All language subtitles for The.Equalizer.3.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-tur

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,300 --> 00:00:56,100 �eviren: cittaslow �yi seyirler dilerim. 2 00:02:11,340 --> 00:02:13,008 Burada bekle. 3 00:02:39,952 --> 00:02:42,371 Bana d��ar�da beklememi s�yledi. 4 00:02:49,002 --> 00:02:50,337 Gidelim. 5 00:05:30,914 --> 00:05:32,541 Beni i�eri alm�yorlard�, o y�zden... 6 00:05:36,545 --> 00:05:38,614 Evet, beni i�eri almal�yd�lar. 7 00:05:38,814 --> 00:05:40,883 Siz ikiniz neden hala nefes al�yorsunuz? 8 00:05:41,083 --> 00:05:42,467 Biz geldi�imizde... 9 00:05:52,019 --> 00:05:54,229 Bakal�m do�ru anlam�� m�y�m. 10 00:05:56,523 --> 00:05:57,900 Buraya geldin. 11 00:05:58,609 --> 00:05:59,985 Tek ba��na. 12 00:06:00,611 --> 00:06:03,739 Sicilya'daki bu �z�m ba��na. 13 00:06:05,282 --> 00:06:06,241 Ne i�in? 14 00:06:06,742 --> 00:06:07,576 Senin i�in. 15 00:06:09,494 --> 00:06:10,770 Kim oldu�umu biliyorsun o zaman? 16 00:06:10,970 --> 00:06:12,247 Ne oldu�unu biliyorum. 17 00:06:15,167 --> 00:06:16,752 Yine de geldin. 18 00:06:20,923 --> 00:06:21,757 Neden? 19 00:06:24,801 --> 00:06:28,055 Sana ait olmayan bir �eyi ald�n. Geri almak i�in buraday�m. 20 00:06:30,849 --> 00:06:32,601 Beni nas�l buldun? 21 00:06:33,977 --> 00:06:35,521 Daha �nce kimse yapamam��t�. 22 00:06:40,108 --> 00:06:41,235 Peki. 23 00:06:43,445 --> 00:06:44,530 Tamam. 24 00:06:45,864 --> 00:06:47,658 ��te buradas�n. 25 00:06:50,410 --> 00:06:52,829 Almaya geldi�in �eyden... 26 00:06:54,581 --> 00:06:56,667 sadece birka� metre uzaktas�n. 27 00:07:01,797 --> 00:07:04,550 Hepimiz sonunda olmam�z gereken yere var�r�z. 28 00:07:05,008 --> 00:07:06,176 Bunun anlam�... 29 00:07:07,135 --> 00:07:10,597 solumdaki adam�n parma�� tetikte ama bana bir ad�mdan daha yak�n 30 00:07:10,797 --> 00:07:12,858 bu da sa��mdaki adam�n �oktan �lmesine sebep oldu. 31 00:07:13,058 --> 00:07:16,270 Sadece hen�z bilmiyor. Ailesi i�in �z�l�yorum. 32 00:07:17,563 --> 00:07:18,939 Dokuz saniye. 33 00:07:22,025 --> 00:07:24,778 Kaderine karar vermen i�in kalan zaman. 34 00:07:24,978 --> 00:07:26,780 Dokuz saniye. 35 00:09:28,819 --> 00:09:31,196 Dur, dur, dur. 36 00:09:34,783 --> 00:09:36,243 Yaln�z m�s�n? 37 00:09:37,661 --> 00:09:39,496 Tamam, g�zel. 38 00:09:41,081 --> 00:09:42,749 Kamyonda kal evlat. 39 00:09:44,376 --> 00:09:45,377 Tamam m�? 40 00:09:48,797 --> 00:09:49,798 Tamam. 41 00:12:21,074 --> 00:12:23,952 Kan bas�nc� �ok d���k. Hastaneye yeti�emezdi. 42 00:12:25,621 --> 00:12:26,872 �oka girmek �zere. 43 00:12:31,710 --> 00:12:34,505 Bir battaniye al ve bacaklar�n�n �zerine koy. 44 00:12:39,676 --> 00:12:41,178 I���a dikkat et. Te�ekk�r ederim. 45 00:12:41,970 --> 00:12:43,013 Te�ekk�r ederim. Bu �ok iyi. 46 00:12:49,436 --> 00:12:50,395 - Gio. - Evet. 47 00:12:50,854 --> 00:12:51,813 Bu adam yere d��t�. 48 00:12:52,940 --> 00:12:54,399 O d��medi. Onu vurdular. 49 00:12:54,942 --> 00:12:57,694 Bana d��en bir adam getirdin. Tamam m�? 50 00:13:02,616 --> 00:13:04,576 - Yaras�n� temizle. - Evet. 51 00:13:15,212 --> 00:13:17,506 �ans�m�za sadece 22 kalibreymi�. 52 00:13:26,515 --> 00:13:28,267 Gio hayat�n� kurtard�. 53 00:13:28,851 --> 00:13:30,352 O y�zden soruyorum... 54 00:13:30,727 --> 00:13:32,604 �yi bir adam� m� kurtard�, 55 00:13:33,105 --> 00:13:34,189 yoksa k�t� bir adam� m�? 56 00:13:38,443 --> 00:13:40,153 Bilmiyorum. 57 00:13:41,238 --> 00:13:42,364 Nereye gidiyorsun? 58 00:13:43,031 --> 00:13:44,408 Eve. 59 00:13:45,284 --> 00:13:46,326 Hay�r, hay�r. 60 00:13:46,994 --> 00:13:47,995 Evet. 61 00:13:49,329 --> 00:13:50,255 Hay�r, hay�r, hay�r. 62 00:13:50,455 --> 00:13:52,374 O kadar h�zl� de�il. 63 00:13:52,749 --> 00:13:53,959 Hay�r, hay�r, hay�r. 64 00:13:55,377 --> 00:13:56,929 Yaran�n... 65 00:13:57,129 --> 00:13:59,423 iyile�mesi i�in zamana ihtiyac�n var. 66 00:14:00,549 --> 00:14:01,633 Peki. 67 00:14:06,013 --> 00:14:08,557 K�t� adamlar seni aramaya gelecekler mi? 68 00:14:10,142 --> 00:14:11,143 Hay�r. 69 00:14:57,397 --> 00:14:59,900 - �yi uyudun mu? - Evet. 70 00:15:04,488 --> 00:15:05,822 Sana biraz �orba yapt�m. 71 00:15:10,410 --> 00:15:12,037 - Te�ekk�r ederim. - Enzo. 72 00:15:13,121 --> 00:15:15,207 - Te�ekk�r ederim, Enzo. - Ad�n ne? 73 00:15:18,794 --> 00:15:20,045 Roberto. 74 00:15:21,213 --> 00:15:22,297 Roberto. 75 00:15:22,840 --> 00:15:23,841 Tamam. 76 00:15:30,806 --> 00:15:32,432 Ben neredeyim? 77 00:15:33,809 --> 00:15:35,477 Olman gereken yerdesin. 78 00:15:37,688 --> 00:15:38,522 Anlad�m. 79 00:16:20,022 --> 00:16:21,064 Roberto. 80 00:16:22,941 --> 00:16:23,575 Enzo. 81 00:16:23,775 --> 00:16:26,653 �yi ki babam�n bastonunu saklam���m. 82 00:16:31,116 --> 00:16:32,910 - Sak�ncas� var m�? - Yok. 83 00:16:34,912 --> 00:16:35,913 �yi. 84 00:16:42,044 --> 00:16:43,170 Ne zamand�r... 85 00:16:43,712 --> 00:16:45,047 Bug�n �� g�n oldu. 86 00:16:48,425 --> 00:16:49,635 Altamonte. 87 00:16:50,594 --> 00:16:52,804 K���k ama sevimli. 88 00:16:55,766 --> 00:16:57,309 Yava� git tamam m�? 89 00:17:04,775 --> 00:17:06,656 Roberto sol taraftan, 90 00:17:06,856 --> 00:17:08,737 basamaklardan sonra meydan. 91 00:18:08,046 --> 00:18:10,215 Khalid, bana k�rm�z� k�rlang��lar� getir. 92 00:18:10,415 --> 00:18:11,341 Geliyor. 93 00:19:24,831 --> 00:19:25,874 G�nayd�n. 94 00:19:27,209 --> 00:19:28,627 �ay, l�tfen. 95 00:19:28,827 --> 00:19:29,545 �ay m�? 96 00:19:32,464 --> 00:19:33,657 Bir po�et �ay. 97 00:19:33,857 --> 00:19:35,050 Po�et �ay. 98 00:19:35,759 --> 00:19:37,010 Hemen getiriyorum. 99 00:19:37,928 --> 00:19:39,596 Te�ekk�r ederim. 100 00:19:50,440 --> 00:19:54,319 �z�r dilerim, ama �ay ya�l� bayanlar ve �ngilizler i�indir. 101 00:20:21,763 --> 00:20:22,848 G�nayd�n. 102 00:20:23,348 --> 00:20:24,892 Benim ad�m Giorgio Bonucci. Ben... 103 00:20:25,092 --> 00:20:27,269 Gio. Gio. Gio. 104 00:20:28,145 --> 00:20:29,521 Bu benim k�z�m Gabby. 105 00:20:31,190 --> 00:20:32,316 G�nayd�n, Aminah. 106 00:20:32,983 --> 00:20:35,360 Gabby, senin i�in k���k bir �eyim var. Gel. 107 00:20:38,822 --> 00:20:39,823 Eee... 108 00:20:43,869 --> 00:20:46,079 - Sen �ok k�t�... - D��t�m. 109 00:20:46,830 --> 00:20:47,956 - D��t�n. - Evet. 110 00:20:50,834 --> 00:20:52,628 Dr. Enzo �ok iyi bir doktordur. 111 00:20:53,587 --> 00:20:56,757 Beni bu d�nyaya o getirdi. Ailemi de. 112 00:20:57,424 --> 00:20:58,425 Neredeyse buradaki herkesi. 113 00:21:03,514 --> 00:21:04,556 Onlar iyi insanlar. 114 00:21:05,474 --> 00:21:06,517 Anlad�m. 115 00:21:09,102 --> 00:21:11,313 Araban� istasyonun arkas�na park ettim. 116 00:21:13,232 --> 00:21:14,733 Kendini daha iyi hissetti�inde. 117 00:21:17,277 --> 00:21:18,987 �antalar�na bakmad�m. 118 00:21:23,242 --> 00:21:24,243 Te�ekk�r ederim. 119 00:22:10,956 --> 00:22:11,957 Collins. 120 00:22:14,835 --> 00:22:16,295 Sicilya'n�n 10 kilometre g�neyinde, 121 00:22:18,297 --> 00:22:20,632 bir �z�m ba��... 