All language subtitles for The.100.S02E01.The.48.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:02,502 PREVIOUSLY ON โ€œTHE 100"... 2 00:00:02,752 --> 00:00:04,378 IT'S BEEN 97 YEARS SINCE A NUCLEAR APOCALYPSE 3 00:00:04,587 --> 00:00:05,838 KILLED EVERYONE ON EARTH. 4 00:00:06,047 --> 00:00:07,006 YOU'RE BEING SENT TO THE GROUND. 5 00:00:07,215 --> 00:00:08,341 ALL 100 OF YOU. 6 00:00:08,549 --> 00:00:10,551 Man: PRISONERS OF THE ARK, YOU HAVE ONE JOB: 7 00:00:10,760 --> 00:00:11,594 STAY ALIVE. 8 00:00:11,802 --> 00:00:13,179 Man: WE DID IT! 9 00:00:13,387 --> 00:00:14,514 WE ARE NOT ALONE. 10 00:00:14,722 --> 00:00:17,266 THE LAST MAN FROM THE GROUND DIED ON THE ARK? 11 00:00:17,475 --> 00:00:18,684 HE WASN'T THE LAST GROUNDER. 12 00:00:18,893 --> 00:00:20,144 THERE'S AN ARMY OF GROUNDERS 13 00:00:20,353 --> 00:00:21,270 COMING FOR US RIGHT NOW. 14 00:00:24,982 --> 00:00:26,234 JASPER, NOW. 15 00:00:27,151 --> 00:00:28,653 [SCREAMING] 16 00:00:28,861 --> 00:00:30,071 ARE WE REALLY GONNA DO THIS? 17 00:00:30,279 --> 00:00:31,781 BRING THE ARK TO THE GROUND. 18 00:00:31,989 --> 00:00:33,074 Man: FRICTION WILL BREAK THE ARK 19 00:00:33,282 --> 00:00:34,867 BACK INTO ITS ORIGINAL STATIONS. 20 00:00:35,076 --> 00:00:36,911 HAILING ALL ARK SURVIVORS. 21 00:00:37,119 --> 00:00:38,829 Woman: MECHA STATION IS ON THE GROUND. 22 00:00:39,038 --> 00:00:40,831 LOOK. Woman: IT MIGHT BE ANOTHER STATION. 23 00:00:41,040 --> 00:00:43,042 FIND THE REST OF OUR PEOPLE, ABBY. FIND CLARKE. 24 00:00:44,460 --> 00:00:45,294 [COUGHING] 25 00:01:44,770 --> 00:01:47,648 HEY. HEY! HEY! 26 00:01:47,857 --> 00:01:50,484 HEY! WHERE'S MONTY? 27 00:01:52,987 --> 00:01:54,822 WHAT THE HELL DID YOU DO TO HIM? 28 00:02:09,503 --> 00:02:10,421 [CRASH] 29 00:02:11,339 --> 00:02:13,215 [GLASS SHATTERS] 30 00:02:15,468 --> 00:02:16,302 AH! 31 00:02:36,113 --> 00:02:37,198 WHAT ARE YOU DOING? 32 00:02:37,406 --> 00:02:38,407 I'll BE CONTAMINATED. 33 00:02:41,118 --> 00:02:42,328 WHERE'S MY FRIEND? 34 00:02:42,536 --> 00:02:44,955 HE'S FINE. YOU DON'T UNDERSTAND, OK? 35 00:02:45,164 --> 00:02:46,957 HE'S--UHH! 36 00:02:47,166 --> 00:02:48,292 TAKE ME TO HIM. 37 00:02:51,754 --> 00:02:54,131 UHH! CLARKE, YOU'RE BLEEDING. 38 00:02:54,340 --> 00:02:55,091 HOW DO YOU KNOW MY NAME? 39 00:02:55,299 --> 00:02:56,050 IT WAS ON YOUR CHART. 40 00:02:56,258 --> 00:02:57,468 HOW DO THEY KNOW MY NAME? 41 00:02:57,677 --> 00:02:59,553 I DON'T KNOW. PLEASE DON'T HURT ME. 42 00:02:59,762 --> 00:03:01,931 YOU WANT TO LIVE? [RATTLES DOORKNOB] 43 00:03:02,139 --> 00:03:03,265 DO EXACTLY WHAT I SAY. 44 00:03:05,518 --> 00:03:06,435 I DON'T THINK SO. 45 00:03:06,644 --> 00:03:08,312 KEY CARD. 46 00:03:08,521 --> 00:03:10,064 I JUST NEED MY KEY CARD. 47 00:03:13,776 --> 00:03:15,027 [BEEPING] 48 00:03:20,032 --> 00:03:21,784 [SOBBING] WHICH LEVEL? 49 00:03:33,671 --> 00:03:35,256 WHO ARE YOU PEOPLE? 50 00:03:35,464 --> 00:03:36,549 ANSWER ME. 51 00:03:36,757 --> 00:03:37,883 HOW MANY OF US ARE HERE? 52 00:03:38,092 --> 00:03:40,636 WHERE ARE THEY? SAY SOMETHING! 53 00:03:40,845 --> 00:03:43,055 Woman on recording: ARRIVED. LEVEL 5. 54 00:03:50,020 --> 00:03:51,897 [PIANO PLAYING] 55 00:03:52,106 --> 00:03:53,941 [INDISTINCT CHATTER] 56 00:04:04,952 --> 00:04:07,997 CONTAINMENT BREACH. CONTAINMENT BREACH! 57 00:04:08,205 --> 00:04:10,040 [PEOPLE SCREAMING] 58 00:04:16,839 --> 00:04:17,798 WHERE THE HELL AM 1? 59 00:04:33,856 --> 00:04:34,815 Monroe: BELLAMY? 60 00:04:37,193 --> 00:04:38,444 GET BACK DOWN. 61 00:04:38,652 --> 00:04:39,820 YOU WERE FOLLOWED? QUIET. 62 00:04:42,281 --> 00:04:43,157 HAVE YOU SEEN FINN? 63 00:04:43,365 --> 00:04:44,825 - FINN'S ALIVE? - HE WAS. 64 00:04:45,034 --> 00:04:46,160 WE GOT SEPARATED. 65 00:04:46,368 --> 00:04:47,620 WE KNEW THE FIRE WAS COMING, SO, WE RAN, 66 00:04:47,828 --> 00:04:48,788 BUT ONE OF THEM FOLLOWED. 67 00:04:51,791 --> 00:04:53,459 HOW'D YOU GUYS GET OUT? 68 00:04:53,667 --> 00:04:55,336 WE--WE SAW THE ARK COME DOWN. 69 00:04:55,544 --> 00:04:56,796 WE THOUGHT WE'D COME GET HELP. 70 00:04:57,004 --> 00:04:57,838 PIECE OF IT CAME DOWN THIS WAY. 71 00:04:58,047 --> 00:04:59,298 MONROE THINKS IT'S MECHA, 72 00:04:59,507 --> 00:05:01,342 BUT PERSONALLY, I THINK-- [INDISTINCT CHATTER] 73 00:05:02,384 --> 00:05:03,385 FOLLOW ME. 74 00:05:03,594 --> 00:05:05,137 STAY LOW AND QUIET. 75 00:05:16,398 --> 00:05:19,610 I CAN'T-- I CAN'T GO ANYMORE. 