All language subtitles for The Wolfs Call (2019).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,892 --> 00:00:13,853 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:59,107 --> 00:01:02,235 Human beings come in three kinds: 3 00:01:05,321 --> 00:01:07,490 the living, 4 00:01:10,702 --> 00:01:12,745 the dead, 5 00:01:15,498 --> 00:01:18,793 and those who go to sea. 6 00:01:21,379 --> 00:01:23,172 Aristotle 7 00:01:40,607 --> 00:01:44,402 COAST OF SYRIA - TARTUS 8 00:03:32,677 --> 00:03:34,095 One happy fishing boat. 9 00:03:43,938 --> 00:03:46,733 That's merchant vessel 14, still at slow speed. 10 00:03:48,151 --> 00:03:49,027 Sorry. 11 00:03:56,367 --> 00:03:58,661 I'd rather listen to the blue water. 12 00:04:00,288 --> 00:04:01,706 Tired, Socks? 13 00:04:03,041 --> 00:04:04,959 The name's Chanteraide, thanks. 14 00:04:40,036 --> 00:04:42,872 Incoming transmission on the swimmers' frequency. 15 00:04:43,122 --> 00:04:44,290 Uniform. 16 00:04:44,666 --> 00:04:46,251 Uniform. Bravo. 17 00:04:46,376 --> 00:04:47,669 Ok, swimmers in position. 18 00:04:47,794 --> 00:04:50,088 Stand by to dive. Request confirmation of pickup. 19 00:04:50,255 --> 00:04:51,673 - XO? - Copy. 20 00:04:52,465 --> 00:04:54,092 Run a sit-rep first. 21 00:04:54,968 --> 00:04:58,137 Merchant vessel close, bearing 1-6-0. Christened 14. 22 00:04:58,304 --> 00:04:59,764 - 1,000 m, matched. - Confirmed. 23 00:04:59,931 --> 00:05:02,433 - Fishing boat, 1-9-0. - 100 m, opening. 24 00:05:02,559 --> 00:05:03,935 - Matched. - Surface all clear 25 00:05:04,060 --> 00:05:04,936 What's that? 26 00:05:13,736 --> 00:05:14,612 Shit! 27 00:05:15,780 --> 00:05:17,198 Frigate! Bearing 1-5-0. 28 00:05:17,323 --> 00:05:18,783 Just started moving. 29 00:05:18,950 --> 00:05:20,827 Contact. Frigate, bearing 1-5-1. 30 00:05:20,994 --> 00:05:22,412 Send it over. 31 00:05:22,620 --> 00:05:25,248 Holding on frigate at 8,000 m, 3 knots, 32 00:05:25,373 --> 00:05:26,624 course 3-5-0. 33 00:05:26,916 --> 00:05:28,293 - Keep on it. - Copy. 34 00:05:28,626 --> 00:05:30,920 Socks, give us more. Classification? 35 00:05:31,087 --> 00:05:34,924 It transmitted with Polinom sonar so the vessel must be Udaloy class. 36 00:05:35,049 --> 00:05:37,051 - Or modified Udaloy. - So, Russian. 37 00:05:37,218 --> 00:05:39,304 Wait, I have ears on its prop. 38 00:05:42,348 --> 00:05:43,725 Dry cavitation. 39 00:05:45,643 --> 00:05:46,603 Galloping horse. 40 00:05:48,771 --> 00:05:50,940 104 rpm. Counting blades. 41 00:05:54,277 --> 00:05:55,820 Seven blades, so not Russian. 42 00:05:55,987 --> 00:05:58,781 Iranian frigate. Zarathustra, to be precise. 43 00:05:58,948 --> 00:06:00,825 An Iranian vessel in Syrian waters? 44 00:06:01,242 --> 00:06:03,912 Zarathustra is a heck of a toy. Rapid, well-armed. 45 00:06:04,078 --> 00:06:05,914 Torpedoes, rocket launchers, grenades. 46 00:06:06,080 --> 00:06:07,874 And one hell of an active sonar. 47 00:06:08,666 --> 00:06:10,335 High risk of detection. 48 00:06:11,878 --> 00:06:12,712 Plotter! 49 00:06:13,171 --> 00:06:14,631 When are we in its range? 50 00:06:14,797 --> 00:06:17,550 Contact Zarathustra, bearing 1-5-4. 51 00:06:20,345 --> 00:06:21,554 In one minute. 52 00:06:22,764 --> 00:06:25,016 How long to swimmer pickup? 53 00:06:26,142 --> 00:06:27,268 Four minutes. 54 00:06:28,895 --> 00:06:31,731 Hairy picking them up next to an Iranian frigate. 55 00:06:34,234 --> 00:06:35,318 Could be fun. 56 00:06:35,443 --> 00:06:36,277 Listen up! 57 00:06:36,444 --> 00:06:39,239 Priority is avoiding counterdetection by the frigate. 58 00:06:39,405 --> 00:06:41,366 Assume Ultra-Quiet State. 59 00:06:41,532 --> 00:06:43,117 Slippers on, not a sound. 60 00:06:44,536 --> 00:06:45,954 Assume Ultra-Quiet State. 61 00:06:46,120 --> 00:06:48,039 Swimmer pickup through torpedo tubes. 62 00:06:48,206 --> 00:06:49,332 Copy that. 63 00:06:50,291 --> 00:06:53,378 Delta, this is Control. Clear tubes 3 and 4. 64 00:06:53,545 --> 00:06:56,756 Flood the tubes to recover swimmers, locking inboard. 65 00:06:56,923 --> 00:06:58,299 This is Delta, copy. 66 00:06:58,424 --> 00:06:59,842 XO, acoustics favourable. 67 00:07:00,009 --> 00:07:01,970 We should slip through undetected. 68 00:07:02,136 --> 00:07:05,640 Maybe ask Kiwi to quit vacuuming Delta Section. 69 00:07:05,765 --> 00:07:08,017 It's raising hell on sonar. 70 00:07:11,980 --> 00:07:14,607 Delta, kill the vacuum. It annoys our Golden Ear. 71 00:07:14,774 --> 00:07:15,650 Copy. 72 00:07:15,817 --> 00:07:16,943 Anything else? 73 00:07:17,068 --> 00:07:19,487 Sure, the galley. As always. 74 00:07:22,490 --> 00:07:24,784 Shit, guys, porn flicks for breakfast. 75 00:07:24,951 --> 00:07:28,454 Mother Nature's remit. At least, the hull's not vibrating. 76 00:07:28,621 --> 00:07:30,415 Ask the CO to come to Control. 77 00:08:20,465 --> 00:08:23,218 Captain, we're three minutes from swimmer pickup. 78 00:08:23,551 --> 00:08:26,554 Iranian frigate detected. No counterdetection but it's tight. 79 00:08:26,846 --> 00:08:28,681 Tubes 3 and 4 rigged for them. 80 00:08:28,848 --> 00:08:31,184 Suggest confirming pickup to swimmers. 81 00:08:31,392 --> 00:08:33,436 - Very good. Confirm. - Copy, sir. 82 00:08:36,064 --> 00:08:37,398 Check this trace. 83 00:08:38,149 --> 00:08:39,984 It gives nothing on audio. 84 00:08:40,652 --> 00:08:41,778 Uniform. 85 00:08:42,570 --> 00:08:43,655 Wait. 86 00:08:55,416 --> 00:08:56,501 Sea bottom noise. 87 00:08:57,085 --> 00:08:59,254 - VTWA! - Video Trace Without Audio! 88 00:08:59,379 --> 00:09:01,005 I repeat, VTWA! 89 00:09:01,130 --> 00:09:03,091 - On the 5. - Bearing 3-5-5. 90 00:09:03,675 --> 00:09:04,884 Track it. 91 00:09:15,895 --> 00:09:17,730 Maybe something in the trace. 92 00:09:19,357 --> 00:09:21,067 Very weak, shifting. 93 00:09:25,363 --> 00:09:26,698 Very slow rhythm. 94 00:09:27,949 --> 00:09:29,075 Four beats. 95 00:09:30,869 --> 00:09:32,620 4-blade prop, weird. 96 00:09:32,745 --> 00:09:35,123 - Just a cargo ship. We're good. - No. 97 00:09:35,248 --> 00:09:37,584 Slender trace, so it's running silent. 98 00:09:39,294 --> 00:09:40,378 Gotta be a sub. 99 00:09:40,545 --> 00:09:42,589 - There are no 4-blade subs. - I know. 100 00:09:44,007 --> 00:09:46,426 Hold on, transient sound, same trace. 101 00:09:46,593 --> 00:09:48,011 Decide, this isn't the UN. 102 00:09:48,177 --> 00:09:49,387 Hear it? 103 00:09:49,554 --> 00:09:52,432 Got the transient but for me it's biological. 104 00:09:53,057 --> 00:09:54,851 - Sperm whale? - A sick one. 105 00:09:55,059 --> 00:09:58,897 I don't want poetry. Whale or not? Sub or not? 106 00:09:59,063 --> 00:10:00,607 The pickup is a go or not? 107 00:10:00,732 --> 00:10:02,275 - Analysing. - Move it! 108 00:10:02,400 --> 00:10:04,402 - Quit fussing. - Sonar. 109 00:10:04,819 --> 00:10:07,405 Well-run, a sub is quieter than the sea. 110 00:10:08,656 --> 00:10:09,741 The swimmers! 111 00:10:11,701 --> 00:10:12,827 Romeo. 112 00:10:13,703 --> 00:10:15,079 Receiving code urgent. 113 00:10:15,246 --> 00:10:17,332 - They're in danger. Captain? - Stand by. 114 00:10:17,457 --> 00:10:19,751 I want Golden Ear's classification first. 115 00:10:19,876 --> 00:10:21,336 Sir, blue procedure. 116 00:10:21,461 --> 00:10:23,963 Break away and come back in six hours. 117 00:10:24,088 --> 00:10:26,925 Classify it! Something or nothing? Moving or not? 118 00:10:27,300 --> 00:10:29,093 It's no game. Speed it up. 119 00:10:29,219 --> 00:10:30,553 Come on, Socks! 120 00:10:32,305 --> 00:10:33,848 Four blades, so not a sub. 121 00:10:34,766 --> 00:10:37,227 But way too silent to be a cargo ship. 122 00:10:47,320 --> 00:10:48,988 Concentrate, Chanteraide. 123 00:10:50,114 --> 00:10:51,616 Go with your instinct. 124 00:10:52,200 --> 00:10:53,409 For me, it's nothing. 125 00:10:53,535 --> 00:10:55,203 Just another sperm whale. 126 00:10:56,037 --> 00:10:57,580 - We're overthinking. - Back off. 127 00:11:12,303 --> 00:11:13,221 SIGNATURE UNKNOWN 128 00:11:26,025 --> 00:11:27,402 I trust you. 129 00:11:40,748 --> 00:11:42,333 Ok, it's not a submarine. 130 00:11:42,458 --> 00:11:43,877 I declassify. 131 00:11:44,043 --> 00:11:45,628 Good, no sub. Let's go! 132 00:11:45,795 --> 00:11:47,630 - Chops, confirm pickup. - Copy. 133 00:11:48,631 --> 00:11:50,758 Confirmed. Swimmers will be at pickup. 134 00:11:55,013 --> 00:11:57,348 A sperm whale sub! Some golden ear! 135 00:11:57,473 --> 00:11:59,142 In position, one minute! 136 00:12:00,143 --> 00:12:01,895 Captain takes the boat. 137 00:12:32,717 --> 00:12:34,177 Sonar, bearing of the ping? 138 00:12:34,344 --> 00:12:36,638 Swimmers bearing 0-4-0. Come right. 139 00:12:37,055 --> 00:12:38,806 Confirmed. On the ping. 140 00:12:38,973 --> 00:12:40,683 Closing on datum Charlie 2. 141 00:12:41,392 --> 00:12:44,646 - Go! - Come right 15. Bearing 0-4-5. 142 00:12:44,771 --> 00:12:47,732 - Come right 15. Bearing 0-4-5. - Copy. 143 00:12:47,899 --> 00:12:50,568 Helm, come right 15. Bearing 0-4-5. 