122 00:22:20,832 --> 00:22:21,717 Siz kimsiniz? 123 00:22:22,801 --> 00:22:24,052 Duyarl� bir vatanda�. 124 00:22:40,402 --> 00:22:41,403 Collins. 125 00:22:42,362 --> 00:22:47,075 Evet, Palermo'nun g�neyindeki Cantina Arriana Ba��. 126 00:22:47,275 --> 00:22:48,327 Siz kimsiniz? 127 00:22:49,620 --> 00:22:51,663 Orta Do�u'dan getirilen kasalar. 128 00:22:51,863 --> 00:22:52,881 G�r�n��e bak�l�rsa Suriye'den. 129 00:22:53,081 --> 00:22:55,551 Peki, i�lerinde ne var? Meyve mi? Kuruyemi� mi? Baharat m�? 130 00:22:55,751 --> 00:22:57,920 Affedersiniz, ama bunda ola�and��� bir �ey yok. 131 00:22:58,120 --> 00:22:59,004 �arap. 132 00:23:00,005 --> 00:23:00,806 �arap m�? 133 00:23:01,006 --> 00:23:02,758 55 kasa �arap. 134 00:23:03,509 --> 00:23:06,470 Neden bir Sicilya �araphanesi Suriye'den �arap ithal ediyor? 135 00:23:08,430 --> 00:23:11,395 - San�r�m, sonunda do�ru numaray� arad�m. - Bak dostum, ben- 136 00:23:11,595 --> 00:23:14,561 G�r�n��e g�re bir �e�it yeniden paketleme operasyonu. 137 00:23:14,761 --> 00:23:16,396 Bir arama ekibine ihtiyac�n�z var. 138 00:23:16,596 --> 00:23:17,981 B�t�n bunlar� nereden biliyorsun? 139 00:23:18,649 --> 00:23:21,568 Sadece oradan ge�iyordum. D���nd�m ki sizin de ilginizi �ekebilir. 140 00:23:22,194 --> 00:23:23,320 "Bizim mi"? 141 00:23:24,321 --> 00:23:25,456 Nereyi arad���n� biliyorsun de�il mi? 142 00:23:25,656 --> 00:23:27,870 CIA Mali Operasyonlar Birimi. 143 00:23:28,070 --> 00:23:30,285 ��pheli para kaynaklar�n� takip ediyorsunuz, de�il mi? 144 00:23:30,994 --> 00:23:32,663 Evet, bu do�ru. Bekle bir dakika. 145 00:23:33,664 --> 00:23:35,424 Bunu yazmak i�in bir �ey bulay�m. 146 00:23:35,624 --> 00:23:39,002 Buna gerek yok. Bu hattaki her �ey zaten kaydediliyor, de�il mi? 147 00:23:40,003 --> 00:23:41,004 Dostum? 148 00:23:55,477 --> 00:23:59,022 Collins. Evet, potansiyel bir operasyon durumum var. 149 00:25:29,821 --> 00:25:31,031 Yava� yava� ��k�n. 150 00:26:20,414 --> 00:26:24,084 Bir g�n birisi bir ba�kas�na korkun� bir �ey yapar, 151 00:26:24,284 --> 00:26:27,004 ve sen de bu konuda bir �eyler yapars�n ��nk� yapabiliyorsundur. 152 00:26:27,204 --> 00:26:28,589 ��nk� sen busun �yle mi? 153 00:26:29,673 --> 00:26:31,049 Her zaman oldu�un ki�isin. 154 00:27:07,127 --> 00:27:09,254 Baba, annem mutfaktan sana sesleniyor. 155 00:27:15,344 --> 00:27:16,803 Salatan�z. 156 00:27:17,679 --> 00:27:18,555 Afiyet olsun. 157 00:27:59,596 --> 00:28:00,472 �smim Aminah. 158 00:28:01,890 --> 00:28:02,691 Roberto. 159 00:28:02,891 --> 00:28:04,017 Tan��t���m�za memnun oldum. 160 00:28:05,435 --> 00:28:06,478 �ay�n�z�n keyfini ��kar�n. 161 00:28:17,781 --> 00:28:18,666 Affedersiniz, beyefendi. 162 00:28:18,866 --> 00:28:20,450 Bu g�mlek �zerinizde �ok iyi duracakt�r! 163 00:28:21,493 --> 00:28:22,703 Bu g�mlek harika. 164 00:28:22,903 --> 00:28:23,912 Bu sizin renginiz. 165 00:28:24,112 --> 00:28:25,038 Bu pantolonla birlikte. 166 00:28:25,238 --> 00:28:26,081 Ne d���n�yorsunuz? 167 00:28:26,281 --> 00:28:27,124 Harika bir k�yafet. 168 00:28:29,626 --> 00:28:32,087 Tamam, sadece bir g�mlek ama do�ru pantolonla. 169 00:28:32,287 --> 00:28:32,888 Sadece benim i�in. 170 00:28:33,088 --> 00:28:35,465 Ve �apka, ��nk� g�mle�e uyuyor. 171 00:28:35,665 --> 00:28:36,800 Ayn� renkteler. 172 00:28:37,000 --> 00:28:37,885 Harika. 173 00:28:39,595 --> 00:28:40,537 Ne diyorsunuz? 174 00:28:40,737 --> 00:28:41,680 �ndirimli mi? 175 00:29:06,246 --> 00:29:10,125 Marco, dondurucuyu tamir etmem gerekiyordu. Onsuz i� yapamam. 176 00:29:10,325 --> 00:29:12,315 Dondurucudan bana ne? 177 00:29:12,515 --> 00:29:14,505 Gelecek hafta �deyece�im. Merak etme. 178 00:29:15,547 --> 00:29:17,424 Hadi Angelo, paray� ver. 179 00:29:18,675 --> 00:29:20,010 Nas�l gidiyor, Khalid? 180 00:29:25,599 --> 00:29:27,935 Angelo, herkes �deme yapmal�. 181 00:29:28,685 --> 00:29:30,229 Birbirimizi uzun zamand�r tan�yoruz, de�il mi? 182 00:29:44,284 --> 00:29:45,878 Haftaya g�r���r�z. 183 00:29:46,078 --> 00:29:48,872 Sorun yok, Angelo. Ger�ekten sorun yok. 184 00:29:54,753 --> 00:29:56,588 Sakin ol. Aferin o�luma. 185 00:29:58,340 --> 00:29:59,383 Topla kendini. 186 00:30:13,230 --> 00:30:14,982 Hadi, gidelim. Hadi! Hadi! 187 00:30:26,034 --> 00:30:27,452 Khalid, i�imize geri d�nelim. 188 00:30:36,461 --> 00:30:37,421 Angelo! 189 00:30:38,046 --> 00:30:39,631 Haftaya. 190 00:30:40,257 --> 00:30:41,675 Beni k�zd�rma. 191 00:32:08,887 --> 00:32:10,055 Burada bekle. 192 00:32:12,599 --> 00:32:13,692 Karde�im nerede? 193 00:32:13,892 --> 00:32:15,769 Yukar�da bir �eyle ilgileniyor. 194 00:32:17,062 --> 00:32:19,698 Bunlar feragatnameler. �mzalay�n. 195 00:32:19,898 --> 00:32:22,359 �nsanlar� evlerinden atamazs�n�z. Anl�yor musunuz? 196 00:32:22,559 --> 00:32:24,611 Bu insanlar�n gidebilecekleri bir yer yok. 197 00:32:25,612 --> 00:32:26,446 Lucia. 198 00:32:30,367 --> 00:32:31,785 Bay Quaranta. 199 00:32:34,371 --> 00:32:37,833 Bu belgeleri imzalayamay�z. 200 00:32:38,542 --> 00:32:39,376 Tamam m�? 201 00:32:41,378 --> 00:32:42,846 Karar� mahkeme verecek. 202 00:32:43,046 --> 00:32:48,051 Belki de oteliniz i�in ba�ka bir bina bulman�z gerekecek. 203 00:32:49,178 --> 00:32:51,680 Umar�m anlam��s�nd�r. 204 00:32:52,514 --> 00:32:54,558 Zaman ay�rd���n�z i�in te�ekk�rler. 205 00:33:21,293 --> 00:33:23,637 Kendine yeni bir araba m� ald�n? 206 00:33:23,837 --> 00:33:25,363 Yeni �ocukla i�ler nas�l gidiyor? 207 00:33:25,563 --> 00:33:27,090 Hallediyorum. Beni dinliyor. 208 00:33:28,258 --> 00:33:29,384 �yi olacak. 209 00:33:31,720 --> 00:33:33,305 Herkesi d��ar� ��kart�n. 210 00:33:38,185 --> 00:33:39,061 Ne oldu? 211 00:33:40,562 --> 00:33:43,482 - Sana g�z kulak oluyorum, de�il mi? - Evet. 212 00:33:43,682 --> 00:33:45,359 Sen benim karde�imsin ve seni seviyorum, 213 00:33:45,559 --> 00:33:46,860 ama beni k�zd�rma. 214 00:33:47,611 --> 00:33:50,197 Paray� toplay�n ve sorun ��karmay�n. 215 00:33:51,490 --> 00:33:53,659 Daha �nemli sorunlar�m var. 216 00:33:54,326 --> 00:33:57,204 Neden beni de bu �nemli �eylerin bir par�as� yapm�yorsunuz? 217 00:33:57,704 --> 00:33:59,331 B�y�k bir �ey s�z konusu. 218 00:34:08,757 --> 00:34:10,175 Oldu�un yerden ayr�lma. 219 00:34:12,302 --> 00:34:14,137 Sen kendi i�ini yap. 220 00:34:15,222 --> 00:34:17,516 Senin i�in b�y�k planlar�m var. 221 00:34:17,716 --> 00:34:18,691 Ger�ekten mi? 222 00:34:18,891 --> 00:34:20,351 Endi�elenme. 223 00:34:29,027 --> 00:34:30,449 Herkesin g�rmesi i�in, 224 00:34:30,649 --> 00:34:32,072 onu orada b�rak�n. 225 00:34:34,157 --> 00:34:36,409 �abuk! Hadi, hadi. K�m�lday�n. 226 00:34:37,159 --> 00:34:39,121 �abuk! Hadi. 227 00:34:55,971 --> 00:34:57,773 �ki g�n sonra b�y�k bir ma� var. 228 00:34:57,973 --> 00:35:00,434 Gen�ken ben de oynard�m. 229 00:35:00,634 --> 00:35:01,402 �yi miydin? 230 00:35:01,602 --> 00:35:04,479 Hay�r. Bu y�zden doktor oldum. 231 00:35:06,607 --> 00:35:10,110 Yar�n markete gidiyorum. Bir �eye ihtiyac�n var m�? 