Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,892 --> 00:00:13,853
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:59,107 --> 00:01:02,235
Human beings come in three kinds:
3
00:01:05,321 --> 00:01:07,490
the living,
4
00:01:10,702 --> 00:01:12,745
the dead,
5
00:01:15,498 --> 00:01:18,793
and those who go to sea.
6
00:01:21,379 --> 00:01:23,172
Aristotle
7
00:01:40,607 --> 00:01:44,402
COAST OF SYRIA - TARTUS
8
00:03:32,677 --> 00:03:34,095
One happy fishing boat.
9
00:03:43,938 --> 00:03:46,733
That's merchant vessel 14,
still at slow speed.
10
00:03:48,151 --> 00:03:49,027
Sorry.
11
00:03:56,367 --> 00:03:58,661
I'd rather listen to the blue water.
12
00:04:00,288 --> 00:04:01,706
Tired, Socks?
13
00:04:03,041 --> 00:04:04,959
The name's Chanteraide, thanks.
14
00:04:40,036 --> 00:04:42,872
Incoming transmission
on the swimmers' frequency.
15
00:04:43,122 --> 00:04:44,290
Uniform.
16
00:04:44,666 --> 00:04:46,251
Uniform. Bravo.
17
00:04:46,376 --> 00:04:47,669
Ok, swimmers in position.
18
00:04:47,794 --> 00:04:50,088
Stand by to dive.
Request confirmation of pickup.
19
00:04:50,255 --> 00:04:51,673
- XO?
- Copy.
20
00:04:52,465 --> 00:04:54,092
Run a sit-rep first.
21
00:04:54,968 --> 00:04:58,137
Merchant vessel close, bearing 1-6-0.
Christened 14.
22
00:04:58,304 --> 00:04:59,764
- 1,000 m, matched.
- Confirmed.
23
00:04:59,931 --> 00:05:02,433
- Fishing boat, 1-9-0.
- 100 m, opening.
24
00:05:02,559 --> 00:05:03,935
- Matched.
- Surface all clear
25
00:05:04,060 --> 00:05:04,936
What's that?
26
00:05:13,736 --> 00:05:14,612
Shit!
27
00:05:15,780 --> 00:05:17,198
Frigate! Bearing 1-5-0.
28
00:05:17,323 --> 00:05:18,783
Just started moving.
29
00:05:18,950 --> 00:05:20,827
Contact. Frigate, bearing 1-5-1.
30
00:05:20,994 --> 00:05:22,412
Send it over.
31
00:05:22,620 --> 00:05:25,248
Holding on frigate at 8,000 m, 3 knots,
32
00:05:25,373 --> 00:05:26,624
course 3-5-0.
33
00:05:26,916 --> 00:05:28,293
- Keep on it.
- Copy.
34
00:05:28,626 --> 00:05:30,920
Socks, give us more. Classification?
35
00:05:31,087 --> 00:05:34,924
It transmitted with Polinom sonar
so the vessel must be Udaloy class.
36
00:05:35,049 --> 00:05:37,051
- Or modified Udaloy.
- So, Russian.
37
00:05:37,218 --> 00:05:39,304
Wait, I have ears on its prop.
38
00:05:42,348 --> 00:05:43,725
Dry cavitation.
39
00:05:45,643 --> 00:05:46,603
Galloping horse.
40
00:05:48,771 --> 00:05:50,940
104 rpm. Counting blades.
41
00:05:54,277 --> 00:05:55,820
Seven blades, so not Russian.
42
00:05:55,987 --> 00:05:58,781
Iranian frigate.
Zarathustra, to be precise.
43
00:05:58,948 --> 00:06:00,825
An Iranian vessel in Syrian waters?
44
00:06:01,242 --> 00:06:03,912
Zarathustra is a heck of a toy.
Rapid, well-armed.
45
00:06:04,078 --> 00:06:05,914
Torpedoes, rocket launchers, grenades.
46
00:06:06,080 --> 00:06:07,874
And one hell of an active sonar.
47
00:06:08,666 --> 00:06:10,335
High risk of detection.
48
00:06:11,878 --> 00:06:12,712
Plotter!