144 00:12:51,194 --> 00:12:52,153 Very good. 145 00:13:00,328 --> 00:13:01,746 0-1-0. 146 00:13:02,997 --> 00:13:04,207 0-2-0. 147 00:13:04,874 --> 00:13:06,376 0-3-0. 148 00:13:07,335 --> 00:13:08,628 Bearing 0-4-5. 149 00:13:08,962 --> 00:13:11,047 - Very good. - 1,300 m from swimmers. 150 00:13:11,214 --> 00:13:13,508 In five seconds, engine astern 3. 151 00:13:25,186 --> 00:13:29,524 - Go! - Engine astern 3, reduce speed over 200m. 152 00:13:31,067 --> 00:13:32,569 Engine astern 3 adjusted. 153 00:13:32,986 --> 00:13:34,779 Speed 5 knots. 154 00:13:35,154 --> 00:13:36,656 4.8 knots, 4.5... 155 00:14:10,815 --> 00:14:11,691 Shit! 156 00:14:13,443 --> 00:14:14,777 Your sick sperm whale? 157 00:14:14,944 --> 00:14:16,029 Transient. 158 00:14:16,321 --> 00:14:18,323 It's back and it's no cargo ship. 159 00:14:18,865 --> 00:14:21,868 Possible sub, bearing 3-4-7. Coming left, four blades. 160 00:14:22,035 --> 00:14:23,703 - No sub has four blades. - I know. 161 00:14:24,162 --> 00:14:25,663 Poss-sub, bearing 3-4-7! 162 00:14:25,788 --> 00:14:27,582 I want a solution in five seconds! 163 00:14:28,124 --> 00:14:29,667 Five seconds for the solution. 164 00:14:29,792 --> 00:14:31,252 Silence! Possible sub! 165 00:14:34,839 --> 00:14:37,550 - Solution? - Solution on poss-sub, at 2-2-0. 166 00:14:37,675 --> 00:14:38,968 Speed 5 knots. 3,000 m. 167 00:14:39,135 --> 00:14:42,055 Better solution. 5.5 knots for 2,900 m plotted. 168 00:14:42,222 --> 00:14:43,097 Solution adopted. 169 00:14:43,223 --> 00:14:44,140 Christened Sierra. 170 00:14:44,265 --> 00:14:47,477 Sierra adopted. Classify poss-sub, bearing 2-1-0. 171 00:14:47,936 --> 00:14:49,229 2,900 m, 5.5 knots. 172 00:14:49,395 --> 00:14:51,856 Getting a blade beat. Glug-glug cavitation! 173 00:14:51,981 --> 00:14:53,524 Poss-sub level 2 for Sierra. 174 00:14:53,650 --> 00:14:55,401 3-4-6 for Sierra. 175 00:14:55,693 --> 00:14:56,778 Identify it! 176 00:14:56,903 --> 00:14:57,946 No more fuckups. 177 00:14:58,112 --> 00:14:58,988 It's deviated! 178 00:15:00,365 --> 00:15:03,826 Level 3. Poss-sub 3 for Sierra. Classified poss-sub 3! 179 00:15:03,952 --> 00:15:07,080 Unidentified sub means Echo procedure. Break away. 180 00:15:09,332 --> 00:15:12,085 Swimmer pickup is our mission. Speed it up! 181 00:15:12,961 --> 00:15:14,796 Sonar, keep tight on Sierra. 182 00:15:16,798 --> 00:15:19,092 - Torpedo, make ready a tube. - Tube 1! 183 00:15:20,510 --> 00:15:23,304 Sir, 70 rpm, could be Chinese. 184 00:15:23,471 --> 00:15:24,806 4-blade Chinese? No. 185 00:15:25,431 --> 00:15:28,184 I know it's a stretch but maybe Russian Cougar. 186 00:15:28,309 --> 00:15:30,728 - The Cougar isn't operational yet. - Exactly. 187 00:15:30,853 --> 00:15:32,564 I don't see what else. 188 00:15:32,730 --> 00:15:34,232 Four blades, it's something new. 189 00:15:34,607 --> 00:15:36,943 Sick sperm whale? Baby cougar? 190 00:15:37,110 --> 00:15:38,403 You're losing it! 191 00:15:38,570 --> 00:15:40,530 We need you. Focus and identify. 192 00:15:40,697 --> 00:15:41,823 Get to work! 193 00:15:42,031 --> 00:15:42,865 Shit. 194 00:15:43,241 --> 00:15:45,410 Baby cougar transmits encrypted. 195 00:15:48,496 --> 00:15:50,582 Sir, I can't demodulate. 196 00:15:50,707 --> 00:15:52,959 It's giving us to the Iranian. 197 00:16:05,638 --> 00:16:07,515 - The wolf's call. - The Iranian? 198 00:16:07,682 --> 00:16:10,768 - Their active sonar. It's detected us. - XO... 199 00:16:11,853 --> 00:16:14,272 - Close up action stations. - Action stations! 200 00:16:14,397 --> 00:16:16,065 Let's go, guys! 201 00:16:16,190 --> 00:16:17,859 Control, action stations. Put it out! 202 00:16:18,359 --> 00:16:19,611 Action stations! 203 00:16:23,031 --> 00:16:24,032 Get that kit on! 204 00:16:27,035 --> 00:16:28,328 Engine ahead 5. 205 00:16:28,494 --> 00:16:30,371 Control! Action stations closed up! 206 00:16:30,496 --> 00:16:33,666 So, never let Socks classify without triple-checking. 207 00:16:36,961 --> 00:16:39,297 - What's that? - A cuckoo! 208 00:16:52,227 --> 00:16:54,145 Don't let me see a scrap of skin! 209 00:16:54,812 --> 00:16:56,231 Gloves not good! 210 00:16:57,523 --> 00:16:59,067 It'll pass right over us. 211 00:17:03,821 --> 00:17:06,282 Sir, with the chopper buzzing us, break away. 212 00:17:06,449 --> 00:17:08,117 Swimmers can't come in the tubes. 213 00:17:08,284 --> 00:17:10,036 I can't hold station under a chopper. 214 00:17:10,203 --> 00:17:11,454 Match in 700 m. 215 00:17:11,621 --> 00:17:13,706 Adopted. In 700 m. 216 00:17:13,873 --> 00:17:15,542 It's hopeless, we gotta go. 217 00:17:15,708 --> 00:17:18,711 - Where's the RPG the swimmers left? - The unilateral? 218 00:17:18,878 --> 00:17:20,129 Go get it! 219 00:17:37,480 --> 00:17:38,773 Wolf's call, bearing 3-5-5. 220 00:17:39,399 --> 00:17:41,192 Sonar flooded. Fixing our position. 221 00:17:41,359 --> 00:17:42,986 What depth to escape their sonar? 222 00:18:17,687 --> 00:18:18,980 Three splashes on sonar! 223 00:18:19,147 --> 00:18:20,607 Depth charges! 224 00:18:22,901 --> 00:18:25,737 - Back from the screen! - Shield your eyes! 225 00:18:30,783 --> 00:18:32,702 Damage reports to Control! 226 00:18:33,244 --> 00:18:34,913 Check all systems! 227 00:18:35,079 --> 00:18:36,206 We've lost sonar. 228 00:18:59,729 --> 00:19:02,273 Damage report? Do we have prop and helm? 229 00:19:02,440 --> 00:19:03,566 We've got the helm. 230 00:19:04,525 --> 00:19:07,570 Alert systems active? Sonar in how long? 231 00:19:07,695 --> 00:19:09,364 Alert systems active. 232 00:19:21,292 --> 00:19:23,211 In less than one minute, he's back. 233 00:19:23,336 --> 00:19:25,380 - Stand by to dive. - No, surface! 234 00:19:26,130 --> 00:19:28,967 - That's suicide. - With a chopper sitting on us! 235 00:19:29,425 --> 00:19:30,802 Sir, the RPG! 236 00:19:33,263 --> 00:19:35,348 Get the automatic! Surface now! 237 00:19:35,515 --> 00:19:36,683 - I'll go. - No, me! 238 00:19:36,849 --> 00:19:38,601 XO, take the boat! 239 00:19:38,768 --> 00:19:40,436 We don't know the RPG works. 240 00:19:41,354 --> 00:19:43,022 XO takes the boat. 241 00:19:43,398 --> 00:19:45,817 Engine ahead 6. Take her up. It'll be bumpy. 242 00:19:45,942 --> 00:19:47,777 Ahead 6, take her up. 243 00:19:47,902 --> 00:19:49,445 Blow all ballast! 244 00:19:50,154 --> 00:19:51,406 Climbing. 245 00:19:53,616 --> 00:19:55,410 Surface in 50 metres! 246 00:19:56,202 --> 00:19:57,537 40 metres! 247 00:19:58,329 --> 00:19:59,539 30 metres! 248 00:20:00,331 --> 00:20:02,959 Chopper holding station. Fixing our position. 249 00:20:03,209 --> 00:20:04,711 Christened Hotel 3. 250 00:20:57,138 --> 00:20:58,306 I can't unlock it! 251 00:21:07,273 --> 00:21:08,441 Fire! 252 00:21:18,660 --> 00:21:21,329 - XO, swimmers closing. - Engines to zero. 253 00:21:38,304 --> 00:21:39,806 - Shoot here! - Fire! 254 00:21:39,931 --> 00:21:40,974 No! 255 00:23:32,752 --> 00:23:34,128 ... worse hour by hour. 256 00:23:34,295 --> 00:23:38,633 Finland calls for international support against two Russian divisions 257 00:23:39,133 --> 00:23:42,262 that invaded its southern tip yesterday morning. 258 00:23:42,387 --> 00:23:43,930 Europe's capitals are resigned 259 00:23:44,055 --> 00:23:45,848 to total apathy from America. 260 00:23:46,015 --> 00:23:48,142 The president of the Commission announced 261 00:23:48,268 --> 00:23:51,062 that Russia's aggression should not go "unanswered". 262 00:23:51,229 --> 00:23:53,898 So this evening, what does Russia want? 263 00:23:54,023 --> 00:23:55,483 Are we at war? 264 00:24:52,373 --> 00:24:53,666 FOUR BLADES 265 00:25:31,579 --> 00:25:33,873 From the whole crew of the Titan. 266 00:25:35,250 --> 00:25:36,501 To France's best CO. 267 00:25:41,923 --> 00:25:43,049 Thanks. 268 00:25:59,107 --> 00:26:00,942 Sorry about that classification. 269 00:26:03,861 --> 00:26:05,238 I'll find what it was. 270 00:26:09,826 --> 00:26:10,994 Put it out of your mind. 271 00:26:11,160 --> 00:26:13,454 We're small cogs in a big machine. 272 00:26:15,748 --> 00:26:17,125 Rest up now. 273 00:26:19,586 --> 00:26:21,546 I can't even close my eyes. 274 00:26:22,005 --> 00:26:24,007 Without hearing the wolf's call. 275 00:26:24,924 --> 00:26:26,259 Damn sonar! 276 00:26:30,305 --> 00:26:31,598 The wolf's call. 277 00:26:32,599 --> 00:26:35,351 That'll be my soundtrack when I check out. 278 00:26:37,812 --> 00:26:39,147 For the Titan... 279 00:26:43,443 --> 00:26:44,736 To the Titan! 280 00:27:15,058 --> 00:27:16,142 Come in. 281 00:27:24,150 --> 00:27:25,318 Morning, captain. 282 00:27:26,861 --> 00:27:28,905 Captain, I request permission 283 00:27:29,030 --> 00:27:30,573 to continue research ashore 284 00:27:30,740 --> 00:27:33,076 and confirm my hypothesis about that transient. 285 00:27:33,535 --> 00:27:35,495 Your hypotheses are done, Chanteraide. 286 00:27:36,287 --> 00:27:38,414 It's our job to take over analysis. 287 00:27:39,207 --> 00:27:41,459 Russian Cougar? Blind alley. 288 00:27:43,670 --> 00:27:46,339 It's no time to dump on the Russians. 