232 00:35:10,310 --> 00:35:11,578 Senin i�in giderim. Ne istersin? 233 00:35:11,778 --> 00:35:14,869 - Hay�r. Hay�r, dinlenmelisin. - Hay�r, hay�r, hay�r. Ben giderim. 234 00:35:15,069 --> 00:35:18,160 Hay�r. Benim i�in �ok �ey yap�yorsun. Ve g�c�m yerinde. Bak. 235 00:35:18,360 --> 00:35:19,912 - Hay�r, hadi ama. - Ben g��l� biriyim. 236 00:35:20,829 --> 00:35:22,189 Ne t�r bal�k seversin? 237 00:35:22,389 --> 00:35:23,749 Sevdi�im bal�k m�? Kefal. 238 00:35:23,949 --> 00:35:25,509 Peki, tamam. 239 00:35:25,709 --> 00:35:30,547 - Bir. �ki. Kefal. - Peki, tamam. Sen git. 240 00:35:30,747 --> 00:35:31,715 D�rt. 241 00:35:32,549 --> 00:35:34,718 Tamam, giderim. Te�ekk�r ederim. 242 00:35:36,428 --> 00:35:37,646 - �erefe. - �erefe. 243 00:35:37,846 --> 00:35:39,273 Izgara veya k�zartma yapmak i�in iyidir. 244 00:35:39,473 --> 00:35:41,416 - Peki ya bu...? - O �ipura. 245 00:35:41,616 --> 00:35:43,113 - �upra. - �ipura, evet. 246 00:35:43,313 --> 00:35:44,611 Oh, i�te bu. 247 00:35:44,811 --> 00:35:46,355 - Levrek. - Deniz levre�i, de�il mi? 248 00:35:49,107 --> 00:35:50,108 Peki ya bu? 249 00:35:51,068 --> 00:35:53,820 - Levrek. Biliyorum. Deniz levre�i, de�il mi? - Deniz levre�i. Kusursuz. 250 00:35:54,020 --> 00:35:55,906 �ki Deniz levre�i. Taze mi? 251 00:35:58,033 --> 00:35:59,201 Bal��� koklamaman gerekir. 252 00:36:00,118 --> 00:36:01,286 G�zlerine bak. 253 00:36:01,954 --> 00:36:04,581 Berrak olmal�lar, bu�ulu de�il. 254 00:36:04,781 --> 00:36:06,458 Solunga�lar� da k�rm�z� ya da pembe. 255 00:36:07,876 --> 00:36:08,794 Do�ru s�yl�yor. 256 00:36:09,753 --> 00:36:12,130 Bak�yorum da Stefano sonunda �apkay� satm��. 257 00:36:16,343 --> 00:36:17,386 O ne dedi? 258 00:36:18,011 --> 00:36:19,996 �apkay� be�endi�ini. 259 00:36:20,196 --> 00:36:22,182 Be�endi�ini mi s�yledi? 260 00:36:23,433 --> 00:36:24,943 - �ki tane mi? - Ne kadar? 261 00:36:25,143 --> 00:36:28,856 Bug�n �deme yapmak zorunda de�ilsin. Sen Enzo'nun arkada��s�n. �deme yapm�yorsun. 262 00:36:29,056 --> 00:36:30,649 Anl�yorum ama �deyece�im. 263 00:36:30,849 --> 00:36:32,421 Hay�r. Sen Enzo'nun arkada��s�n. 264 00:36:32,621 --> 00:36:34,194 - Ad�n ne? - Angelo. 265 00:36:34,394 --> 00:36:35,654 Angelo, paras�n� veriyorum. 266 00:36:35,854 --> 00:36:37,114 - Hay�r. - L�tfen. 267 00:36:37,656 --> 00:36:39,787 Enzo'nun arkada��s�n, �demene izin veremem. 268 00:36:39,987 --> 00:36:42,119 S�z veriyorum, bir dahaki sefere �demene izin verece�im. 269 00:36:42,744 --> 00:36:44,663 Hadi Khalid, ona bal���n� verelim. 270 00:36:45,831 --> 00:36:46,832 Te�ekk�r ederim. 271 00:37:24,161 --> 00:37:25,204 Collins. 272 00:37:27,414 --> 00:37:29,291 Fenetilin hidroklor�r. 273 00:37:29,491 --> 00:37:30,375 Siktir. 274 00:37:31,210 --> 00:37:33,754 Sentetik amfetamin. I��D sava���lar� kullan�yor. 275 00:37:33,954 --> 00:37:35,214 Onlara g�nlerce enerji verir. 276 00:37:35,964 --> 00:37:38,800 - O kap�...? - Patlatarak a�mam�z gerekti. 277 00:37:39,593 --> 00:37:41,140 Orada ba�ka ne var? 278 00:37:41,340 --> 00:37:42,888 G�stereyim. Beni takip et. 279 00:37:46,558 --> 00:37:47,809 Nakit olarak ne kadar? 280 00:37:49,770 --> 00:37:52,731 11 milyon dolar civar�nda. 281 00:37:54,900 --> 00:37:56,109 Kameralar? 282 00:37:57,110 --> 00:37:58,737 Hepsi ayn� anda gitmi�. 283 00:37:58,937 --> 00:38:00,864 Tam olarak 18:16'da. 284 00:38:01,657 --> 00:38:02,908 Peki ya parmak izleri? 285 00:38:03,825 --> 00:38:05,035 �imdiye kadar sadece bir �ift. 286 00:38:06,537 --> 00:38:07,379 E�le�me yok. 287 00:38:07,579 --> 00:38:09,748 �ok say�da ceset ama sadece bir �ift parmak izi mi? 288 00:38:21,051 --> 00:38:21,852 Yani? 289 00:38:22,052 --> 00:38:25,514 Suriyeli ter�ristler cihat i�in uyu�turucu ka�ak��l��� yap�yor, 290 00:38:25,714 --> 00:38:27,566 sonra yeniden paketleyerek anakaraya m� g�nderiyorlar? 291 00:38:27,766 --> 00:38:30,352 O zaman uluslararas� bir mal olmaktan tamamen ��k�yor. 292 00:38:30,552 --> 00:38:31,770 Olduk�a zekice. 293 00:38:33,355 --> 00:38:36,529 - Peki oradaki para? - O tamamen farkl� bir konu. 294 00:38:36,729 --> 00:38:39,903 Kara para aklama, siber h�rs�zl�k. Bunlar bizim sorunumuz de�il. Ama bu �yle. 295 00:38:40,487 --> 00:38:43,323 Radar�m�zda olmayan ter�rist bir grup, 296 00:38:43,523 --> 00:38:45,117 ka�ak mallar� bu �iftli�e mi getiriyor? 297 00:38:46,159 --> 00:38:49,079 - Bunu nas�l ��rendin? - Kimli�i belirsiz bir �a�r� ile. 298 00:38:51,623 --> 00:38:52,424 Bunun ilk sevkiyat m�, 299 00:38:52,624 --> 00:38:54,877 be�inci mi, yirminci mi oldu�unu ��renmeliyiz. 300 00:38:55,077 --> 00:38:57,221 - Bu d�rd�nc�. - Nas�l? 301 00:38:57,421 --> 00:39:00,632 Ge�ti�imiz 18 ay boyunca bu ba�dan ayda 200 kasa �arap sevkiyat� yap�ld�. 302 00:39:00,832 --> 00:39:02,759 �� ay �nce 500 kasa g�ndermeye ba�lad�lar. 303 00:39:03,510 --> 00:39:06,013 - Hadi oradan. - U�akta gelirken hesaplar� kontrol ettim. 304 00:39:06,889 --> 00:39:07,940 Bu konuda hi�bir �ey bilmiyoruz. 305 00:39:08,140 --> 00:39:10,058 Geride kal�rsak, insanlar zarar g�r�r. 306 00:39:11,518 --> 00:39:12,519 Beni bilgilendirmeye devam et. 307 00:39:40,172 --> 00:39:41,215 - �yi mi? - Evet. 308 00:39:41,798 --> 00:39:43,509 - Neredeyse iyile�mi�. - Tamamd�r. 309 00:39:45,219 --> 00:39:46,261 Enzo. 310 00:39:51,058 --> 00:39:53,018 Bana bakt���nda ne g�r�yorsun? 311 00:39:55,896 --> 00:39:59,399 Demek istedi�im, buraya geldi�imde benimle ilgileniyorsun. 312 00:40:00,317 --> 00:40:01,869 Ambulans �a��rm�yorsun. 313 00:40:02,069 --> 00:40:05,614 Polisi aram�yorsun. Jandarmay� aram�yorsun. 314 00:40:07,074 --> 00:40:07,708 Neden? 315 00:40:07,908 --> 00:40:09,664 Sana ne sordu�umu hat�rl�yor musun? 316 00:40:09,864 --> 00:40:11,620 - �lk geldi�imde. - Evet. 317 00:40:16,834 --> 00:40:20,671 Evet. Bana, iyi bir adam m�y�m yoksa k�t� bir adam m�y�m diye sormu�tun. 318 00:40:21,839 --> 00:40:23,257 Ve sen de bilmedi�ini s�ylemi�tin. 319 00:40:25,259 --> 00:40:26,260 Bilmiyorum. 320 00:40:27,761 --> 00:40:29,721 Sadece iyi bir adam bunu s�yleyebilirdi. 321 00:41:23,442 --> 00:41:24,651 Karde�im. 322 00:41:25,360 --> 00:41:27,112 Dua m� ediyordun? 323 00:41:27,696 --> 00:41:29,364 Tanr�'n�n beni dinledi�ini d���nm�yorum. 324 00:41:29,781 --> 00:41:30,824 Naber? 325 00:41:31,617 --> 00:41:35,120 Daha b�y�k sorunlarda bana yard�m etmenin zaman� geldi k���k karde�im. 326 00:41:36,371 --> 00:41:41,043 Bu kasabaya, bu insanlara daha fazla bask� yapman� istiyorum. 327 00:41:42,044 --> 00:41:45,923 Altamonte'deki tatil k�yleri, oteller ve kumarhaneler i�in b�y�k planlar�m var. 328 00:41:47,466 --> 00:41:49,176 Ne yap�lmas� gerekti�ini biliyorsun. 329 00:41:49,927 --> 00:41:52,221 Elbette, Vincent. 330 00:41:55,265 --> 00:41:58,018 T�m sahil yak�nda bizim olacak. 331 00:41:59,102 --> 00:42:00,646 Tamam�. 332 00:42:43,730 --> 00:42:44,731 Aminah! 