76 00:05:21,195 --> 00:05:24,198 UHH! OOH! ON YOUR FEET. 77 00:05:24,406 --> 00:05:25,699 I CAN'T. 78 00:05:25,908 --> 00:05:27,076 HE CAN'T KEEP UP. 79 00:05:27,284 --> 00:05:28,869 I SAID GET ON YOUR FEET. 80 00:05:29,078 --> 00:05:30,496 [COUGHING] GET UP. 81 00:05:32,039 --> 00:05:32,915 UHH! 82 00:05:34,959 --> 00:05:36,335 NO! UHH! 83 00:05:36,544 --> 00:05:37,336 NO! 84 00:05:44,176 --> 00:05:46,136 THAT'S ONE. 85 00:05:46,345 --> 00:05:47,721 I LOST 300. 86 00:05:54,353 --> 00:05:55,187 UHH. 87 00:06:04,947 --> 00:06:07,408 DRINK. YOU'RE LUCKY. 88 00:06:09,577 --> 00:06:10,911 I NEED TO KEEP ONE OF YOU ALIVE 89 00:06:11,120 --> 00:06:12,288 TO TALK TO THE COMMANDER. 90 00:06:14,456 --> 00:06:15,291 GET UP. 91 00:06:30,723 --> 00:06:33,934 Al LAIK OKTEIVIA KOM SKAI KRU EN Al GAF GOUTHRU KLIN. 92 00:06:34,143 --> 00:06:35,895 "KLIR," NOT "KLIN." 93 00:06:36,103 --> 00:06:38,188 "GOUTHRU KLIR." AGAIN. 94 00:06:38,397 --> 00:06:39,857 "I'M OCTAVIA OF THE SKY PEOPLE 95 00:06:40,065 --> 00:06:41,233 AND I SEEK SAFE PASSAGE." 96 00:06:41,442 --> 00:06:42,651 WHY DO I EVEN HAVE TO LEARN THIS? 97 00:06:42,860 --> 00:06:44,737 YOU SPEAK ENGLISH. 98 00:06:44,945 --> 00:06:47,239 ONLY OUR WARRIORS SPEAK ENGLISH. 99 00:06:47,448 --> 00:06:48,490 WHEN WE GET TO THE SEA, YOU NEED 100 00:06:48,699 --> 00:06:50,200 TO SOUND LIKE ONE OF US. 101 00:06:50,409 --> 00:06:51,201 THEN WE HAVE TIME. 102 00:06:53,537 --> 00:06:54,622 TELL ME ABOUT THIS ONE. 103 00:06:58,375 --> 00:07:00,210 A STATUE NEAR MY VILLAGE. 104 00:07:00,419 --> 00:07:01,962 A PLACE WE GO TO SETTLE DISPUTES. 105 00:07:04,131 --> 00:07:05,841 STOP STALLING AND PULL IT OUT. 106 00:07:06,050 --> 00:07:08,218 [GASPING] 107 00:07:08,427 --> 00:07:09,553 NO WARNING? NOTHING? 108 00:07:10,804 --> 00:07:11,680 [GROANING] 109 00:07:14,642 --> 00:07:17,394 I TAKE IT BACK. NO WARNING IS BETTER. 110 00:07:21,148 --> 00:07:22,358 [GROANING] 111 00:07:24,026 --> 00:07:26,070 AHH. OH, MY GOD. 112 00:07:26,862 --> 00:07:27,738 [SIGH] 113 00:07:30,950 --> 00:07:32,785 [SPITS] POISON. 114 00:07:35,412 --> 00:07:37,665 I'M GUESSING THIS MEANS YOU DON'T HAVE THE ANTIDOTE? 115 00:07:37,873 --> 00:07:40,626 NO. 1 GAVE IT TO FINN TO SAVE RAVEN. 116 00:07:40,834 --> 00:07:41,669 SO, WE GO BACK. 117 00:07:41,877 --> 00:07:43,212 IT'S TOO FAR. 118 00:07:43,420 --> 00:07:44,380 IT'S FURTHER TO THE SEA. 119 00:07:45,839 --> 00:07:46,632 DAMN IT. 120 00:07:46,840 --> 00:07:47,967 LINCOLN, WE ARE NOT 121 00:07:48,175 --> 00:07:50,135 GOING BACK TO YOUR VILLAGE. 122 00:07:50,344 --> 00:07:51,553 YOU KNOW WHAT THEY DO TO TRAITORS. 123 00:07:51,762 --> 00:07:54,598 OCTAVIA. DEATH BY 1,000 CUTS. 124 00:07:54,807 --> 00:07:56,642 EVERY SINGLE MEMBER OF YOUR CLAN 125 00:07:56,850 --> 00:07:59,645 WILL TAKE A TURN STABBING YOU, 126 00:07:59,853 --> 00:08:01,689 AND THEN THEY'LL FEED YOU TO THE BUGS. 127 00:08:03,148 --> 00:08:04,274 IT'S WHAT YOU TOLD ME. 128 00:08:06,360 --> 00:08:07,653 HERE. TAKE THIS. 129 00:08:07,861 --> 00:08:09,530 HERE. HEY. 130 00:08:09,738 --> 00:08:11,281 I WILL BE RIGHT BACK. 131 00:08:11,490 --> 00:08:12,950 LINCOLN, WHERE ARE YOU GOING? 132 00:08:13,158 --> 00:08:14,284 THE ANTIDOTE. 133 00:08:14,493 --> 00:08:15,411 IT COMES FROM THE BEETLES THAT 134 00:08:15,619 --> 00:08:16,453 FEED ON THE RIVER MOSS. 135 00:08:18,122 --> 00:08:20,290 YOU'RE GONNA FEED ON THE BEETLES. 136 00:08:20,499 --> 00:08:21,333 IT'LL WORK. 137 00:09:11,884 --> 00:09:12,718 UHH! 138 00:09:14,386 --> 00:09:16,722 [GROANING] 139 00:09:16,930 --> 00:09:17,723 [GASP] 140 00:09:21,226 --> 00:09:23,103 [GRUNTING] 141 00:09:24,688 --> 00:09:26,565 [GASPING] 142 00:09:35,574 --> 00:09:38,035 W-WHOA, IT'S OK. 143 00:09:38,243 --> 00:09:39,578 IT'S OK, RAVEN, DON'T. 144 00:09:39,787 --> 00:09:41,538 DON'T SHOOT. PLEASE. 145 00:09:41,747 --> 00:09:43,999 WHY NOT? YOU SHOT ME. 146 00:09:46,919 --> 00:09:47,753 [CLICK] 147 00:09:49,254 --> 00:09:50,297 [CLICK CLICK] 148 00:09:50,506 --> 00:09:51,298 [CLICK] 149 00:09:53,092 --> 00:09:53,926 [SIGH] 150 00:09:54,676 --> 00:09:56,553 [GASPING] 151 00:10:01,225 --> 00:10:02,059 [SIGH] 152 00:10:04,478 --> 00:10:05,395 [SIGH] 153 00:10:06,647 --> 00:10:08,357 YEAH, I WOULD'VE SHOT ME, TOO. 154 00:10:18,700 --> 00:10:20,577 [CLARKE GASPING] 155 00:10:26,750 --> 00:10:28,001 HELLO, CLARKE. 156 00:10:29,002 --> 00:10:30,087 HOW IS YOUR ARM? 157 00:10:32,464 --> 00:10:35,259 NOT MUCH OF A TALKER, IS SHE? 158 00:10:35,467 --> 00:10:38,554 SKILL PICKED UP FROM THE SAVAGES, NO DOUBT. 159 00:10:38,762 --> 00:10:40,055 THAT'S FINE. 160 00:10:40,264 --> 00:10:43,976 MAYA HAS SOMETHING TO SAY FIRST ANYWAY. 161 00:10:44,184 --> 00:10:46,436 YOU WERE THE NEXT ONE TO BE CLEARED THROUGH QUARANTINE. 