289 00:27:46,756 --> 00:27:48,007 It's a powder keg. 290 00:27:50,260 --> 00:27:52,011 So what was the transient? 291 00:27:53,721 --> 00:27:55,181 Most likely, a drone. 292 00:27:55,348 --> 00:27:58,685 I thought of that too. But I heard an epicycloidal reducer. 293 00:27:59,644 --> 00:28:01,354 Drones don't have reducers. 294 00:28:02,146 --> 00:28:04,274 And there was life on board. 295 00:28:05,692 --> 00:28:06,901 I heard it. 296 00:28:07,485 --> 00:28:08,403 Well, you... 297 00:28:09,862 --> 00:28:12,115 You hear life. Great. 298 00:28:12,532 --> 00:28:14,826 We calculate. Calculations work. 299 00:28:15,285 --> 00:28:16,828 We identified the drone model. 300 00:28:17,120 --> 00:28:18,413 The constructor. 301 00:28:18,580 --> 00:28:20,540 The signature. It all checks out. 302 00:28:25,253 --> 00:28:27,255 I've revoked your database access. 303 00:28:30,633 --> 00:28:33,720 I don't understand, sir. I'm just asking to look. 304 00:28:34,637 --> 00:28:38,141 - I promised captain Grandchamp... - Bullshit promises. 305 00:28:40,977 --> 00:28:42,812 Your flawed classification 306 00:28:44,063 --> 00:28:45,773 nearly cost us a submarine. 307 00:28:46,232 --> 00:28:49,527 Here at CIRA, we hang our heads in shame. 308 00:28:52,238 --> 00:28:53,990 Once and for all, Chanteraide, 309 00:28:54,157 --> 00:28:55,575 this is the military. 310 00:28:55,742 --> 00:28:56,951 Not art school. 311 00:28:59,579 --> 00:29:00,830 Morning, captain. 312 00:29:01,122 --> 00:29:04,250 - What does he want? - It's the chopper, I guess. 313 00:29:05,293 --> 00:29:06,753 We're in shit, right? 314 00:29:08,254 --> 00:29:09,547 Check flies. 315 00:29:10,298 --> 00:29:11,216 All clear. 316 00:29:13,051 --> 00:29:15,094 You heard the President's speech? 317 00:29:21,392 --> 00:29:22,810 Morning, admiral. 318 00:29:23,061 --> 00:29:23,895 At ease. 319 00:29:29,567 --> 00:29:32,403 One lemon, two lemons, three lemons. 320 00:29:34,697 --> 00:29:35,823 Jackpot. 321 00:29:37,867 --> 00:29:38,993 First lemon. 322 00:29:39,827 --> 00:29:41,538 You provoke a crisis in Syria. 323 00:29:41,704 --> 00:29:43,748 Based on a flawed classification. 324 00:29:44,082 --> 00:29:44,958 Result... 325 00:29:45,083 --> 00:29:48,545 A chopper downed in blue water. Our sub barely makes it back. 326 00:29:48,670 --> 00:29:50,964 Plus the chief of staff flips his lid. 327 00:29:51,589 --> 00:29:52,840 A biggie. 328 00:29:56,678 --> 00:29:57,929 Second lemon. 329 00:29:59,931 --> 00:30:02,934 The President dispatches ground forces to Finland. 330 00:30:04,227 --> 00:30:07,814 The Russians threaten our ambassador with an atomic warning. 331 00:30:09,107 --> 00:30:11,943 First time ever, all lines of communication down. 332 00:30:15,530 --> 00:30:16,656 Third lemon. 333 00:30:19,325 --> 00:30:21,452 Presidential orders to reinforce our posture. 334 00:30:22,412 --> 00:30:23,371 In other words, 335 00:30:23,496 --> 00:30:25,999 one nuclear ballistic sub in the water. 336 00:30:26,165 --> 00:30:27,667 Effective immediately. 337 00:30:28,334 --> 00:30:31,170 So three lemons in a row. Jackpot? 338 00:30:34,299 --> 00:30:36,342 Gentlemen, cancel your turkey orders. 339 00:30:42,891 --> 00:30:46,227 Fact is, you guys pulled off an act of incredible bravery. 340 00:30:46,394 --> 00:30:49,355 When I commanded Titan, I'd have done the same. 341 00:30:49,731 --> 00:30:50,565 So, 342 00:30:51,190 --> 00:30:52,442 Grandchamp... 343 00:30:53,860 --> 00:30:57,030 you are promoted to a nuclear ballistic missile submarine. 344 00:30:57,196 --> 00:30:59,073 The Navy's pride and joy is yours. 345 00:30:59,699 --> 00:31:01,075 The Formidable. 346 00:31:01,409 --> 00:31:05,121 Make immediate preparations. A 10-week patrol, give or take. 347 00:31:05,872 --> 00:31:09,250 Admiral, I promised my wife not to sail again. 348 00:31:13,463 --> 00:31:14,672 Grandchamp, 349 00:31:14,839 --> 00:31:16,257 we're at alert level 6. 350 00:31:16,424 --> 00:31:18,760 Deterrence for now. No more, no less. 351 00:31:20,803 --> 00:31:23,389 But those submarines are my children. 352 00:31:24,390 --> 00:31:26,351 Only the best will do for them. 353 00:31:26,851 --> 00:31:28,311 Whatever a president says. 354 00:31:30,396 --> 00:31:32,482 Remember when I recruited you? 355 00:31:33,775 --> 00:31:36,236 I said that one day I'd be thanking you. 356 00:31:44,452 --> 00:31:46,037 At your command, admiral. 357 00:31:48,289 --> 00:31:49,207 D'Orsi, 358 00:31:49,374 --> 00:31:51,459 you take command of Titan. 359 00:31:52,961 --> 00:31:54,796 You have a problem with that? 360 00:31:56,548 --> 00:31:58,383 - At your command, admiral. - Very good. 361 00:31:58,550 --> 00:32:01,886 You'll escort Formidable until it goes stealth in blue water. 362 00:32:02,011 --> 00:32:03,930 Then await instructions. 363 00:32:23,116 --> 00:32:24,325 Conversation ended. 364 00:33:18,922 --> 00:33:20,840 A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT. 365 00:33:41,569 --> 00:33:42,612 At CIRA, we listen, 366 00:33:43,279 --> 00:33:45,698 we analyse and we interpret. 367 00:33:45,865 --> 00:33:47,951 We listen, we analyse and we interpret. 368 00:33:48,117 --> 00:33:49,619 After 60 days at sea? 369 00:33:50,537 --> 00:33:52,997 Don't you have a wife to walk in the woods? 370 00:33:53,915 --> 00:33:54,832 Top secret. 371 00:33:54,958 --> 00:33:56,668 A wet noise. 372 00:33:56,834 --> 00:33:58,920 A feeling of mass. 373 00:33:59,087 --> 00:34:00,046 May I introduce... 374 00:34:00,630 --> 00:34:02,298 A wet noise. 375 00:34:02,465 --> 00:34:03,758 May I introduce 376 00:34:04,175 --> 00:34:05,051 my wife. 377 00:34:05,426 --> 00:34:07,470 - My wife! - Beatrice. 378 00:34:07,595 --> 00:34:08,596 Hello. 379 00:34:10,473 --> 00:34:11,891 BEATRICE7. 380 00:34:13,685 --> 00:34:18,106 A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT. 381 00:34:24,487 --> 00:34:26,030 Change your password. 382 00:34:26,739 --> 00:34:27,657 Or your wife. 383 00:34:32,203 --> 00:34:33,663 "Drone F-15. 384 00:34:33,997 --> 00:34:36,332 "Analysis by Fourier Transform." 385 00:34:48,928 --> 00:34:50,096 "Fourier Transform." 386 00:34:50,221 --> 00:34:51,764 Harmonic Spectra. 387 00:34:52,807 --> 00:34:54,517 - It's a classic. - Never heard of it. 388 00:34:54,684 --> 00:34:57,770 Not my field. Ask my colleague who's in tomorrow. 389 00:34:58,104 --> 00:34:59,689 It's urgent, actually. 390 00:34:59,939 --> 00:35:02,317 - Virginie? Diane's in? - Upstairs. 391 00:35:02,483 --> 00:35:05,153 - I'll go see. Maybe she'll know. - Thanks. 392 00:35:19,083 --> 00:35:21,502 Was it you, looking for a book? 393 00:35:24,047 --> 00:35:26,007 Diane, the bookshop owner. 394 00:35:30,511 --> 00:35:32,347 But I can come back later. 395 00:35:33,097 --> 00:35:34,098 No... 396 00:35:34,265 --> 00:35:35,642 Sure, sorry, yes. 397 00:35:38,102 --> 00:35:39,854 The Maths book. That's me. 398 00:35:39,979 --> 00:35:42,398 - Harmonic Spectra? - Yes. 399 00:35:42,565 --> 00:35:44,651 The database says we have it. 400 00:35:44,817 --> 00:35:46,778 But I can't find it right now. 401 00:35:49,614 --> 00:35:51,866 Can you come back tomorrow morning? 402 00:35:53,826 --> 00:35:55,620 At what time tonight? 403 00:36:03,002 --> 00:36:06,130 Say, when is my meeting with that publisher? 404 00:36:10,802 --> 00:36:13,471 Sorry about the book. In theory, I had it. 405 00:36:13,596 --> 00:36:14,931 Turns out, not. 406 00:36:16,182 --> 00:36:19,102 Why a book on spectral harmonies? 407 00:36:19,644 --> 00:36:21,229 To analyse a sound. 408 00:36:22,146 --> 00:36:23,523 You're a musician? 409 00:36:24,148 --> 00:36:27,485 - I should've guessed. - No, not a musician, an AWA. 410 00:36:28,778 --> 00:36:29,696 Sorry... 411 00:36:30,947 --> 00:36:32,740 Acoustic Warfare Analyst. 412 00:36:34,200 --> 00:36:35,368 No kidding. 413 00:36:35,994 --> 00:36:38,288 In real terms, what is acoustic warfare? 414 00:36:38,454 --> 00:36:39,706 Is it dangerous? 415 00:36:40,081 --> 00:36:43,293 It's identification of acoustic manifestations. 416 00:36:44,627 --> 00:36:45,837 Sound signals. 417 00:36:46,671 --> 00:36:47,672 Sounds. 418 00:36:47,839 --> 00:36:49,173 You have perfect pitch? 419 00:36:50,425 --> 00:36:52,051 Yes, but it's irrelevant. 420 00:36:52,427 --> 00:36:53,803 That's something else. 421 00:36:55,972 --> 00:36:57,015 Alright. 422 00:37:02,937 --> 00:37:03,897 Sorry. 423 00:37:06,691 --> 00:37:08,985 It's intrusive. We don't know each other. 424 00:37:09,110 --> 00:37:10,320 No problem. 425 00:37:11,279 --> 00:37:14,282 - My actual first name is Prairie. - Sorry? 426 00:37:14,866 --> 00:37:18,786 My parents thought it was a typically French name. 427 00:37:18,912 --> 00:37:22,040 In fact, it sounds weird. So here I go by Diane. 428 00:37:22,207 --> 00:37:23,291 Prairie? 429 00:37:27,670 --> 00:37:28,588 Alright. 430 00:37:37,055 --> 00:37:38,473 Sorry, what did... 431 00:37:39,766 --> 00:37:40,767 I can't... 432 00:37:41,601 --> 00:37:42,685 hear a thing. 