49
00:06:13,171 --> 00:06:14,631
When are we in its range?
50
00:06:14,797 --> 00:06:17,550
Contact Zarathustra, bearing 1-5-4.
51
00:06:20,345 --> 00:06:21,554
In one minute.
52
00:06:22,764 --> 00:06:25,016
How long to swimmer pickup?
53
00:06:26,142 --> 00:06:27,268
Four minutes.
54
00:06:28,895 --> 00:06:31,731
Hairy picking them up
next to an Iranian frigate.
55
00:06:34,234 --> 00:06:35,318
Could be fun.
56
00:06:35,443 --> 00:06:36,277
Listen up!
57
00:06:36,444 --> 00:06:39,239
Priority is avoiding counterdetection
by the frigate.
58
00:06:39,405 --> 00:06:41,366
Assume Ultra-Quiet State.
59
00:06:41,532 --> 00:06:43,117
Slippers on, not a sound.
60
00:06:44,536 --> 00:06:45,954
Assume Ultra-Quiet State.
61
00:06:46,120 --> 00:06:48,039
Swimmer pickup through torpedo tubes.
62
00:06:48,206 --> 00:06:49,332
Copy that.
63
00:06:50,291 --> 00:06:53,378
Delta, this is Control.
Clear tubes 3 and 4.
64
00:06:53,545 --> 00:06:56,756
Flood the tubes
to recover swimmers, locking inboard.
65
00:06:56,923 --> 00:06:58,299
This is Delta, copy.
66
00:06:58,424 --> 00:06:59,842
XO, acoustics favourable.
67
00:07:00,009 --> 00:07:01,970
We should slip through undetected.
68
00:07:02,136 --> 00:07:05,640
Maybe ask Kiwi
to quit vacuuming Delta Section.
69
00:07:05,765 --> 00:07:08,017
It's raising hell on sonar.
70
00:07:11,980 --> 00:07:14,607
Delta, kill the vacuum.
It annoys our Golden Ear.
71
00:07:14,774 --> 00:07:15,650
Copy.
72
00:07:15,817 --> 00:07:16,943
Anything else?
73
00:07:17,068 --> 00:07:19,487
Sure, the galley. As always.
74
00:07:22,490 --> 00:07:24,784
Shit, guys, porn flicks for breakfast.
75
00:07:24,951 --> 00:07:28,454
Mother Nature's remit.
At least, the hull's not vibrating.
76
00:07:28,621 --> 00:07:30,415
Ask the CO to come to Control.
77
00:08:20,465 --> 00:08:23,218
Captain, we're three minutes
from swimmer pickup.
78
00:08:23,551 --> 00:08:26,554
Iranian frigate detected.
No counterdetection but it's tight.
79
00:08:26,846 --> 00:08:28,681
Tubes 3 and 4 rigged for them.
80
00:08:28,848 --> 00:08:31,184
Suggest confirming pickup to swimmers.
81
00:08:31,392 --> 00:08:33,436
- Very good. Confirm.
- Copy, sir.
82
00:08:36,064 --> 00:08:37,398
Check this trace.
83
00:08:38,149 --> 00:08:39,984
It gives nothing on audio.
84
00:08:40,652 --> 00:08:41,778
Uniform.
85
00:08:42,570 --> 00:08:43,655
Wait.
86
00:08:55,416 --> 00:08:56,501
Sea bottom noise.
87
00:08:57,085 --> 00:08:59,254
- VTWA!
- Video Trace Without Audio!
88
00:08:59,379 --> 00:09:01,005
I repeat, VTWA!
89
00:09:01,130 --> 00:09:03,091
- On the 5.
- Bearing 3-5-5.
90
00:09:03,675 --> 00:09:04,884
Track it.
91
00:09:15,895 --> 00:09:17,730
Maybe something in the trace.
92
00:09:19,357 --> 00:09:21,067
Very weak, shifting.
93
00:09:25,363 --> 00:09:26,698
Very slow rhythm.
94
00:09:27,949 --> 00:09:29,075
Four beats.
95
00:09:30,869 --> 00:09:32,620
4-blade prop, weird.