162 00:10:46,645 --> 00:10:48,605 - ANOTHER 10 MINUTES AND YOU WOULD'VE-- - AHEM. 163 00:10:50,941 --> 00:10:52,276 I'M NOT PRESSING CHARGES. 164 00:10:53,193 --> 00:10:54,611 THANK YOU, MAYA. 165 00:10:54,820 --> 00:10:56,446 YOU CAN GET YOUR TREATMENT NOW. 166 00:10:57,531 --> 00:10:59,032 Dr. Tsing: OK. LET'S GO. 167 00:10:59,241 --> 00:11:00,617 BED 3. 168 00:11:00,826 --> 00:11:02,953 RESTRAINTS AREN'T NECESSARY. 169 00:11:03,162 --> 00:11:04,204 YES, MR. PRESIDENT. 170 00:11:10,335 --> 00:11:11,628 DANTE WALLACE. 171 00:11:13,714 --> 00:11:14,590 OIL PAINT. 172 00:11:16,091 --> 00:11:17,968 THAT'S RIGHT. YOU'RE AN ARTIST, TOO. 173 00:11:20,179 --> 00:11:21,346 WHO TOLD YOU THAT? 174 00:11:21,555 --> 00:11:22,556 YOUR PEOPLE DID. 175 00:11:22,764 --> 00:11:25,100 THEY ALSO SAID YOU WERE THEIR LEADER. 176 00:11:25,309 --> 00:11:26,351 LOOKS LIKE YOU AND | 177 00:11:26,560 --> 00:11:28,103 HAVE A LOT IN COMMON, KIDDO. 178 00:11:30,772 --> 00:11:31,773 WHERE'S MY WATCH? 179 00:11:31,982 --> 00:11:33,567 I'M SORRY, BUT WE CAN'T LET 180 00:11:33,775 --> 00:11:37,070 CONTAMINATED ITEMS INSIDE MOUNT WEATHER. 181 00:11:37,279 --> 00:11:38,697 WE COULDN'T RISK IT. 182 00:11:38,906 --> 00:11:40,908 OUR PROTOCOL IS VERY STRICT, CLARKE. 183 00:11:41,116 --> 00:11:44,870 WE PRIORITIZE SAFETY OVER SENTIMENTALITY. 184 00:11:49,583 --> 00:11:50,751 HOW MANY OF US DID YOU CAPTURE? 185 00:11:50,959 --> 00:11:53,212 48, INCLUDING YOU, 186 00:11:53,420 --> 00:11:54,838 BUT CLARKE, YOU'VE GOT IT WRONG. 187 00:11:55,047 --> 00:11:57,424 YOU'RE NOT PRISONERS. WE SAVED YOU. 188 00:11:57,633 --> 00:11:59,176 WELL, IN THAT CASE, YOU WON'T MIND IF WE LEAVE. 189 00:11:59,384 --> 00:12:00,761 IF THERE ARE 48 OF US HERE, 190 00:12:00,969 --> 00:12:02,179 WE STILL HAVE PEOPLE OUT THERE. 191 00:12:02,387 --> 00:12:04,598 THE PATROL BROUGHT IN EVERYONE THEY COULD FIND. 192 00:12:04,806 --> 00:12:06,975 WHAT ABOUT THE ARK? IT CAME DOWN LAST... 193 00:12:07,184 --> 00:12:09,102 WE SAW IT. THERE WERE MULTIPLE CRASH SITES 194 00:12:09,311 --> 00:12:10,604 OVER 100 SQUARE MILES. 195 00:12:10,812 --> 00:12:12,314 IF THERE WERE SURVIVORS, 196 00:12:12,522 --> 00:12:13,899 WE WILL BRING THEM IN, TOO. 197 00:12:14,107 --> 00:12:15,651 YOU HAVE MY WORD. 198 00:12:15,859 --> 00:12:16,777 I WANT TO SEE MY PEOPLE. 199 00:12:16,985 --> 00:12:19,529 OF COURSE YOU DO. I WOULD, TOO. 200 00:12:34,670 --> 00:12:36,630 CHANGE AND MEET ME IN THE HALL. 201 00:12:38,173 --> 00:12:40,092 COME ON. LET'S GO. 202 00:12:40,300 --> 00:12:42,010 LET'S GIVE CLARKE SOME PRIVACY. 203 00:12:46,807 --> 00:12:47,766 [DOOR CLOSES] 204 00:13:12,791 --> 00:13:14,668 [MACHINE WHIRRING] 205 00:13:14,876 --> 00:13:16,336 Dante: OK. JUST TAKE CARE OF IT. 206 00:13:20,173 --> 00:13:22,843 SORRY ABOUT THE NOISE. 207 00:13:23,051 --> 00:13:26,471 HYDROELECTRIC POWER FROM PHILPOTT DAM. 208 00:13:26,680 --> 00:13:28,432 FRESH WATER FROM OUR OWN 209 00:13:28,640 --> 00:13:30,726 UNDERGROUND RESERVOIR. 210 00:13:30,934 --> 00:13:34,104 FRESH FOOD FROM OUR HYDROPONIC FARM. 211 00:13:34,313 --> 00:13:38,317 I DON'T UNDERSTAND. YOU'RE ON THE GROUND. 212 00:13:38,525 --> 00:13:40,902 YOU KNOW IT'S SURVIVABLE. 213 00:13:41,111 --> 00:13:42,029 WHY WOULD YOU STAY HERE? 214 00:13:42,237 --> 00:13:44,031 IT'S NOT SURVIVABLE FOR US. 215 00:13:44,239 --> 00:13:45,782 THE GROUNDERS SEEM TO HAVE MANAGED. 216 00:13:45,991 --> 00:13:48,201 NATURAL SELECTION WORKS. 217 00:13:48,410 --> 00:13:50,162 THE GROUNDERS WHO COULDN'T SURVIVE 218 00:13:50,370 --> 00:13:51,830 IN THE RADIATION DIDN'T. 219 00:13:52,039 --> 00:13:54,541 THOSE WHO COULD PASSED ON THEIR DNA. 220 00:13:54,750 --> 00:13:56,084 FOR BETTER OR FOR WORSE HERE, 221 00:13:56,293 --> 00:13:57,919 WE NEVER WENT THROUGH THAT PROCESS. 222 00:13:58,128 --> 00:13:59,880 WELL, NEITHER DID WE. 223 00:14:00,088 --> 00:14:01,715 WE'VE BEEN ON THE GROUND NOW FOR... 224 00:14:03,467 --> 00:14:05,052 SOLAR RADIATION. 225 00:14:05,260 --> 00:14:07,137 VERY GOOD. YOUR DNA RAN 226 00:14:07,346 --> 00:14:09,806 THE SAME GAUNTLET AS THE GROUNDERS. 227 00:14:10,015 --> 00:14:12,184 ONLY BECAUSE RADIATION LEVELS IN SPACE 228 00:14:12,392 --> 00:14:14,227 ARE EVEN HIGHER, YOUR ABILITY TO 229 00:14:14,436 --> 00:14:18,065 METABOLIZE THAT RADIATION IS EVEN STRONGER. 230 00:14:18,273 --> 00:14:20,150 TRUTH BE TOLD, OUR SCIENTISTS 231 00:14:20,359 --> 00:14:23,862 WERE BLOWN AWAY BY THE EFFICIENCY OF YOUR SYSTEMS. 232 00:14:24,071 --> 00:14:25,280 IF NOT FOR THAT, YOUR FRIENDS WOULD 233 00:14:25,489 --> 00:14:27,199 STILL BE UPSTAIRS IN QUARANTINE. 