333 00:42:48,944 --> 00:42:50,529 Hay�r. Carmela! Hay�r! 334 00:42:57,119 --> 00:42:58,370 Angelo, hay�r, hay�r, hay�r! 335 00:43:31,904 --> 00:43:32,779 Sakin ol, sakin ol. 336 00:43:33,947 --> 00:43:36,491 Sakin ol, Angelo. Sana yard�m etmek i�in buraday�z. 337 00:43:40,204 --> 00:43:44,082 Sahip oldu�umuz her �eyi mahvettiler. 338 00:45:06,915 --> 00:45:07,875 G�nayd�n, merhaba. 339 00:45:08,584 --> 00:45:10,961 Memur Bonucci, Altamonte Jandarmas�. 340 00:45:13,881 --> 00:45:16,175 Mavi ya da siyah... 341 00:45:16,550 --> 00:45:19,261 bir Ford minib�s�n sahibi... 342 00:45:19,761 --> 00:45:20,721 hakk�nda... 343 00:45:22,931 --> 00:45:24,641 bilgiye ihtiyac�m var. 344 00:45:25,100 --> 00:45:26,894 Kundaklama ��phesi var. 345 00:45:48,373 --> 00:45:49,875 Bunu neden yap�yorsun? 346 00:45:52,669 --> 00:45:54,922 - Anlamad�m? - Bunu neden yap�yorsun? 347 00:46:00,928 --> 00:46:01,929 Al��kanl�k. 348 00:46:03,639 --> 00:46:04,640 Ben titizim. 349 00:46:06,308 --> 00:46:07,309 Titiz. 350 00:46:08,310 --> 00:46:09,311 Sana... 351 00:46:09,937 --> 00:46:11,063 kim yemek yap�yor? 352 00:46:11,813 --> 00:46:12,814 Anlamad�m? 353 00:46:13,565 --> 00:46:14,775 Sana kim yemek yap�yor? 354 00:46:16,818 --> 00:46:17,819 Burada, �imdi mi? 355 00:46:18,570 --> 00:46:19,830 Evinde. Amerika�da. 356 00:46:20,030 --> 00:46:21,657 Yemeklerini kim haz�rl�yor? 357 00:46:22,658 --> 00:46:23,659 Ben haz�rl�yorum. 358 00:46:24,952 --> 00:46:27,120 En sevdi�in yemek hangisi? 359 00:46:30,999 --> 00:46:32,417 Chili con carne. 360 00:46:33,627 --> 00:46:35,879 - Hay�r m�? Tamam, spagetti. - Hay�r. Hay�r, hay�r. 361 00:46:36,079 --> 00:46:37,130 Ooh, tamam. G�zel. 362 00:46:37,330 --> 00:46:39,550 Con carne. 363 00:46:40,467 --> 00:46:41,677 Peki, tamam. 364 00:46:44,513 --> 00:46:47,891 Sana Altamonte'nin ger�ek yemeklerini g�stermeyi �ok isterim. 365 00:46:48,934 --> 00:46:50,310 Benimle gelir misin? 366 00:46:55,399 --> 00:46:57,192 - Evet. - Tamam. 367 00:46:58,443 --> 00:46:59,945 - Bir �artla. - Tamam. 368 00:47:00,654 --> 00:47:02,114 Yeni �apkan� tak. 369 00:47:02,948 --> 00:47:03,949 Peki. 370 00:47:05,951 --> 00:47:07,077 Bir yere ayr�lma. 371 00:47:12,666 --> 00:47:14,334 Ne zamand�r kafenin sahibisiniz? 372 00:47:15,419 --> 00:47:18,505 Yirmi y�l oldu. Ailemin ilk d�kkan�yd�. 373 00:47:41,028 --> 00:47:42,905 �yi bir �eyler bulduk. 374 00:47:51,121 --> 00:47:52,047 Bu nedir? 375 00:47:52,247 --> 00:47:54,082 Bu kebap. 376 00:47:54,499 --> 00:47:55,834 Hay�r, ahtapot istemiyorum. 377 00:47:56,001 --> 00:47:57,503 Bir dahaki sefere. 378 00:48:58,272 --> 00:49:00,107 �ay�n yan�nda iyi gider. 379 00:49:05,028 --> 00:49:06,822 Seni art�k bizden biri gibi g�r�yorlar. 380 00:49:29,845 --> 00:49:30,846 Te�ekk�r ederim. 381 00:49:39,396 --> 00:49:41,231 E�er... 382 00:49:42,816 --> 00:49:48,071 Daha iyi bir foto�raf �ekmek istersen d�n�p sana do�ru bakabilirim. 383 00:49:49,823 --> 00:49:52,367 Be�, d�rt, ��... 384 00:49:52,951 --> 00:49:54,203 �ki, bir. 385 00:49:58,040 --> 00:49:59,541 Bekledi�imden farkl� g�r�n�yorsun. 386 00:49:59,741 --> 00:50:00,626 Sen de �yle. 387 00:50:03,712 --> 00:50:04,713 Ve rica ederim. 388 00:50:09,301 --> 00:50:10,302 Ne i�in? 389 00:50:11,220 --> 00:50:13,597 �pucu i�in. Bir �eylere yol a�t���n� tahmin ediyorum. 390 00:50:17,601 --> 00:50:18,602 Kimsin sen? 391 00:50:19,728 --> 00:50:21,813 Sicilya'daki o �iftlikte ne yap�yordun? 392 00:50:23,190 --> 00:50:26,068 Daha da �nemlisi, metamfetamin bazl� uyu�turucular� paketleyen bir �iftlikte. 393 00:50:26,268 --> 00:50:28,904 - Sana telefonda s�yledim, sadece oradan- - Ge�iyordun. 394 00:50:29,104 --> 00:50:29,988 Aynen �yle. 395 00:50:31,323 --> 00:50:32,866 Benimle oyun oynamak istemezsin. 396 00:50:34,117 --> 00:50:35,369 Sadece �ay�m� i�iyorum. 397 00:50:37,955 --> 00:50:38,997 Kimin i�in �al���yorsun? 398 00:50:39,665 --> 00:50:40,666 Ben emekliyim. 399 00:50:41,333 --> 00:50:42,334 Nereden? 400 00:50:44,628 --> 00:50:47,256 Seni i�eri alabilirim ve buna ofisimde devam ederiz. 401 00:50:48,257 --> 00:50:50,801 �zne ihtiyac�n�z olacak. 402 00:50:51,001 --> 00:50:52,010 Tabii... 403 00:50:53,387 --> 00:50:55,055 i�kence etmek i�in beni karanl�k bir yere... 404 00:50:55,806 --> 00:50:56,607 g�t�rmek istemiyorsan. 405 00:50:56,807 --> 00:50:59,726 Bunu CIA'de kimi arayaca��n� bilen adam s�yl�yor. 406 00:51:00,811 --> 00:51:01,895 O numaray� nereden buldun? 407 00:51:02,095 --> 00:51:03,021 Kitaptan. 408 00:51:03,856 --> 00:51:05,774 - Ne kitab�? - �u k���k siyah olan. 409 00:51:08,235 --> 00:51:09,444 Ben oldu�umu nereden anlad�n? 410 00:51:11,530 --> 00:51:14,533 Roma i�in bir tur rehberi okuyorsunuz. Altamonte'deyiz. 411 00:51:14,733 --> 00:51:16,076 Ve sesinden. 412 00:51:16,276 --> 00:51:17,419 Peki ba�ka ne var? 413 00:51:17,619 --> 00:51:20,001 M'leri telaffuz edi� �eklin, 414 00:51:20,201 --> 00:51:22,383 kuru, z�mpara gibi bir ses. 415 00:51:22,583 --> 00:51:25,002 - Bunun �zerinde �al��aca��m. - Evet, �al��mal�s�n. 416 00:51:27,588 --> 00:51:30,174 Polis o ba�da birden fazla ceset buldu. 417 00:51:32,217 --> 00:51:34,136 Evet. Kesinlikle. Evet. 418 00:51:34,636 --> 00:51:37,723 Uyu�turucu tehlikeli bir i�tir. 419 00:51:42,686 --> 00:51:43,687 Onlar� sen mi �ld�rd�n? 420 00:51:44,438 --> 00:51:46,481 �nsanlar� �ld�ren bir adama m� benziyorum? 421 00:51:46,681 --> 00:51:48,817 Bu olas�l��a s�cak bak�yorum. 422 00:51:50,444 --> 00:51:51,528 Pes ediyorum. 423 00:51:53,447 --> 00:51:54,990 Ho�una gitsin ya da gitmesin merak uyand�ran birisin. 424 00:51:55,190 --> 00:51:56,617 Ben ilgin� biriyim. 425 00:51:59,203 --> 00:52:00,537 Bana ba�ka ne s�yleyebilirsin? 426 00:52:01,288 --> 00:52:02,289 Hi�bir �ey. 427 00:52:03,290 --> 00:52:05,167 Ve inan bana, ke�ke yapabilsem. 428 00:52:08,170 --> 00:52:09,947 Biraz bile merak etmiyor musun? 429 00:52:10,147 --> 00:52:11,924 - Neyi? - Seni nas�l buldu�umu? 430 00:52:12,124 --> 00:52:13,759 Oh, bu kolay. Sen... 431 00:52:14,510 --> 00:52:16,094 Sen de ayn� feribotu kulland�n. 432 00:52:17,387 --> 00:52:20,853 Terminal binas�ndaki g�venlik kameralar�n� fark ettin. 433 00:52:21,053 --> 00:52:24,520 �ki hafta geri gittin, VW'nin plakas�n� g�rd�n. 434 00:52:24,720 --> 00:52:26,146 GPS sana yeri g�sterdi. 435 00:52:26,346 --> 00:52:27,573 �imdiye kadar nas�l�m? 436 00:52:27,773 --> 00:52:30,776 Daha sonra, isim �zerinde derin bir arama yapacaks�n�z. 437 00:52:32,319 --> 00:52:33,454 �al��malar �oktan ba�lad�. 438 00:52:33,654 --> 00:52:36,281 �yi, iyi. Bu sizin de ilginizi �ekebilir. 439 00:52:37,658 --> 00:52:38,659 Nedenmi� o? 440 00:52:39,868 --> 00:52:42,333 Ben... senin i�in... 441 00:52:42,533 --> 00:52:44,998 bunu... mahvetmek... 442 00:52:45,198 --> 00:52:47,376 istemiyorum... 443 00:52:48,961 --> 00:52:50,087 Buralardan ayr�lma. 444 00:52:51,755 --> 00:52:53,131 Daha yeni ba�l�yorum. 445 00:52:55,551 --> 00:52:56,552 Ben de. 446 00:52:59,888 --> 00:53:00,722 McCall. 