96
00:09:32,745 --> 00:09:35,123
- Just a cargo ship. We're good.
- No.
97
00:09:35,248 --> 00:09:37,584
Slender trace, so it's running silent.
98
00:09:39,294 --> 00:09:40,378
Gotta be a sub.
99
00:09:40,545 --> 00:09:42,589
- There are no 4-blade subs.
- I know.
100
00:09:44,007 --> 00:09:46,426
Hold on, transient sound, same trace.
101
00:09:46,593 --> 00:09:48,011
Decide, this isn't the UN.
102
00:09:48,177 --> 00:09:49,387
Hear it?
103
00:09:49,554 --> 00:09:52,432
Got the transient
but for me it's biological.
104
00:09:53,057 --> 00:09:54,851
- Sperm whale?
- A sick one.
105
00:09:55,059 --> 00:09:58,897
I don't want poetry.
Whale or not? Sub or not?
106
00:09:59,063 --> 00:10:00,607
The pickup is a go or not?
107
00:10:00,732 --> 00:10:02,275
- Analysing.
- Move it!
108
00:10:02,400 --> 00:10:04,402
- Quit fussing.
- Sonar.
109
00:10:04,819 --> 00:10:07,405
Well-run, a sub is quieter than the sea.
110
00:10:08,656 --> 00:10:09,741
The swimmers!
111
00:10:11,701 --> 00:10:12,827
Romeo.
112
00:10:13,703 --> 00:10:15,079
Receiving code urgent.
113
00:10:15,246 --> 00:10:17,332
- They're in danger. Captain?
- Stand by.
114
00:10:17,457 --> 00:10:19,751
I want Golden Ear's classification first.
115
00:10:19,876 --> 00:10:21,336
Sir, blue procedure.
116
00:10:21,461 --> 00:10:23,963
Break away and come back in six hours.
117
00:10:24,088 --> 00:10:26,925
Classify it!
Something or nothing? Moving or not?
118
00:10:27,300 --> 00:10:29,093
It's no game. Speed it up.
119
00:10:29,219 --> 00:10:30,553
Come on, Socks!
120
00:10:32,305 --> 00:10:33,848
Four blades, so not a sub.
121
00:10:34,766 --> 00:10:37,227
But way too silent to be a cargo ship.
122
00:10:47,320 --> 00:10:48,988
Concentrate, Chanteraide.
123
00:10:50,114 --> 00:10:51,616
Go with your instinct.
124
00:10:52,200 --> 00:10:53,409
For me, it's nothing.
125
00:10:53,535 --> 00:10:55,203
Just another sperm whale.
126
00:10:56,037 --> 00:10:57,580
- We're overthinking.
- Back off.
127
00:11:12,303 --> 00:11:13,221
SIGNATURE UNKNOWN
128
00:11:26,025 --> 00:11:27,402
I trust you.
129
00:11:40,748 --> 00:11:42,333
Ok, it's not a submarine.
130
00:11:42,458 --> 00:11:43,877
I declassify.
131
00:11:44,043 --> 00:11:45,628
Good, no sub. Let's go!
132
00:11:45,795 --> 00:11:47,630
- Chops, confirm pickup.
- Copy.
133
00:11:48,631 --> 00:11:50,758
Confirmed. Swimmers will be at pickup.
134
00:11:55,013 --> 00:11:57,348
A sperm whale sub! Some golden ear!
135
00:11:57,473 --> 00:11:59,142
In position, one minute!
136
00:12:00,143 --> 00:12:01,895
Captain takes the boat.
137
00:12:32,717 --> 00:12:34,177
Sonar, bearing of the ping?
138
00:12:34,344 --> 00:12:36,638
Swimmers bearing 0-4-0. Come right.
139
00:12:37,055 --> 00:12:38,806
Confirmed. On the ping.
140
00:12:38,973 --> 00:12:40,683
Closing on datum Charlie 2.
141
00:12:41,392 --> 00:12:44,646
- Go!
- Come right 15. Bearing 0-4-5.
142
00:12:44,771 --> 00:12:47,732
- Come right 15. Bearing 0-4-5.
