All language subtitles for The.Equalizer.3.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-tur
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,300 --> 00:00:56,100
�eviren: cittaslow
�yi seyirler dilerim.
2
00:02:11,340 --> 00:02:13,008
Burada bekle.
3
00:02:39,952 --> 00:02:42,371
Bana d��ar�da beklememi s�yledi.
4
00:02:49,002 --> 00:02:50,337
Gidelim.
5
00:05:30,914 --> 00:05:32,541
Beni i�eri alm�yorlard�, o y�zden...
6
00:05:36,545 --> 00:05:38,614
Evet, beni i�eri almal�yd�lar.
7
00:05:38,814 --> 00:05:40,883
Siz ikiniz neden hala nefes al�yorsunuz?
8
00:05:41,083 --> 00:05:42,467
Biz geldi�imizde...
9
00:05:52,019 --> 00:05:54,229
Bakal�m do�ru anlam�� m�y�m.
10
00:05:56,523 --> 00:05:57,900
Buraya geldin.
11
00:05:58,609 --> 00:05:59,985
Tek ba��na.
12
00:06:00,611 --> 00:06:03,739
Sicilya'daki bu �z�m ba��na.
13
00:06:05,282 --> 00:06:06,241
Ne i�in?
14
00:06:06,742 --> 00:06:07,576
Senin i�in.
15
00:06:09,494 --> 00:06:10,770
Kim oldu�umu biliyorsun o zaman?
16
00:06:10,970 --> 00:06:12,247
Ne oldu�unu biliyorum.
17
00:06:15,167 --> 00:06:16,752
Yine de geldin.
18
00:06:20,923 --> 00:06:21,757
Neden?
19
00:06:24,801 --> 00:06:28,055
Sana ait olmayan bir �eyi ald�n.
Geri almak i�in buraday�m.
20
00:06:30,849 --> 00:06:32,601
Beni nas�l buldun?
21
00:06:33,977 --> 00:06:35,521
Daha �nce kimse yapamam��t�.
22
00:06:40,108 --> 00:06:41,235
Peki.
23
00:06:43,445 --> 00:06:44,530
Tamam.
24
00:06:45,864 --> 00:06:47,658
��te buradas�n.
25
00:06:50,410 --> 00:06:52,829
Almaya geldi�in �eyden...
26
00:06:54,581 --> 00:06:56,667
sadece birka� metre uzaktas�n.
27
00:07:01,797 --> 00:07:04,550
Hepimiz
sonunda olmam�z gereken yere var�r�z.
28
00:07:05,008 --> 00:07:06,176
Bunun anlam�...
29
00:07:07,135 --> 00:07:10,597
solumdaki adam�n parma�� tetikte
ama bana bir ad�mdan daha yak�n
30
00:07:10,797 --> 00:07:12,858
bu da sa��mdaki adam�n
�oktan �lmesine sebep oldu.
31
00:07:13,058 --> 00:07:16,270
Sadece hen�z bilmiyor.
Ailesi i�in �z�l�yorum.
32
00:07:17,563 --> 00:07:18,939
Dokuz saniye.
33
00:07:22,025 --> 00:07:24,778
Kaderine karar vermen i�in kalan zaman.
34
00:07:24,978 --> 00:07:26,780
Dokuz saniye.
35
00:09:28,819 --> 00:09:31,196
Dur, dur, dur.
36
00:09:34,783 --> 00:09:36,243
Yaln�z m�s�n?
37
00:09:37,661 --> 00:09:39,496
Tamam, g�zel.
38
00:09:41,081 --> 00:09:42,749
Kamyonda kal evlat.
39
00:09:44,376 --> 00:09:45,377
Tamam m�?
40
00:09:48,797 --> 00:09:49,798
Tamam.
41
00:12:21,074 --> 00:12:23,952
Kan bas�nc� �ok d���k.
Hastaneye yeti�emezdi.
42
00:12:25,621 --> 00:12:26,872
�oka girmek �zere.
43
00:12:31,710 --> 00:12:34,505
Bir battaniye al
ve bacaklar�n�n �zerine koy.
44
00:12:39,676 --> 00:12:41,178
I���a dikkat et. Te�ekk�r ederim.
45
00:12:41,970 --> 00:12:43,013
Te�ekk�r ederim. Bu �ok iyi.
46
00:12:49,436 --> 00:12:50,395
- Gio.
- Evet.
47
00:12:50,854 --> 00:12:51,813
Bu adam yere d��t�.
48
00:12:52,940 --> 00:12:54,399
O d��medi. Onu vurdular.
49
00:12:54,942 --> 00:12:57,694
Bana d��en bir adam getirdin. Tamam m�?
50
00:13:02,616 --> 00:13:04,576
- Yaras�n� temizle.
- Evet.
51
00:13:15,212 --> 00:13:17,506
�ans�m�za sadece 22 kalibreymi�.
52
00:13:26,515 --> 00:13:28,267
Gio hayat�n� kurtard�.
53
00:13:28,851 --> 00:13:30,352
O y�zden soruyorum...
54
00:13:30,727 --> 00:13:32,604
�yi bir adam� m� kurtard�,
55
00:13:33,105 --> 00:13:34,189
yoksa k�t� bir adam� m�?
56
00:13:38,443 --> 00:13:40,153
Bilmiyorum.
57
00:13:41,238 --> 00:13:42,364
Nereye gidiyorsun?
58
00:13:43,031 --> 00:13:44,408
Eve.
59
00:13:45,284 --> 00:13:46,326
Hay�r, hay�r.
60
00:13:46,994 --> 00:13:47,995
Evet.
61
00:13:49,329 --> 00:13:50,255
Hay�r, hay�r, hay�r.
62
00:13:50,455 --> 00:13:52,374
O kadar h�zl� de�il.
63
00:13:52,749 --> 00:13:53,959
Hay�r, hay�r, hay�r.
64
00:13:55,377 --> 00:13:56,929
Yaran�n...
65
00:13:57,129 --> 00:13:59,423
iyile�mesi i�in zamana ihtiyac�n var.
66
00:14:00,549 --> 00:14:01,633
Peki.
67
00:14:06,013 --> 00:14:08,557
K�t� adamlar seni aramaya gelecekler mi?
68
00:14:10,142 --> 00:14:11,143
Hay�r.
69
00:14:57,397 --> 00:14:59,900
- �yi uyudun mu?
- Evet.
70
00:15:04,488 --> 00:15:05,822
Sana biraz �orba yapt�m.
71
00:15:10,410 --> 00:15:12,037
- Te�ekk�r ederim.
- Enzo.
72
00:15:13,121 --> 00:15:15,207
- Te�ekk�r ederim, Enzo.
- Ad�n ne?
73
00:15:18,794 --> 00:15:20,045
Roberto.
74
00:15:21,213 --> 00:15:22,297
Roberto.
75
00:15:22,840 --> 00:15:23,841
Tamam.
76
00:15:30,806 --> 00:15:32,432
Ben neredeyim?
77
00:15:33,809 --> 00:15:35,477
Olman gereken yerdesin.
78
00:15:37,688 --> 00:15:38,522
Anlad�m.
79
00:16:20,022 --> 00:16:21,064
Roberto.
80
00:16:22,941 --> 00:16:23,575
Enzo.
81
00:16:23,775 --> 00:16:26,653
�yi ki babam�n bastonunu saklam���m.
82
00:16:31,116 --> 00:16:32,910
- Sak�ncas� var m�?
- Yok.
83
00:16:34,912 --> 00:16:35,913
�yi.
84
00:16:42,044 --> 00:16:43,170
Ne zamand�r...
85
00:16:43,712 --> 00:16:45,047
Bug�n �� g�n oldu.
86
00:16:48,425 --> 00:16:49,635
Altamonte.
87
00:16:50,594 --> 00:16:52,804
K���k ama
sevimli.
88
00:16:55,766 --> 00:16:57,309
Yava� git tamam m�?
89
00:17:04,775 --> 00:17:06,656
Roberto sol taraftan,
90
00:17:06,856 --> 00:17:08,737
basamaklardan sonra meydan.
91
00:18:08,046 --> 00:18:10,215
Khalid, bana k�rm�z� k�rlang��lar� getir.
92
00:18:10,415 --> 00:18:11,341
Geliyor.
93
00:19:24,831 --> 00:19:25,874
G�nayd�n.
94
00:19:27,209 --> 00:19:28,627
�ay,
l�tfen.
95
00:19:28,827 --> 00:19:29,545
�ay m�?
96
00:19:32,464 --> 00:19:33,657
Bir po�et �ay.
97
00:19:33,857 --> 00:19:35,050
Po�et �ay.
98
00:19:35,759 --> 00:19:37,010
Hemen getiriyorum.
99
00:19:37,928 --> 00:19:39,596
Te�ekk�r ederim.
100
00:19:50,440 --> 00:19:54,319
�z�r dilerim, ama �ay
ya�l� bayanlar ve �ngilizler i�indir.
101
00:20:21,763 --> 00:20:22,848
G�nayd�n.
102
00:20:23,348 --> 00:20:24,892
Benim ad�m Giorgio Bonucci. Ben...
103
00:20:25,092 --> 00:20:27,269
Gio. Gio. Gio.
104
00:20:28,145 --> 00:20:29,521
Bu benim k�z�m Gabby.
105
00:20:31,190 --> 00:20:32,316
G�nayd�n, Aminah.
106
00:20:32,983 --> 00:20:35,360
Gabby, senin i�in
k���k bir �eyim var. Gel.
107
00:20:38,822 --> 00:20:39,823
Eee...
108
00:20:43,869 --> 00:20:46,079
- Sen �ok k�t�...
- D��t�m.
109
00:20:46,830 --> 00:20:47,956
- D��t�n.
- Evet.
110
00:20:50,834 --> 00:20:52,628
Dr. Enzo �ok iyi bir doktordur.
111
00:20:53,587 --> 00:20:56,757
Beni bu d�nyaya o getirdi.
Ailemi de.
112
00:20:57,424 --> 00:20:58,425
Neredeyse buradaki herkesi.
113
00:21:03,514 --> 00:21:04,556
Onlar iyi insanlar.
114
00:21:05,474 --> 00:21:06,517
Anlad�m.
115
00:21:09,102 --> 00:21:11,313
Araban� istasyonun arkas�na park ettim.
116
00:21:13,232 --> 00:21:14,733
Kendini daha iyi hissetti�inde.
117
00:21:17,277 --> 00:21:18,987
�antalar�na bakmad�m.
118
00:21:23,242 --> 00:21:24,243
Te�ekk�r ederim.
119
00:22:10,956 --> 00:22:11,957
Collins.
120
00:22:14,835 --> 00:22:16,295
Sicilya'n�n 10 kilometre g�neyinde,
121
00:22:18,297 --> 00:22:20,632
bir �z�m ba��...