447 00:53:01,807 --> 00:53:04,685 �ok iyi. �ki C, iki L. 448 00:53:10,482 --> 00:53:11,158 Alo? 449 00:53:11,358 --> 00:53:13,277 K�z�n okuldan erken ayr�lm��. 450 00:53:14,611 --> 00:53:15,445 Kimsiniz? 451 00:53:17,614 --> 00:53:18,574 Bayan Marta. 452 00:53:19,157 --> 00:53:20,125 Gabby'i g�rd�n�z m�? 453 00:53:20,325 --> 00:53:22,661 Memurlar�n�zdan biri biraz �nce onu ald�. 454 00:53:26,415 --> 00:53:27,499 Her �ey yolunda m�? 455 00:53:39,678 --> 00:53:40,512 Chiara! 456 00:53:41,346 --> 00:53:42,181 Gabby! 457 00:53:44,641 --> 00:53:46,268 - Gabby! - Gio! 458 00:54:01,116 --> 00:54:02,868 Jandarma! 459 00:54:08,207 --> 00:54:09,383 Baba, baba. 460 00:54:09,583 --> 00:54:12,011 Aptalca bir hata yapt�. De�il mi? 461 00:54:12,211 --> 00:54:14,630 Yapmamas� gereken bir arama yapt�. 462 00:54:16,590 --> 00:54:17,758 Dur! 463 00:54:18,675 --> 00:54:19,593 Yalvar�r�m! 464 00:54:20,636 --> 00:54:22,971 Orada arkada�lar�m�z yok mu san�yorsun? 465 00:54:25,641 --> 00:54:28,894 Neden zor bir jandarma olman gerekiyor? 466 00:54:29,436 --> 00:54:32,022 Sorun ��karmaman gerekti�ini biliyorsun. 467 00:54:32,523 --> 00:54:33,357 Hay�r! 468 00:54:34,233 --> 00:54:36,777 - Viking! Hemen �ocu�u yakala. - Yemek yiyorum. 469 00:54:36,977 --> 00:54:38,245 Yemek yemen kimin umurunda. 470 00:54:38,445 --> 00:54:41,031 Elbette, hepimiz Viking'in yeme�ini bitirmesini beklemeliyiz! 471 00:54:41,231 --> 00:54:42,207 K�m�lda! 472 00:54:42,407 --> 00:54:44,493 Bu sana bir ders olacak. 473 00:54:44,693 --> 00:54:45,869 Hadi, k�z� buraya getir. 474 00:54:46,370 --> 00:54:47,454 Bana bak! 475 00:54:53,001 --> 00:54:55,341 Bir dahaki sefere k���k k�z�n can�n� yakar�z. 476 00:54:55,541 --> 00:54:57,881 Ya da daha k�t� bir �ey olur. Anlad�n m�? 477 00:54:58,081 --> 00:54:59,350 Daha k�t� bir �ey yapar�z! 478 00:54:59,550 --> 00:55:01,635 - B�rak�n onu! - Kapa �eneni! 479 00:55:08,892 --> 00:55:10,811 Ak�ll� jandarma. 480 00:55:50,267 --> 00:55:51,268 Doktor. 481 00:55:53,437 --> 00:55:54,479 Gio'ya ne oldu? 482 00:55:55,439 --> 00:55:56,440 D��t�. 483 00:55:59,234 --> 00:56:00,444 Burada ya�ananlar... 484 00:56:01,111 --> 00:56:02,538 pek �ok kentte ya�an�yor. 485 00:56:02,738 --> 00:56:06,450 Bu Camorra. Ndrangheta. 486 00:56:06,650 --> 00:56:07,784 Mafya dedi�iniz �ey. 487 00:56:09,286 --> 00:56:10,662 Kanser gibiler. 488 00:56:11,788 --> 00:56:12,998 Ve kanser gibi... 489 00:56:13,749 --> 00:56:14,750 tedavisi yok. 490 00:56:59,044 --> 00:57:00,337 Ambulans �a��rmal� m�y�m? 491 00:57:08,846 --> 00:57:09,930 Olduk�a �a��rt�c�. 492 00:57:10,514 --> 00:57:12,599 Bu kilise bin y�l� a�k�n bir s�redir burada. 493 00:57:14,685 --> 00:57:16,770 Yeni bir rehber kitab� ald�m. 494 00:57:20,440 --> 00:57:24,736 ��eride, Meryem Ana'n�n bir mucize ger�ekle�tirdi�ini g�steren bir fresk oldu�u s�yl�yor. 495 00:57:25,863 --> 00:57:28,490 Bir adam�n haks�z yere as�lmas�n� �nl�yor. 496 00:57:33,871 --> 00:57:34,955 Buna inan�yor musun? 497 00:57:37,457 --> 00:57:39,168 - Neye? - Mucizelere. 498 00:57:42,254 --> 00:57:45,299 Tam olarak do�ru zamanda ger�ekle�en bir dizi rastgele... 499 00:57:45,499 --> 00:57:46,842 olaydan m� bahsediyorsun? 500 00:57:48,886 --> 00:57:49,720 Hay�r. 501 00:57:55,184 --> 00:57:57,895 - Arama nas�l gitti? - G�r�n��e g�re, sen bir hayaletsin. 502 00:57:58,562 --> 00:57:59,863 B��! 503 00:58:00,063 --> 00:58:01,648 Hayaletlerden korkmam. 504 00:58:02,566 --> 00:58:04,322 Ya da g�rebildi�im ba�ka bir �eyden, 505 00:58:04,522 --> 00:58:06,278 Bay �ki C ve �ki L. 506 00:58:08,238 --> 00:58:10,616 Buraya ilgi �ekici biri olmad���n� s�ylemeye geldim. 507 00:58:10,816 --> 00:58:11,700 De�il miyim? 508 00:58:12,993 --> 00:58:15,287 �imdilik sadece ilgin� bir insans�n. 509 00:58:18,498 --> 00:58:21,084 �u Sicilyal� �ift�i Lorenzo Vitale. 510 00:58:22,294 --> 00:58:25,088 On y�l boyunca Interpol'�n listesindeydi. 511 00:58:25,288 --> 00:58:27,016 B�y�k bir siber imparatorluk y�netiyordu. 512 00:58:27,216 --> 00:58:31,386 Offshore hesaplardan para hortumlamak, devlet kurumlar�, emeklilik fonlar�. 513 00:58:32,721 --> 00:58:35,516 G�r�n��e g�re ter�ristler �iftli�i anakaraya uyu�turucu ka��rmak i�in kullan�yorlarm��. 514 00:58:37,643 --> 00:58:39,561 - Yani pa�ay� kurtard�m m�? - �imdilik. 515 00:58:40,354 --> 00:58:43,065 Bilmedi�imiz bir h�cre evini bulmam laz�m. 516 00:58:44,441 --> 00:58:45,442 Plan�n var m�? 517 00:58:46,693 --> 00:58:47,945 Bu i�te yeni oldu�umu mu d���n�yorsun? 518 00:58:48,612 --> 00:58:51,907 �ki y�l masa ba�� i�i. Muhtemelen ilk saha turun. 519 00:58:52,783 --> 00:58:54,460 Yerel halkla muhatap olman gerekecek. 520 00:58:54,660 --> 00:58:56,770 - Peki bu ne anlama geliyor? - Onlar�n da kendi dertleri var. 521 00:58:56,970 --> 00:58:59,081 Her zaman i�ten de�illerdir. 522 00:59:01,250 --> 00:59:03,126 �pu�lar�yla dolusun, de�il mi? 523 00:59:05,963 --> 00:59:06,964 Neden ben? 524 00:59:07,798 --> 00:59:09,216 As�l soru �u: 525 00:59:10,801 --> 00:59:11,743 Neden Sicilya? 526 00:59:11,943 --> 00:59:12,886 Neden... 527 00:59:13,637 --> 00:59:15,514 Elba ya da Sardunya de�il? 528 00:59:15,714 --> 00:59:16,682 Anlamad�m? 529 00:59:19,601 --> 00:59:23,689 T�m b�lgedeki en g�venli limana neden uyu�turucu sokulsun? 530 00:59:24,606 --> 00:59:26,441 - Bu iyi bir soru. - Evet. 531 00:59:27,359 --> 00:59:29,695 ��im bitti�inde cevapla birlikte geri d�nece�im. 532 00:59:29,895 --> 00:59:30,904 Yapaca��n� biliyorum. 533 00:59:35,409 --> 00:59:37,119 O zaman soruma cevap verebilirsin: 534 00:59:38,620 --> 00:59:39,621 Neden ben? 535 01:00:00,601 --> 01:00:01,518 Merhaba, memur bey. 536 01:00:02,269 --> 01:00:03,520 Nas�ls�n�z? 537 01:00:07,482 --> 01:00:09,318 Ne g�zel bir k�zs�n. 538 01:00:09,860 --> 01:00:11,069 Beni hat�rlad�n m�? 539 01:00:13,530 --> 01:00:16,033 Ba��n nas�l, memur bey? Ac�yor mu? 540 01:00:20,996 --> 01:00:22,748 Endi�elenmeyin, tamam m�? 541 01:00:26,668 --> 01:00:28,387 Memur bey dinle, 542 01:00:28,587 --> 01:00:30,839 Senden bir ricam olacak. 543 01:00:32,549 --> 01:00:34,510 Somalililere gidip... 544 01:00:35,135 --> 01:00:37,304 onlardan teknelerini istemeni rica ediyorum. 545 01:00:37,804 --> 01:00:39,056 Bunu yapabilir misin? 546 01:00:42,476 --> 01:00:43,694 Elbette, bunu yapabilirsin. 547 01:00:43,894 --> 01:00:47,314 Art�k benim mesajc�ms�n, memur bey. Bravo, memur bey! 548 01:01:15,259 --> 01:01:17,761 Ba�kalar�n�n i�ine kar��may� seviyorsun. 549 01:01:19,847 --> 01:01:23,392 Yapmamaya �al���yorum ama sen bunu �ok zorla�t�r�yorsun. 550 01:01:25,853 --> 01:01:28,730 Seni ilgilendirmeyen konulardan uzak dur. 551 01:01:30,023 --> 01:01:31,608 Senin i�in k�t� olur. 552 01:01:32,526 --> 01:01:34,945 Tanr� biliyor ya, k�t� �eylere alerjim var. 553 01:01:39,449 --> 01:01:40,492 Asl�nda... 554 01:01:41,660 --> 01:01:44,580 Hayattaki her �ey... 555 01:01:45,539 --> 01:01:46,507 zamanlamayla ilgilidir. 