- Copy.
143
00:12:47,899 --> 00:12:50,568
Helm, come right 15. Bearing 0-4-5.
144
00:12:51,194 --> 00:12:52,153
Very good.
145
00:13:00,328 --> 00:13:01,746
0-1-0.
146
00:13:02,997 --> 00:13:04,207
0-2-0.
147
00:13:04,874 --> 00:13:06,376
0-3-0.
148
00:13:07,335 --> 00:13:08,628
Bearing 0-4-5.
149
00:13:08,962 --> 00:13:11,047
- Very good.
- 1,300 m from swimmers.
150
00:13:11,214 --> 00:13:13,508
In five seconds, engine astern 3.
151
00:13:25,186 --> 00:13:29,524
- Go!
- Engine astern 3, reduce speed over 200m.
152
00:13:31,067 --> 00:13:32,569
Engine astern 3 adjusted.
153
00:13:32,986 --> 00:13:34,779
Speed 5 knots.
154
00:13:35,154 --> 00:13:36,656
4.8 knots, 4.5...
155
00:14:10,815 --> 00:14:11,691
Shit!
156
00:14:13,443 --> 00:14:14,777
Your sick sperm whale?
157
00:14:14,944 --> 00:14:16,029
Transient.
158
00:14:16,321 --> 00:14:18,323
It's back and it's no cargo ship.
159
00:14:18,865 --> 00:14:21,868
Possible sub, bearing 3-4-7.
Coming left, four blades.
160
00:14:22,035 --> 00:14:23,703
- No sub has four blades.
- I know.
161
00:14:24,162 --> 00:14:25,663
Poss-sub, bearing 3-4-7!
162
00:14:25,788 --> 00:14:27,582
I want a solution in five seconds!
163
00:14:28,124 --> 00:14:29,667
Five seconds for the solution.
164
00:14:29,792 --> 00:14:31,252
Silence! Possible sub!
165
00:14:34,839 --> 00:14:37,550
- Solution?
- Solution on poss-sub, at 2-2-0.
166
00:14:37,675 --> 00:14:38,968
Speed 5 knots. 3,000 m.
167
00:14:39,135 --> 00:14:42,055
Better solution.
5.5 knots for 2,900 m plotted.
168
00:14:42,222 --> 00:14:43,097
Solution adopted.
169
00:14:43,223 --> 00:14:44,140
Christened Sierra.
170
00:14:44,265 --> 00:14:47,477
Sierra adopted.
Classify poss-sub, bearing 2-1-0.
171
00:14:47,936 --> 00:14:49,229
2,900 m, 5.5 knots.
172
00:14:49,395 --> 00:14:51,856
Getting a blade beat.
Glug-glug cavitation!
173
00:14:51,981 --> 00:14:53,524
Poss-sub level 2 for Sierra.
174
00:14:53,650 --> 00:14:55,401
3-4-6 for Sierra.
175
00:14:55,693 --> 00:14:56,778
Identify it!
176
00:14:56,903 --> 00:14:57,946
No more fuckups.
177
00:14:58,112 --> 00:14:58,988
It's deviated!
178
00:15:00,365 --> 00:15:03,826
Level 3. Poss-sub 3 for Sierra.
Classified poss-sub 3!
179
00:15:03,952 --> 00:15:07,080
Unidentified sub means Echo procedure.
Break away.
180
00:15:09,332 --> 00:15:12,085
Swimmer pickup is our mission.
Speed it up!
181
00:15:12,961 --> 00:15:14,796
Sonar, keep tight on Sierra.
182
00:15:16,798 --> 00:15:19,092
- Torpedo, make ready a tube.
- Tube 1!
183
00:15:20,510 --> 00:15:23,304
Sir, 70 rpm, could be Chinese.
184
00:15:23,471 --> 00:15:24,806
4-blade Chinese? No.
185
00:15:25,431 --> 00:15:28,184
I know it's a stretch
but maybe Russian Cougar.
186
00:15:28,309 --> 00:15:30,728
- The Cougar isn't operational yet.
- Exactly.
187
00:15:30,853 --> 00:15:32,564
I don't see what else.