122
00:22:20,832 --> 00:22:21,717
Siz kimsiniz?
123
00:22:22,801 --> 00:22:24,052
Duyarl� bir vatanda�.
124
00:22:40,402 --> 00:22:41,403
Collins.
125
00:22:42,362 --> 00:22:47,075
Evet, Palermo'nun g�neyindeki
Cantina Arriana Ba��.
126
00:22:47,275 --> 00:22:48,327
Siz kimsiniz?
127
00:22:49,620 --> 00:22:51,663
Orta Do�u'dan getirilen kasalar.
128
00:22:51,863 --> 00:22:52,881
G�r�n��e bak�l�rsa Suriye'den.
129
00:22:53,081 --> 00:22:55,551
Peki, i�lerinde ne var?
Meyve mi? Kuruyemi� mi? Baharat m�?
130
00:22:55,751 --> 00:22:57,920
Affedersiniz,
ama bunda ola�and��� bir �ey yok.
131
00:22:58,120 --> 00:22:59,004
�arap.
132
00:23:00,005 --> 00:23:00,806
�arap m�?
133
00:23:01,006 --> 00:23:02,758
55 kasa �arap.
134
00:23:03,509 --> 00:23:06,470
Neden bir Sicilya �araphanesi
Suriye'den �arap ithal ediyor?
135
00:23:08,430 --> 00:23:11,395
- San�r�m, sonunda do�ru numaray� arad�m.
- Bak dostum, ben-
136
00:23:11,595 --> 00:23:14,561
G�r�n��e g�re
bir �e�it yeniden paketleme operasyonu.
137
00:23:14,761 --> 00:23:16,396
Bir arama ekibine ihtiyac�n�z var.
138
00:23:16,596 --> 00:23:17,981
B�t�n bunlar� nereden biliyorsun?
139
00:23:18,649 --> 00:23:21,568
Sadece oradan ge�iyordum. D���nd�m ki
sizin de ilginizi �ekebilir.
140
00:23:22,194 --> 00:23:23,320
"Bizim mi"?
141
00:23:24,321 --> 00:23:25,456
Nereyi arad���n� biliyorsun de�il mi?
142
00:23:25,656 --> 00:23:27,870
CIA Mali Operasyonlar Birimi.
143
00:23:28,070 --> 00:23:30,285
��pheli para kaynaklar�n�
takip ediyorsunuz, de�il mi?
144
00:23:30,994 --> 00:23:32,663
Evet, bu do�ru. Bekle bir dakika.
145
00:23:33,664 --> 00:23:35,424
Bunu yazmak i�in bir �ey bulay�m.
146
00:23:35,624 --> 00:23:39,002
Buna gerek yok. Bu hattaki her �ey
zaten kaydediliyor, de�il mi?
147
00:23:40,003 --> 00:23:41,004
Dostum?
148
00:23:55,477 --> 00:23:59,022
Collins.
Evet, potansiyel bir operasyon durumum var.
149
00:25:29,821 --> 00:25:31,031
Yava� yava� ��k�n.
150
00:26:20,414 --> 00:26:24,084
Bir g�n birisi bir
ba�kas�na korkun� bir �ey yapar,
151
00:26:24,284 --> 00:26:27,004
ve sen de bu konuda bir �eyler yapars�n
��nk� yapabiliyorsundur.
152
00:26:27,204 --> 00:26:28,589
��nk� sen busun �yle mi?
153
00:26:29,673 --> 00:26:31,049
Her zaman oldu�un ki�isin.
154
00:27:07,127 --> 00:27:09,254
Baba, annem mutfaktan sana sesleniyor.
155
00:27:15,344 --> 00:27:16,803
Salatan�z.
156
00:27:17,679 --> 00:27:18,555
Afiyet olsun.
157
00:27:59,596 --> 00:28:00,472
�smim Aminah.
158
00:28:01,890 --> 00:28:02,691
Roberto.
159
00:28:02,891 --> 00:28:04,017
Tan��t���m�za memnun oldum.
160
00:28:05,435 --> 00:28:06,478
�ay�n�z�n keyfini ��kar�n.
161
00:28:17,781 --> 00:28:18,666
Affedersiniz, beyefendi.
162
00:28:18,866 --> 00:28:20,450
Bu g�mlek �zerinizde �ok iyi duracakt�r!
163
00:28:21,493 --> 00:28:22,703
Bu g�mlek harika.
164
00:28:22,903 --> 00:28:23,912
Bu sizin renginiz.
165
00:28:24,112 --> 00:28:25,038
Bu pantolonla birlikte.
166
00:28:25,238 --> 00:28:26,081
Ne d���n�yorsunuz?
167
00:28:26,281 --> 00:28:27,124
Harika bir k�yafet.
168
00:28:29,626 --> 00:28:32,087
Tamam, sadece bir g�mlek
ama do�ru pantolonla.
169
00:28:32,287 --> 00:28:32,888
Sadece benim i�in.
170
00:28:33,088 --> 00:28:35,465
Ve �apka,
��nk� g�mle�e uyuyor.
171
00:28:35,665 --> 00:28:36,800
Ayn� renkteler.
172
00:28:37,000 --> 00:28:37,885
Harika.
173
00:28:39,595 --> 00:28:40,537
Ne diyorsunuz?
174
00:28:40,737 --> 00:28:41,680
�ndirimli mi?
175
00:29:06,246 --> 00:29:10,125
Marco, dondurucuyu tamir etmem gerekiyordu.
Onsuz i� yapamam.
176
00:29:10,325 --> 00:29:12,315
Dondurucudan bana ne?
177
00:29:12,515 --> 00:29:14,505
Gelecek hafta �deyece�im. Merak etme.
178
00:29:15,547 --> 00:29:17,424
Hadi Angelo, paray� ver.
179
00:29:18,675 --> 00:29:20,010
Nas�l gidiyor, Khalid?
180
00:29:25,599 --> 00:29:27,935
Angelo, herkes �deme yapmal�.
181
00:29:28,685 --> 00:29:30,229
Birbirimizi uzun zamand�r tan�yoruz,
de�il mi?
182
00:29:44,284 --> 00:29:45,878
Haftaya g�r���r�z.
183
00:29:46,078 --> 00:29:48,872
Sorun yok, Angelo.
Ger�ekten sorun yok.
184
00:29:54,753 --> 00:29:56,588
Sakin ol. Aferin o�luma.
185
00:29:58,340 --> 00:29:59,383
Topla kendini.
186
00:30:13,230 --> 00:30:14,982
Hadi, gidelim. Hadi! Hadi!
187
00:30:26,034 --> 00:30:27,452
Khalid, i�imize geri d�nelim.
188
00:30:36,461 --> 00:30:37,421
Angelo!
189
00:30:38,046 --> 00:30:39,631
Haftaya.
190
00:30:40,257 --> 00:30:41,675
Beni k�zd�rma.
191
00:32:08,887 --> 00:32:10,055
Burada bekle.
192
00:32:12,599 --> 00:32:13,692
Karde�im nerede?
193
00:32:13,892 --> 00:32:15,769
Yukar�da bir �eyle ilgileniyor.
194
00:32:17,062 --> 00:32:19,698
Bunlar feragatnameler. �mzalay�n.
195
00:32:19,898 --> 00:32:22,359
�nsanlar� evlerinden atamazs�n�z.
Anl�yor musunuz?
196
00:32:22,559 --> 00:32:24,611
Bu insanlar�n gidebilecekleri bir yer yok.
197
00:32:25,612 --> 00:32:26,446
Lucia.
198
00:32:30,367 --> 00:32:31,785
Bay Quaranta.
199
00:32:34,371 --> 00:32:37,833
Bu belgeleri imzalayamay�z.
200
00:32:38,542 --> 00:32:39,376
Tamam m�?
201
00:32:41,378 --> 00:32:42,846
Karar� mahkeme verecek.
202
00:32:43,046 --> 00:32:48,051
Belki de oteliniz i�in
ba�ka bir bina bulman�z gerekecek.
203
00:32:49,178 --> 00:32:51,680
Umar�m anlam��s�nd�r.
204
00:32:52,514 --> 00:32:54,558
Zaman ay�rd���n�z i�in te�ekk�rler.
205
00:33:21,293 --> 00:33:23,637
Kendine yeni bir araba m� ald�n?
206
00:33:23,837 --> 00:33:25,363
Yeni �ocukla i�ler nas�l gidiyor?
207
00:33:25,563 --> 00:33:27,090
Hallediyorum. Beni dinliyor.
208
00:33:28,258 --> 00:33:29,384
�yi olacak.
209
00:33:31,720 --> 00:33:33,305
Herkesi d��ar� ��kart�n.
210
00:33:38,185 --> 00:33:39,061
Ne oldu?
211
00:33:40,562 --> 00:33:43,482
- Sana g�z kulak oluyorum, de�il mi?
- Evet.
212
00:33:43,682 --> 00:33:45,359
Sen benim karde�imsin ve seni seviyorum,
213
00:33:45,559 --> 00:33:46,860
ama beni k�zd�rma.
214
00:33:47,611 --> 00:33:50,197
Paray� toplay�n ve sorun ��karmay�n.
215
00:33:51,490 --> 00:33:53,659
Daha �nemli sorunlar�m var.
216
00:33:54,326 --> 00:33:57,204
Neden beni de bu �nemli �eylerin
bir par�as� yapm�yorsunuz?
217
00:33:57,704 --> 00:33:59,331
B�y�k bir �ey s�z konusu.
218
00:34:08,757 --> 00:34:10,175
Oldu�un yerden ayr�lma.
219
00:34:12,302 --> 00:34:14,137
Sen kendi i�ini yap.
220
00:34:15,222 --> 00:34:17,516
Senin i�in b�y�k planlar�m var.
221
00:34:17,716 --> 00:34:18,691
Ger�ekten mi?
222
00:34:18,891 --> 00:34:20,351
Endi�elenme.
223
00:34:29,027 --> 00:34:30,449
Herkesin g�rmesi i�in,
224
00:34:30,649 --> 00:34:32,072
onu orada b�rak�n.
225
00:34:34,157 --> 00:34:36,409
�abuk! Hadi, hadi. K�m�lday�n.
226
00:34:37,159 --> 00:34:39,121
�abuk! Hadi.
227
00:34:55,971 --> 00:34:57,773
�ki g�n sonra b�y�k bir ma� var.
228
00:34:57,973 --> 00:35:00,434
Gen�ken ben de oynard�m.
229
00:35:00,634 --> 00:35:01,402
�yi miydin?
230
00:35:01,602 --> 00:35:04,479
Hay�r. Bu y�zden doktor oldum.