433 00:37:53,655 --> 00:37:56,074 The military is redeploying defence forces 434 00:37:56,241 --> 00:37:58,952 with the mobilisation of three infantry regiments. 435 00:37:59,118 --> 00:38:02,163 Two squadrons of fighter pilots are on constant alert. 436 00:38:02,330 --> 00:38:05,959 A nuclear ballistic missile submarine will soon leave port. 437 00:38:06,084 --> 00:38:09,087 Its departure from Brest is imminent 438 00:38:09,212 --> 00:38:11,005 and its route is top secret. 439 00:38:11,172 --> 00:38:14,300 Michael, can Europe assure its own defence? 440 00:38:14,467 --> 00:38:15,802 That's the big question. 441 00:38:15,969 --> 00:38:18,596 Many wonder if Finland is worth dying for. 442 00:38:18,763 --> 00:38:20,682 The President has made a decision. 443 00:38:20,848 --> 00:38:24,352 "It is not a question of dying for Finland, 444 00:38:24,477 --> 00:38:26,604 "but saving the very idea of Europe," 445 00:38:26,771 --> 00:38:29,691 he declared a few hours ago at the Brussels summit. 446 00:38:47,584 --> 00:38:49,627 So that's acoustic warfare. 447 00:40:38,653 --> 00:40:42,073 I'm trying to get my head around you living in there. 448 00:40:43,950 --> 00:40:46,202 Stroke of luck, meeting me. 449 00:40:49,747 --> 00:40:52,375 Thank goodness we couldn't find your Maths book. 450 00:40:54,627 --> 00:40:55,712 Hold on... 451 00:40:57,213 --> 00:40:59,591 You knew all along you didn't have it? 452 00:41:00,008 --> 00:41:01,301 You planned it. 453 00:41:02,093 --> 00:41:02,969 What? 454 00:41:03,136 --> 00:41:04,095 No. 455 00:41:05,179 --> 00:41:06,723 It was in my database. 456 00:41:09,058 --> 00:41:12,312 We never clear the database, that's the problem. 457 00:41:17,275 --> 00:41:18,651 You don't believe me? 458 00:41:19,944 --> 00:41:22,739 We have a procedure that deletes automatically. 459 00:41:24,240 --> 00:41:26,075 A procedure to delete what? 460 00:41:26,868 --> 00:41:28,119 Books? 461 00:41:29,704 --> 00:41:31,206 Dismantled submarines. 462 00:41:32,040 --> 00:41:34,584 They're deleted from the operational database. 463 00:41:47,388 --> 00:41:49,474 But not from the physical archives. 464 00:42:46,197 --> 00:42:47,824 EX-SOVIET BLOC 465 00:43:31,826 --> 00:43:32,994 That's it. 466 00:43:46,007 --> 00:43:47,217 Paired double prop. 467 00:43:48,092 --> 00:43:50,511 That explains the four blades and the transient. 468 00:43:53,223 --> 00:43:54,515 Timour III. 469 00:43:55,183 --> 00:43:56,476 The Soviet terror. 470 00:43:59,562 --> 00:44:01,356 The hell they scrapped it. 471 00:44:09,447 --> 00:44:11,157 You're out of your mind. 472 00:44:12,408 --> 00:44:13,284 Captain... 473 00:44:14,202 --> 00:44:15,245 Look! 474 00:44:16,079 --> 00:44:17,205 Your cellphone. 475 00:44:24,003 --> 00:44:25,380 You are under arrest. 476 00:44:26,130 --> 00:44:27,257 Check that file. 477 00:44:28,174 --> 00:44:28,925 Captain! 478 00:44:32,095 --> 00:44:34,055 The transient is not a drone. 479 00:44:35,056 --> 00:44:37,767 It's a Russian nuclear sub. Timour III. 480 00:44:37,892 --> 00:44:40,061 Four blades, the same transient. 481 00:44:40,186 --> 00:44:42,272 Identical acoustic signatures. 482 00:44:47,068 --> 00:44:49,862 Including the asymmetry due to shaft wear. 483 00:44:52,407 --> 00:44:54,492 Decommissioned years ago, in theory. 484 00:44:54,659 --> 00:44:56,661 In fact stowed away by the Russians. 485 00:44:56,828 --> 00:44:59,873 Until deletion from our database by the procedure. 486 00:45:00,331 --> 00:45:02,000 And years later, there it is. 487 00:45:02,458 --> 00:45:03,501 Untouched. 488 00:45:03,960 --> 00:45:05,670 Unclassified, incognito. 489 00:45:07,964 --> 00:45:09,048 Captain! 490 00:45:19,350 --> 00:45:20,310 Shit! 491 00:45:45,835 --> 00:45:47,670 Your analysis checks out. 492 00:45:48,630 --> 00:45:52,550 The Brits faced the same rogue situation, same transient. 493 00:45:52,675 --> 00:45:55,595 Cross-referencing data leads us to the Timour III. 494 00:45:56,346 --> 00:45:58,806 Which sheds a different light on your conduct, 495 00:45:59,140 --> 00:46:01,768 even if it remains technically reprehensible. 496 00:46:04,062 --> 00:46:06,814 After discussions with the Admiral, 497 00:46:08,566 --> 00:46:10,193 this goes no further. 498 00:46:10,985 --> 00:46:12,070 This time. 499 00:46:13,363 --> 00:46:14,781 It rankles to tell you, 500 00:46:14,948 --> 00:46:17,909 but you may end up on a nuclear ballistic missile sub. 501 00:46:18,993 --> 00:46:21,412 Formidable's captain wants you aboard. 502 00:46:23,331 --> 00:46:25,458 Formidable's captain wants me? 503 00:46:27,168 --> 00:46:28,336 I don't know him. 504 00:46:28,461 --> 00:46:30,171 The new one, you do. 505 00:46:31,089 --> 00:46:32,173 Grandchamp. 506 00:46:35,134 --> 00:46:37,220 He threw a hissy fit to get you. 507 00:46:41,641 --> 00:46:44,102 Don't get over-excited. There's a test first. 508 00:46:44,686 --> 00:46:46,604 The Admiral has the last word. 509 00:46:47,313 --> 00:46:49,357 Get into uniform. Training starts today. 510 00:46:50,483 --> 00:46:51,442 Yes, sir. 511 00:47:18,261 --> 00:47:21,097 Russian sonar, low frequency. Type Shark. 512 00:47:21,222 --> 00:47:22,307 Vessel? 513 00:47:22,432 --> 00:47:23,766 K-138. 514 00:47:23,933 --> 00:47:25,226 New generation. 515 00:47:27,103 --> 00:47:28,813 Plus five dolphins, two babies. 516 00:47:47,123 --> 00:47:47,957 Something there. 517 00:47:50,835 --> 00:47:51,878 Submarine. 518 00:47:53,588 --> 00:47:54,464 Nuclear propulsion. 519 00:47:54,589 --> 00:47:55,715 Attack submarine. 520 00:47:56,883 --> 00:47:57,884 Not American. 521 00:47:58,593 --> 00:47:59,636 Not British. 522 00:48:03,431 --> 00:48:04,766 It could be the Kiev. 523 00:48:06,559 --> 00:48:08,937 No, there's an egg-whisk tone. 524 00:48:16,319 --> 00:48:18,404 Nuclear ballistic missile submarine. 525 00:48:18,571 --> 00:48:19,739 SSBN. 526 00:48:21,032 --> 00:48:22,116 Before going stealth. 527 00:48:22,242 --> 00:48:25,495 If it had gone stealth, you wouldn't hear it, Socks. 528 00:48:25,620 --> 00:48:27,956 Even the machine wouldn't detect it. 529 00:48:28,748 --> 00:48:29,624 Anyway... 530 00:48:30,124 --> 00:48:31,334 FYI, it's... 531 00:48:31,501 --> 00:48:32,502 Formidable. 532 00:48:33,211 --> 00:48:34,337 Really? 533 00:48:35,004 --> 00:48:36,256 Not Invincible? 534 00:48:37,215 --> 00:48:39,342 They're identical, constructed together. 535 00:48:39,509 --> 00:48:42,595 Check spectral analysis. Formidable first. 536 00:48:43,012 --> 00:48:44,722 Then the other. 537 00:48:47,559 --> 00:48:49,185 You see any difference? 538 00:49:32,145 --> 00:49:35,481 Was Formidable's turbine remachined due to damage? 539 00:49:42,155 --> 00:49:43,448 The dream team. 540 00:49:43,573 --> 00:49:44,991 - Ok, Socks? - D'Orsi. 541 00:49:45,408 --> 00:49:46,910 Sorry, admiral, didn't see you. 542 00:49:47,952 --> 00:49:48,703 Well... 543 00:49:50,288 --> 00:49:52,790 Chanteraide, confirmed. Boarding tomorrow, 4 am. 544 00:49:53,333 --> 00:49:54,292 Well played, son. 545 00:49:56,294 --> 00:49:58,504 - You did your medical? - All good. 546 00:49:58,671 --> 00:50:00,340 Not on antidepressants? 547 00:50:01,174 --> 00:50:02,884 Shows up in your urine. 548 00:50:03,051 --> 00:50:04,344 The SSBN 549 00:50:04,469 --> 00:50:05,887 isn't the Love Boat. 550 00:50:06,804 --> 00:50:10,975 The mission is, ready to fire in under an hour on presidential orders. 551 00:50:12,477 --> 00:50:14,896 You're the country's life insurance. 552 00:50:16,773 --> 00:50:17,857 Copy that. 553 00:50:18,233 --> 00:50:21,110 3,000 years of civilisation did not bring peace. 554 00:50:21,736 --> 00:50:22,987 Only deterrence... 555 00:50:23,321 --> 00:50:25,448 Effective deterrence depends on 556 00:50:26,282 --> 00:50:27,617 sailors keeping quiet. 557 00:50:28,451 --> 00:50:30,745 "Diwel didrouz maro pa denn." 558 00:50:32,080 --> 00:50:33,081 What's that? 559 00:50:33,206 --> 00:50:34,582 The SSBN motto. 560 00:50:35,083 --> 00:50:36,125 Your new home. 561 00:50:37,502 --> 00:50:40,171 "Invisible and silent, I bring death." 562 00:50:42,423 --> 00:50:43,675 Good luck, son. 563 00:50:45,301 --> 00:50:46,594 Keep on the PIM. 564 00:51:56,706 --> 00:51:57,707 Captain. 565 00:51:58,041 --> 00:51:59,292 Titan, red company. 566 00:51:59,709 --> 00:52:00,793 Attention! 567 00:52:02,045 --> 00:52:03,171 Eyes front. 568 00:52:06,174 --> 00:52:08,968 Company mustered and correct. At your command, sir. 569 00:52:10,553 --> 00:52:11,763 Welcome aboard. 570 00:52:42,335 --> 00:52:44,462 Formidable blue company, attention! 571 00:52:53,388 --> 00:52:54,264 XO, 572 00:52:54,931 --> 00:52:56,099 take over. 573 00:53:36,347 --> 00:53:37,599 XO, take over. 574 00:53:38,850 --> 00:53:39,851 At ease. 575 00:53:40,685 --> 00:53:41,853 Attention! 576 00:53:42,020 --> 00:53:44,814 Roll call. Respond present and board. 577 00:53:44,981 --> 00:53:46,149 - Abbad! - Present. 578 00:53:46,316 --> 00:53:47,442 - Aboulker! - Present. 579 00:54:02,498 --> 00:54:05,335 The doc found cannabis in your urine sample. 580 00:54:11,174 --> 00:54:13,009 He declared you unfit to serve. 