234 00:14:28,575 --> 00:14:29,409 PLEASE. 235 00:14:45,675 --> 00:14:47,344 FIRST GIVE ME THE HEEL. 236 00:14:56,812 --> 00:14:59,523 YOU'RE NOT FIGHTING FOR YOUR LIFE ANYMORE, CLARKE. 237 00:14:59,731 --> 00:15:01,400 YOU'VE MADE IT. 238 00:15:01,608 --> 00:15:03,068 WELCOME TO MOUNT WEATHER. 239 00:15:07,114 --> 00:15:09,116 Woman on recording: ARRIVED. 5. 240 00:15:09,324 --> 00:15:11,201 Woman: YOUR PACKET CONTAINS EVERYTHING YOU NEED TO KNOW 241 00:15:11,410 --> 00:15:12,077 ABOUT MOUNT WEATHER, 242 00:15:12,285 --> 00:15:14,621 WHICH I PROMISE IS NOT AS CONFUSING 243 00:15:14,830 --> 00:15:16,957 AS THE MAP ON PAGE ONE MAKES IT UP TO LOOK. 244 00:15:17,165 --> 00:15:18,208 [PEOPLE CHUCKLING] 245 00:15:18,417 --> 00:15:19,835 YOU CAME FROM LEVEL 3, 246 00:15:20,043 --> 00:15:21,962 WHICH HOUSES OUR MEDICAL FACILITY INCLUDING... 247 00:15:22,170 --> 00:15:22,963 CLARKE. 248 00:15:25,465 --> 00:15:27,217 [SIGH] HI. 249 00:15:27,426 --> 00:15:28,260 YOU'RE OK. 250 00:15:28,468 --> 00:15:29,678 HEY. HI. 251 00:15:31,096 --> 00:15:31,972 OH, MY-- 252 00:15:33,432 --> 00:15:34,641 FINN AND BELLAMY? 253 00:15:36,726 --> 00:15:38,645 CLARKE, THEY... 254 00:15:41,273 --> 00:15:42,357 THEY DIDN'T MAKE IT. 255 00:15:43,733 --> 00:15:44,860 WE DON'T KNOW THAT. 256 00:15:48,196 --> 00:15:49,156 WHAT ABOUT RAVEN? 257 00:15:52,117 --> 00:15:52,993 Woman: WELCOME, CLARKE. 258 00:15:54,494 --> 00:15:56,329 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, I'M KEENAN. 259 00:16:17,851 --> 00:16:19,769 [SIGH] 260 00:16:19,978 --> 00:16:21,271 WHAT ARE YOU DOING HERE, MURPHY? 261 00:16:21,480 --> 00:16:22,564 [CLATTER] 262 00:16:22,772 --> 00:16:25,317 DYING. SAME AS YOU. 263 00:16:31,114 --> 00:16:33,950 SPEAK FOR YOURSELF. [GRUNTS] 264 00:16:34,159 --> 00:16:37,287 [SIGH] HOW MANY MORE ARE OUT THERE? 265 00:16:37,496 --> 00:16:39,122 NONE. [SIGH] 266 00:16:39,331 --> 00:16:40,582 YOU FRIED THEM ALL. THE ONLY REASON 267 00:16:40,790 --> 00:16:41,875 THIS ONE SURVIVED IS BECAUSE THEY LEFT HIM 268 00:16:42,083 --> 00:16:43,293 BEHIND TO GUARD ME. 269 00:16:47,130 --> 00:16:47,923 [GASP] 270 00:16:48,131 --> 00:16:50,717 [COUGHING, GASPING] 271 00:16:55,013 --> 00:16:56,973 RAVEN. LIE ON YOUR SIDE. 272 00:16:57,182 --> 00:16:58,808 LIE ON YOUR SIDE. COME ON. 273 00:16:59,017 --> 00:17:00,393 FINE, THEN JUST ROLL OVER YOURSELF. 274 00:17:00,602 --> 00:17:01,520 GET DOWN ON YOUR SIDE. 275 00:17:08,860 --> 00:17:11,238 YOU'RE OK. IT'S ALL GOOD. 276 00:17:11,446 --> 00:17:12,989 WHY ARE YOU HELPING ME? 277 00:17:18,495 --> 00:17:19,788 I DON'T WANT TO DIE ALONE. 278 00:17:31,508 --> 00:17:32,634 I KNOW YOU'RE SCARED, 279 00:17:32,842 --> 00:17:34,678 BUT WE ARE WARRIORS. 280 00:17:34,886 --> 00:17:36,096 WE CAN DO THIS. 281 00:17:36,304 --> 00:17:37,472 HOW? 282 00:17:37,681 --> 00:17:38,765 WE ATTACK AS A TEAM. 283 00:17:38,974 --> 00:17:40,850 WHEN HE GOES FOR ME, MONROE GOES FOR FINN. 284 00:17:41,059 --> 00:17:42,686 ONCE HE'S FREE, IT'S 4 ON ONE. 285 00:17:42,894 --> 00:17:43,687 WHAT DO I DO? 286 00:17:45,146 --> 00:17:46,314 TRY NOT TO DIE. 287 00:17:47,899 --> 00:17:51,987 READY? 1, 2, 3. 288 00:17:54,614 --> 00:17:55,490 HEY! 289 00:18:00,161 --> 00:18:02,289 Man: BELLAMY, GET OUT OF HERE! 290 00:18:02,497 --> 00:18:03,290 HYAH! 291 00:18:05,125 --> 00:18:06,001 HYAH! 292 00:18:06,209 --> 00:18:08,253 AAH! 293 00:18:08,461 --> 00:18:09,254 UHH! 294 00:18:13,133 --> 00:18:16,595 [HORSE NICKERS] 295 00:18:16,803 --> 00:18:18,638 [BOTH GRUNTING] 296 00:18:33,612 --> 00:18:35,113 [OCTAVIA SCREAMING] 297 00:18:39,701 --> 00:18:42,162 OCTAVIA. OCTAVIA. WHAT IS IT? 298 00:18:42,370 --> 00:18:44,205 HEY. WHAT-- WHAT'S WRONG? WHAT-- 299 00:18:46,291 --> 00:18:48,168 THERE'S SOMEONE DOWN-- 300 00:18:48,376 --> 00:18:51,046 IT WAS--IT WAS A-- A MONSTER. 301 00:18:51,254 --> 00:18:53,506 IT'S THE POISON. YOU'RE BURNING UP. 302 00:18:53,715 --> 00:18:54,758 WE HAVE TO HURRY. 303 00:19:00,180 --> 00:19:01,806 I KNOW WHAT WE HAVE TO DO. 304 00:19:02,015 --> 00:19:03,892 WHAT ARE YOU DOING? WHERE ARE WE GOING? 305 00:19:04,100 --> 00:19:05,018 JUST HOLD ON. 306 00:19:13,234 --> 00:19:15,111 [PIANO PLAYING] [INDISTINCT CHATTER] 307 00:19:20,992 --> 00:19:22,160 YOU HAVE TO TRY THIS PIE. 308 00:19:26,831 --> 00:19:29,292 OH, MY GOD. WHAT IS THAT? 309 00:19:29,501 --> 00:19:30,710 I DON'T KNOW, BUT IT'S GREAT. 310 00:19:31,795 --> 00:19:33,505 MM. MY TURN. 311 00:19:33,713 --> 00:19:36,007 WHAT, THIS? NAH. YOU WON'T LIKE IT. 312 00:19:36,216 --> 00:19:37,217 THE PIE'S WAY BETTER. 