231
00:35:06,607 --> 00:35:10,110
Yar�n markete gidiyorum.
Bir �eye ihtiyac�n var m�?
232
00:35:10,310 --> 00:35:11,578
Senin i�in giderim. Ne istersin?
233
00:35:11,778 --> 00:35:14,869
- Hay�r. Hay�r, dinlenmelisin.
- Hay�r, hay�r, hay�r. Ben giderim.
234
00:35:15,069 --> 00:35:18,160
Hay�r. Benim i�in �ok �ey yap�yorsun.
Ve g�c�m yerinde. Bak.
235
00:35:18,360 --> 00:35:19,912
- Hay�r, hadi ama.
- Ben g��l� biriyim.
236
00:35:20,829 --> 00:35:22,189
Ne t�r bal�k seversin?
237
00:35:22,389 --> 00:35:23,749
Sevdi�im bal�k m�?
Kefal.
238
00:35:23,949 --> 00:35:25,509
Peki, tamam.
239
00:35:25,709 --> 00:35:30,547
- Bir. �ki.
Kefal.
- Peki, tamam. Sen git.
240
00:35:30,747 --> 00:35:31,715
D�rt.
241
00:35:32,549 --> 00:35:34,718
Tamam, giderim.
Te�ekk�r ederim.
242
00:35:36,428 --> 00:35:37,646
- �erefe.
-
�erefe.
243
00:35:37,846 --> 00:35:39,273
Izgara veya k�zartma yapmak i�in iyidir.
244
00:35:39,473 --> 00:35:41,416
- Peki ya bu...?
-
O �ipura.
245
00:35:41,616 --> 00:35:43,113
-
�upra.
-
�ipura, evet.
246
00:35:43,313 --> 00:35:44,611
Oh, i�te bu.
247
00:35:44,811 --> 00:35:46,355
- Levrek.
- Deniz levre�i, de�il mi?
248
00:35:49,107 --> 00:35:50,108
Peki ya bu?
249
00:35:51,068 --> 00:35:53,820
- Levrek. Biliyorum. Deniz levre�i, de�il mi?
- Deniz levre�i.
Kusursuz.
250
00:35:54,020 --> 00:35:55,906
�ki Deniz levre�i. Taze mi?
251
00:35:58,033 --> 00:35:59,201
Bal��� koklamaman gerekir.
252
00:36:00,118 --> 00:36:01,286
G�zlerine bak.
253
00:36:01,954 --> 00:36:04,581
Berrak olmal�lar, bu�ulu de�il.
254
00:36:04,781 --> 00:36:06,458
Solunga�lar� da k�rm�z� ya da pembe.
255
00:36:07,876 --> 00:36:08,794
Do�ru s�yl�yor.
256
00:36:09,753 --> 00:36:12,130
Bak�yorum da Stefano sonunda �apkay� satm��.
257
00:36:16,343 --> 00:36:17,386
O ne dedi?
258
00:36:18,011 --> 00:36:19,996
�apkay� be�endi�ini.
259
00:36:20,196 --> 00:36:22,182
Be�endi�ini mi s�yledi?
260
00:36:23,433 --> 00:36:24,943
- �ki tane mi?
- Ne kadar?
261
00:36:25,143 --> 00:36:28,856
Bug�n �deme yapmak zorunda de�ilsin.
Sen Enzo'nun arkada��s�n. �deme yapm�yorsun.
262
00:36:29,056 --> 00:36:30,649
Anl�yorum ama �deyece�im.
263
00:36:30,849 --> 00:36:32,421
Hay�r. Sen Enzo'nun arkada��s�n.
264
00:36:32,621 --> 00:36:34,194
- Ad�n ne?
- Angelo.
265
00:36:34,394 --> 00:36:35,654
Angelo, paras�n� veriyorum.
266
00:36:35,854 --> 00:36:37,114
- Hay�r.
- L�tfen.
267
00:36:37,656 --> 00:36:39,787
Enzo'nun arkada��s�n, �demene izin veremem.
268
00:36:39,987 --> 00:36:42,119
S�z veriyorum,
bir dahaki sefere �demene izin verece�im.
269
00:36:42,744 --> 00:36:44,663
Hadi Khalid, ona bal���n� verelim.
270
00:36:45,831 --> 00:36:46,832
Te�ekk�r ederim.
271
00:37:24,161 --> 00:37:25,204
Collins.
272
00:37:27,414 --> 00:37:29,291
Fenetilin hidroklor�r.
273
00:37:29,491 --> 00:37:30,375
Siktir.
274
00:37:31,210 --> 00:37:33,754
Sentetik amfetamin.
I��D sava���lar� kullan�yor.
275
00:37:33,954 --> 00:37:35,214
Onlara g�nlerce enerji verir.
276
00:37:35,964 --> 00:37:38,800
- O kap�...?
- Patlatarak a�mam�z gerekti.
277
00:37:39,593 --> 00:37:41,140
Orada ba�ka ne var?
278
00:37:41,340 --> 00:37:42,888
G�stereyim. Beni takip et.
279
00:37:46,558 --> 00:37:47,809
Nakit olarak ne kadar?
280
00:37:49,770 --> 00:37:52,731
11 milyon dolar civar�nda.
281
00:37:54,900 --> 00:37:56,109
Kameralar?
282
00:37:57,110 --> 00:37:58,737
Hepsi ayn� anda gitmi�.
283
00:37:58,937 --> 00:38:00,864
Tam olarak 18:16'da.
284
00:38:01,657 --> 00:38:02,908
Peki ya parmak izleri?
285
00:38:03,825 --> 00:38:05,035
�imdiye kadar sadece bir �ift.
286
00:38:06,537 --> 00:38:07,379
E�le�me yok.
287
00:38:07,579 --> 00:38:09,748
�ok say�da ceset ama
sadece bir �ift parmak izi mi?
288
00:38:21,051 --> 00:38:21,852
Yani?
289
00:38:22,052 --> 00:38:25,514
Suriyeli ter�ristler
cihat i�in uyu�turucu ka�ak��l��� yap�yor,
290
00:38:25,714 --> 00:38:27,566
sonra yeniden paketleyerek
anakaraya m� g�nderiyorlar?
291
00:38:27,766 --> 00:38:30,352
O zaman
uluslararas� bir mal olmaktan tamamen ��k�yor.
292
00:38:30,552 --> 00:38:31,770
Olduk�a zekice.
293
00:38:33,355 --> 00:38:36,529
- Peki oradaki para?
- O tamamen farkl� bir konu.
294
00:38:36,729 --> 00:38:39,903
Kara para aklama, siber h�rs�zl�k.
Bunlar bizim sorunumuz de�il. Ama bu �yle.
295
00:38:40,487 --> 00:38:43,323
Radar�m�zda olmayan ter�rist bir grup,
296
00:38:43,523 --> 00:38:45,117
ka�ak mallar� bu �iftli�e mi getiriyor?
297
00:38:46,159 --> 00:38:49,079
- Bunu nas�l ��rendin?
- Kimli�i belirsiz bir �a�r� ile.
298
00:38:51,623 --> 00:38:52,424
Bunun ilk sevkiyat m�,
299
00:38:52,624 --> 00:38:54,877
be�inci mi, yirminci mi
oldu�unu ��renmeliyiz.
300
00:38:55,077 --> 00:38:57,221
- Bu d�rd�nc�.
- Nas�l?
301
00:38:57,421 --> 00:39:00,632
Ge�ti�imiz 18 ay boyunca bu ba�dan
ayda 200 kasa �arap sevkiyat� yap�ld�.
302
00:39:00,832 --> 00:39:02,759
�� ay �nce
500 kasa g�ndermeye ba�lad�lar.
303
00:39:03,510 --> 00:39:06,013
- Hadi oradan.
- U�akta gelirken hesaplar� kontrol ettim.
304
00:39:06,889 --> 00:39:07,940
Bu konuda hi�bir �ey bilmiyoruz.
305
00:39:08,140 --> 00:39:10,058
Geride kal�rsak, insanlar zarar g�r�r.
306
00:39:11,518 --> 00:39:12,519
Beni bilgilendirmeye devam et.
307
00:39:40,172 --> 00:39:41,215
- �yi mi?
- Evet.
308
00:39:41,798 --> 00:39:43,509
- Neredeyse iyile�mi�.
- Tamamd�r.
309
00:39:45,219 --> 00:39:46,261
Enzo.
310
00:39:51,058 --> 00:39:53,018
Bana bakt���nda ne g�r�yorsun?
311
00:39:55,896 --> 00:39:59,399
Demek istedi�im,
buraya geldi�imde benimle ilgileniyorsun.
312
00:40:00,317 --> 00:40:01,869
Ambulans �a��rm�yorsun.
313
00:40:02,069 --> 00:40:05,614
Polisi aram�yorsun.
Jandarmay� aram�yorsun.
314
00:40:07,074 --> 00:40:07,708
Neden?
315
00:40:07,908 --> 00:40:09,664
Sana ne sordu�umu hat�rl�yor musun?
316
00:40:09,864 --> 00:40:11,620
- �lk geldi�imde.
- Evet.
317
00:40:16,834 --> 00:40:20,671
Evet. Bana, iyi bir adam m�y�m
yoksa k�t� bir adam m�y�m diye sormu�tun.
318
00:40:21,839 --> 00:40:23,257
Ve sen de bilmedi�ini s�ylemi�tin.
319
00:40:25,259 --> 00:40:26,260
Bilmiyorum.
320
00:40:27,761 --> 00:40:29,721
Sadece iyi bir adam bunu s�yleyebilirdi.
321
00:41:23,442 --> 00:41:24,651
Karde�im.
322
00:41:25,360 --> 00:41:27,112
Dua m� ediyordun?
323
00:41:27,696 --> 00:41:29,364
Tanr�'n�n beni dinledi�ini d���nm�yorum.
324
00:41:29,781 --> 00:41:30,824
Naber?
325
00:41:31,617 --> 00:41:35,120
Daha b�y�k sorunlarda bana yard�m etmenin
zaman� geldi k���k karde�im.
326
00:41:36,371 --> 00:41:41,043
Bu kasabaya, bu insanlara
daha fazla bask� yapman� istiyorum.
327
00:41:42,044 --> 00:41:45,923
Altamonte'deki tatil k�yleri, oteller
ve kumarhaneler i�in b�y�k planlar�m var.
328
00:41:47,466 --> 00:41:49,176
Ne yap�lmas� gerekti�ini biliyorsun.
329
00:41:49,927 --> 00:41:52,221
Elbette, Vincent.
330
00:41:55,265 --> 00:41:58,018
T�m sahil yak�nda bizim olacak.
331
00:41:59,102 --> 00:42:00,646
Tamam�.
332
00:42:43,730 --> 00:42:44,731
Aminah!