581 00:54:19,098 --> 00:54:20,808 I will not challenge it. 582 00:54:22,852 --> 00:54:26,481 I must be able to rely on each man operating at 100%. 583 00:54:44,332 --> 00:54:46,584 Captain Grandchamp aboard! 584 00:57:02,262 --> 00:57:03,429 Stop! Gates closing. 585 00:57:03,555 --> 00:57:04,931 Fortress procedure! 586 00:57:08,935 --> 00:57:10,436 Loïc, give me a hand! 587 00:57:24,951 --> 00:57:26,160 Move! 588 00:57:27,120 --> 00:57:28,329 Coming through. 589 00:57:28,496 --> 00:57:31,124 - What's going on? - Nuke R-30. Fired from Bering Sea. 590 00:57:55,064 --> 00:57:56,691 The Russians are moving! 591 00:57:57,150 --> 00:57:58,526 Keep the info coming. 592 00:57:59,068 --> 00:58:00,111 Faster! 593 00:58:01,529 --> 00:58:02,697 President's office. 594 00:58:05,992 --> 00:58:08,745 The President is at Jupiter Command. 595 00:58:08,870 --> 00:58:10,747 Upgrade to alert level 10. 596 00:58:11,414 --> 00:58:14,083 Tell Grandchamp to go stealth immediately. 597 00:58:16,711 --> 00:58:18,171 Keep the info coming! 598 00:58:19,130 --> 00:58:20,506 25 minutes left. 599 00:58:27,764 --> 00:58:29,015 FORTRESS PROCEDURE ACTIVATED 600 00:58:35,563 --> 00:58:37,565 Formidable at 6,000 m, opening. 601 00:58:37,732 --> 00:58:38,775 Copy. 602 00:58:39,317 --> 00:58:40,235 Very good. 603 00:58:40,401 --> 00:58:42,028 What's that trace, north? 604 00:58:43,488 --> 00:58:44,656 Nothing. The 15. 605 00:58:45,156 --> 00:58:46,407 Identify contact 11. 606 00:58:46,574 --> 00:58:48,201 We have 11, bearing 2-3-9. 607 00:58:49,160 --> 00:58:50,411 Echo, Foxtrot. 608 00:58:52,247 --> 00:58:54,040 Echo, X-ray. 609 00:58:55,416 --> 00:58:57,252 Formidable assuming stealth mode, 610 00:58:57,418 --> 00:59:00,004 thanks us for our company and wishes us the best. 611 00:59:00,171 --> 00:59:03,132 Salute Formidable's formidability and wish her well. 612 00:59:03,258 --> 00:59:04,259 Copy, captain. 613 00:59:04,425 --> 00:59:05,843 Plotting priority on 12. 614 00:59:05,969 --> 00:59:08,429 Mission accomplished. No further instructions. 615 00:59:08,805 --> 00:59:10,807 If not on watch, stand down. 616 00:59:11,933 --> 00:59:13,142 Guys... 617 00:59:13,810 --> 00:59:16,104 Now or never for a workout or shower. 618 00:59:16,271 --> 00:59:17,355 Or even both. 619 00:59:17,855 --> 00:59:18,982 In the right order. 620 00:59:22,944 --> 00:59:25,154 Formidable, bearing 0-2-3. Losing her. 621 01:00:01,316 --> 01:00:04,027 NATO satellites confirm impact on French territory. 622 01:00:04,152 --> 01:00:07,030 - Paris spoke to the US? - They say it's 100% Russian. 623 01:00:07,155 --> 01:00:09,908 Coming from Russian waters doesn't make it Russian. 624 01:00:10,074 --> 01:00:11,993 Russia signals it's not them. 625 01:00:12,118 --> 01:00:14,162 It's not like they'd admit it. 626 01:00:14,662 --> 01:00:18,166 Paris orders not to raise the alarm, while impact can be avoided. 627 01:00:18,291 --> 01:00:20,793 By interception with a ballistic missile. 628 01:00:21,377 --> 01:00:23,004 They've tested that system? 629 01:00:23,504 --> 01:00:25,673 - No. - Clay-pigeon shooting. 630 01:00:27,550 --> 01:00:29,010 I hate clay-pigeon shooting. 631 01:00:30,637 --> 01:00:34,432 Sir, our sub in the Bering Sea says it recorded missile launch. 632 01:00:34,724 --> 01:00:37,727 - Launch vessel had a four-blade prop. - Four blades? 633 01:00:39,145 --> 01:00:41,231 Timour III. Put it on that machine. 634 01:00:41,356 --> 01:00:43,900 I want its signature. Where's CIRA and his ears? 635 01:00:44,025 --> 01:00:44,943 Not inside here. 636 01:00:45,068 --> 01:00:46,444 Fuck, we need him now! 637 01:00:46,569 --> 01:00:48,196 We have no one to listen? 638 01:00:48,363 --> 01:00:49,322 Admiral... 639 01:00:51,032 --> 01:00:52,283 Socks, what the hell? 640 01:00:52,408 --> 01:00:54,077 Isn't it spliff time? 641 01:00:54,702 --> 01:00:56,246 Grab a seat and listen in. 642 01:00:58,414 --> 01:00:59,374 Better and better. 643 01:01:01,000 --> 01:01:03,378 I'm sending sub and launch audio. 644 01:01:05,964 --> 01:01:06,881 Well? 645 01:01:07,006 --> 01:01:08,341 I have audio. 646 01:01:15,515 --> 01:01:16,975 Yes, that's Timour III. 647 01:01:18,351 --> 01:01:19,519 You're sure? 648 01:01:25,942 --> 01:01:28,570 - Grandchamp's in stealth mode? - Affirmative. 649 01:01:29,779 --> 01:01:33,575 Transmit info to the Chief of Staff. Russian launch confirmed. 650 01:01:37,078 --> 01:01:37,954 Here we go. 651 01:01:39,998 --> 01:01:41,040 Buckle up. 652 01:01:50,758 --> 01:01:52,176 Depth 500 m. 653 01:01:55,513 --> 01:01:57,682 Captain, clear ahead, bearing 1-5-3. 654 01:01:57,807 --> 01:02:00,476 Anti-tracking manoeuvres complete. We're undetectable. 655 01:02:00,643 --> 01:02:01,769 Very good. 656 01:02:02,020 --> 01:02:03,438 Engine ahead 2. 657 01:02:03,605 --> 01:02:06,733 - Assume Patrol Quiet State. - Ahead 2. 658 01:02:08,610 --> 01:02:11,279 All compartments, assume Patrol Quiet State. 659 01:02:11,779 --> 01:02:13,281 Report to Control. 660 01:02:13,448 --> 01:02:16,201 - Machine room, copy. - Torpedo section, copy. 661 01:02:16,367 --> 01:02:18,828 Two incoming messages for CO and XO. 662 01:02:18,995 --> 01:02:21,122 Superencrypted messages. 663 01:02:29,130 --> 01:02:30,590 On my way for decryption. 664 01:02:30,757 --> 01:02:31,799 XO. 665 01:02:40,058 --> 01:02:40,975 Captain. 666 01:02:54,030 --> 01:02:55,531 IMMEDIATE LAUNCH ORDER 667 01:03:55,633 --> 01:03:56,759 J19. 668 01:04:02,307 --> 01:04:03,975 6ZFU. 669 01:04:09,022 --> 01:04:10,189 Authenticated. 670 01:04:13,735 --> 01:04:14,819 K08. 671 01:04:18,364 --> 01:04:20,116 AVY0. 672 01:04:20,617 --> 01:04:21,451 Authenticated. 673 01:04:38,176 --> 01:04:41,888 Initiating ballistic missile interception. 674 01:04:43,431 --> 01:04:45,391 Arming launch pad. 675 01:04:47,060 --> 01:04:49,062 Adjusting launch azimuth. 676 01:04:52,148 --> 01:04:53,858 I have the R-30 recording. 677 01:05:00,657 --> 01:05:02,617 Interceptor ready for launch. 678 01:05:02,909 --> 01:05:03,952 Ten... 679 01:05:04,077 --> 01:05:05,119 Nine... 680 01:05:05,286 --> 01:05:06,246 Eight... 681 01:05:06,412 --> 01:05:07,497 Seven... 682 01:05:07,789 --> 01:05:08,873 Six... 683 01:05:08,998 --> 01:05:10,083 Five... 684 01:05:10,500 --> 01:05:13,378 - Four... - Something's off with the R-30 launch. 685 01:05:14,003 --> 01:05:14,837 One... 686 01:05:15,004 --> 01:05:16,381 Interceptor launched. 687 01:05:20,468 --> 01:05:22,136 Target at 150 km. 688 01:05:28,726 --> 01:05:29,769 100 km. 689 01:05:34,065 --> 01:05:35,275 50 km. 690 01:05:39,737 --> 01:05:40,613 20 km. 691 01:05:41,239 --> 01:05:44,325 Interceptor and missile intersect in... 692 01:05:44,492 --> 01:05:46,536 Ten... Nine... 693 01:05:46,703 --> 01:05:47,620 Eight... 694 01:05:47,954 --> 01:05:49,372 Seven... Six... 695 01:05:50,123 --> 01:05:51,958 Five... Four... 696 01:05:52,375 --> 01:05:53,626 Three... Two... 697 01:05:54,460 --> 01:05:55,295 One... 698 01:05:57,922 --> 01:06:01,134 R-30 missile destruction failed. 699 01:06:02,427 --> 01:06:03,469 Mission failed. 700 01:06:05,680 --> 01:06:06,973 Estimated impact zone? 701 01:06:07,098 --> 01:06:09,100 Update the scenario. Let's go! 702 01:06:10,018 --> 01:06:11,811 - Admiral, an anomaly. - What? 703 01:06:12,186 --> 01:06:14,230 - There's a... - Spit it out! 704 01:06:14,522 --> 01:06:16,983 Missile first-stage separation is off. 705 01:06:17,150 --> 01:06:18,484 - The booster should... - Chanteraide! 706 01:06:18,610 --> 01:06:20,153 Too late. 707 01:06:20,570 --> 01:06:21,404 Admiral, I... 708 01:06:21,905 --> 01:06:24,198 I've heard R-30 launches. This is not one. 709 01:06:25,325 --> 01:06:26,826 Not with a payload, at least. 710 01:06:26,951 --> 01:06:28,077 Who let him in? 711 01:06:28,453 --> 01:06:29,537 Check the spectral. 712 01:06:29,662 --> 01:06:30,872 Is he high? 713 01:06:31,039 --> 01:06:32,665 Please, just take a look. 714 01:06:32,790 --> 01:06:34,083 Cut the crap here! 715 01:06:35,043 --> 01:06:36,628 Go and listen! 716 01:06:46,721 --> 01:06:47,639 Well? 717 01:06:47,764 --> 01:06:48,973 He's right. 718 01:06:49,891 --> 01:06:51,601 Weight-resistance ratio is off. 719 01:06:51,976 --> 01:06:54,687 - The issue's the weight. - Too heavy or light? 720 01:06:54,812 --> 01:06:56,481 Too light. 20%. 721 01:06:57,523 --> 01:06:58,650 No nuclear warhead? 722 01:07:10,954 --> 01:07:13,122 Yes. That explains the ratio. 723 01:07:14,082 --> 01:07:16,292 Come on. You too, Socks. 724 01:07:39,607 --> 01:07:42,652 Get me the Chief of Staff at Jupiter Command. 725 01:07:48,283 --> 01:07:50,076 Admiral, can you hold? 726 01:07:50,243 --> 01:07:52,495 No, get a message to him. It's urgent! 727 01:08:00,962 --> 01:08:03,423 Suspend communications. Incoming and outgoing. 728 01:08:03,548 --> 01:08:04,507 Yes, sir. 729 01:08:06,217 --> 01:08:08,636 Control to Radio, comms suspended. 730 01:08:09,637 --> 01:08:10,680 Do not copy. 731 01:08:16,644 --> 01:08:18,104 This is the captain. 