313 00:19:41,763 --> 00:19:43,014 REALLY? 314 00:19:43,223 --> 00:19:44,432 [CLATTER] 315 00:19:44,641 --> 00:19:45,433 OK. 316 00:19:48,812 --> 00:19:50,355 OH. HEY. CLARKE. 317 00:19:52,565 --> 00:19:54,484 SIT DOWN AND PRETEND YOU'RE HAPPY TO SEE ME. 318 00:19:54,693 --> 00:19:56,778 WE ARE HAPPY TO SEE YOU. 319 00:19:56,986 --> 00:19:58,780 YOU HAVE TO TRY THE CHOCOLATE CAKE. 320 00:19:58,988 --> 00:20:00,490 OH, IT IS SO ON. 321 00:20:00,699 --> 00:20:01,908 I'M NOT EATING THEIR FOOD. 322 00:20:05,328 --> 00:20:06,162 LOOK. 323 00:20:08,081 --> 00:20:10,917 THEY GAVE US A MAP WITH NO EXITS. 324 00:20:11,126 --> 00:20:13,044 I NEED YOU TO TELL ME EVERYTHING YOU'VE SEEN. 325 00:20:13,253 --> 00:20:17,006 EVERY ROOM, EVERY HALLWAY, EVERY WAY OUT. 326 00:20:17,215 --> 00:20:18,007 WAY OUT? 327 00:20:20,093 --> 00:20:22,137 LOOK AROUND YOU, CLARKE. 328 00:20:22,345 --> 00:20:24,723 THERE'S NO ONE HUNTING US HERE. 329 00:20:24,931 --> 00:20:26,349 FIRST TIME IN OUR LIVES WE'RE NOT HUNGRY. 330 00:20:26,558 --> 00:20:27,726 WHY WOULD WE WANT TO LEAVE? 331 00:20:27,934 --> 00:20:29,102 BECAUSE WE HAVE FRIENDS OUT THERE 332 00:20:29,310 --> 00:20:30,311 WHO NEED OUR HELP. 333 00:20:30,520 --> 00:20:32,272 THEY'RE LOOKING FOR SURVIVORS, 334 00:20:32,480 --> 00:20:34,941 AND THEY'RE WAY BETTER EQUIPPED TO FIND THEM THAN WE ARE. 335 00:20:35,150 --> 00:20:36,901 THIS PLACE IS TOO GOOD TO BE TRUE. 336 00:20:37,110 --> 00:20:38,903 YOU'RE BUMMING ME OUT. I'M--I'M GONNA 337 00:20:39,112 --> 00:20:40,196 GET MORE CAKE. 338 00:20:49,748 --> 00:20:50,665 [SIGH] 339 00:20:54,753 --> 00:20:55,837 TAKE MINE. 340 00:20:56,045 --> 00:20:59,841 THANKS. JASPER. 341 00:21:00,049 --> 00:21:00,925 MAYA. 342 00:21:01,134 --> 00:21:01,926 COLD HANDS. 343 00:21:03,094 --> 00:21:04,637 LOW VITAMIN D. 344 00:21:04,846 --> 00:21:05,930 UNLIKE YOURS, WHICH IS 345 00:21:06,139 --> 00:21:07,265 OFF THE CHARTS, BY THE WAY. 346 00:21:09,684 --> 00:21:12,479 WELL. ALL RIGHT. I WAS EXCITED. 347 00:21:14,105 --> 00:21:15,940 MM. OH. 348 00:21:16,149 --> 00:21:18,401 [CHUCKLES] 349 00:21:18,610 --> 00:21:20,695 NO CHOCOLATE IN SPACE, HUH? 350 00:21:20,904 --> 00:21:22,030 SPACE SUCKED. 351 00:21:23,948 --> 00:21:27,243 WHAT'S THE DEAL WITH ALL THIS STUFF, ANYWAY? 352 00:21:27,452 --> 00:21:28,745 THIS IS NOTHING. 353 00:21:28,953 --> 00:21:31,289 THERE'S AN ENTIRE WAREHOUSE WITH JUST PAINTINGS. 354 00:21:31,498 --> 00:21:33,666 PRESIDENT WALLACE IS THE FIRST TO HANG THEM UP. 355 00:21:33,875 --> 00:21:35,752 GUESS HE FIGURED JUST BECAUSE WE DON'T HAVE WINDOWS 356 00:21:35,960 --> 00:21:37,086 DOESN'T MEAN WE CAN'T HAVE A VIEW. 357 00:21:40,131 --> 00:21:40,965 HEY. 358 00:21:43,176 --> 00:21:44,677 IT'S MAYA, RIGHT? 359 00:21:47,263 --> 00:21:48,389 I JUST WANTED TO SAY SORRY 360 00:21:48,598 --> 00:21:49,516 FOR THIS MORNING. 361 00:21:51,184 --> 00:21:52,936 I WAS SCARED AND WORRIED ABOUT MY FRIENDS. 362 00:21:53,144 --> 00:21:55,104 I HOPE YOU CAN UNDERSTAND THAT. 363 00:22:07,951 --> 00:22:09,452 I KNOW SHE'S INTENSE, BUT... 364 00:22:11,204 --> 00:22:12,914 CLARKE'S THE ONLY REASON WE SURVIVED. 365 00:22:18,586 --> 00:22:19,796 SHE TOOK MY KEY CARD. 366 00:22:22,632 --> 00:22:24,467 Woman on P.A.: ALERT. CODE 5. 367 00:22:25,718 --> 00:22:26,928 NOT A PRISONER, HUH? 368 00:22:48,533 --> 00:22:50,743 [BEEPING] 369 00:23:02,881 --> 00:23:03,840 [ELECTRICITY CRACKLING] 370 00:23:10,305 --> 00:23:11,431 Man: GET THAT DOOR OPEN. 371 00:23:13,224 --> 00:23:14,142 NOW STAND CLEAR. 372 00:23:17,770 --> 00:23:19,814 [LOUD BEEP] Woman on P.A.: UNAUTHORIZED ACCESS. 373 00:23:22,150 --> 00:23:24,068 [LOUD BEEP] Woman on P.A.: UNAUTHORIZED ACCESS. 374 00:23:29,115 --> 00:23:30,992 [LOUD BEEP] Woman on P.A.: UNAUTHORIZED ACCESS. 375 00:23:36,998 --> 00:23:37,790 Woman on P.A.: UNAUTHORIZED ACCESS. 376 00:23:37,999 --> 00:23:39,375 CLARKE, NO! 377 00:23:39,584 --> 00:23:41,794 IF YOU PULL THAT LEVER, THESE PEOPLE WILL DIE. 378 00:23:42,003 --> 00:23:43,379 EVEN A LITTLE RADIATION CAN KILL THEM. 379 00:23:43,588 --> 00:23:45,089 Woman on P.A.: UNAUTHORIZED ACCESS. 380 00:23:49,260 --> 00:23:50,345 DON'T MAKE ME SHOOT YOU. 381 00:23:51,888 --> 00:23:52,847 [LOUD BEEP] 382 00:24:00,521 --> 00:24:01,356 WAIT. 383 00:24:02,190 --> 00:24:03,024 WAIT. 384 00:24:06,402 --> 00:24:07,236 CLARKE. 385 00:24:08,404 --> 00:24:09,322 DON'T DO THIS. 386 00:24:11,199 --> 00:24:12,283 I DON'T BELIEVE THEM. 387 00:24:13,868 --> 00:24:14,827 WHY WOULD THEY LIE? 388 00:24:17,538 --> 00:24:20,291 LISTEN TO ME. WE ARE SAFE HERE 389 00:24:20,500 --> 00:24:21,292 BECAUSE OF YOU. 390 00:24:22,627 --> 00:24:23,461 WE'RE SAFE. 391 00:24:24,921 --> 00:24:25,838 NOT ALL OF US. 392 00:24:31,052 --> 00:24:32,345 I'M THE ONE THAT FIRED THE ROCKETS. 