333
00:42:48,944 --> 00:42:50,529
Hay�r. Carmela! Hay�r!
334
00:42:57,119 --> 00:42:58,370
Angelo, hay�r, hay�r, hay�r!
335
00:43:31,904 --> 00:43:32,779
Sakin ol, sakin ol.
336
00:43:33,947 --> 00:43:36,491
Sakin ol, Angelo.
Sana yard�m etmek i�in buraday�z.
337
00:43:40,204 --> 00:43:44,082
Sahip oldu�umuz her �eyi mahvettiler.
338
00:45:06,915 --> 00:45:07,875
G�nayd�n, merhaba.
339
00:45:08,584 --> 00:45:10,961
Memur Bonucci, Altamonte Jandarmas�.
340
00:45:13,881 --> 00:45:16,175
Mavi ya da siyah...
341
00:45:16,550 --> 00:45:19,261
bir Ford minib�s�n sahibi...
342
00:45:19,761 --> 00:45:20,721
hakk�nda...
343
00:45:22,931 --> 00:45:24,641
bilgiye ihtiyac�m var.
344
00:45:25,100 --> 00:45:26,894
Kundaklama ��phesi var.
345
00:45:48,373 --> 00:45:49,875
Bunu neden yap�yorsun?
346
00:45:52,669 --> 00:45:54,922
- Anlamad�m?
- Bunu neden yap�yorsun?
347
00:46:00,928 --> 00:46:01,929
Al��kanl�k.
348
00:46:03,639 --> 00:46:04,640
Ben titizim.
349
00:46:06,308 --> 00:46:07,309
Titiz.
350
00:46:08,310 --> 00:46:09,311
Sana...
351
00:46:09,937 --> 00:46:11,063
kim yemek yap�yor?
352
00:46:11,813 --> 00:46:12,814
Anlamad�m?
353
00:46:13,565 --> 00:46:14,775
Sana kim yemek yap�yor?
354
00:46:16,818 --> 00:46:17,819
Burada, �imdi mi?
355
00:46:18,570 --> 00:46:19,830
Evinde. Amerika�da.
356
00:46:20,030 --> 00:46:21,657
Yemeklerini kim haz�rl�yor?
357
00:46:22,658 --> 00:46:23,659
Ben haz�rl�yorum.
358
00:46:24,952 --> 00:46:27,120
En sevdi�in yemek hangisi?
359
00:46:30,999 --> 00:46:32,417
Chili con carne.
360
00:46:33,627 --> 00:46:35,879
- Hay�r m�? Tamam, spagetti.
- Hay�r. Hay�r, hay�r.
361
00:46:36,079 --> 00:46:37,130
Ooh, tamam.
G�zel.
362
00:46:37,330 --> 00:46:39,550
Con carne.
363
00:46:40,467 --> 00:46:41,677
Peki, tamam.
364
00:46:44,513 --> 00:46:47,891
Sana Altamonte'nin
ger�ek yemeklerini g�stermeyi �ok isterim.
365
00:46:48,934 --> 00:46:50,310
Benimle gelir misin?
366
00:46:55,399 --> 00:46:57,192
- Evet.
- Tamam.
367
00:46:58,443 --> 00:46:59,945
- Bir �artla.
- Tamam.
368
00:47:00,654 --> 00:47:02,114
Yeni �apkan� tak.
369
00:47:02,948 --> 00:47:03,949
Peki.
370
00:47:05,951 --> 00:47:07,077
Bir yere ayr�lma.
371
00:47:12,666 --> 00:47:14,334
Ne zamand�r kafenin sahibisiniz?
372
00:47:15,419 --> 00:47:18,505
Yirmi y�l oldu.
Ailemin ilk d�kkan�yd�.
373
00:47:41,028 --> 00:47:42,905
�yi bir �eyler bulduk.
374
00:47:51,121 --> 00:47:52,047
Bu nedir?
375
00:47:52,247 --> 00:47:54,082
Bu kebap.
376
00:47:54,499 --> 00:47:55,834
Hay�r, ahtapot istemiyorum.
377
00:47:56,001 --> 00:47:57,503
Bir dahaki sefere.
378
00:48:58,272 --> 00:49:00,107
�ay�n yan�nda iyi gider.
379
00:49:05,028 --> 00:49:06,822
Seni art�k bizden biri gibi g�r�yorlar.
380
00:49:29,845 --> 00:49:30,846
Te�ekk�r ederim.
381
00:49:39,396 --> 00:49:41,231
E�er...
382
00:49:42,816 --> 00:49:48,071
Daha iyi bir foto�raf �ekmek istersen
d�n�p sana do�ru bakabilirim.
383
00:49:49,823 --> 00:49:52,367
Be�, d�rt, ��...
384
00:49:52,951 --> 00:49:54,203
�ki, bir.
385
00:49:58,040 --> 00:49:59,541
Bekledi�imden farkl� g�r�n�yorsun.
386
00:49:59,741 --> 00:50:00,626
Sen de �yle.
387
00:50:03,712 --> 00:50:04,713
Ve rica ederim.
388
00:50:09,301 --> 00:50:10,302
Ne i�in?
389
00:50:11,220 --> 00:50:13,597
�pucu i�in.
Bir �eylere yol a�t���n� tahmin ediyorum.
390
00:50:17,601 --> 00:50:18,602
Kimsin sen?
391
00:50:19,728 --> 00:50:21,813
Sicilya'daki o �iftlikte
ne yap�yordun?
392
00:50:23,190 --> 00:50:26,068
Daha da �nemlisi, metamfetamin bazl�
uyu�turucular� paketleyen bir �iftlikte.
393
00:50:26,268 --> 00:50:28,904
- Sana telefonda s�yledim, sadece oradan-
- Ge�iyordun.
394
00:50:29,104 --> 00:50:29,988
Aynen �yle.
395
00:50:31,323 --> 00:50:32,866
Benimle oyun oynamak istemezsin.
396
00:50:34,117 --> 00:50:35,369
Sadece �ay�m� i�iyorum.
397
00:50:37,955 --> 00:50:38,997
Kimin i�in �al���yorsun?
398
00:50:39,665 --> 00:50:40,666
Ben emekliyim.
399
00:50:41,333 --> 00:50:42,334
Nereden?
400
00:50:44,628 --> 00:50:47,256
Seni i�eri alabilirim
ve buna ofisimde devam ederiz.
401
00:50:48,257 --> 00:50:50,801
�zne ihtiyac�n�z olacak.
402
00:50:51,001 --> 00:50:52,010
Tabii...
403
00:50:53,387 --> 00:50:55,055
i�kence etmek i�in
beni karanl�k bir yere...
404
00:50:55,806 --> 00:50:56,607
g�t�rmek istemiyorsan.
405
00:50:56,807 --> 00:50:59,726
Bunu CIA'de kimi arayaca��n�
bilen adam s�yl�yor.
406
00:51:00,811 --> 00:51:01,895
O numaray� nereden buldun?
407
00:51:02,095 --> 00:51:03,021
Kitaptan.
408
00:51:03,856 --> 00:51:05,774
- Ne kitab�?
- �u k���k siyah olan.
409
00:51:08,235 --> 00:51:09,444
Ben oldu�umu nereden anlad�n?
410
00:51:11,530 --> 00:51:14,533
Roma i�in bir tur rehberi okuyorsunuz.
Altamonte'deyiz.
411
00:51:14,733 --> 00:51:16,076
Ve sesinden.
412
00:51:16,276 --> 00:51:17,419
Peki ba�ka ne var?
413
00:51:17,619 --> 00:51:20,001
M'leri telaffuz edi� �eklin,
414
00:51:20,201 --> 00:51:22,383
kuru, z�mpara gibi bir ses.
415
00:51:22,583 --> 00:51:25,002
- Bunun �zerinde �al��aca��m.
- Evet, �al��mal�s�n.
416
00:51:27,588 --> 00:51:30,174
Polis o ba�da birden fazla ceset buldu.
417
00:51:32,217 --> 00:51:34,136
Evet. Kesinlikle. Evet.
418
00:51:34,636 --> 00:51:37,723
Uyu�turucu tehlikeli bir i�tir.
419
00:51:42,686 --> 00:51:43,687
Onlar� sen mi �ld�rd�n?
420
00:51:44,438 --> 00:51:46,481
�nsanlar� �ld�ren bir adama m� benziyorum?
421
00:51:46,681 --> 00:51:48,817
Bu olas�l��a s�cak bak�yorum.
422
00:51:50,444 --> 00:51:51,528
Pes ediyorum.
423
00:51:53,447 --> 00:51:54,990
Ho�una gitsin ya da gitmesin
merak uyand�ran birisin.
424
00:51:55,190 --> 00:51:56,617
Ben ilgin� biriyim.
425
00:51:59,203 --> 00:52:00,537
Bana ba�ka ne s�yleyebilirsin?
426
00:52:01,288 --> 00:52:02,289
Hi�bir �ey.
427
00:52:03,290 --> 00:52:05,167
Ve inan bana, ke�ke yapabilsem.
428
00:52:08,170 --> 00:52:09,947
Biraz bile merak etmiyor musun?
429
00:52:10,147 --> 00:52:11,924
- Neyi?
- Seni nas�l buldu�umu?
430
00:52:12,124 --> 00:52:13,759
Oh, bu kolay. Sen...
431
00:52:14,510 --> 00:52:16,094
Sen de ayn� feribotu kulland�n.
432
00:52:17,387 --> 00:52:20,853
Terminal binas�ndaki
g�venlik kameralar�n� fark ettin.
433
00:52:21,053 --> 00:52:24,520
�ki hafta geri gittin,
VW'nin plakas�n� g�rd�n.
434
00:52:24,720 --> 00:52:26,146
GPS sana yeri g�sterdi.
435
00:52:26,346 --> 00:52:27,573
�imdiye kadar nas�l�m?
436
00:52:27,773 --> 00:52:30,776
Daha sonra, isim �zerinde
derin bir arama yapacaks�n�z.
437
00:52:32,319 --> 00:52:33,454
�al��malar �oktan ba�lad�.
438
00:52:33,654 --> 00:52:36,281
�yi, iyi.
Bu sizin de ilginizi �ekebilir.
439
00:52:37,658 --> 00:52:38,659
Nedenmi� o?
440
00:52:39,868 --> 00:52:42,333
Ben... senin i�in...
441
00:52:42,533 --> 00:52:44,998
bunu... mahvetmek...
442
00:52:45,198 --> 00:52:47,376
istemiyorum...
443
00:52:48,961 --> 00:52:50,087
Buralardan ayr�lma.
444
00:52:51,755 --> 00:52:53,131
Daha yeni ba�l�yorum.
445
00:52:55,551 --> 00:52:56,552
Ben de.