732 01:08:19,522 --> 01:08:22,233 A major attack is ongoing on French territory. 733 01:08:23,359 --> 01:08:24,903 Our orders have changed. 734 01:08:25,028 --> 01:08:28,239 The President has ordered me to effect a counterstrike. 735 01:08:29,073 --> 01:08:32,660 I authenticated the order with the executive officer. 736 01:08:33,661 --> 01:08:34,829 XO, here. 737 01:08:34,954 --> 01:08:38,208 I confirm authentication of the President's orders. 738 01:08:41,836 --> 01:08:42,670 Admiral? 739 01:08:42,837 --> 01:08:46,174 General, a submarine heard the R-30 launch in the Bering. 740 01:08:46,674 --> 01:08:49,469 My analysts assert nuclear payload is absent. 741 01:08:51,846 --> 01:08:53,765 I repeat. The missile is empty. 742 01:08:53,932 --> 01:08:56,142 You vouch for your analysts? 743 01:08:56,559 --> 01:08:57,435 Yes. 744 01:08:57,560 --> 01:08:58,645 Three hypotheses... 745 01:08:58,811 --> 01:09:01,231 - General, Washington calling! - I'll take it. 746 01:09:01,397 --> 01:09:04,609 - General! - Sorry, admiral, the Secretary of State. 747 01:09:05,944 --> 01:09:07,111 Shit! 748 01:09:07,528 --> 01:09:10,657 Why would the Russians fire an empty missile? 749 01:09:10,782 --> 01:09:13,451 A counterstrike is inevitable. It's absurd! 750 01:09:19,165 --> 01:09:20,833 - General? - Equation's changed. 751 01:09:20,959 --> 01:09:22,544 According to the Americans, 752 01:09:22,669 --> 01:09:25,755 Two years ago, funds were wired to an ex-Russian admiral, 753 01:09:25,922 --> 01:09:28,716 formerly in command of the Pacific fleet. 120 million euros. 754 01:09:28,883 --> 01:09:30,843 The going rate for a submarine? 755 01:09:31,719 --> 01:09:33,846 For a scrapped Timour III, sure. 756 01:09:34,013 --> 01:09:37,850 Via various offshore accounts, the money came from Al-Jadida. 757 01:09:37,976 --> 01:09:39,727 The US forgot to mention it. 758 01:09:39,894 --> 01:09:42,981 - The Timour III is in jihadist hands? - Looks that way. 759 01:09:43,106 --> 01:09:45,608 That's why there's no nuclear payload. 760 01:09:46,234 --> 01:09:47,902 And we have riposted. 761 01:09:49,821 --> 01:09:51,823 They're triggering nuclear war. 762 01:09:56,995 --> 01:09:57,912 Very smart. 763 01:09:58,079 --> 01:09:59,414 I'll get back to you. 764 01:10:06,170 --> 01:10:07,672 The perfect trap. 765 01:10:09,007 --> 01:10:11,843 Down to the Timour III buzzing you in Syria. 766 01:10:12,010 --> 01:10:14,804 To be sure we'd peg the launch on the Russians. 767 01:10:15,430 --> 01:10:17,557 It was all so we'd reclassify it? 768 01:10:22,520 --> 01:10:23,563 General? 769 01:10:23,730 --> 01:10:26,566 I'm with the President. Cancel the strike. 770 01:10:30,820 --> 01:10:33,907 The Navy has procedures that we respect unfortunately. 771 01:10:34,073 --> 01:10:37,410 But there is no procedure for recalling an SSBN strike. 772 01:10:38,203 --> 01:10:39,746 It's the principle of deterrence. 773 01:10:39,913 --> 01:10:42,707 I know that. Try to contact the submarine captain. 774 01:10:43,708 --> 01:10:45,668 From reception of the strike order, 775 01:10:45,835 --> 01:10:48,671 the sub's captain must consider anyone who intervenes 776 01:10:48,838 --> 01:10:51,132 as potentially working for the enemy. 777 01:10:51,591 --> 01:10:54,886 Nobody can prevent Grandchamp from launching that missile. 778 01:10:55,386 --> 01:10:56,721 Not me, not you. 779 01:10:57,513 --> 01:10:58,765 Not even the President. 780 01:11:00,683 --> 01:11:03,269 Our only option is to neutralise the captain. 781 01:11:06,814 --> 01:11:08,900 General, I am under your command 782 01:11:09,067 --> 01:11:10,777 but I cannot do what I cannot do. 783 01:11:10,944 --> 01:11:12,904 How long before Grandchamp launches? 784 01:11:13,029 --> 01:11:14,489 Less than one hour. 785 01:11:14,781 --> 01:11:16,616 It's that or apocalypse. 786 01:11:18,535 --> 01:11:21,955 From now on, our sole priority is this strategic strike. 787 01:11:22,789 --> 01:11:26,084 It's a turning-point in history. We have all trained 788 01:11:26,209 --> 01:11:27,877 for this situation. 789 01:11:28,127 --> 01:11:29,379 The time has come 790 01:11:29,504 --> 01:11:31,631 to do our duty. Your duty. 791 01:11:31,965 --> 01:11:34,175 Formidable, blue company, 792 01:11:35,760 --> 01:11:38,054 I'm relying on you. Over and out. 793 01:11:40,390 --> 01:11:44,018 I spent my life teaching kids to respect the procedure. 794 01:11:44,519 --> 01:11:47,397 To keep the country safe, trust the system. 795 01:11:49,732 --> 01:11:51,317 Now I neutralise those kids? 796 01:11:51,442 --> 01:11:52,610 Action stations! 797 01:11:54,988 --> 01:11:56,906 You're head of our nuclear force. 798 01:11:58,366 --> 01:11:59,701 Grandchamp will listen. 799 01:11:59,826 --> 01:12:03,872 If we abandon procedure, our deterrence will be discredited. 800 01:12:04,330 --> 01:12:06,082 Grandchamp cannot obey me. 801 01:12:06,207 --> 01:12:07,667 I could be manipulated. 802 01:12:07,792 --> 01:12:10,003 It's why there's the procedure. 803 01:12:10,169 --> 01:12:12,380 Admiral, you say it year after year. 804 01:12:12,505 --> 01:12:13,798 It's drilled into us. 805 01:12:13,923 --> 01:12:16,718 "If it happens, there'll be doubts and decoys. 806 01:12:17,468 --> 01:12:19,470 "And men demanding we recall..." 807 01:12:19,596 --> 01:12:22,181 Hundreds of millions of lives are at risk! 808 01:12:22,307 --> 01:12:23,600 - Don't crack! - Cut it out! 809 01:12:24,475 --> 01:12:25,977 You think I don't know? 810 01:12:26,102 --> 01:12:28,646 Formidable's gone stealth. We've no idea where. 811 01:12:28,813 --> 01:12:32,108 It just went stealth. It can't be far from Titan. 812 01:12:32,233 --> 01:12:34,277 No sonar can detect it. 813 01:12:34,444 --> 01:12:35,737 What do you suggest? 814 01:12:44,787 --> 01:12:45,747 It's now, admiral. 815 01:12:45,914 --> 01:12:47,040 No, admiral. 816 01:13:23,076 --> 01:13:26,037 Couldn't you wear normal shoes on a day like this? 817 01:13:29,999 --> 01:13:31,251 Base was out of them? 818 01:13:34,379 --> 01:13:35,713 Going to the dogs. 819 01:13:37,257 --> 01:13:39,384 Not surprising coming from you. 820 01:13:40,218 --> 01:13:43,096 Didn't you spend three months in a sub in your socks? 821 01:13:46,641 --> 01:13:48,768 You certainly earned your nickname. 822 01:13:49,936 --> 01:13:52,105 Nice. What goes around comes around. 823 01:13:54,399 --> 01:13:56,025 Admiral, this is CIRA. 824 01:13:56,484 --> 01:13:58,528 R-30 impact in the Compiègne forest. 825 01:13:59,028 --> 01:14:00,446 No damage reported. 826 01:14:00,613 --> 01:14:02,115 No nuclear warhead. 827 01:15:06,804 --> 01:15:09,474 Admiral, to what do I owe the honour? 828 01:15:10,016 --> 01:15:12,435 To all hands, this is Alfost! 829 01:15:12,977 --> 01:15:14,562 We fell into a trap. 830 01:15:14,938 --> 01:15:18,191 Formidable was ordered to fire a nuclear missile at Russia. 831 01:15:18,691 --> 01:15:21,319 If the missile is launched, the Russians counter. 832 01:15:21,486 --> 01:15:22,987 I'll let you join the dots. 833 01:15:24,280 --> 01:15:27,992 What I'm about to say is hard to take in, and harder to say. 834 01:15:28,785 --> 01:15:31,538 Our priority is to stop Grandchamp launching. 835 01:15:32,455 --> 01:15:33,998 By all means necessary. 836 01:15:35,291 --> 01:15:37,418 This defies procedure, why trust you? 837 01:15:55,478 --> 01:15:56,980 Your Captain speaking. 838 01:15:58,940 --> 01:16:00,358 Action stations! 839 01:16:01,150 --> 01:16:02,443 In position. 840 01:16:04,571 --> 01:16:06,739 Formidable's last known position? 841 01:16:07,282 --> 01:16:08,992 They went stealth in sector 7. 842 01:16:09,158 --> 01:16:10,159 Sector 7? 843 01:16:13,162 --> 01:16:14,914 In his shoes, where'd you go? 844 01:16:15,081 --> 01:16:16,624 Grandchamp is pure reason. 845 01:16:16,749 --> 01:16:18,543 He calculates for optimal outcomes. 846 01:16:18,710 --> 01:16:20,211 Optimal in this case? 847 01:16:20,378 --> 01:16:22,922 First up, whatever saves lives. 848 01:16:23,089 --> 01:16:24,966 Saves lives? Meaning? 849 01:16:28,761 --> 01:16:30,346 With nuclear missiles, 850 01:16:30,638 --> 01:16:34,100 to avoid collateral damage you reset position at launch? 851 01:16:35,268 --> 01:16:37,020 It's not protocol but... 852 01:16:38,479 --> 01:16:42,191 To keep the hit clean, it's best to fix position before launch. 853 01:16:43,109 --> 01:16:44,027 He'll do that. 854 01:16:44,152 --> 01:16:45,194 For sure. 855 01:16:46,863 --> 01:16:48,448 But he can't surface. 856 01:16:50,450 --> 01:16:51,910 He needs a magic point. 857 01:16:52,076 --> 01:16:53,870 Bring up nearby magic points. 858 01:16:54,037 --> 01:16:56,748 - Magic points? - True, we don't have them. 859 01:16:57,081 --> 01:16:58,124 Only SSNBs do. 860 01:16:59,459 --> 01:17:01,544 I commanded an SSNB. I need to remember. 861 01:17:01,711 --> 01:17:02,795 Sector 7. 862 01:17:02,962 --> 01:17:04,714 Sector 8, two of them. 863 01:17:04,881 --> 01:17:06,007 Mapped peaks. 