556 01:01:46,707 --> 01:01:48,417 Ne yaz�k ki... 557 01:01:49,126 --> 01:01:50,586 seninki pek iyi de�il. 558 01:01:53,797 --> 01:01:57,843 3 hafta �nce bu konu�may� yapamazd�k ama �imdi buraday�m. 559 01:01:59,178 --> 01:02:01,722 Buray� ve insanlar�n�... 560 01:02:02,723 --> 01:02:03,932 ger�ekten sevmeye ba�l�yorum. 561 01:02:05,851 --> 01:02:09,062 Olmam gereken yerin buras� oldu�una... 562 01:02:09,262 --> 01:02:11,231 t�m kalbimle inanmaya ba�lad�m. 563 01:02:11,899 --> 01:02:16,403 Dolay�s�yla, sen ve arkada�lar�n her ne yap�yorsan�z, 564 01:02:17,070 --> 01:02:19,865 l�tfen bunu ba�ka bir yerde yap�n. 565 01:02:24,203 --> 01:02:26,496 - Beni tehdit mi ediyorsun? - Seni haz�rl�yorum. 566 01:02:27,623 --> 01:02:29,796 Ne dedi�ini duydunuz mu? 567 01:02:29,996 --> 01:02:32,169 Haz�rl�yormu�. �ok e�lenceli! 568 01:02:39,676 --> 01:02:41,261 O bir Timex mi? 569 01:02:44,389 --> 01:02:45,432 Hay�r. 570 01:02:46,517 --> 01:02:47,726 Bu bir Bulgar- 571 01:02:49,520 --> 01:02:50,979 Orada kal. Orada kal. 572 01:02:51,179 --> 01:02:52,314 Oturun. 573 01:02:52,514 --> 01:02:53,398 Oturun dedim! 574 01:02:59,029 --> 01:03:02,616 Medyan siniri s�k��t�r�yorum. 575 01:03:03,992 --> 01:03:06,703 Bir ile on aras�nda bir �l�ekte, 576 01:03:06,903 --> 01:03:08,121 bu ikiye kar��l�k gelir. 577 01:03:10,499 --> 01:03:11,300 Bu da ��. 578 01:03:11,500 --> 01:03:13,344 D�rde gitmemi istemezsin. 579 01:03:13,544 --> 01:03:16,171 D�rde ��karsam, alt�na s��ars�n. Bunu istemezsin. 580 01:03:16,371 --> 01:03:18,298 Ben bunu istemiyorum. Onlar da istemiyor. 581 01:03:27,015 --> 01:03:30,185 Arkada�lar�na gidebileceklerini s�yle. Defolup gitmelerini s�yle. 582 01:03:30,385 --> 01:03:32,563 Gidin buradan! Gidin buradan, hemen! 583 01:03:39,319 --> 01:03:41,071 Buna "a�r� uyumu" denir. 584 01:03:41,864 --> 01:03:44,203 Beynin sana ne yapman gerekti�ini s�yler 585 01:03:44,403 --> 01:03:46,743 ama v�cudun sana ba�ka bir �ey s�yler. 586 01:03:48,954 --> 01:03:50,089 �imdi beni dikkatle dinle. 587 01:03:50,289 --> 01:03:53,709 Silah� belinden ��kar. Masan�n �zerine koy. 588 01:03:58,088 --> 01:03:59,423 Yava��a. 589 01:04:35,751 --> 01:04:37,044 Minib�s� getir. 590 01:04:42,466 --> 01:04:43,967 Sikti�imin Amerikal�s�. 591 01:04:44,468 --> 01:04:45,844 ��ime kar���yor. 592 01:04:49,765 --> 01:04:50,599 Bana bir sigara ver. 593 01:04:56,772 --> 01:04:58,148 Ne yapmak istiyorsun, Marco? 594 01:04:58,982 --> 01:05:01,860 O orospu �ocu�unu gebertece�im. 595 01:05:04,947 --> 01:05:06,073 Ya Vincent? 596 01:05:09,576 --> 01:05:11,203 Siktir et Vincent'�. 597 01:05:12,579 --> 01:05:14,790 Bana ne yapaca��m� s�ylemez. 598 01:05:17,167 --> 01:05:19,236 Hadi gidelim. Silah�n� bana ver. 599 01:05:19,436 --> 01:05:21,505 Silah� bana ver. Anlad�n m�? 600 01:06:44,546 --> 01:06:47,132 Minib�s�n arkas�nda paketler bulduk. 601 01:06:49,009 --> 01:06:51,011 Bir �e�it uyu�turucu. 602 01:06:54,848 --> 01:06:56,266 Her zamankinden de�il. 603 01:07:02,105 --> 01:07:05,859 �ncelemeleri i�in birka� uzman g�nderece�im. 604 01:07:36,223 --> 01:07:38,267 - Hey. - Televizyonu a�. 605 01:07:42,062 --> 01:07:44,657 {\an8}...tren istasyonundaki patlaman�n 606 01:07:44,857 --> 01:07:47,943 {\an8}hen�z a��klanmayan bir ter�r sald�r�s�n�n sonucu oldu�unu s�yledi. 607 01:07:48,143 --> 01:07:50,079 {\an8}�u anda herhangi bir ��pheli yok. 608 01:07:50,279 --> 01:07:52,906 - Kimliklerini tespit edebildiniz mi? - Suriye vatanda�lar�. 609 01:07:53,740 --> 01:07:56,201 Bomba yap�m at�lyesini alt�nc� kattaki bir dairede bulduk. 610 01:07:57,035 --> 01:07:59,788 - Ba�ka bir �ey var m�? - �stasyon planlar�. 611 01:07:59,988 --> 01:08:03,083 Ve patlay�c�lar, geli�mi� ekipmanlar. 612 01:08:03,750 --> 01:08:07,504 Uyu�turucu paralar�n�n finanse etti�i �ey bu. Neredesin sen? 613 01:08:07,704 --> 01:08:09,673 - Napoli'de. - Hemen geri d�n. 614 01:08:10,632 --> 01:08:11,850 Neden Sicilya? 615 01:08:12,050 --> 01:08:14,928 - Neden mi? - Neden Elba ya da Sardunya de�il? 616 01:08:16,470 --> 01:08:17,398 B�lgedeki en g�venli limandan, 617 01:08:17,598 --> 01:08:19,733 uyu�turucu ge�irmek hi� mant�kl� de�il Frank. 618 01:08:19,933 --> 01:08:23,812 Yani anakaradaki grubun Napoli'de kontrol� ele ge�irdi�ini- 619 01:08:24,012 --> 01:08:24,697 d���n�yorsun. 620 01:08:24,897 --> 01:08:26,982 Bir �eyler sokmak i�in en kolay liman oras�. 621 01:08:28,774 --> 01:08:30,444 - Bence buradalar. - Yani? 622 01:08:31,111 --> 01:08:33,622 {\an8}Sokak sat�c�lar�n� bulup, onlar� s�k��t�r�yoruz. 623 01:08:33,822 --> 01:08:36,575 - B�ylece tedarik�ilerini ele verecekler. - Tedarik�isinden kim vazge�er. 624 01:08:36,775 --> 01:08:38,493 A�a��dan yukar� do�ru. Bu �ok iyi. 625 01:08:39,995 --> 01:08:42,547 �l�lerle ba�layaca��m. 626 01:08:42,747 --> 01:08:44,791 - E�er hakl�ysan- - Biti� �izgisinde g�r���r�z. 627 01:08:45,542 --> 01:08:46,542 G�r���r�z. 628 01:08:51,256 --> 01:08:54,091 CIA i�birli�iniz i�in minnettar, �ef. 629 01:08:58,846 --> 01:09:00,807 Hizmetinizdeyiz. 630 01:09:03,977 --> 01:09:05,729 Peki �u anda ne yap�yorsunuz? 631 01:09:06,563 --> 01:09:08,189 �u anda bilgi topluyoruz. 632 01:09:10,234 --> 01:09:11,568 Bu adamlar� sorgulamak isterim. 633 01:09:43,225 --> 01:09:44,059 Onunla... 634 01:09:44,725 --> 01:09:46,395 g�r��emezsin. 635 01:10:04,663 --> 01:10:06,957 Kahvalt�m� b�ld�n�z. 636 01:10:08,125 --> 01:10:09,126 Peki... 637 01:10:09,793 --> 01:10:10,719 Anla�ma nedir? 638 01:10:10,919 --> 01:10:13,839 Pardon, biri size anla�ma oldu�u mu s�ylendi? 639 01:10:15,507 --> 01:10:17,217 Buraya pazarl�k yapmaya gelmedim. 640 01:10:18,343 --> 01:10:20,220 Sana bir f�rsat vermek i�in buraday�m. 641 01:10:21,263 --> 01:10:24,683 Baz� bilgilere ihtiyac�m var. Ve bunu bana sen vereceksin. 642 01:12:20,799 --> 01:12:22,676 Karde�in i�in �zg�n�m. 643 01:12:25,304 --> 01:12:26,263 Te�ekk�r ederim. 644 01:12:28,557 --> 01:12:29,516 Otur. 645 01:12:38,567 --> 01:12:41,195 Sizinle konu�mam gereken bir konu var. 646 01:12:42,154 --> 01:12:43,113 Bug�n olmaz. 647 01:12:44,489 --> 01:12:45,741 CIA geldi. 648 01:12:46,450 --> 01:12:50,370 Uyu�turucusu ithal eden ve bunu AB genelinde satan... 649 01:12:50,570 --> 01:12:51,872 bir ter�rist h�cre ar�yorlar. 650 01:12:52,873 --> 01:12:54,625 O zaman icab�na bak�n. 651 01:12:55,459 --> 01:12:56,585 Her �eyi durdurman�z gerekiyor. 652 01:12:58,795 --> 01:12:59,922 Bir kad�n var... 653 01:13:01,215 --> 01:13:02,049 Ak�ll� biri. 654 01:13:04,593 --> 01:13:06,803 Ter�ristlerin de�il, 655 01:13:09,097 --> 01:13:10,599 sizin yapt���n�z� anlayacakt�r. 656 01:13:11,850 --> 01:13:12,726 Mafya... 657 01:13:14,019 --> 01:13:16,063 d��mandan uyu�turucu al�yor 658 01:13:16,813 --> 01:13:21,652 ve giri�imlerinizi finanse etmek i�in kendi sokaklar�m�zda sat�yor. 659 01:13:22,069 --> 01:13:23,570 ��ini yapman gerekiyor. 660 01:13:26,365 --> 01:13:29,243 Onlara �dedi�iniz parayla ne yapt�klar�n� g�rd�n�z m�? 661 01:13:30,619 --> 01:13:33,622 O tren istasyonu sald�r�s�nda ka� ki�inin �ld���n� g�rd�n�z m�? 