446
00:52:59,888 --> 00:53:00,722
McCall.
447
00:53:01,807 --> 00:53:04,685
�ok iyi. �ki C, iki L.
448
00:53:10,482 --> 00:53:11,158
Alo?
449
00:53:11,358 --> 00:53:13,277
K�z�n okuldan erken ayr�lm��.
450
00:53:14,611 --> 00:53:15,445
Kimsiniz?
451
00:53:17,614 --> 00:53:18,574
Bayan Marta.
452
00:53:19,157 --> 00:53:20,125
Gabby'i g�rd�n�z m�?
453
00:53:20,325 --> 00:53:22,661
Memurlar�n�zdan biri biraz �nce onu ald�.
454
00:53:26,415 --> 00:53:27,499
Her �ey yolunda m�?
455
00:53:39,678 --> 00:53:40,512
Chiara!
456
00:53:41,346 --> 00:53:42,181
Gabby!
457
00:53:44,641 --> 00:53:46,268
- Gabby!
- Gio!
458
00:54:01,116 --> 00:54:02,868
Jandarma!
459
00:54:08,207 --> 00:54:09,383
Baba, baba.
460
00:54:09,583 --> 00:54:12,011
Aptalca bir hata yapt�. De�il mi?
461
00:54:12,211 --> 00:54:14,630
Yapmamas� gereken bir arama yapt�.
462
00:54:16,590 --> 00:54:17,758
Dur!
463
00:54:18,675 --> 00:54:19,593
Yalvar�r�m!
464
00:54:20,636 --> 00:54:22,971
Orada arkada�lar�m�z yok mu san�yorsun?
465
00:54:25,641 --> 00:54:28,894
Neden zor bir jandarma
olman gerekiyor?
466
00:54:29,436 --> 00:54:32,022
Sorun ��karmaman gerekti�ini biliyorsun.
467
00:54:32,523 --> 00:54:33,357
Hay�r!
468
00:54:34,233 --> 00:54:36,777
- Viking! Hemen �ocu�u yakala.
- Yemek yiyorum.
469
00:54:36,977 --> 00:54:38,245
Yemek yemen kimin umurunda.
470
00:54:38,445 --> 00:54:41,031
Elbette, hepimiz
Viking'in yeme�ini bitirmesini beklemeliyiz!
471
00:54:41,231 --> 00:54:42,207
K�m�lda!
472
00:54:42,407 --> 00:54:44,493
Bu sana bir ders olacak.
473
00:54:44,693 --> 00:54:45,869
Hadi, k�z� buraya getir.
474
00:54:46,370 --> 00:54:47,454
Bana bak!
475
00:54:53,001 --> 00:54:55,341
Bir dahaki sefere
k���k k�z�n can�n� yakar�z.
476
00:54:55,541 --> 00:54:57,881
Ya da daha k�t� bir �ey olur.
Anlad�n m�?
477
00:54:58,081 --> 00:54:59,350
Daha k�t� bir �ey yapar�z!
478
00:54:59,550 --> 00:55:01,635
- B�rak�n onu!
- Kapa �eneni!
479
00:55:08,892 --> 00:55:10,811
Ak�ll� jandarma.
480
00:55:50,267 --> 00:55:51,268
Doktor.
481
00:55:53,437 --> 00:55:54,479
Gio'ya ne oldu?
482
00:55:55,439 --> 00:55:56,440
D��t�.
483
00:55:59,234 --> 00:56:00,444
Burada ya�ananlar...
484
00:56:01,111 --> 00:56:02,538
pek �ok kentte ya�an�yor.
485
00:56:02,738 --> 00:56:06,450
Bu Camorra. Ndrangheta.
486
00:56:06,650 --> 00:56:07,784
Mafya dedi�iniz �ey.
487
00:56:09,286 --> 00:56:10,662
Kanser gibiler.
488
00:56:11,788 --> 00:56:12,998
Ve kanser gibi...
489
00:56:13,749 --> 00:56:14,750
tedavisi yok.
490
00:56:59,044 --> 00:57:00,337
Ambulans �a��rmal� m�y�m?
491
00:57:08,846 --> 00:57:09,930
Olduk�a �a��rt�c�.
492
00:57:10,514 --> 00:57:12,599
Bu kilise
bin y�l� a�k�n bir s�redir burada.
493
00:57:14,685 --> 00:57:16,770
Yeni bir rehber kitab� ald�m.
494
00:57:20,440 --> 00:57:24,736
��eride, Meryem Ana'n�n bir mucize ger�ekle�tirdi�ini g�steren
bir fresk oldu�u s�yl�yor.
495
00:57:25,863 --> 00:57:28,490
Bir adam�n
haks�z yere as�lmas�n� �nl�yor.
496
00:57:33,871 --> 00:57:34,955
Buna inan�yor musun?
497
00:57:37,457 --> 00:57:39,168
- Neye?
- Mucizelere.
498
00:57:42,254 --> 00:57:45,299
Tam olarak do�ru zamanda ger�ekle�en
bir dizi rastgele...
499
00:57:45,499 --> 00:57:46,842
olaydan m� bahsediyorsun?
500
00:57:48,886 --> 00:57:49,720
Hay�r.
501
00:57:55,184 --> 00:57:57,895
- Arama nas�l gitti?
- G�r�n��e g�re, sen bir hayaletsin.
502
00:57:58,562 --> 00:57:59,863
B��!
503
00:58:00,063 --> 00:58:01,648
Hayaletlerden korkmam.
504
00:58:02,566 --> 00:58:04,322
Ya da g�rebildi�im ba�ka bir �eyden,
505
00:58:04,522 --> 00:58:06,278
Bay �ki C ve �ki L.
506
00:58:08,238 --> 00:58:10,616
Buraya ilgi �ekici biri
olmad���n� s�ylemeye geldim.
507
00:58:10,816 --> 00:58:11,700
De�il miyim?
508
00:58:12,993 --> 00:58:15,287
�imdilik sadece ilgin� bir insans�n.
509
00:58:18,498 --> 00:58:21,084
�u Sicilyal� �ift�i Lorenzo Vitale.
510
00:58:22,294 --> 00:58:25,088
On y�l boyunca Interpol'�n listesindeydi.
511
00:58:25,288 --> 00:58:27,016
B�y�k bir siber imparatorluk y�netiyordu.
512
00:58:27,216 --> 00:58:31,386
Offshore hesaplardan para hortumlamak,
devlet kurumlar�, emeklilik fonlar�.
513
00:58:32,721 --> 00:58:35,516
G�r�n��e g�re ter�ristler �iftli�i
anakaraya uyu�turucu ka��rmak i�in kullan�yorlarm��.
514
00:58:37,643 --> 00:58:39,561
- Yani pa�ay� kurtard�m m�?
- �imdilik.
515
00:58:40,354 --> 00:58:43,065
Bilmedi�imiz bir h�cre evini bulmam laz�m.
516
00:58:44,441 --> 00:58:45,442
Plan�n var m�?
517
00:58:46,693 --> 00:58:47,945
Bu i�te yeni oldu�umu mu d���n�yorsun?
518
00:58:48,612 --> 00:58:51,907
�ki y�l masa ba�� i�i.
Muhtemelen ilk saha turun.
519
00:58:52,783 --> 00:58:54,460
Yerel halkla muhatap olman gerekecek.
520
00:58:54,660 --> 00:58:56,770
- Peki bu ne anlama geliyor?
- Onlar�n da kendi dertleri var.
521
00:58:56,970 --> 00:58:59,081
Her zaman i�ten de�illerdir.
522
00:59:01,250 --> 00:59:03,126
�pu�lar�yla dolusun, de�il mi?
523
00:59:05,963 --> 00:59:06,964
Neden ben?
524
00:59:07,798 --> 00:59:09,216
As�l soru �u:
525
00:59:10,801 --> 00:59:11,743
Neden Sicilya?
526
00:59:11,943 --> 00:59:12,886
Neden...
527
00:59:13,637 --> 00:59:15,514
Elba ya da Sardunya de�il?
528
00:59:15,714 --> 00:59:16,682
Anlamad�m?
529
00:59:19,601 --> 00:59:23,689
T�m b�lgedeki en g�venli limana
neden uyu�turucu sokulsun?
530
00:59:24,606 --> 00:59:26,441
- Bu iyi bir soru.
- Evet.
531
00:59:27,359 --> 00:59:29,695
��im bitti�inde cevapla birlikte
geri d�nece�im.
532
00:59:29,895 --> 00:59:30,904
Yapaca��n� biliyorum.
533
00:59:35,409 --> 00:59:37,119
O zaman soruma cevap verebilirsin:
534
00:59:38,620 --> 00:59:39,621
Neden ben?
535
01:00:00,601 --> 01:00:01,518
Merhaba, memur bey.
536
01:00:02,269 --> 01:00:03,520
Nas�ls�n�z?
537
01:00:07,482 --> 01:00:09,318
Ne g�zel bir k�zs�n.
538
01:00:09,860 --> 01:00:11,069
Beni hat�rlad�n m�?
539
01:00:13,530 --> 01:00:16,033
Ba��n nas�l, memur bey? Ac�yor mu?
540
01:00:20,996 --> 01:00:22,748
Endi�elenmeyin, tamam m�?
541
01:00:26,668 --> 01:00:28,387
Memur bey dinle,
542
01:00:28,587 --> 01:00:30,839
Senden bir ricam olacak.
543
01:00:32,549 --> 01:00:34,510
Somalililere gidip...
544
01:00:35,135 --> 01:00:37,304
onlardan teknelerini istemeni
rica ediyorum.
545
01:00:37,804 --> 01:00:39,056
Bunu yapabilir misin?
546
01:00:42,476 --> 01:00:43,694
Elbette, bunu yapabilirsin.
547
01:00:43,894 --> 01:00:47,314
Art�k benim mesajc�ms�n, memur bey.
Bravo, memur bey!
548
01:01:15,259 --> 01:01:17,761
Ba�kalar�n�n i�ine kar��may� seviyorsun.
549
01:01:19,847 --> 01:01:23,392
Yapmamaya �al���yorum
ama sen bunu �ok zorla�t�r�yorsun.
550
01:01:25,853 --> 01:01:28,730
Seni ilgilendirmeyen konulardan uzak dur.
551
01:01:30,023 --> 01:01:31,608
Senin i�in k�t� olur.
552
01:01:32,526 --> 01:01:34,945
Tanr� biliyor ya, k�t� �eylere alerjim var.
553
01:01:39,449 --> 01:01:40,492
Asl�nda...
554
01:01:41,660 --> 01:01:44,580
Hayattaki her �ey...
555
01:01:45,539 --> 01:01:46,507
zamanlamayla ilgilidir.
556
01:01:46,707 --> 01:01:48,417
Ne yaz�k ki...