188
00:15:32,730 --> 00:15:34,232
Four blades, it's something new.
189
00:15:34,607 --> 00:15:36,943
Sick sperm whale? Baby cougar?
190
00:15:37,110 --> 00:15:38,403
You're losing it!
191
00:15:38,570 --> 00:15:40,530
We need you. Focus and identify.
192
00:15:40,697 --> 00:15:41,823
Get to work!
193
00:15:42,031 --> 00:15:42,865
Shit.
194
00:15:43,241 --> 00:15:45,410
Baby cougar transmits encrypted.
195
00:15:48,496 --> 00:15:50,582
Sir, I can't demodulate.
196
00:15:50,707 --> 00:15:52,959
It's giving us to the Iranian.
197
00:16:05,638 --> 00:16:07,515
- The wolf's call.
- The Iranian?
198
00:16:07,682 --> 00:16:10,768
- Their active sonar. It's detected us.
- XO...
199
00:16:11,853 --> 00:16:14,272
- Close up action stations.
- Action stations!
200
00:16:14,397 --> 00:16:16,065
Let's go, guys!
201
00:16:16,190 --> 00:16:17,859
Control, action stations. Put it out!
202
00:16:18,359 --> 00:16:19,611
Action stations!
203
00:16:23,031 --> 00:16:24,032
Get that kit on!
204
00:16:27,035 --> 00:16:28,328
Engine ahead 5.
205
00:16:28,494 --> 00:16:30,371
Control! Action stations closed up!
206
00:16:30,496 --> 00:16:33,666
So, never let Socks classify
without triple-checking.
207
00:16:36,961 --> 00:16:39,297
- What's that?
- A cuckoo!
208
00:16:52,227 --> 00:16:54,145
Don't let me see a scrap of skin!
209
00:16:54,812 --> 00:16:56,231
Gloves not good!
210
00:16:57,523 --> 00:16:59,067
It'll pass right over us.
211
00:17:03,821 --> 00:17:06,282
Sir, with the chopper buzzing us,
break away.
212
00:17:06,449 --> 00:17:08,117
Swimmers can't come in the tubes.
213
00:17:08,284 --> 00:17:10,036
I can't hold station under a chopper.
214
00:17:10,203 --> 00:17:11,454
Match in 700 m.
215
00:17:11,621 --> 00:17:13,706
Adopted. In 700 m.
216
00:17:13,873 --> 00:17:15,542
It's hopeless, we gotta go.
217
00:17:15,708 --> 00:17:18,711
- Where's the RPG the swimmers left?
- The unilateral?
218
00:17:18,878 --> 00:17:20,129
Go get it!
219
00:17:37,480 --> 00:17:38,773
Wolf's call, bearing 3-5-5.
220
00:17:39,399 --> 00:17:41,192
Sonar flooded. Fixing our position.
221
00:17:41,359 --> 00:17:42,986
What depth to escape their sonar?
222
00:18:17,687 --> 00:18:18,980
Three splashes on sonar!
223
00:18:19,147 --> 00:18:20,607
Depth charges!
224
00:18:22,901 --> 00:18:25,737
- Back from the screen!
- Shield your eyes!
225
00:18:30,783 --> 00:18:32,702
Damage reports to Control!
226
00:18:33,244 --> 00:18:34,913
Check all systems!
227
00:18:35,079 --> 00:18:36,206
We've lost sonar.
228
00:18:59,729 --> 00:19:02,273
Damage report? Do we have prop and helm?
229
00:19:02,440 --> 00:19:03,566
We've got the helm.
230
00:19:04,525 --> 00:19:07,570
Alert systems active? Sonar in how long?
231
00:19:07,695 --> 00:19:09,364
Alert systems active.
232
00:19:21,292 --> 00:19:23,211
In less than one minute, he's back.
233
00:19:23,336 --> 00:19:25,380
- Stand by to dive.
- No, surface!
234
00:19:26,130 --> 00:19:28,967
- That's suicide.
- With a chopper sitting on us!
235
00:19:29,425 --> 00:19:30,802
Sir, the RPG!