662 01:13:37,417 --> 01:13:38,961 Bizim halk�m�z. 663 01:13:39,461 --> 01:13:41,672 E�er ben onlar�n uyu�turucular�n� almasayd�m... 664 01:13:42,798 --> 01:13:43,966 ba�kas� al�rd�... 665 01:13:45,008 --> 01:13:47,219 ve ayn� insanlar �lm�� olurdu. 666 01:13:50,556 --> 01:13:51,974 Kad�nla ben ilgilenirim. 667 01:13:52,516 --> 01:13:54,351 Bana hi�bir �eyin dokunmamas�n� sa�la. 668 01:13:54,852 --> 01:13:56,728 Yani hi�bir �ey anlamad�n�z. 669 01:13:58,021 --> 01:13:58,739 Hi�bir �ey. 670 01:13:58,939 --> 01:14:00,315 Hakl�s�n. 671 01:14:01,608 --> 01:14:03,151 Umurumda bile de�il. 672 01:14:04,444 --> 01:14:07,114 Karde�im �ld� ve sen burada sa�mal�klardan bahsediyorsun. 673 01:14:08,031 --> 01:14:09,366 Hem de hi�bir bilgi vermeden. 674 01:14:11,869 --> 01:14:13,412 Sen aptal m�s�n? 675 01:14:14,830 --> 01:14:16,748 Yoksa yerini mi unuttun? 676 01:14:22,838 --> 01:14:24,047 Ben... 677 01:14:25,174 --> 01:14:27,134 polis �efiyim. 678 01:14:29,553 --> 01:14:31,388 Kim oldu�unu unuttun mu? 679 01:14:32,723 --> 01:14:34,349 Sen bir barbard�n... 680 01:14:40,439 --> 01:14:42,316 ve hep �yle kalacaks�n. 681 01:14:42,516 --> 01:14:43,233 Seni uyard�m. 682 01:14:43,734 --> 01:14:45,611 - Nereye gidiyorsun? - Bekle. 683 01:14:52,117 --> 01:14:55,078 Karde�imi kimin �ld�rd���n� bulmal�s�n. Pislik herif! Anlad�n m�? 684 01:15:02,294 --> 01:15:03,337 Kapa �eneni! 685 01:15:04,004 --> 01:15:06,507 Barbarlar�m seni hastaneye g�t�recek. 686 01:15:07,633 --> 01:15:10,385 Bir ya da iki parma��n� kurtarmak istiyorsan acele et. 687 01:15:46,630 --> 01:15:48,048 Mesaj�m� ald�n m�? 688 01:15:48,549 --> 01:15:51,802 Bir dahaki sefere kafan� al�p torunlar�na postalayaca��m. 689 01:15:52,427 --> 01:15:54,805 Bu konuda bize yard�m etti�in i�in minnettar�m, Barella. 690 01:15:55,430 --> 01:15:56,932 Gidelim, Antonio. 691 01:16:02,729 --> 01:16:04,273 Bunlar minib�s�n arkas�ndan ��kt�. 692 01:16:06,108 --> 01:16:07,693 Daha �nce hi� b�yle bir �ey g�rmemi�tim. 693 01:16:15,617 --> 01:16:18,579 - Neler oluyor? - �ef Barella sald�r�ya u�rad�. 694 01:16:18,779 --> 01:16:20,589 - Kim taraf�ndan? - Bilmiyoruz. 695 01:16:20,789 --> 01:16:23,375 Ama soru�turman�zla ilgili baz� bilgilere sahip. 696 01:16:24,126 --> 01:16:27,296 Bu memur size hastaneye kadar e�lik edecek. �imdi, izninizle. 697 01:16:31,800 --> 01:16:33,302 Yanl�� yere bak�yorsun. 698 01:16:33,886 --> 01:16:34,720 McCall? 699 01:16:35,387 --> 01:16:36,597 Ter�ristler de�il. 700 01:16:37,222 --> 01:16:38,307 Mafya. 701 01:16:39,725 --> 01:16:41,810 - Dikkatli ol. - Seni bir dakika sonra arayaca��m. 702 01:17:40,077 --> 01:17:41,328 - Collins. - Frank! 703 01:17:41,912 --> 01:17:43,163 �yile�ecek mi? 704 01:17:47,084 --> 01:17:49,878 Biz ter�ristleri aram�yoruz. Mafyay� ar�yoruz. 705 01:17:52,923 --> 01:17:54,383 Ona g�z kulak ol, tamam m�? 706 01:17:55,342 --> 01:17:58,053 Ben hallederim, Collins. �yi olacaks�n. 707 01:17:58,253 --> 01:17:59,137 Tamam. 708 01:18:37,551 --> 01:18:39,219 Altamonte! 709 01:18:40,637 --> 01:18:43,557 Karde�im sizin sokaklar�n�zda �ld�r�ld�! 710 01:18:44,016 --> 01:18:46,147 Bunu yapan� bana getirin... 711 01:18:46,347 --> 01:18:48,478 Ben de sizi �d�llendireyim! 712 01:19:03,202 --> 01:19:05,037 Kimin yapt���n� biliyorsun. 713 01:19:07,831 --> 01:19:09,374 Karde�imi kimin �ld�rd���n� s�yle! 714 01:19:20,010 --> 01:19:22,346 Bir dahaki sefere kula��ndan fazlas� olacak. 715 01:19:37,236 --> 01:19:39,321 Bug�n ka� ki�iyi �ld�rmem gerekiyor? 716 01:19:40,489 --> 01:19:42,282 Karde�imi kimin �ld�rd���n� s�yle... 717 01:19:44,034 --> 01:19:46,662 yoksa sen izlerken aileni �ld�r�r�m. 718 01:19:54,711 --> 01:19:56,129 G�ster kendini! 719 01:19:57,714 --> 01:19:58,715 �stedi�in ki�i benim. 720 01:20:00,801 --> 01:20:02,135 Karde�ini ben �ld�rd�m. 721 01:20:03,637 --> 01:20:04,930 Ondan rica ettim: 722 01:20:06,056 --> 01:20:09,142 "Bu insanlar� rahat b�rak." Dinlemedi, o y�zden... 723 01:20:10,602 --> 01:20:12,187 Evinden �ok uzaktas�n... 724 01:20:12,896 --> 01:20:14,064 Amerikal�. 725 01:20:16,066 --> 01:20:17,818 Olmam gereken yerdeyim. 726 01:20:18,610 --> 01:20:19,611 ��te buraday�m. 727 01:20:21,029 --> 01:20:22,030 ��te buraday�m. 728 01:20:23,407 --> 01:20:25,334 �imdi ne olaca��n� biliyor musun? 729 01:20:25,534 --> 01:20:27,894 Zay�fl��� bilirim. Ve ac�y�. 730 01:20:28,094 --> 01:20:30,255 �l�m� biliyorum. Ve ac�y� anl�yorum. 731 01:20:30,455 --> 01:20:32,958 Ve bu insanlar sayesinde, bar��� anlamaya ba�l�yorum. 732 01:20:33,158 --> 01:20:34,585 Bunu benden alamazs�n. 733 01:20:37,004 --> 01:20:40,591 Tanr� �ahidimdir, bunu onlardan alamazs�n. 734 01:20:41,341 --> 01:20:43,302 Ama beni anl�yor musun? As�l soru bu. 735 01:20:43,844 --> 01:20:46,914 - Ne istersem onu ald���m� biliyorum. - O zaman beni al. 736 01:20:47,114 --> 01:20:50,184 Madem istedi�in her �eyi alabiliyorsun, beni de al. ��te buraday�m. 737 01:20:50,384 --> 01:20:51,810 ��te buraday�m. Al beni. 738 01:20:52,519 --> 01:20:53,520 Al beni. 739 01:20:55,314 --> 01:20:56,440 Ama burada olmaz. 740 01:21:00,235 --> 01:21:02,487 Ama buras� en iyi yer, Amerikal�. 741 01:21:03,780 --> 01:21:05,115 Bu kald�r�m ta�lar� �zerinde. 742 01:21:06,325 --> 01:21:10,537 B�ylece bu insanlar tan�k olduklar� �eyleri ba�kalar�na anlatabilirler. 743 01:21:23,342 --> 01:21:25,511 Bunu yapmak zorunda de�ilsin, evlat. 744 01:21:28,472 --> 01:21:29,473 Tamam. 745 01:21:30,015 --> 01:21:31,016 Se�im senin. 746 01:21:32,726 --> 01:21:33,810 Bu senin se�imin. 747 01:21:36,772 --> 01:21:38,774 Her zaman benim se�imimdir. 748 01:21:52,538 --> 01:21:54,627 - Ger�ekten mi? - Vincent. 749 01:21:54,827 --> 01:21:56,917 �yleyse beni de vur! 750 01:21:57,117 --> 01:21:58,544 O zaman �ld�r beni! 751 01:22:02,047 --> 01:22:04,633 Gitmemiz gerek. Bizi kameraya al�yorlar, Vincent. 752 01:22:06,426 --> 01:22:07,594 B�rak onu gitsin. 753 01:22:10,097 --> 01:22:11,849 Ne g�zel bir an. 754 01:22:12,933 --> 01:22:14,560 Ama uzun s�rmeyecek. 755 01:22:17,271 --> 01:22:21,316 Tad�n� ��kar Amerikal�. ��nk� geri gelece�im. 756 01:22:21,516 --> 01:22:22,201 Ben de burada olaca��m. 757 01:22:22,401 --> 01:22:25,237 Ve buray� sava�tan ��km�� gibi b�rakaca��m. 758 01:22:26,363 --> 01:22:28,490 Seni bekleyece�im. Acele et. 759 01:22:28,690 --> 01:22:30,167 Hepinizi �ld�rece�im! 760 01:22:30,367 --> 01:22:32,456 Patron, gitmeliyiz. Polis geliyor. 761 01:22:32,656 --> 01:22:34,746 Yak�nda g�r��ece�iz. �ok yak�nda g�r��ece�iz. 762 01:22:34,946 --> 01:22:35,798 Gidelim! 763 01:22:35,998 --> 01:22:37,624 Acele et. D���nd���nden daha yak�n. 764 01:23:13,785 --> 01:23:15,287 Amerikal� hakk�nda ne biliyoruz? 765 01:23:16,580 --> 01:23:17,414 Hi�bir �ey. 766 01:23:18,248 --> 01:23:19,374 Kimse konu�muyor. 767 01:23:20,083 --> 01:23:21,919 Ba�lant�lar�m�z� da kontrol ettik ama... 768 01:23:22,119 --> 01:23:22,836 bir �ey ��kmad�. 