864 01:17:06,132 --> 01:17:08,051 Calypso here and Circe here. 865 01:17:08,176 --> 01:17:09,344 ETA? 866 01:17:10,887 --> 01:17:12,639 Calypso, for him, ten minutes. 867 01:17:13,806 --> 01:17:14,933 For us, 13. 868 01:17:15,099 --> 01:17:16,935 - Too late. - Circe... 869 01:17:17,852 --> 01:17:19,687 We arrive pretty much simultaneously. 870 01:17:19,854 --> 01:17:21,481 We need him to go for Circe. 871 01:17:21,940 --> 01:17:23,191 Circe. 872 01:17:25,485 --> 01:17:27,237 - Chops... - Admiral? 873 01:17:28,071 --> 01:17:30,907 Transmit to base to send two aircraft over Calypso. 874 01:17:31,074 --> 01:17:34,285 They cover the sea with sonobuoys and crank it up. 875 01:17:34,410 --> 01:17:36,246 See if the octopuses like AC/DC. 876 01:17:36,371 --> 01:17:37,288 Yes, sir. 877 01:17:37,580 --> 01:17:39,958 Transmitting code 5, confirmed Alfost. 878 01:17:45,129 --> 01:17:47,006 Grandchamp winds up in a moshpit 879 01:17:47,757 --> 01:17:49,801 and has to swing over to Circe. 880 01:17:50,843 --> 01:17:52,595 XO, take us to Circe. 881 01:17:52,762 --> 01:17:53,805 Romeo. 882 01:17:54,097 --> 01:17:55,515 Plotter, bearing to Circe? 883 01:17:57,058 --> 01:17:57,934 Alpha. 884 01:17:58,059 --> 01:17:59,394 2-3-2. 885 01:18:02,146 --> 01:18:04,566 CALYPSO MAGIC POINT 47°N 8°W 886 01:18:23,501 --> 01:18:24,335 Analysis? 887 01:18:24,502 --> 01:18:26,421 Sonobuoys. Type Dicasse. 888 01:18:26,588 --> 01:18:27,797 Lots of them. 889 01:18:27,964 --> 01:18:30,133 Dicasse, that's our Navy. What the hell! 890 01:18:30,675 --> 01:18:32,051 It's weird. 891 01:18:32,218 --> 01:18:33,887 It's gotta be Alfost. 892 01:18:34,470 --> 01:18:35,680 Captain? 893 01:18:37,265 --> 01:18:39,392 Distance from Magic Point 2? 894 01:18:39,517 --> 01:18:41,269 Circe, 6,000 m at 2-8-4. 895 01:18:42,186 --> 01:18:43,897 Captain takes the boat. 896 01:18:44,022 --> 01:18:46,024 Set course 2-8-4. Ahead 5. 897 01:18:46,441 --> 01:18:49,110 Captain, someone's messing with us. 898 01:18:49,235 --> 01:18:52,447 Maybe we should fire with less precision. Time's short. 899 01:18:53,364 --> 01:18:55,241 No, we continue the sequence. 900 01:19:00,496 --> 01:19:02,624 - I'll be in position. - Very good. 901 01:19:08,880 --> 01:19:11,257 Missile room. Running checks. 902 01:19:29,692 --> 01:19:31,361 Magic point 2,500 m. 903 01:19:35,823 --> 01:19:37,534 Why no insignia? 904 01:19:39,160 --> 01:19:41,371 Don't you want to die looking good? 905 01:19:44,374 --> 01:19:47,210 What's this eyesore? You need comfort? 906 01:19:47,377 --> 01:19:48,878 You're ballet dancers? 907 01:19:53,550 --> 01:19:56,135 If the computer's bust, why isn't it replaced? 908 01:19:56,302 --> 01:19:57,887 Because this is France. 909 01:20:00,598 --> 01:20:02,058 Only one works. 910 01:20:02,183 --> 01:20:04,394 Arriving at Circe. Let's reset now. 911 01:20:04,519 --> 01:20:06,980 - Chops, take over. - Yes, sir. 912 01:20:09,816 --> 01:20:11,317 Stand by to reset. 913 01:20:11,859 --> 01:20:13,111 Ready. 914 01:20:14,070 --> 01:20:15,405 Reset. 915 01:20:26,416 --> 01:20:27,542 Reset complete. 916 01:20:27,709 --> 01:20:29,586 Position margin of error, 100 m. 917 01:20:29,752 --> 01:20:31,296 Optimal margin reached. 918 01:20:31,421 --> 01:20:34,924 Attain launch depth. When we're there, we fire the missile. 919 01:20:38,845 --> 01:20:40,430 Waking missile. 920 01:20:42,765 --> 01:20:45,768 Magic point 1,000 m. Entering reset zone. 921 01:20:45,894 --> 01:20:47,937 At this distance, try the underwater phone. 922 01:20:48,062 --> 01:20:49,272 Wait! 923 01:20:50,315 --> 01:20:53,985 Do that and it's simple. They'll hear and locate us. 924 01:20:54,110 --> 01:20:56,863 Either they answer or they apply protocol 925 01:20:56,988 --> 01:20:58,615 and torpedo us. 926 01:20:58,740 --> 01:21:00,283 Stand by to engage. 927 01:21:01,576 --> 01:21:03,203 Heuristic, as methods go. 928 01:21:03,912 --> 01:21:05,038 Quit the philosophy. 929 01:21:06,080 --> 01:21:07,457 Yes, sir. 930 01:21:08,666 --> 01:21:10,001 But it's Grandchamp. 931 01:21:11,794 --> 01:21:14,339 - Torpedo, prepare to fire. - Copy. 932 01:21:16,758 --> 01:21:18,676 Tubes one to four ready. 933 01:21:19,594 --> 01:21:21,095 Transmitting by TUUM. 934 01:21:21,262 --> 01:21:22,263 Copy that. TUUM. 935 01:21:22,430 --> 01:21:24,974 As soon as you hear a sound, give the alert. 936 01:21:25,099 --> 01:21:26,059 Copy. 937 01:21:41,824 --> 01:21:44,160 I have three frequencies, no bearing. 938 01:21:44,327 --> 01:21:46,162 - Check the lawn. - Marked frequencies? 939 01:21:46,287 --> 01:21:48,498 Yes. Possible submarine. 940 01:21:48,665 --> 01:21:49,916 Watch out, poss-sub! 941 01:21:53,628 --> 01:21:55,505 Control, get me the XO. 942 01:21:56,381 --> 01:21:59,425 XO, get back here to Control. Poss-sub contact. 943 01:21:59,717 --> 01:22:01,052 Copy that. 944 01:22:01,970 --> 01:22:03,346 Examine each trace. 945 01:22:11,896 --> 01:22:12,897 TUUM! 946 01:22:17,151 --> 01:22:18,861 The poss-sub. Plot it. 947 01:22:19,028 --> 01:22:20,947 Bearing on TUUM? Cross-check. 948 01:22:21,114 --> 01:22:22,865 - 0-2-8. - Bearing 0-2-8! 949 01:22:23,032 --> 01:22:24,993 - 1,000 m. - Torpedo standing by. 950 01:22:25,118 --> 01:22:27,245 Bravo Charlie 3. 951 01:22:27,662 --> 01:22:29,581 This is Zulu Delta 4. 952 01:22:29,706 --> 01:22:31,165 Do you copy? 953 01:22:31,332 --> 01:22:33,835 Zulu Delta 4, that's Titan. We take it. 954 01:22:34,002 --> 01:22:36,921 Captain, we have orders to launch. There are rules. 955 01:22:37,046 --> 01:22:39,632 - No TUUM. - It's D'Orsi. My men! 956 01:22:41,676 --> 01:22:43,678 Why's he want us to transmit? 957 01:22:45,138 --> 01:22:47,432 - To detect us. - D'Orsi wouldn't do that. 958 01:22:47,599 --> 01:22:49,684 Why did they surface earlier? 959 01:22:50,143 --> 01:22:51,644 Someone boarded. Who? 960 01:22:51,769 --> 01:22:53,438 This is Zulu Delta 4. 961 01:22:54,230 --> 01:22:55,023 Do you copy? 962 01:23:00,737 --> 01:23:01,988 Do you copy? 963 01:23:04,365 --> 01:23:06,784 The President's order is irrevocable. 964 01:23:08,161 --> 01:23:09,746 This is Zulu Delta 4. 965 01:23:37,232 --> 01:23:38,524 Deactivate TUUM. 966 01:23:44,489 --> 01:23:46,115 Captain to crew! 967 01:23:46,658 --> 01:23:48,409 We continue launch procedure. 968 01:23:51,579 --> 01:23:53,373 200 m from launch depth. 969 01:24:04,717 --> 01:24:06,719 In any case, it's impossible. 970 01:24:08,930 --> 01:24:11,099 Formidable, stealth, Grandchamp. 971 01:24:12,892 --> 01:24:14,143 Three lemons. 972 01:24:28,992 --> 01:24:31,286 Slightly stronger background noise. 973 01:24:32,412 --> 01:24:34,163 No engine information. 974 01:24:35,331 --> 01:24:37,250 No information is information. 975 01:25:22,378 --> 01:25:23,421 It's him. 976 01:25:25,381 --> 01:25:26,633 Bearing 2-3-9. 977 01:25:28,760 --> 01:25:31,638 - Formidable at 2-3-9. - Maximum distance 1,200 m. 978 01:25:31,804 --> 01:25:34,474 At that distance, he heard our call. 979 01:25:35,141 --> 01:25:36,267 He's ready to launch. 980 01:25:37,185 --> 01:25:40,104 We have no choice but to engage first. 981 01:25:42,857 --> 01:25:44,067 Hold on, I... 982 01:25:45,360 --> 01:25:46,402 I've lost him. 983 01:25:46,569 --> 01:25:47,528 Shit! 984 01:25:55,870 --> 01:25:57,288 Find him, Chanteraide. 985 01:25:57,664 --> 01:25:59,541 Time's burning up. Let's go! 986 01:26:02,293 --> 01:26:03,628 Come on, Chanteraide. 987 01:26:04,087 --> 01:26:06,005 Death's only beauty is victory. 988 01:26:06,214 --> 01:26:07,590 We must engage. 989 01:26:08,591 --> 01:26:10,009 We must engage! 990 01:26:11,177 --> 01:26:12,512 I'm trying. 991 01:26:14,806 --> 01:26:16,057 We must engage. 992 01:26:18,268 --> 01:26:19,686 I can't do it. 993 01:26:20,812 --> 01:26:22,230 Son, come back here. 994 01:26:23,690 --> 01:26:25,775 Get the other AWA. Stay focused. 995 01:26:25,942 --> 01:26:27,569 - They're our brothers. - No! 996 01:26:27,694 --> 01:26:29,696 They're sailors with orders to launch. 997 01:26:29,862 --> 01:26:32,740 Come on, we have them. They're right there. 998 01:26:35,243 --> 01:26:36,286 Come on. 999 01:26:39,914 --> 01:26:41,082 Control, 1000 01:26:41,207 --> 01:26:43,585 prep torpedo tube for underwater vehicle. 1001 01:26:44,085 --> 01:26:46,337 - What for? - To talk to Grandchamp. 1002 01:26:46,880 --> 01:26:49,132 You knock in Morse, he lets you in? 1003 01:26:49,257 --> 01:26:51,134 Your options, besides firing? 1004 01:26:51,301 --> 01:26:52,802 The pressure's too extreme. 1005 01:26:52,969 --> 01:26:55,013 Titan submariners love pressure. 1006 01:26:55,179 --> 01:26:56,890 Bullshit! This is real life! 1007 01:26:57,056 --> 01:26:59,225 With that logic in Syria, we'd be dead. 1008 01:27:00,059 --> 01:27:01,477 I know what I'm doing. 1009 01:27:03,187 --> 01:27:04,856 Take care of Titan. 1010 01:27:05,440 --> 01:27:06,941 They're my children, too. 1011 01:27:14,699 --> 01:27:15,825 D'Orsi. 1012 01:27:18,536 --> 01:27:19,662 Good luck. 1013 01:27:26,878 --> 01:27:27,795 Track him. 1014 01:27:27,962 --> 01:27:29,297 Stay focused. Come on! 1015 01:27:31,299 --> 01:27:34,928 Delta section, prep vehicle. No questions asked. 