30:08,765
It's a wall of flame.
454
00:30:23,322 --> 00:30:24,906
I'm gonna bring back Sam.
455
00:30:26,033 --> 00:30:27,284
Just like you asked.
456
00:31:14,247 --> 00:31:15,957
Whoa, stop!
457
00:31:16,792 --> 00:31:18,460
Joe, I'm not gonna hurt you.
458
00:31:19,211 --> 00:31:21,421
What are you two doing here?
459
00:31:22,923 --> 00:31:24,549
Audrey.
460
00:31:27,719 --> 00:31:29,471
- Have you seen Sam?
- We have.
461
00:31:29,638 --> 00:31:30,680
Where?
462
00:31:32,265 --> 00:31:34,226
The sweetbriar.
463
00:31:40,232 --> 00:31:42,359
Whatever you hear, don't come out.
464
00:31:53,286 --> 00:31:54,413
You in here?
465
00:32:00,836 --> 00:32:03,213
Junior. Hey.
466
00:32:04,506 --> 00:32:06,383
It's good to see you.
467
00:32:06,758 --> 00:32:07,838
What are you doing in here?
468
00:32:10,095 --> 00:32:12,222
When those pink stars hit,
I took cover.
469
00:32:13,723 --> 00:32:14,766
Have they stopped?
470
00:32:16,101 --> 00:32:17,644
For now.
471
00:32:17,811 --> 00:32:19,938
Junior, why is their blood
on your hands?
472
00:32:20,105 --> 00:32:21,940
It's Christine.
473
00:32:23,483 --> 00:32:24,651
She's been stabbed.
474
00:32:26,069 --> 00:32:27,863
She's alive.
475
00:32:29,072 --> 00:32:31,241
But you're the only one I can trust.
476
00:32:31,825 --> 00:32:33,452
Do you know who did this?
477
00:32:37,164 --> 00:32:40,375
- But I took her body to the caves.
- The caves?
478
00:32:41,168 --> 00:32:43,044
I stopped the bleeding
the best that I could.
479
00:32:43,211 --> 00:32:45,338
But you have to help her.
480
00:32:47,716 --> 00:32:49,593
Christine needs you, Sam.
481
00:32:50,302 --> 00:32:52,012
Lead the way.
482
00:32:58,685 --> 00:33:01,062
Sam:
My god. The dust is so thick.
483
00:33:02,731 --> 00:33:05,400
- You can't even see the sun.
- It's like it was before.
484
00:33:07,903 --> 00:33:09,613
You don't remember?
485
00:33:09,779 --> 00:33:12,407
Remember? Remember what?
486
00:33:13,950 --> 00:33:15,660
The great destruction.
487
00:33:15,827 --> 00:33:17,287
It's happening all over again.
488
00:33:17,913 --> 00:33:20,290
Like it did on our home world.
489
00:33:22,042 --> 00:33:23,585
It was so long ago.
490
00:33:24,503 --> 00:33:25,921
So many lives lost.
491
00:33:26,087 --> 00:33:28,590
- Which is why we traveled so far.
- For safety.
492
00:33:30,675 --> 00:33:32,052
Is it coming back to you now?
493
00:33:32,219 --> 00:33:33,762
Of course.
494
00:33:37,098 --> 00:33:39,267
All these people,
aren't you worried anyone out here
495
00:33:39,434 --> 00:33:41,394
could be the one
who stabbed Christine?
496
00:33:41,561 --> 00:33:43,480
Junior:
They won't follow us in the caves.
497
00:33:43,980 --> 00:33:46,024
They aren't special like you and I.
498
00:33:49,069 --> 00:33:51,780
Each of us has a unique purpose.
499
00:33:51,947 --> 00:33:54,074
That's what separates us
from the drones.
500
00:33:54,491 --> 00:33:57,994
And right now our purpose
is to save our queen.
501
00:34:11,007 --> 00:34:13,635
- Watch your step.
- Thanks.
502
00:34:13,802 --> 00:34:16,555
You're no good to us
if you fall and break your neck.
503
00:34:16,721 --> 00:34:19,391
You never said why you brought
Christine down here.
504
00:34:19,558 --> 00:34:20,798
That's what she asked me to do.
505
00:34:21,601 --> 00:34:24,229
You spoke to Christine?
She's conscious?
506
00:34:25,397 --> 00:34:26,731
You'll see.
507
00:34:26,898 --> 00:34:28,692
We're almost there.
508
00:34:32,862 --> 00:34:34,906
Come on. Keep up.
509
00:34:44,457 --> 00:34:45,917
Junior, slow down.
510
00:34:46,084 --> 00:34:47,836
Can't keep Christine waiting.
511
00:34:51,840 --> 00:34:53,508
Junior.
512
00:34:53,675 --> 00:34:55,510
Junior. Ungh!