557
01:01:49,126 --> 01:01:50,586
seninki pek iyi de�il.
558
01:01:53,797 --> 01:01:57,843
3 hafta �nce bu konu�may� yapamazd�k
ama �imdi buraday�m.
559
01:01:59,178 --> 01:02:01,722
Buray� ve insanlar�n�...
560
01:02:02,723 --> 01:02:03,932
ger�ekten sevmeye ba�l�yorum.
561
01:02:05,851 --> 01:02:09,062
Olmam gereken yerin
buras� oldu�una...
562
01:02:09,262 --> 01:02:11,231
t�m kalbimle inanmaya ba�lad�m.
563
01:02:11,899 --> 01:02:16,403
Dolay�s�yla, sen ve arkada�lar�n
her ne yap�yorsan�z,
564
01:02:17,070 --> 01:02:19,865
l�tfen bunu ba�ka bir yerde yap�n.
565
01:02:24,203 --> 01:02:26,496
- Beni tehdit mi ediyorsun?
- Seni haz�rl�yorum.
566
01:02:27,623 --> 01:02:29,796
Ne dedi�ini duydunuz mu?
567
01:02:29,996 --> 01:02:32,169
Haz�rl�yormu�. �ok e�lenceli!
568
01:02:39,676 --> 01:02:41,261
O bir Timex mi?
569
01:02:44,389 --> 01:02:45,432
Hay�r.
570
01:02:46,517 --> 01:02:47,726
Bu bir Bulgar-
571
01:02:49,520 --> 01:02:50,979
Orada kal. Orada kal.
572
01:02:51,179 --> 01:02:52,314
Oturun.
573
01:02:52,514 --> 01:02:53,398
Oturun dedim!
574
01:02:59,029 --> 01:03:02,616
Medyan siniri s�k��t�r�yorum.
575
01:03:03,992 --> 01:03:06,703
Bir ile on aras�nda bir �l�ekte,
576
01:03:06,903 --> 01:03:08,121
bu ikiye kar��l�k gelir.
577
01:03:10,499 --> 01:03:11,300
Bu da ��.
578
01:03:11,500 --> 01:03:13,344
D�rde gitmemi istemezsin.
579
01:03:13,544 --> 01:03:16,171
D�rde ��karsam, alt�na s��ars�n.
Bunu istemezsin.
580
01:03:16,371 --> 01:03:18,298
Ben bunu istemiyorum.
Onlar da istemiyor.
581
01:03:27,015 --> 01:03:30,185
Arkada�lar�na gidebileceklerini s�yle.
Defolup gitmelerini s�yle.
582
01:03:30,385 --> 01:03:32,563
Gidin buradan! Gidin buradan, hemen!
583
01:03:39,319 --> 01:03:41,071
Buna "a�r� uyumu" denir.
584
01:03:41,864 --> 01:03:44,203
Beynin sana ne yapman gerekti�ini s�yler
585
01:03:44,403 --> 01:03:46,743
ama v�cudun sana ba�ka bir �ey s�yler.
586
01:03:48,954 --> 01:03:50,089
�imdi beni dikkatle dinle.
587
01:03:50,289 --> 01:03:53,709
Silah� belinden ��kar.
Masan�n �zerine koy.
588
01:03:58,088 --> 01:03:59,423
Yava��a.
589
01:04:35,751 --> 01:04:37,044
Minib�s� getir.
590
01:04:42,466 --> 01:04:43,967
Sikti�imin Amerikal�s�.
591
01:04:44,468 --> 01:04:45,844
��ime kar���yor.
592
01:04:49,765 --> 01:04:50,599
Bana bir sigara ver.
593
01:04:56,772 --> 01:04:58,148
Ne yapmak istiyorsun, Marco?
594
01:04:58,982 --> 01:05:01,860
O orospu �ocu�unu gebertece�im.
595
01:05:04,947 --> 01:05:06,073
Ya Vincent?
596
01:05:09,576 --> 01:05:11,203
Siktir et Vincent'�.
597
01:05:12,579 --> 01:05:14,790
Bana ne yapaca��m� s�ylemez.
598
01:05:17,167 --> 01:05:19,236
Hadi gidelim. Silah�n� bana ver.
599
01:05:19,436 --> 01:05:21,505
Silah� bana ver. Anlad�n m�?
600
01:06:44,546 --> 01:06:47,132
Minib�s�n arkas�nda paketler bulduk.
601
01:06:49,009 --> 01:06:51,011
Bir �e�it uyu�turucu.
602
01:06:54,848 --> 01:06:56,266
Her zamankinden de�il.
603
01:07:02,105 --> 01:07:05,859
�ncelemeleri i�in
birka� uzman g�nderece�im.
604
01:07:36,223 --> 01:07:38,267
- Hey.
- Televizyonu a�.
605
01:07:42,062 --> 01:07:44,657
{\an8}
...tren istasyonundaki patlaman�n
606
01:07:44,857 --> 01:07:47,943
{\an8}
hen�z a��klanmayan bir ter�r sald�r�s�n�n
sonucu oldu�unu s�yledi.
607
01:07:48,143 --> 01:07:50,079
{\an8}
�u anda herhangi bir ��pheli yok.
608
01:07:50,279 --> 01:07:52,906
- Kimliklerini tespit edebildiniz mi?
- Suriye vatanda�lar�.
609
01:07:53,740 --> 01:07:56,201
Bomba yap�m at�lyesini
alt�nc� kattaki bir dairede bulduk.
610
01:07:57,035 --> 01:07:59,788
- Ba�ka bir �ey var m�?
-
�stasyon planlar�.
611
01:07:59,988 --> 01:08:03,083
Ve patlay�c�lar, geli�mi� ekipmanlar.
612
01:08:03,750 --> 01:08:07,504
Uyu�turucu paralar�n�n finanse etti�i �ey bu.
Neredesin sen?
613
01:08:07,704 --> 01:08:09,673
- Napoli'de.
- Hemen geri d�n.
614
01:08:10,632 --> 01:08:11,850
Neden Sicilya?
615
01:08:12,050 --> 01:08:14,928
- Neden mi?
- Neden Elba ya da Sardunya de�il?
616
01:08:16,470 --> 01:08:17,398
B�lgedeki en g�venli limandan,
617
01:08:17,598 --> 01:08:19,733
uyu�turucu ge�irmek
hi� mant�kl� de�il Frank.
618
01:08:19,933 --> 01:08:23,812
Yani anakaradaki grubun
Napoli'de kontrol� ele ge�irdi�ini-
619
01:08:24,012 --> 01:08:24,697
d���n�yorsun.
620
01:08:24,897 --> 01:08:26,982
Bir �eyler sokmak i�in
en kolay liman oras�.
621
01:08:28,774 --> 01:08:30,444
- Bence buradalar.
- Yani?
622
01:08:31,111 --> 01:08:33,622
{\an8}Sokak sat�c�lar�n� bulup,
onlar� s�k��t�r�yoruz.
623
01:08:33,822 --> 01:08:36,575
- B�ylece tedarik�ilerini ele verecekler.
- Tedarik�isinden kim vazge�er.
624
01:08:36,775 --> 01:08:38,493
A�a��dan yukar� do�ru.
Bu �ok iyi.
625
01:08:39,995 --> 01:08:42,547
�l�lerle ba�layaca��m.
626
01:08:42,747 --> 01:08:44,791
- E�er hakl�ysan-
- Biti� �izgisinde g�r���r�z.
627
01:08:45,542 --> 01:08:46,542
G�r���r�z.
628
01:08:51,256 --> 01:08:54,091
CIA i�birli�iniz i�in minnettar, �ef.
629
01:08:58,846 --> 01:09:00,807
Hizmetinizdeyiz.
630
01:09:03,977 --> 01:09:05,729
Peki �u anda ne yap�yorsunuz?
631
01:09:06,563 --> 01:09:08,189
�u anda bilgi topluyoruz.
632
01:09:10,234 --> 01:09:11,568
Bu adamlar� sorgulamak isterim.
633
01:09:43,225 --> 01:09:44,059
Onunla...
634
01:09:44,725 --> 01:09:46,395
g�r��emezsin.
635
01:10:04,663 --> 01:10:06,957
Kahvalt�m� b�ld�n�z.
636
01:10:08,125 --> 01:10:09,126
Peki...
637
01:10:09,793 --> 01:10:10,719
Anla�ma nedir?
638
01:10:10,919 --> 01:10:13,839
Pardon,
biri size anla�ma oldu�u mu s�ylendi?
639
01:10:15,507 --> 01:10:17,217
Buraya pazarl�k yapmaya gelmedim.
640
01:10:18,343 --> 01:10:20,220
Sana bir f�rsat vermek i�in buraday�m.
641
01:10:21,263 --> 01:10:24,683
Baz� bilgilere ihtiyac�m var.
Ve bunu bana sen vereceksin.
642
01:12:20,799 --> 01:12:22,676
Karde�in i�in �zg�n�m.
643
01:12:25,304 --> 01:12:26,263
Te�ekk�r ederim.
644
01:12:28,557 --> 01:12:29,516
Otur.
645
01:12:38,567 --> 01:12:41,195
Sizinle konu�mam gereken bir konu var.
646
01:12:42,154 --> 01:12:43,113
Bug�n olmaz.
647
01:12:44,489 --> 01:12:45,741
CIA geldi.
648
01:12:46,450 --> 01:12:50,370
Uyu�turucusu ithal eden
ve bunu AB genelinde satan...
649
01:12:50,570 --> 01:12:51,872
bir ter�rist h�cre ar�yorlar.
650
01:12:52,873 --> 01:12:54,625
O zaman icab�na bak�n.
651
01:12:55,459 --> 01:12:56,585
Her �eyi durdurman�z gerekiyor.
652
01:12:58,795 --> 01:12:59,922
Bir kad�n var...
653
01:13:01,215 --> 01:13:02,049
Ak�ll� biri.
654
01:13:04,593 --> 01:13:06,803
Ter�ristlerin de�il,
655
01:13:09,097 --> 01:13:10,599
sizin yapt���n�z� anlayacakt�r.
656
01:13:11,850 --> 01:13:12,726
Mafya...
657
01:13:14,019 --> 01:13:16,063
d��mandan uyu�turucu al�yor
658
01:13:16,813 --> 01:13:21,652
ve giri�imlerinizi finanse etmek i�in
kendi sokaklar�m�zda sat�yor.
659
01:13:22,069 --> 01:13:23,570
��ini yapman gerekiyor.
660
01:13:26,365 --> 01:13:29,243
Onlara �dedi�iniz parayla
ne yapt�klar�n� g�rd�n�z m�?
661
01:13:30,619 --> 01:13:33,622
O tren istasyonu sald�r�s�nda
ka� ki�inin �ld���n� g�rd�n�z m�?