1016 01:28:37,407 --> 01:28:38,366 Last chance. 1017 01:29:08,688 --> 01:29:11,274 Very strange noise, bearing 0-1-5. 1018 01:29:11,441 --> 01:29:13,276 Like a propeller with flippers. 1019 01:29:16,404 --> 01:29:17,655 A combat swimmer. 1020 01:29:17,989 --> 01:29:21,409 Clearly, Titan is hostile and its manoeuvres are offensive. 1021 01:29:21,534 --> 01:29:22,827 We must engage. 1022 01:29:24,579 --> 01:29:25,580 Captain? 1023 01:29:36,382 --> 01:29:37,467 Torpedoes ready. 1024 01:29:38,551 --> 01:29:40,553 Standing by to engage, captain. 1025 01:29:44,140 --> 01:29:45,183 Engage Titan! 1026 01:30:33,273 --> 01:30:34,566 Fire! 1027 01:30:34,857 --> 01:30:36,067 Delta section! 1028 01:30:37,402 --> 01:30:39,445 Fire in Delta section! 1029 01:30:41,155 --> 01:30:42,865 Masks on! 1030 01:31:05,805 --> 01:31:07,807 Admiral, hull's intact. 1031 01:31:08,266 --> 01:31:10,768 We're watertight but fire in Delta section. 1032 01:31:10,935 --> 01:31:12,687 Send more men to Delta. 1033 01:31:13,021 --> 01:31:15,356 - We've lost Formidable. - White noise. 1034 01:31:15,523 --> 01:31:16,858 Need a fixed position! 1035 01:31:19,193 --> 01:31:20,236 Where's D'Orsi? 1036 01:32:03,488 --> 01:32:05,657 Only your ears can save us. 1037 01:32:25,718 --> 01:32:27,053 I trust you. 1038 01:32:33,393 --> 01:32:35,603 Chanteraide! Breathe! 1039 01:32:58,001 --> 01:32:59,168 Inserting splice. 1040 01:32:59,335 --> 01:33:00,295 All clear? 1041 01:33:00,461 --> 01:33:01,462 Standing by. 1042 01:33:01,880 --> 01:33:03,006 Very good. 1043 01:33:14,767 --> 01:33:15,768 Weapons officer? 1044 01:33:15,935 --> 01:33:17,395 When you're ready, sir. 1045 01:33:19,188 --> 01:33:20,815 Control, this is XO. 1046 01:33:20,982 --> 01:33:22,942 Ready to enter President's code. 1047 01:33:23,109 --> 01:33:23,985 Copy that. 1048 01:33:24,694 --> 01:33:25,612 Captain, 1049 01:33:25,737 --> 01:33:26,988 when you're ready. 1050 01:33:58,394 --> 01:34:00,688 Countdown to enter President's code. 1051 01:34:08,238 --> 01:34:09,948 Ten... Nine... 1052 01:34:18,456 --> 01:34:20,166 Enter President's code. 1053 01:34:24,712 --> 01:34:25,880 Code confirmed. 1054 01:34:27,549 --> 01:34:28,925 Code confirmed. 1055 01:35:08,631 --> 01:35:09,465 Three minutes! 1056 01:35:09,632 --> 01:35:10,508 Let's go. 1057 01:35:16,055 --> 01:35:17,015 Silence! 1058 01:35:24,689 --> 01:35:27,025 Missile alignment underway. Maintain course. 1059 01:35:27,525 --> 01:35:29,986 - I repeat, maintain course. - Copy. 1060 01:35:30,111 --> 01:35:31,362 Helm is at 2-7-0. 1061 01:35:31,529 --> 01:35:32,739 Open missile door! 1062 01:35:33,072 --> 01:35:34,032 Copy. 1063 01:35:58,097 --> 01:35:59,349 Torpedo. 1064 01:36:02,769 --> 01:36:03,686 Torpedo alert! 1065 01:36:06,606 --> 01:36:08,858 Fired by Titan. Captain, break away. 1066 01:36:09,525 --> 01:36:11,611 Negative. Alignment underway. 1067 01:36:12,695 --> 01:36:14,530 - How long to launch? - 160 secs! 1068 01:36:15,198 --> 01:36:17,617 - How long to torpedo impact? - 120 secs. 1069 01:36:17,784 --> 01:36:20,286 - Torpedo is wire-guided. - We must break away. 1070 01:36:22,622 --> 01:36:24,541 Let's make that wire snap. Torpedo! 1071 01:36:24,958 --> 01:36:26,376 Engage Titan! 1072 01:36:26,793 --> 01:36:28,628 Urgent launch, tube 2! 1073 01:36:28,753 --> 01:36:29,587 Bearing 0-5-9! 1074 01:36:29,712 --> 01:36:30,672 TORPEDO FIRED 1075 01:36:35,009 --> 01:36:38,179 Torpedo alert! Headed straight for us, 900 m! 1076 01:36:42,308 --> 01:36:43,351 Quiet. 1077 01:36:43,643 --> 01:36:44,769 Quiet! 1078 01:36:44,978 --> 01:36:45,895 We expected it. 1079 01:36:46,271 --> 01:36:48,773 - We must break away. - It's what he wants. 1080 01:36:48,898 --> 01:36:50,525 To snap the wire. I stay put. 1081 01:36:51,609 --> 01:36:52,902 Maintain course. 1082 01:36:53,736 --> 01:36:54,696 Go on, back off! 1083 01:36:54,821 --> 01:36:56,573 Snap your fucking wire! 1084 01:36:56,698 --> 01:36:58,950 Captain, Titan is not breaking away. 1085 01:36:59,492 --> 01:37:00,743 Torpedo, 700 m. 1086 01:37:00,910 --> 01:37:02,620 - 700 m! - Accelerating on audio. 1087 01:37:03,580 --> 01:37:05,456 Veer right. Dive! 1088 01:37:06,624 --> 01:37:07,500 Chops! 1089 01:37:07,959 --> 01:37:09,377 Veer right! Dive! 1090 01:37:10,211 --> 01:37:11,546 Chops, what the hell! 1091 01:37:13,047 --> 01:37:14,632 Break away. We're gonna die! 1092 01:37:14,757 --> 01:37:16,050 Don't let me down. 1093 01:37:18,094 --> 01:37:19,012 Cut it out! 1094 01:37:21,598 --> 01:37:23,516 We gotta break away! 1095 01:37:24,684 --> 01:37:26,644 - We're gonna die! - Stay focused. 1096 01:37:29,022 --> 01:37:30,732 Focus on your screens! 1097 01:37:38,323 --> 01:37:39,991 Captain, we're gonna catch it. 1098 01:37:40,909 --> 01:37:41,784 Masks on! 1099 01:37:46,039 --> 01:37:47,248 Hallowed be thy name 1100 01:37:48,082 --> 01:37:48,875 Masks on! 1101 01:37:49,167 --> 01:37:51,878 Your will be done On Earth as it is in Heaven 1102 01:37:52,337 --> 01:37:53,296 Men! 1103 01:37:54,672 --> 01:37:56,257 It was an honour to sail with you. 1104 01:37:58,092 --> 01:37:59,469 We'll see this through! 1105 01:38:00,970 --> 01:38:02,597 I'll take guidance on manual. 1106 01:38:03,097 --> 01:38:04,807 Bring up torpedo telemetry. 1107 01:38:05,350 --> 01:38:07,310 Torpedo headed straight for target. 1108 01:38:07,435 --> 01:38:08,937 Time to missile launch? 1109 01:38:09,103 --> 01:38:10,021 40 seconds. 1110 01:38:10,688 --> 01:38:12,148 Buy ten more. 1111 01:38:12,690 --> 01:38:13,566 Deploy decoy! 1112 01:38:20,740 --> 01:38:21,449 FORMIDABLE 1113 01:38:21,574 --> 01:38:22,951 Solution uncertain. Target moving. 1114 01:38:23,493 --> 01:38:25,453 - No, that's a decoy. - Sure, sir? 1115 01:38:25,578 --> 01:38:27,705 - Machine says no decoy. - Come left. 1116 01:38:27,830 --> 01:38:30,875 - I know. Formidable's my baby. - Coming left. 1117 01:38:34,212 --> 01:38:36,589 Captain, torpedo headed straight for us. 1118 01:38:36,756 --> 01:38:38,967 Cut engines and sonar. We play dead. 1119 01:38:43,513 --> 01:38:45,890 - It's gone! - Watch. It'll reappear there. 1120 01:38:47,559 --> 01:38:48,726 Hold on. 1121 01:38:49,811 --> 01:38:50,520 Missile! 1122 01:38:50,645 --> 01:38:52,272 Launch authorised in 20 secs! 1123 01:38:52,397 --> 01:38:53,856 Torpedo impact, 15 secs. 1124 01:38:55,066 --> 01:38:56,067 It's over, sir. 1125 01:38:59,028 --> 01:38:59,862 FORMIDABLE 1126 01:38:59,988 --> 01:39:03,157 - Adopted! - On target, solution positive. 1127 01:39:03,700 --> 01:39:04,909 Target reached, 10 secs! 1128 01:39:07,120 --> 01:39:09,455 Blow air tanks. Create double target! 1129 01:39:13,710 --> 01:39:15,420 Captain, launch authorised! 1130 01:40:16,481 --> 01:40:17,774 Survivors? 1131 01:40:18,691 --> 01:40:19,734 Anyone? 1132 01:40:21,194 --> 01:40:22,237 Anyone answer me? 1133 01:40:33,831 --> 01:40:34,749 Socks! 1134 01:40:35,291 --> 01:40:36,543 C'mon, Socks! 1135 01:40:54,561 --> 01:40:56,854 LAUNCH AUTHORISED 1136 01:40:57,689 --> 01:41:00,316 Control room, XO here. Do you copy? 1137 01:41:03,736 --> 01:41:05,321 Captain, do you copy? 1138 01:41:07,031 --> 01:41:08,324 Control, do you copy? 1139 01:41:10,326 --> 01:41:11,911 Control, answer me! 1140 01:41:14,539 --> 01:41:16,583 TUUM active. Sending distress message! 1141 01:41:16,875 --> 01:41:18,334 Negative, Chops. 1142 01:41:19,085 --> 01:41:20,795 First, we launch the missile. 1143 01:41:23,423 --> 01:41:25,216 No air in circuit! 1144 01:41:25,383 --> 01:41:26,467 Masks off! 1145 01:41:26,634 --> 01:41:27,760 Monoxide. 1146 01:41:28,595 --> 01:41:29,971 Air's contaminated, sir! 1147 01:41:30,138 --> 01:41:31,556 Evacuate control room. 1148 01:41:31,723 --> 01:41:32,974 Evacuate! 1149 01:41:34,434 --> 01:41:35,560 Come on, captain. 1150 01:41:48,323 --> 01:41:50,241 Stay with me. We're going up. 1151 01:42:15,308 --> 01:42:16,434 Captain... 1152 01:42:17,518 --> 01:42:19,270 Captain, Chanteraide here. 1153 01:42:20,980 --> 01:42:22,357 If you hear me... 1154 01:42:23,691 --> 01:42:25,318 You always trusted me. 1155 01:42:26,027 --> 01:42:27,403 Trust me one last time. 1156 01:42:28,363 --> 01:42:30,698 I beg you, do not launch a missile. 1157 01:42:31,574 --> 01:42:33,660 It would be a grievous error. 1158 01:42:40,583 --> 01:42:42,794 Most likely, these are my last words. 1159 01:42:46,089 --> 01:42:47,715 I hear the wolf's call. 1160 01:42:51,928 --> 01:42:53,346 Farewell, captain. 1161 01:44:24,854 --> 01:44:25,813 Take it. 1162 01:44:27,482 --> 01:44:30,318 - You, admiral. - No, we'll get you out of here. 1163 01:44:33,738 --> 01:44:35,740 Socks, put it on. Now! 1164 01:44:37,116 --> 01:44:40,078 Your ears will blow. Say goodbye to your eardrums. 1165 01:44:49,254 --> 01:44:50,547 In there! 1166 01:44:58,805 --> 01:44:59,764 Let's go! 1167 01:49:47,635 --> 01:49:53,391 THE WOLF'S CALL 1168 01:55:38,653 --> 01:55:40,947 Subtitles: Simon John 79035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.