236
00:19:33,263 --> 00:19:35,348
Get the automatic! Surface now!
237
00:19:35,515 --> 00:19:36,683
- I'll go.
- No, me!
238
00:19:36,849 --> 00:19:38,601
XO, take the boat!
239
00:19:38,768 --> 00:19:40,436
We don't know the RPG works.
240
00:19:41,354 --> 00:19:43,022
XO takes the boat.
241
00:19:43,398 --> 00:19:45,817
Engine ahead 6.
Take her up. It'll be bumpy.
242
00:19:45,942 --> 00:19:47,777
Ahead 6, take her up.
243
00:19:47,902 --> 00:19:49,445
Blow all ballast!
244
00:19:50,154 --> 00:19:51,406
Climbing.
245
00:19:53,616 --> 00:19:55,410
Surface in 50 metres!
246
00:19:56,202 --> 00:19:57,537
40 metres!
247
00:19:58,329 --> 00:19:59,539
30 metres!
248
00:20:00,331 --> 00:20:02,959
Chopper holding station.
Fixing our position.
249
00:20:03,209 --> 00:20:04,711
Christened Hotel 3.
250
00:20:57,138 --> 00:20:58,306
I can't unlock it!
251
00:21:07,273 --> 00:21:08,441
Fire!
252
00:21:18,660 --> 00:21:21,329
- XO, swimmers closing.
- Engines to zero.
253
00:21:38,304 --> 00:21:39,806
- Shoot here!
- Fire!
254
00:21:39,931 --> 00:21:40,974
No!
255
00:23:32,752 --> 00:23:34,128
... worse hour by hour.
256
00:23:34,295 --> 00:23:38,633
Finland calls for international supportagainst two Russian divisions
257
00:23:39,133 --> 00:23:42,262
that invaded its southern tipyesterday morning.
258
00:23:42,387 --> 00:23:43,930
Europe's capitals are resigned
259
00:23:44,055 --> 00:23:45,848
to total apathy from America.
260
00:23:46,015 --> 00:23:48,142
The president of the Commission announced
261
00:23:48,268 --> 00:23:51,062
that Russia's aggressionshould not go "unanswered".
262
00:23:51,229 --> 00:23:53,898
So this evening, what does Russia want?
263
00:23:54,023 --> 00:23:55,483
Are we at war?
264
00:24:52,373 --> 00:24:53,666
FOUR BLADES
265
00:25:31,579 --> 00:25:33,873
From the whole crew of the Titan.
266
00:25:35,250 --> 00:25:36,501
To France's best CO.
267
00:25:41,923 --> 00:25:43,049
Thanks.
268
00:25:59,107 --> 00:26:00,942
Sorry about that classification.
269
00:26:03,861 --> 00:26:05,238
I'll find what it was.
270
00:26:09,826 --> 00:26:10,994
Put it out of your mind.
271
00:26:11,160 --> 00:26:13,454
We're small cogs in a big machine.
272
00:26:15,748 --> 00:26:17,125
Rest up now.
273
00:26:19,586 --> 00:26:21,546
I can't even close my eyes.
274
00:26:22,005 --> 00:26:24,007
Without hearing the wolf's call.
275
00:26:24,924 --> 00:26:26,259
Damn sonar!
276
00:26:30,305 --> 00:26:31,598
The wolf's call.
277
00:26:32,599 --> 00:26:35,351
That'll be my soundtrack
when I check out.
278
00:26:37,812 --> 00:26:39,147
For the Titan...
279
00:26:43,443 --> 00:26:44,736
To the Titan!
280
00:27:15,058 --> 00:27:16,142
Come in.
281
00:27:24,150 --> 00:27:25,318
Morning, captain.
282
00:27:26,861 --> 00:27:28,905
Captain, I request permission
283
00:27:29,030 --> 00:27:30,573
to continue research ashore
284
00:27:30,740 --> 00:27:33,076
and confirm my hypothesis
about that transient.
285
00:27:33,535 --> 00:27:35,495
Your hypotheses are done, Chanteraide.
286
00:27:36,287 --> 00:27:38,414
It's our job to take over analysis.