393 00:24:34,764 --> 00:24:36,474 SHOULD I NOT HAVE DONE THAT? 394 00:24:36,683 --> 00:24:39,477 CLARKE...WHEN YOU PULLED THAT LEVER, 395 00:24:39,686 --> 00:24:40,561 YOU SAVED LIVES. 396 00:24:42,397 --> 00:24:43,898 DON'T THROW THAT AWAY BY PULLING THIS ONE. 397 00:24:45,692 --> 00:24:48,236 [CRYING] 398 00:24:48,945 --> 00:24:50,446 [FOOTSTEPS] 399 00:24:50,655 --> 00:24:52,740 Man: THERE SHE IS! HOLD IT RIGHT THERE. 400 00:24:52,949 --> 00:24:55,034 Second man: GET YOUR HANDS UP. 401 00:24:55,243 --> 00:24:56,452 [GRUNTING] 402 00:25:09,048 --> 00:25:11,884 HOW DID YOU GET TO BE SUCH A DICK, MURPHY? 403 00:25:12,093 --> 00:25:15,722 I'M SORRY FOR SHOOTING YOU, OK? 404 00:25:17,306 --> 00:25:18,433 IS THAT WHAT YOU WANT TO HEAR? 405 00:25:20,351 --> 00:25:23,354 LET ME GUESS. MOMMY AND DADDY DIDN'T LOVE YOU? 406 00:25:25,440 --> 00:25:26,607 NO, THEY LOVED ME. 407 00:25:30,778 --> 00:25:33,364 ARE YOU GONNA CRY, MURPHY? 408 00:25:33,573 --> 00:25:35,450 SCREW YOU, RAVEN. 409 00:25:35,658 --> 00:25:37,910 NO, TELL ME. I WANT TO KNOW. 410 00:25:38,119 --> 00:25:40,455 HOW DOES A KID WHO'S LOVED BY HIS PARENTS 411 00:25:40,663 --> 00:25:42,707 TURN INTO A MURDERING PSYCHOPATH? 412 00:25:52,091 --> 00:25:53,301 HE GETS THE FLU. 413 00:25:56,971 --> 00:25:58,431 HIS FATHER STEALS MEDICINE 414 00:25:58,639 --> 00:26:00,641 THAT TURNS OUT WOULDN'T HELP ANYWAY. 415 00:26:01,893 --> 00:26:05,605 GETS FLOATED FORIT AND... 416 00:26:05,813 --> 00:26:08,483 HIS MOTHER, SHE STARTS DRINKING 417 00:26:08,691 --> 00:26:10,902 PRETTY HEAVILY AFTER THAT AND... 418 00:26:13,488 --> 00:26:15,615 LAST WORDS SHE SAYS TO HIM 419 00:26:15,823 --> 00:26:19,077 BEFORE HE FINDS HER IN A POOL OF HER OWN VOMIT 420 00:26:19,285 --> 00:26:20,244 IS THAT... 421 00:26:26,375 --> 00:26:27,960 IS THAT HE KILLED HIS FATHER. 422 00:26:35,426 --> 00:26:36,260 BOO-HOO. 423 00:26:54,320 --> 00:26:56,239 YOU HAVE TO STAND ON YOUR FEET. 424 00:26:56,447 --> 00:26:57,406 HE'LL KILL YOU IF YOU DON'T. 425 00:27:01,911 --> 00:27:04,497 WE'RE WARRIORS. WE'RE WARRIORS. 426 00:27:06,165 --> 00:27:09,293 WE'RE WARRIORS. WE ARE WARRIORS. 427 00:27:10,753 --> 00:27:12,630 [BOTH SHOUTING INDISTINCTLY] 428 00:27:17,802 --> 00:27:18,678 [SHOUTING STOPS] 429 00:27:43,119 --> 00:27:44,162 WE'RE HERE NOW. 430 00:27:46,539 --> 00:27:47,665 EVERYTHING'S GONNA BE OK. 431 00:28:01,137 --> 00:28:02,889 [WHISTLING] 432 00:28:03,097 --> 00:28:05,808 [INDISTINCT SHOUTING] 433 00:28:07,727 --> 00:28:09,061 DON'T STAND UP. 434 00:28:09,270 --> 00:28:10,396 I'M FINE. WE NEED TO GET 435 00:28:10,605 --> 00:28:11,814 BACK TO THE DROPSHIP. 436 00:28:12,023 --> 00:28:15,526 HEY. WHERE'S CLARKE? IS SHE ALL RIGHT? 437 00:28:15,735 --> 00:28:16,569 SHE WAS WHEN WE LEFT. 438 00:28:17,987 --> 00:28:18,821 WE'LL TAKE YOU TO HER. 439 00:28:19,614 --> 00:28:21,616 WAIT. SLOW DOWN. 440 00:28:21,824 --> 00:28:23,242 SINCLAIR. 441 00:28:23,451 --> 00:28:24,702 WE'RE SPLITTING UP. 442 00:28:24,911 --> 00:28:27,371 ONE GUARD DETAIL COMES WITH ME TO THE DROPSHIP. 443 00:28:27,580 --> 00:28:29,790 EVERYONE ELSE HERE GOES WITH YOU TO ALPHA STATION. 444 00:28:29,999 --> 00:28:31,000 YOU HAVE THE COORDINATES. WE'LL FOLLOW 445 00:28:31,209 --> 00:28:32,376 AS SOON AS WE CAN. YES, SIR. 446 00:28:34,003 --> 00:28:35,588 ANYTHING MORE FROM JAHA? 447 00:28:36,756 --> 00:28:38,299 NO. NOTHING IN THE PAST HOUR. 448 00:28:40,676 --> 00:28:43,471 OK. YOU SIX WITH ME. 449 00:28:43,679 --> 00:28:44,931 YOU TWO, LEAD THE WAY. 450 00:28:45,139 --> 00:28:46,140 Man: ALL RIGHT, LET'S GO. COME ON. 451 00:28:46,349 --> 00:28:47,767 WE'RE ON THE MOVE. LET'S GO. 452 00:28:47,975 --> 00:28:49,101 YOU'RE ALMOST THERE, ABBY. 453 00:28:52,730 --> 00:28:55,858 Octavia: Al LAIK OKTEIVIA KOM SKAI KRU EN Al GAF GOUTHRU KLIR. 454 00:28:56,067 --> 00:28:57,568 ONCE MORE. COME ON, SAY IT. 455 00:28:57,777 --> 00:28:58,903 COME ON. 456 00:28:59,111 --> 00:29:01,072 Al LAIK OKTEIVIA KOM SKAI-- 457 00:29:01,280 --> 00:29:02,573 YOU KNOW, YOU STILL HAVEN'T EVEN 458 00:29:02,782 --> 00:29:03,908 TOLD ME WHERE WE'RE GOING. 459 00:29:06,702 --> 00:29:08,496 CAN'T YOU SMELL IT? 460 00:29:08,704 --> 00:29:09,664 WE'RE ALMOST TO THE SEA. 461 00:29:11,874 --> 00:29:13,376 NO, I CAN'T SMELL ANYTHING. 462 00:29:15,211 --> 00:29:16,212 LINCOLN, I'M SCARED. 463 00:29:28,516 --> 00:29:29,433 IT'S TOO QUIET. 