662
01:13:37,417 --> 01:13:38,961
Bizim halk�m�z.
663
01:13:39,461 --> 01:13:41,672
E�er ben
onlar�n uyu�turucular�n� almasayd�m...
664
01:13:42,798 --> 01:13:43,966
ba�kas� al�rd�...
665
01:13:45,008 --> 01:13:47,219
ve ayn� insanlar �lm�� olurdu.
666
01:13:50,556 --> 01:13:51,974
Kad�nla ben ilgilenirim.
667
01:13:52,516 --> 01:13:54,351
Bana hi�bir �eyin dokunmamas�n� sa�la.
668
01:13:54,852 --> 01:13:56,728
Yani hi�bir �ey anlamad�n�z.
669
01:13:58,021 --> 01:13:58,739
Hi�bir �ey.
670
01:13:58,939 --> 01:14:00,315
Hakl�s�n.
671
01:14:01,608 --> 01:14:03,151
Umurumda bile de�il.
672
01:14:04,444 --> 01:14:07,114
Karde�im �ld�
ve sen burada sa�mal�klardan bahsediyorsun.
673
01:14:08,031 --> 01:14:09,366
Hem de hi�bir bilgi vermeden.
674
01:14:11,869 --> 01:14:13,412
Sen aptal m�s�n?
675
01:14:14,830 --> 01:14:16,748
Yoksa yerini mi unuttun?
676
01:14:22,838 --> 01:14:24,047
Ben...
677
01:14:25,174 --> 01:14:27,134
polis �efiyim.
678
01:14:29,553 --> 01:14:31,388
Kim oldu�unu unuttun mu?
679
01:14:32,723 --> 01:14:34,349
Sen bir barbard�n...
680
01:14:40,439 --> 01:14:42,316
ve hep �yle kalacaks�n.
681
01:14:42,516 --> 01:14:43,233
Seni uyard�m.
682
01:14:43,734 --> 01:14:45,611
- Nereye gidiyorsun?
- Bekle.
683
01:14:52,117 --> 01:14:55,078
Karde�imi kimin �ld�rd���n� bulmal�s�n.
Pislik herif! Anlad�n m�?
684
01:15:02,294 --> 01:15:03,337
Kapa �eneni!
685
01:15:04,004 --> 01:15:06,507
Barbarlar�m seni hastaneye g�t�recek.
686
01:15:07,633 --> 01:15:10,385
Bir ya da iki parma��n� kurtarmak istiyorsan
acele et.
687
01:15:46,630 --> 01:15:48,048
Mesaj�m� ald�n m�?
688
01:15:48,549 --> 01:15:51,802
Bir dahaki sefere
kafan� al�p torunlar�na postalayaca��m.
689
01:15:52,427 --> 01:15:54,805
Bu konuda bize yard�m etti�in i�in
minnettar�m, Barella.
690
01:15:55,430 --> 01:15:56,932
Gidelim, Antonio.
691
01:16:02,729 --> 01:16:04,273
Bunlar minib�s�n arkas�ndan ��kt�.
692
01:16:06,108 --> 01:16:07,693
Daha �nce hi� b�yle bir �ey g�rmemi�tim.
693
01:16:15,617 --> 01:16:18,579
- Neler oluyor?
- �ef Barella sald�r�ya u�rad�.
694
01:16:18,779 --> 01:16:20,589
- Kim taraf�ndan?
- Bilmiyoruz.
695
01:16:20,789 --> 01:16:23,375
Ama soru�turman�zla ilgili
baz� bilgilere sahip.
696
01:16:24,126 --> 01:16:27,296
Bu memur size hastaneye kadar e�lik edecek.
�imdi, izninizle.
697
01:16:31,800 --> 01:16:33,302
Yanl�� yere bak�yorsun.
698
01:16:33,886 --> 01:16:34,720
McCall?
699
01:16:35,387 --> 01:16:36,597
Ter�ristler de�il.
700
01:16:37,222 --> 01:16:38,307
Mafya.
701
01:16:39,725 --> 01:16:41,810
- Dikkatli ol.
- Seni bir dakika sonra arayaca��m.
702
01:17:40,077 --> 01:17:41,328
- Collins.
- Frank!
703
01:17:41,912 --> 01:17:43,163
�yile�ecek mi?
704
01:17:47,084 --> 01:17:49,878
Biz ter�ristleri aram�yoruz.
Mafyay� ar�yoruz.
705
01:17:52,923 --> 01:17:54,383
Ona g�z kulak ol, tamam m�?
706
01:17:55,342 --> 01:17:58,053
Ben hallederim, Collins.
�yi olacaks�n.
707
01:17:58,253 --> 01:17:59,137
Tamam.
708
01:18:37,551 --> 01:18:39,219
Altamonte!
709
01:18:40,637 --> 01:18:43,557
Karde�im sizin sokaklar�n�zda �ld�r�ld�!
710
01:18:44,016 --> 01:18:46,147
Bunu yapan� bana getirin...
711
01:18:46,347 --> 01:18:48,478
Ben de sizi �d�llendireyim!
712
01:19:03,202 --> 01:19:05,037
Kimin yapt���n� biliyorsun.
713
01:19:07,831 --> 01:19:09,374
Karde�imi kimin �ld�rd���n� s�yle!
714
01:19:20,010 --> 01:19:22,346
Bir dahaki sefere kula��ndan fazlas� olacak.
715
01:19:37,236 --> 01:19:39,321
Bug�n ka� ki�iyi �ld�rmem gerekiyor?
716
01:19:40,489 --> 01:19:42,282
Karde�imi kimin �ld�rd���n� s�yle...
717
01:19:44,034 --> 01:19:46,662
yoksa sen izlerken aileni �ld�r�r�m.
718
01:19:54,711 --> 01:19:56,129
G�ster kendini!
719
01:19:57,714 --> 01:19:58,715
�stedi�in ki�i benim.
720
01:20:00,801 --> 01:20:02,135
Karde�ini ben �ld�rd�m.
721
01:20:03,637 --> 01:20:04,930
Ondan rica ettim:
722
01:20:06,056 --> 01:20:09,142
"Bu insanlar� rahat b�rak."
Dinlemedi, o y�zden...
723
01:20:10,602 --> 01:20:12,187
Evinden �ok uzaktas�n...
724
01:20:12,896 --> 01:20:14,064
Amerikal�.
725
01:20:16,066 --> 01:20:17,818
Olmam gereken yerdeyim.
726
01:20:18,610 --> 01:20:19,611
��te buraday�m.
727
01:20:21,029 --> 01:20:22,030
��te buraday�m.
728
01:20:23,407 --> 01:20:25,334
�imdi ne olaca��n� biliyor musun?
729
01:20:25,534 --> 01:20:27,894
Zay�fl��� bilirim.
Ve ac�y�.
730
01:20:28,094 --> 01:20:30,255
�l�m� biliyorum.
Ve ac�y� anl�yorum.
731
01:20:30,455 --> 01:20:32,958
Ve bu insanlar sayesinde,
bar��� anlamaya ba�l�yorum.
732
01:20:33,158 --> 01:20:34,585
Bunu benden alamazs�n.
733
01:20:37,004 --> 01:20:40,591
Tanr� �ahidimdir,
bunu onlardan alamazs�n.
734
01:20:41,341 --> 01:20:43,302
Ama beni anl�yor musun?
As�l soru bu.
735
01:20:43,844 --> 01:20:46,914
- Ne istersem onu ald���m� biliyorum.
- O zaman beni al.
736
01:20:47,114 --> 01:20:50,184
Madem istedi�in her �eyi alabiliyorsun,
beni de al. ��te buraday�m.
737
01:20:50,384 --> 01:20:51,810
��te buraday�m. Al beni.
738
01:20:52,519 --> 01:20:53,520
Al beni.
739
01:20:55,314 --> 01:20:56,440
Ama burada olmaz.
740
01:21:00,235 --> 01:21:02,487
Ama buras� en iyi yer, Amerikal�.
741
01:21:03,780 --> 01:21:05,115
Bu kald�r�m ta�lar� �zerinde.
742
01:21:06,325 --> 01:21:10,537
B�ylece bu insanlar tan�k olduklar� �eyleri
ba�kalar�na anlatabilirler.
743
01:21:23,342 --> 01:21:25,511
Bunu yapmak zorunda de�ilsin, evlat.
744
01:21:28,472 --> 01:21:29,473
Tamam.
745
01:21:30,015 --> 01:21:31,016
Se�im senin.
746
01:21:32,726 --> 01:21:33,810
Bu senin se�imin.
747
01:21:36,772 --> 01:21:38,774
Her zaman benim se�imimdir.
748
01:21:52,538 --> 01:21:54,627
- Ger�ekten mi?
- Vincent.
749
01:21:54,827 --> 01:21:56,917
�yleyse beni de vur!
750
01:21:57,117 --> 01:21:58,544
O zaman �ld�r beni!
751
01:22:02,047 --> 01:22:04,633
Gitmemiz gerek.
Bizi kameraya al�yorlar, Vincent.
752
01:22:06,426 --> 01:22:07,594
B�rak onu gitsin.
753
01:22:10,097 --> 01:22:11,849
Ne g�zel bir an.
754
01:22:12,933 --> 01:22:14,560
Ama uzun s�rmeyecek.
755
01:22:17,271 --> 01:22:21,316
Tad�n� ��kar Amerikal�.
��nk� geri gelece�im.
756
01:22:21,516 --> 01:22:22,201
Ben de burada olaca��m.
757
01:22:22,401 --> 01:22:25,237
Ve buray� sava�tan ��km�� gibi
b�rakaca��m.
758
01:22:26,363 --> 01:22:28,490
Seni bekleyece�im. Acele et.
759
01:22:28,690 --> 01:22:30,167
Hepinizi �ld�rece�im!
760
01:22:30,367 --> 01:22:32,456
Patron, gitmeliyiz.
Polis geliyor.
761
01:22:32,656 --> 01:22:34,746
Yak�nda g�r��ece�iz.
�ok yak�nda g�r��ece�iz.
762
01:22:34,946 --> 01:22:35,798
Gidelim!
763
01:22:35,998 --> 01:22:37,624
Acele et. D���nd���nden daha yak�n.
764
01:23:13,785 --> 01:23:15,287
Amerikal� hakk�nda ne biliyoruz?
765
01:23:16,580 --> 01:23:17,414
Hi�bir �ey.
766
01:23:18,248 --> 01:23:19,374
Kimse konu�muyor.
767
01:23:20,083 --> 01:23:21,919
Ba�lant�lar�m�z� da kontrol ettik ama...
768
01:23:22,119 --> 01:23:22,836
bir �ey ��kmad�.