769 01:23:24,463 --> 01:23:25,297 Kimse konu�muyor mu? 770 01:23:26,840 --> 01:23:29,426 FBI, CIA olabilir... 771 01:23:30,636 --> 01:23:31,678 Interpol... 772 01:23:32,471 --> 01:23:33,972 Bilmiyoruz, Vincent. 773 01:23:35,599 --> 01:23:40,312 Ya d��manlar�m�zdan biriyse, di�er ailelerden biriyse? 774 01:23:45,108 --> 01:23:46,443 Amerikal�y� �ld�rece�iz. 775 01:23:47,611 --> 01:23:50,405 Amerikal�y� �ld�rece�iz, O lanet yeri yakaca��z! 776 01:23:51,114 --> 01:23:51,949 Yar�n, Simone. 777 01:23:53,033 --> 01:23:53,867 Yar�n. 778 01:26:03,997 --> 01:26:05,332 Bu da neydi be? 779 01:26:07,042 --> 01:26:07,960 Git kontrol et. 780 01:26:16,468 --> 01:26:17,386 Bir �ey yok. 781 01:26:18,720 --> 01:26:20,180 Orada kimse yok. 782 01:27:27,122 --> 01:27:28,165 Salvatore? 783 01:27:33,128 --> 01:27:34,129 Salvat�! 784 01:27:37,591 --> 01:27:38,425 Salvat- 785 01:28:43,365 --> 01:28:44,199 Simone. 786 01:28:46,577 --> 01:28:47,870 Antonio? 787 01:28:50,205 --> 01:28:51,248 Salvat�? 788 01:28:55,127 --> 01:28:56,753 Salvat�? 789 01:29:09,600 --> 01:29:10,726 Salvatore? 790 01:29:13,896 --> 01:29:15,397 Antonio? 791 01:30:11,078 --> 01:30:12,996 Salvat�! Salvat�! 792 01:30:14,498 --> 01:30:15,332 Gi�. 793 01:30:16,834 --> 01:30:18,293 Gi�! Gi�. 794 01:30:50,284 --> 01:30:51,827 Benimle ta�ak ge�me! 795 01:31:12,931 --> 01:31:13,932 Adamlar�m... 796 01:31:15,017 --> 01:31:16,685 seni bulacaklar... 797 01:31:19,146 --> 01:31:21,940 ve seni bir k�pek gibi �ld�rece�im. 798 01:31:32,910 --> 01:31:34,494 Hepimiz �l�mle... 799 01:31:37,206 --> 01:31:38,173 y�zle�ece�iz. 800 01:31:38,373 --> 01:31:39,958 Sen de kimsin lanet olas�? 801 01:31:44,296 --> 01:31:45,964 Kan buydu 802 01:31:55,849 --> 01:31:57,059 Kimsin sen? 803 01:32:00,145 --> 01:32:03,857 Haplar kalbini durdurmadan �nce alt� dakikadan az vaktin var. 804 01:32:04,733 --> 01:32:05,943 Kimsin sen? 805 01:32:22,125 --> 01:32:23,502 Biliyorum, 806 01:32:25,295 --> 01:32:26,880 benim i�in 807 01:32:29,007 --> 01:32:30,217 kan buydu 808 01:32:33,720 --> 01:32:36,223 Kayboldu�um bir g�n 809 01:33:22,477 --> 01:33:23,478 Marco! 810 01:33:36,742 --> 01:33:38,410 Marco! 811 01:34:59,825 --> 01:35:00,868 Kimsin sen? 812 01:35:48,999 --> 01:35:51,293 Kayboldu�um bir g�n 813 01:36:08,602 --> 01:36:09,737 CIA ve Interpol koordineli bir �al��mayla, 814 01:36:09,937 --> 01:36:13,532 {\an8}2.1 milyon ki�iyi �ld�recek kadar sentetik amfetamin ele ge�irdi 815 01:36:13,732 --> 01:36:18,529 {\an8}ki bu rakam �talya'n�n Napoli kentinin n�fusundan daha fazla. 816 01:36:19,196 --> 01:36:21,206 Yerel mafya liderlerini ala�a�� eden operasyon, 817 01:36:21,406 --> 01:36:23,913 {\an8}uyu�turucu ticaretini sekteye u�ratt�, 818 01:36:24,113 --> 01:36:26,371 {\an8}ve bir ter�r h�cresinin finansman�n� kesti. 819 01:36:26,571 --> 01:36:28,630 {\an8}Ve yeni gelen bir habere g�re: 820 01:36:28,830 --> 01:36:32,626 {\an8}Mafyan�n be� ailesinin ba�� oldu�u iddia edilen Vincent Quaranta, 821 01:36:32,826 --> 01:36:35,220 d�n gece Napoli'de bir sokakta 822 01:36:35,420 --> 01:36:39,466 a��r� dozda uyu�turucu almaktan �l� bulundu. 823 01:36:40,425 --> 01:36:41,927 T�m e�lenceyi ka��rd�m. 824 01:36:42,594 --> 01:36:44,346 En iyi k�sm� soru�turmay� tamamlamakt�. 825 01:36:48,892 --> 01:36:49,893 Te�ekk�r ederim. 826 01:36:50,519 --> 01:36:52,771 - Ne i�in? - �u telefon g�r��mesi. 827 01:36:54,147 --> 01:36:55,232 Hayat�m� kurtard�. 828 01:36:56,817 --> 01:36:57,818 Rica ederim. 829 01:36:59,069 --> 01:37:00,445 Bu senin �antan m�? 830 01:37:02,865 --> 01:37:07,744 Hay�r, bu 360.400 dolar. 831 01:37:07,944 --> 01:37:09,955 Nakit olarak, ABD dolar�. 832 01:37:11,373 --> 01:37:12,416 Sicilya'da. 833 01:37:13,375 --> 01:37:15,460 �u para odas�na girdin, de�il mi? 834 01:37:19,214 --> 01:37:20,340 Peki, o ne i�in? 835 01:37:21,049 --> 01:37:22,885 Greg Dyer'�n emekli maa��. 836 01:37:23,969 --> 01:37:24,603 Kim? 837 01:37:24,803 --> 01:37:28,223 Greg Dyer. K�rk �� y�ll�k duvar ustas�. 838 01:37:28,423 --> 01:37:29,483 Emekli oldu. 839 01:37:29,683 --> 01:37:32,978 Sendikas�n�n emeklilik fonu dokuz ay �nce hacklendi. 840 01:37:34,646 --> 01:37:37,774 B�ylece hayat� boyunca u�runa �al��t��� her �eyi, 841 01:37:38,525 --> 01:37:40,828 tek bir tu�la kaybetti. 842 01:37:41,028 --> 01:37:43,956 Yani bir adam�n birikimini, y�llard�r kimsenin bulamad���... 843 01:37:44,156 --> 01:37:47,951 ve uyu�turucu ka�ak��l���n�n ara istasyonu olan.. 844 01:37:48,994 --> 01:37:51,605 bir siber hayalete kadar takip mi ettin? 845 01:37:51,805 --> 01:37:54,512 Oraya girene kadar bunu bilmiyordum ama evet. 846 01:37:54,712 --> 01:37:57,419 Sonra da i�inde milyonlarca dolar, hamiline yaz�l� tahviller, 847 01:37:58,795 --> 01:38:02,299 hesap kodlar� olan korunakl� bir odaya giriyorsun. 848 01:38:03,592 --> 01:38:07,137 Tek ald���n Dwyer'�n emekli maa�� olan 300 bin dolar. 849 01:38:07,971 --> 01:38:11,767 366,400. 850 01:38:13,101 --> 01:38:15,521 Nakit olarak, ABD dolar�. Ve ad� "Dyer." 851 01:38:16,605 --> 01:38:20,025 - Bu adam senin arkada��n m�? - Hay�r. 852 01:38:22,027 --> 01:38:23,362 Eskiden Lyft m��terimdi. 853 01:38:27,407 --> 01:38:28,575 Anlamad�m. 854 01:38:29,952 --> 01:38:30,953 Anlayacaks�n. 855 01:38:50,222 --> 01:38:51,357 - Greg Dyer? - Evet? 856 01:38:51,557 --> 01:38:53,517 Ben Emma Collins. Telefonda konu�mu�tuk. 857 01:38:53,717 --> 01:38:54,643 ��eri gelin. 858 01:38:56,436 --> 01:38:57,271 Peki... 859 01:39:02,192 --> 01:39:03,193 Bu nedir? 860 01:39:04,027 --> 01:39:06,905 366.400 dolar. 861 01:39:08,073 --> 01:39:09,157 Bu sizin emekli maa��n�z. 862 01:39:13,495 --> 01:39:14,329 A�abilir miyim? 863 01:39:38,395 --> 01:39:40,063 - Nas�l yapt�n-? - Ben yapmad�m. 864 01:39:40,939 --> 01:39:41,940 Kim yapt�? 865 01:39:43,525 --> 01:39:44,985 Size s�yleyemem. 866 01:39:46,778 --> 01:39:47,779 Neden? 867 01:39:49,031 --> 01:39:51,867 Kim bir yabanc� i�in bunu yapar ki? 868 01:39:52,951 --> 01:39:54,119 Bu iyi bir soru. 869 01:39:59,458 --> 01:40:01,001 Her �eyi paketinden ��karabilirsin. 870 01:40:02,169 --> 01:40:04,046 Art�k hi�bir yere gitmiyoruz. 871 01:40:04,755 --> 01:40:06,673 Te�ekk�r ederim. 872 01:40:09,384 --> 01:40:10,385 Te�ekk�r ederim. 873 01:40:25,275 --> 01:40:27,027 Birisi bunu sizin i�in resepsiyona b�rakt�. 874 01:40:27,227 --> 01:40:28,996 - Nas�l hissediyorsun? - �ok daha iyi. 875 01:40:29,196 --> 01:40:32,078 G�zel. ��nk� 30 dakika i�inde m�d�rle toplant�m�z var. 876 01:40:32,278 --> 01:40:35,160 �talya'daki durumu ortaya ��karan ki�iyle g�r��mek istiyor. 877 01:40:35,827 --> 01:40:36,828 �yi i� ��kard�n. 878 01:41:21,582 --> 01:41:22,691 Biz kazand�k! 879 01:41:22,891 --> 01:41:24,001 G�r�yorum! 880 01:41:25,169 --> 01:41:27,504 Bu Altamonte i�in b�y�k bir an. 881 01:42:06,293 --> 01:42:07,127 Ho��a kal. 882 01:42:09,296 --> 01:42:11,215 Roberto. Bunu unuttun. 883 01:42:29,300 --> 01:42:31,300 �eviren: cittaslow63910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.