464 00:29:35,022 --> 00:29:36,357 WE'LL TAKE IT FROM HERE. 465 00:29:36,565 --> 00:29:40,027 BANKS, SCANLON, YOU STAY WITH THEM. 466 00:29:40,236 --> 00:29:41,612 WE'LL SIGNAL ONCE WE'RE SURE IT'S SAFE. 467 00:29:57,586 --> 00:29:58,587 Murphy: HELP HER. 468 00:30:00,423 --> 00:30:02,925 RAVEN. RAVEN. 469 00:30:03,134 --> 00:30:06,053 [SIGH] RAVEN. RAVEN, HONEY, IT'S ABBY. 470 00:30:09,307 --> 00:30:10,391 CLARKE'S NOT HERE. 471 00:30:13,227 --> 00:30:14,562 I DON'T KNOW WHERE SHE IS. 472 00:30:21,152 --> 00:30:22,278 WHAT HAPPENED TO YOU? 473 00:30:30,661 --> 00:30:31,746 I GOT SHOT. 474 00:30:34,582 --> 00:30:35,416 I GOT SHOT. 475 00:30:37,585 --> 00:30:38,919 Man: WE NEED A STRETCHER! 476 00:30:39,128 --> 00:30:40,671 Second man: SIR. 477 00:30:40,880 --> 00:30:41,839 WHOA, WHOA, WHOA. 478 00:30:46,260 --> 00:30:48,220 Man: HEY, HOLD IT RIGHT THERE. 479 00:30:48,429 --> 00:30:49,680 Second man: GET BACK HERE! 480 00:30:52,850 --> 00:30:53,684 UHH. 481 00:30:57,229 --> 00:30:58,189 WHERE IS EVERYONE? 482 00:31:01,233 --> 00:31:03,110 [PEOPLE GRUNTING] 483 00:31:03,319 --> 00:31:06,906 Murphy: IT WAS AWFUL. THERE WAS HUNDREDS OF THEM. 484 00:31:07,114 --> 00:31:09,241 THERE WAS HUNDREDS OF THEM AND IF IT WASN'T FOR RAVEN-- 485 00:31:09,450 --> 00:31:11,369 UHH-- DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 486 00:31:14,330 --> 00:31:18,542 BELLAMY. YOU'RE... YOU'RE ALIVE. 487 00:31:18,751 --> 00:31:21,921 AAH! YOU MURDERING SON OF A BITCH! 488 00:31:24,715 --> 00:31:25,800 Man: STOP, ...! 489 00:31:27,551 --> 00:31:29,303 [ELECTRICITY HUMMING] 490 00:31:29,512 --> 00:31:30,805 [ELECTRICITY CRACKLING] 491 00:31:31,013 --> 00:31:32,848 [GASPING] 492 00:31:36,894 --> 00:31:38,062 PLACE HIM UNDER ARREST. 493 00:31:39,438 --> 00:31:41,190 Finn: WAIT. YOU DON'T UNDERSTAND. 494 00:31:41,399 --> 00:31:43,025 MURPHY MURDERED TWO OF OUR PEOPLE. 495 00:31:43,234 --> 00:31:44,944 HE SHOT ANOTHER ONE. HE TRIED TO HANG BELLAMY. 496 00:31:45,152 --> 00:31:47,655 I DON'T CARE. YOU ARE NOT ANIMALS. 497 00:31:49,532 --> 00:31:50,533 THERE ARE RULES. 498 00:31:52,618 --> 00:31:53,619 LAWS. 499 00:31:55,162 --> 00:31:57,331 YOU ARE NOT IN CONTROL HERE ANYMORE. 500 00:32:04,922 --> 00:32:05,756 RAVEN. 501 00:32:12,138 --> 00:32:13,347 Abby: SHE'S LOST A LOT OF BLOOD. 502 00:32:13,556 --> 00:32:15,558 IT'S A MIRACLE THAT SHE'S STILL ALIVE. 503 00:32:21,105 --> 00:32:22,314 THERE'S NO ONE ELSE IN THERE. 504 00:32:23,607 --> 00:32:26,485 COME ON. PUT HER DOWN OVER HERE. 505 00:32:39,373 --> 00:32:41,250 [LINCOLN BREATHING HEAVILY] 506 00:32:46,338 --> 00:32:49,508 ...NOW SLEEP. 507 00:32:51,177 --> 00:32:52,928 BE BACK WITH THE ANTIDOTE AS SOON AS I CAN. 508 00:33:02,104 --> 00:33:03,564 YOU BROUGHT ME TO YOUR VILLAGE? 509 00:33:05,024 --> 00:33:06,025 I WON'T LET YOU DIE. 510 00:33:10,529 --> 00:33:11,989 LINCOLN...LINCOLN... 511 00:33:12,198 --> 00:33:13,616 HEY, HEY. THEY'LL KILL YOU. 512 00:33:13,824 --> 00:33:16,494 HEY. ONLY IF THEY CATCH ME. 513 00:33:17,703 --> 00:33:18,746 STAY ALIVE. 514 00:33:20,873 --> 00:33:21,874 AND STAY QUIET. 515 00:33:41,560 --> 00:33:43,437 [OPERA MUSIC PLAYING] 516 00:33:48,067 --> 00:33:49,568 LOSE THE HANDCUFFS. 517 00:33:57,201 --> 00:33:59,411 THERE'S A BLANK CANVAS IF YOU'D LIKE. 518 00:34:04,542 --> 00:34:06,293 I USED TO PAINT THE GROUND, TOO. 519 00:34:06,502 --> 00:34:08,671 IT'S NOT JUST THE GROUND. 520 00:34:08,879 --> 00:34:10,172 IT'S A MEMORY. 521 00:34:12,591 --> 00:34:14,301 YOU'VE BEEN OUTSIDE? 522 00:34:14,510 --> 00:34:18,430 YES. 56 YEARS AGO. 523 00:34:18,639 --> 00:34:20,808 FOR 5 MINUTES. 524 00:34:21,016 --> 00:34:22,935 I WAS 7 WHEN THE FIRST OF 525 00:34:23,143 --> 00:34:25,271 WHAT WE CALL THE OUTSIDERS APPEARED. 526 00:34:25,479 --> 00:34:26,438 BEFORE THAT, WE THOUGHT 527 00:34:26,647 --> 00:34:29,108 WE WERE ALL THERE WAS. 528 00:34:29,316 --> 00:34:31,860 IMAGINE OUR SURPRISE. 529 00:34:32,069 --> 00:34:33,696 I DON'T HAVE TO IMAGINE. 530 00:34:33,904 --> 00:34:36,407 MY FATHER, THIS WAS HIS OFFICE AT THE TIME, 531 00:34:36,615 --> 00:34:38,117 BELIEVED IT MEANT THAT THE EARTH 532 00:34:38,325 --> 00:34:40,035 WAS SURVIVABLE AGAIN, 533 00:34:40,244 --> 00:34:41,870 AND SO, HE OPENED THE DOORS. 534 00:34:43,372 --> 00:34:47,167 WITHIN A WEEK, 54 PEOPLE WERE DEAD 535 00:34:47,376 --> 00:34:48,794 FROM THE EXPOSURE. 536 00:34:50,588 --> 00:34:52,548 MY MOTHER AND SISTER AMONG THEM. 537 00:34:57,094 --> 00:35:02,182 LOSS...PAIN, REGRET. 538 00:35:04,602 --> 00:35:07,229 TIME EASES THESE THINGS, CLARKE, 539 00:35:07,438 --> 00:35:09,732 BUT THE ONLY TIME IT'S EVER TRULY GONE IS 540 00:35:09,940 --> 00:35:10,941 WHEN I'M PAINTING. 