769
01:23:24,463 --> 01:23:25,297
Kimse konu�muyor mu?
770
01:23:26,840 --> 01:23:29,426
FBI, CIA olabilir...
771
01:23:30,636 --> 01:23:31,678
Interpol...
772
01:23:32,471 --> 01:23:33,972
Bilmiyoruz, Vincent.
773
01:23:35,599 --> 01:23:40,312
Ya d��manlar�m�zdan biriyse,
di�er ailelerden biriyse?
774
01:23:45,108 --> 01:23:46,443
Amerikal�y� �ld�rece�iz.
775
01:23:47,611 --> 01:23:50,405
Amerikal�y� �ld�rece�iz,
O lanet yeri yakaca��z!
776
01:23:51,114 --> 01:23:51,949
Yar�n, Simone.
777
01:23:53,033 --> 01:23:53,867
Yar�n.
778
01:26:03,997 --> 01:26:05,332
Bu da neydi be?
779
01:26:07,042 --> 01:26:07,960
Git kontrol et.
780
01:26:16,468 --> 01:26:17,386
Bir �ey yok.
781
01:26:18,720 --> 01:26:20,180
Orada kimse yok.
782
01:27:27,122 --> 01:27:28,165
Salvatore?
783
01:27:33,128 --> 01:27:34,129
Salvat�!
784
01:27:37,591 --> 01:27:38,425
Salvat-
785
01:28:43,365 --> 01:28:44,199
Simone.
786
01:28:46,577 --> 01:28:47,870
Antonio?
787
01:28:50,205 --> 01:28:51,248
Salvat�?
788
01:28:55,127 --> 01:28:56,753
Salvat�?
789
01:29:09,600 --> 01:29:10,726
Salvatore?
790
01:29:13,896 --> 01:29:15,397
Antonio?
791
01:30:11,078 --> 01:30:12,996
Salvat�! Salvat�!
792
01:30:14,498 --> 01:30:15,332
Gi�.
793
01:30:16,834 --> 01:30:18,293
Gi�! Gi�.
794
01:30:50,284 --> 01:30:51,827
Benimle ta�ak ge�me!
795
01:31:12,931 --> 01:31:13,932
Adamlar�m...
796
01:31:15,017 --> 01:31:16,685
seni bulacaklar...
797
01:31:19,146 --> 01:31:21,940
ve seni bir k�pek gibi �ld�rece�im.
798
01:31:32,910 --> 01:31:34,494
Hepimiz �l�mle...
799
01:31:37,206 --> 01:31:38,173
y�zle�ece�iz.
800
01:31:38,373 --> 01:31:39,958
Sen de kimsin lanet olas�?
801
01:31:44,296 --> 01:31:45,964
Kan buydu
802
01:31:55,849 --> 01:31:57,059
Kimsin sen?
803
01:32:00,145 --> 01:32:03,857
Haplar kalbini durdurmadan �nce
alt� dakikadan az vaktin var.
804
01:32:04,733 --> 01:32:05,943
Kimsin sen?
805
01:32:22,125 --> 01:32:23,502
Biliyorum,
806
01:32:25,295 --> 01:32:26,880
benim i�in
807
01:32:29,007 --> 01:32:30,217
kan buydu
808
01:32:33,720 --> 01:32:36,223
Kayboldu�um bir g�n
809
01:33:22,477 --> 01:33:23,478
Marco!
810
01:33:36,742 --> 01:33:38,410
Marco!
811
01:34:59,825 --> 01:35:00,868
Kimsin sen?
812
01:35:48,999 --> 01:35:51,293
Kayboldu�um bir g�n
813
01:36:08,602 --> 01:36:09,737
CIA ve Interpol koordineli bir �al��mayla,
814
01:36:09,937 --> 01:36:13,532
{\an8}
2.1 milyon ki�iyi �ld�recek kadar
sentetik amfetamin ele ge�irdi
815
01:36:13,732 --> 01:36:18,529
{\an8}
ki bu rakam
�talya'n�n Napoli kentinin n�fusundan daha fazla.
816
01:36:19,196 --> 01:36:21,206
Yerel mafya liderlerini ala�a�� eden operasyon,
817
01:36:21,406 --> 01:36:23,913
{\an8}
uyu�turucu ticaretini sekteye u�ratt�,
818
01:36:24,113 --> 01:36:26,371
{\an8}
ve bir ter�r h�cresinin finansman�n� kesti.
819
01:36:26,571 --> 01:36:28,630
{\an8}
Ve yeni gelen bir habere g�re:
820
01:36:28,830 --> 01:36:32,626
{\an8}
Mafyan�n be� ailesinin ba�� oldu�u iddia edilen
Vincent Quaranta,
821
01:36:32,826 --> 01:36:35,220
d�n gece Napoli'de bir sokakta
822
01:36:35,420 --> 01:36:39,466
a��r� dozda uyu�turucu almaktan �l� bulundu.
823
01:36:40,425 --> 01:36:41,927
T�m e�lenceyi ka��rd�m.
824
01:36:42,594 --> 01:36:44,346
En iyi k�sm� soru�turmay� tamamlamakt�.
825
01:36:48,892 --> 01:36:49,893
Te�ekk�r ederim.
826
01:36:50,519 --> 01:36:52,771
- Ne i�in?
- �u telefon g�r��mesi.
827
01:36:54,147 --> 01:36:55,232
Hayat�m� kurtard�.
828
01:36:56,817 --> 01:36:57,818
Rica ederim.
829
01:36:59,069 --> 01:37:00,445
Bu senin �antan m�?
830
01:37:02,865 --> 01:37:07,744
Hay�r, bu 360.400 dolar.
831
01:37:07,944 --> 01:37:09,955
Nakit olarak, ABD dolar�.
832
01:37:11,373 --> 01:37:12,416
Sicilya'da.
833
01:37:13,375 --> 01:37:15,460
�u para odas�na girdin, de�il mi?
834
01:37:19,214 --> 01:37:20,340
Peki, o ne i�in?
835
01:37:21,049 --> 01:37:22,885
Greg Dyer'�n emekli maa��.
836
01:37:23,969 --> 01:37:24,603
Kim?
837
01:37:24,803 --> 01:37:28,223
Greg Dyer.
K�rk �� y�ll�k duvar ustas�.
838
01:37:28,423 --> 01:37:29,483
Emekli oldu.
839
01:37:29,683 --> 01:37:32,978
Sendikas�n�n emeklilik fonu
dokuz ay �nce hacklendi.
840
01:37:34,646 --> 01:37:37,774
B�ylece
hayat� boyunca u�runa �al��t��� her �eyi,
841
01:37:38,525 --> 01:37:40,828
tek bir tu�la kaybetti.
842
01:37:41,028 --> 01:37:43,956
Yani bir adam�n birikimini,
y�llard�r kimsenin bulamad���...
843
01:37:44,156 --> 01:37:47,951
ve uyu�turucu ka�ak��l���n�n
ara istasyonu olan..
844
01:37:48,994 --> 01:37:51,605
bir siber hayalete kadar
takip mi ettin?
845
01:37:51,805 --> 01:37:54,512
Oraya girene kadar
bunu bilmiyordum ama evet.
846
01:37:54,712 --> 01:37:57,419
Sonra da i�inde milyonlarca dolar,
hamiline yaz�l� tahviller,
847
01:37:58,795 --> 01:38:02,299
hesap kodlar� olan
korunakl� bir odaya giriyorsun.
848
01:38:03,592 --> 01:38:07,137
Tek ald���n Dwyer'�n emekli maa�� olan
300 bin dolar.
849
01:38:07,971 --> 01:38:11,767
366,400.
850
01:38:13,101 --> 01:38:15,521
Nakit olarak, ABD dolar�. Ve ad� "Dyer."
851
01:38:16,605 --> 01:38:20,025
- Bu adam senin arkada��n m�?
- Hay�r.
852
01:38:22,027 --> 01:38:23,362
Eskiden Lyft m��terimdi.
853
01:38:27,407 --> 01:38:28,575
Anlamad�m.
854
01:38:29,952 --> 01:38:30,953
Anlayacaks�n.
855
01:38:50,222 --> 01:38:51,357
- Greg Dyer?
- Evet?
856
01:38:51,557 --> 01:38:53,517
Ben Emma Collins.
Telefonda konu�mu�tuk.
857
01:38:53,717 --> 01:38:54,643
��eri gelin.
858
01:38:56,436 --> 01:38:57,271
Peki...
859
01:39:02,192 --> 01:39:03,193
Bu nedir?
860
01:39:04,027 --> 01:39:06,905
366.400 dolar.
861
01:39:08,073 --> 01:39:09,157
Bu sizin emekli maa��n�z.
862
01:39:13,495 --> 01:39:14,329
A�abilir miyim?
863
01:39:38,395 --> 01:39:40,063
- Nas�l yapt�n-?
- Ben yapmad�m.
864
01:39:40,939 --> 01:39:41,940
Kim yapt�?
865
01:39:43,525 --> 01:39:44,985
Size s�yleyemem.
866
01:39:46,778 --> 01:39:47,779
Neden?
867
01:39:49,031 --> 01:39:51,867
Kim bir yabanc� i�in bunu yapar ki?
868
01:39:52,951 --> 01:39:54,119
Bu iyi bir soru.
869
01:39:59,458 --> 01:40:01,001
Her �eyi paketinden ��karabilirsin.
870
01:40:02,169 --> 01:40:04,046
Art�k hi�bir yere gitmiyoruz.
871
01:40:04,755 --> 01:40:06,673
Te�ekk�r ederim.
872
01:40:09,384 --> 01:40:10,385
Te�ekk�r ederim.
873
01:40:25,275 --> 01:40:27,027
Birisi bunu
sizin i�in resepsiyona b�rakt�.
874
01:40:27,227 --> 01:40:28,996
- Nas�l hissediyorsun?
- �ok daha iyi.
875
01:40:29,196 --> 01:40:32,078
G�zel. ��nk� 30 dakika i�inde
m�d�rle toplant�m�z var.
876
01:40:32,278 --> 01:40:35,160
�talya'daki durumu ortaya ��karan ki�iyle
g�r��mek istiyor.
877
01:40:35,827 --> 01:40:36,828
�yi i� ��kard�n.
878
01:41:21,582 --> 01:41:22,691
Biz kazand�k!
879
01:41:22,891 --> 01:41:24,001
G�r�yorum!
880
01:41:25,169 --> 01:41:27,504
Bu Altamonte i�in b�y�k bir an.
881
01:42:06,293 --> 01:42:07,127
Ho��a kal.
882
01:42:09,296 --> 01:42:11,215
Roberto. Bunu unuttun.
883
01:42:29,300 --> 01:42:31,300
�eviren: cittaslow63910