513
00:34:55,677 --> 00:34:56,761
What are you doing?
514
00:34:56,928 --> 00:34:59,014
I'm hurting you,
like you hurt Christine.
515
00:35:01,266 --> 00:35:03,310
I had no choice. She's evil.
516
00:35:03,476 --> 00:35:05,770
You're still not one of us.
Not part of the group.
517
00:35:08,023 --> 00:35:11,318
Do you know what happens to those
that aren't part of the group?
518
00:35:12,110 --> 00:35:13,361
You don't understand.
519
00:35:13,528 --> 00:35:16,031
- She put something in us.
- I know.
520
00:35:19,951 --> 00:35:21,328
We have to stop her.
521
00:35:21,494 --> 00:35:24,497
The only one who needs
to be stopped is you.
522
00:35:56,780 --> 00:35:58,865
Oh, my god.
523
00:36:00,158 --> 00:36:03,119
Oh, my god. No.
524
00:36:27,936 --> 00:36:29,229
Hey, stop.
525
00:36:30,980 --> 00:36:32,357
I can help you! There's a way in!
526
00:36:32,941 --> 00:36:34,025
There's a way in here!
527
00:36:34,192 --> 00:36:36,319
Eva: Dale, you can't help them.
528
00:36:46,413 --> 00:36:48,498
The world outside, it's the past.
529
00:36:48,915 --> 00:36:50,917
Humanity, with all its terrible flaws,
530
00:36:51,084 --> 00:36:53,962
with all the mistakes it's made,
it's gone.
531
00:36:54,587 --> 00:36:56,423
If we're gonna survive,
532
00:36:56,589 --> 00:36:58,007
you have to let it go.
533
00:36:59,259 --> 00:37:01,428
I don't think I can.
534
00:37:08,351 --> 00:37:10,687
When are you gonna admit
to what you already know?
535
00:37:10,854 --> 00:37:12,647
You're one of us.
536
00:37:14,023 --> 00:37:17,902
You and I,
we're part of something greater.
537
00:37:23,908 --> 00:37:25,952
Julia gave this back to me.
538
00:37:32,292 --> 00:37:35,837
They're part of a world
you used to be a part of.
539
00:37:36,004 --> 00:37:37,338
But you can't save that world.
540
00:37:39,758 --> 00:37:42,177
You can save the one
you're part of now.
541
00:37:46,389 --> 00:37:48,308
The one right here.
542
00:37:49,851 --> 00:37:51,102
Please, Dale.
543
00:37:51,269 --> 00:37:52,312
Join us.
544
00:37:53,480 --> 00:37:55,190
Save us.
545
00:38:35,188 --> 00:38:37,190
Christine's in there.
546
00:38:37,357 --> 00:38:39,234
Because of you.
547
00:38:40,151 --> 00:38:43,530
When she comes out,
you're gonna answer for what you did.
548
00:38:48,159 --> 00:38:52,914
Safe to say your Eiffel Tower's
a puddle of molten iron.
549
00:38:53,081 --> 00:38:55,208
We're all that's left.
550
00:38:55,375 --> 00:38:57,710
You and me, Jim.
551
00:38:57,877 --> 00:39:02,006
We're the last living humans
on earth.
552
00:39:11,850 --> 00:39:16,646
We're the last living humans
on earth.
553
00:39:30,326 --> 00:39:31,828
Norrie! Joe! They're okay.
554
00:39:32,954 --> 00:39:35,373
- What are you doing here?
- We came to find you.
555
00:39:36,666 --> 00:39:37,750
Hunter. But he's...
556
00:39:37,917 --> 00:39:39,085
He's one of us.
557
00:39:40,295 --> 00:39:41,838
Just recently converted.
558
00:39:44,591 --> 00:39:46,175
There's a way to save the town.
559
00:39:47,510 --> 00:39:48,553
How?
560
00:39:49,721 --> 00:39:51,347
Emotion.
561
00:39:57,395 --> 00:40:00,356
Oh, no, no, no.
You're not going anywhere.
562
00:40:00,982 --> 00:40:03,568
Are you ready to face judgment?
563
00:40:05,695 --> 00:40:08,615
You're all sure you wanna do this?
564
00:40:09,490 --> 00:40:12,201
Like you even need to ask, red.
565
00:40:14,787 --> 00:40:16,080
Hell yeah, I do.
566
00:40:16,581 --> 00:40:18,041
Okay.
567
00:40:19,334 --> 00:40:21,252
Then the resistance starts here.
568
00:40:39,020 --> 00:40:40,521
Woman: Is anyone there?
569
00:40:40,688 --> 00:40:42,065
Please confirm.
570
00:40:42,231 --> 00:40:44,817
I repeat. Is anyone there?
571
00:40:44,984 --> 00:40:47,236
Please confirm.
39342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.