541 00:35:16,071 --> 00:35:18,115 YOU DIDN'T BRING ME HERE TO TALK ABOUT PAINTING. 542 00:35:18,991 --> 00:35:19,825 DID YOU? 543 00:35:21,619 --> 00:35:23,787 I'M AFRAID I HAVE BAD NEWS. 544 00:35:23,996 --> 00:35:25,956 OUR PATROLS HAVE SWEPT THE AREA 545 00:35:26,165 --> 00:35:27,916 AND FOUND NO EVIDENCE OF SURVIVORS, 546 00:35:28,125 --> 00:35:30,252 EITHER AT YOUR CAMP OR FROM THE ARK. 547 00:35:31,378 --> 00:35:32,171 HOW CAN THEY BE SURE? 548 00:35:32,379 --> 00:35:33,422 THEY CAN'T. 549 00:35:33,631 --> 00:35:35,424 I'VE ORDERED THEM TO KEEP SEARCHING. 550 00:35:35,633 --> 00:35:36,634 I NEED TO SEE FOR MYSELF. 551 00:35:36,842 --> 00:35:38,010 I'M SORRY. I CAN'T ALLOW THAT. 552 00:35:38,218 --> 00:35:40,137 I'M DOING THIS FOR YOUR OWN GOOD, CLARKE. 553 00:35:40,346 --> 00:35:42,139 IT'S NOT SAFE OUT THERE. 554 00:35:42,348 --> 00:35:43,932 RADIATION HAS NO EFFECT ON US. 555 00:35:44,141 --> 00:35:46,268 IT'S NOT THE RADIATION I'M CONCERNED ABOUT. 556 00:35:48,771 --> 00:35:51,565 YOU NEED TIME TO GRIEVE. 557 00:35:51,774 --> 00:35:54,234 THESE MEN WILL SHOW YOU TO YOUR ROOM. 558 00:35:54,443 --> 00:35:56,528 AND IF I TRY TO LEAVE? 559 00:35:56,737 --> 00:35:58,322 PLEASE DON'T TEST ME, CLARKE. 560 00:36:10,042 --> 00:36:11,210 WE'RE LEAVING. WHAT? 561 00:36:11,418 --> 00:36:12,544 THIS IS WHERE THEY'LL COME BACK. 562 00:36:12,753 --> 00:36:13,754 I DON'T THINK THEY'RE COMING BACK. 563 00:36:15,673 --> 00:36:18,133 THE GROUNDERS TOOK THEM AND YOU KNOW THAT. 564 00:36:21,220 --> 00:36:24,723 LOOK...WE GO WITH KANE TO ALPHA STATION, 565 00:36:24,932 --> 00:36:27,768 WE GET REINFORCEMENTS, WEAPONS, 566 00:36:27,976 --> 00:36:29,603 THEN WE FIND OUR FRIENDS. 567 00:36:29,812 --> 00:36:31,021 ONE QUESTION. 568 00:36:31,230 --> 00:36:32,815 HOW MANY MORE OF US WILL BE DEAD BY THEN? 569 00:36:39,822 --> 00:36:41,281 ABBY SAYS RAVEN NEEDS SURGERY 570 00:36:41,490 --> 00:36:42,366 OR SHE'S GONNA DIE. 571 00:36:46,286 --> 00:36:47,162 IT'S TIME TO GO. 572 00:36:55,379 --> 00:36:57,506 ABBY? LET'S GET READY TO MOVE OUT. 573 00:37:01,301 --> 00:37:02,594 WE GOTTA GET THERE BEFORE DARK. 574 00:37:07,725 --> 00:37:09,601 [MUSIC PLAYING] 575 00:37:15,899 --> 00:37:19,153 Dante: FOR THE PAST AND THE FUTURE WE SERVE. 576 00:37:19,361 --> 00:37:20,946 All: WE GIVE THANKS. 577 00:37:21,155 --> 00:37:26,410 Dante: GOOD HEALTH, GOOD FOOD, AND GOOD COMPANY. 578 00:37:26,618 --> 00:37:29,538 AND THE BLESSING OF NEW FRIENDS. 579 00:37:29,747 --> 00:37:30,873 All: WE GIVE THANKS. 580 00:37:31,081 --> 00:37:32,916 [MUSIC PLAYING] 581 00:37:59,818 --> 00:38:01,695 [INDISTINCT CHATTER] 582 00:38:10,704 --> 00:38:12,581 [MUSIC PLAYING] 583 00:39:31,368 --> 00:39:32,327 ABBY. 584 00:39:37,958 --> 00:39:40,127 Abby: TREAT THE CRITICALLY WOUNDED FIRST. EVERYONE ELSE CAN WAIT. 585 00:39:49,887 --> 00:39:50,762 WAS THAT YOUR IDEA? 586 00:39:50,971 --> 00:39:51,763 YES, SIR. 587 00:39:54,016 --> 00:39:54,975 IT'S A GOOD IDEA. 588 00:39:58,020 --> 00:39:59,146 HAVE WE HEARD FROM HIM? 589 00:39:59,354 --> 00:40:00,939 NO, SIR. 590 00:40:01,148 --> 00:40:02,316 STILL RADIO SILENCE. 591 00:40:05,944 --> 00:40:07,404 WELL, YOU'RE GONNA BRIEF ME, THEN. 592 00:40:08,280 --> 00:40:10,115 YES, SIR. 593 00:40:10,324 --> 00:40:11,450 MR. CHANCELLOR. 594 00:40:17,915 --> 00:40:22,502 Jaha: SINCLAIR, IF YOU CAN HEAR ME AND CAN'T RESPOND. 595 00:40:22,711 --> 00:40:25,631 IT HAS BEEN 12 HOURS SINCE OUR LAST CONTACT. 596 00:40:25,839 --> 00:40:29,968 THE AIR UP HERE IS HOLDING UP BETTER THAN I AM. 597 00:40:30,177 --> 00:40:32,679 TIME FOR ME TO FACE THE FACT THAT I CAN'T HELP YOU ANYMORE. 598 00:40:32,888 --> 00:40:33,805 MY JOB IS DONE. 599 00:40:38,685 --> 00:40:39,811 I AM SO TIRED. 600 00:40:44,232 --> 00:40:45,776 TELL KANE AND ABBY... 601 00:40:47,527 --> 00:40:50,030 THEY'RE ON THEIR--THEY'RE ON THEIR OWN NOW. 602 00:40:50,238 --> 00:40:52,282 AS LONG AS THEY WORK TOGETHER, EVERYTHING WILL BE OK. 603 00:40:52,491 --> 00:40:54,534 YOU REMIND THEM OF THAT. 604 00:40:54,743 --> 00:40:57,371 YOU TELL THEM TO KEEP OUR PEOPLE SAFE. 605 00:41:04,044 --> 00:41:05,087 JAHA OUT. 606 00:41:15,180 --> 00:41:16,014 [SIGH] 607 00:41:19,351 --> 00:41:21,228 [STATIC] 608 00:41:23,397 --> 00:41:24,564 MAY WE MEET AGAIN. 609 00:41:29,653 --> 00:41:31,530 [POWERING DOWN] 610 00:41:42,499 --> 00:41:43,417 [SIGH] 611 00:41:45,168 --> 00:41:46,211 [BABY CRYING] 612 00:41:50,757 --> 00:41:52,634 [CRYING CONTINUES] 39758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.