287
00:27:39,207 --> 00:27:41,459
Russian Cougar? Blind alley.
288
00:27:43,670 --> 00:27:46,339
It's no time to dump on the Russians.
289
00:27:46,756 --> 00:27:48,007
It's a powder keg.
290
00:27:50,260 --> 00:27:52,011
So what was the transient?
291
00:27:53,721 --> 00:27:55,181
Most likely, a drone.
292
00:27:55,348 --> 00:27:58,685
I thought of that too.
But I heard an epicycloidal reducer.
293
00:27:59,644 --> 00:28:01,354
Drones don't have reducers.
294
00:28:02,146 --> 00:28:04,274
And there was life on board.
295
00:28:05,692 --> 00:28:06,901
I heard it.
296
00:28:07,485 --> 00:28:08,403
Well, you...
297
00:28:09,862 --> 00:28:12,115
You hear life. Great.
298
00:28:12,532 --> 00:28:14,826
We calculate. Calculations work.
299
00:28:15,285 --> 00:28:16,828
We identified the drone model.
300
00:28:17,120 --> 00:28:18,413
The constructor.
301
00:28:18,580 --> 00:28:20,540
The signature. It all checks out.
302
00:28:25,253 --> 00:28:27,255
I've revoked your database access.
303
00:28:30,633 --> 00:28:33,720
I don't understand, sir.
I'm just asking to look.
304
00:28:34,637 --> 00:28:38,141
- I promised captain Grandchamp...
- Bullshit promises.
305
00:28:40,977 --> 00:28:42,812
Your flawed classification
306
00:28:44,063 --> 00:28:45,773
nearly cost us a submarine.
307
00:28:46,232 --> 00:28:49,527
Here at CIRA, we hang our heads in shame.
308
00:28:52,238 --> 00:28:53,990
Once and for all, Chanteraide,
309
00:28:54,157 --> 00:28:55,575
this is the military.
310
00:28:55,742 --> 00:28:56,951
Not art school.
311
00:28:59,579 --> 00:29:00,830
Morning, captain.
312
00:29:01,122 --> 00:29:04,250
- What does he want?
- It's the chopper, I guess.
313
00:29:05,293 --> 00:29:06,753
We're in shit, right?
314
00:29:08,254 --> 00:29:09,547
Check flies.
315
00:29:10,298 --> 00:29:11,216
All clear.
316
00:29:13,051 --> 00:29:15,094
You heard the President's speech?
317
00:29:21,392 --> 00:29:22,810
Morning, admiral.
318
00:29:23,061 --> 00:29:23,895
At ease.
319
00:29:29,567 --> 00:29:32,403
One lemon, two lemons, three lemons.
320
00:29:34,697 --> 00:29:35,823
Jackpot.
321
00:29:37,867 --> 00:29:38,993
First lemon.
322
00:29:39,827 --> 00:29:41,538
You provoke a crisis in Syria.
323
00:29:41,704 --> 00:29:43,748
Based on a flawed classification.
324
00:29:44,082 --> 00:29:44,958
Result...
325
00:29:45,083 --> 00:29:48,545
A chopper downed in blue water.
Our sub barely makes it back.
326
00:29:48,670 --> 00:29:50,964
Plus the chief of staff flips his lid.
327
00:29:51,589 --> 00:29:52,840
A biggie.
328
00:29:56,678 --> 00:29:57,929
Second lemon.
329
00:29:59,931 --> 00:30:02,934
The President dispatches
ground forces to Finland.
330
00:30:04,227 --> 00:30:07,814
The Russians threaten our ambassador
with an atomic warning.
331
00:30:09,107 --> 00:30:11,943
First time ever,
all lines of communication down.
332
00:30:15,530 --> 00:30:16,656
Third lemon.
333
00:30:19,325 --> 00:30:21,452
Presidential orders
to reinforce our posture.
334
00:30:22,412 --> 00:30:23,371
In other words,
335
00:30:23,496 --> 00:30:25,999
one nuclear ballistic sub in the water.
336
00:30:26,165 --> 00:30:27,667
Effective immediately.
337
00:30:28,334 --> 00:30:31,170
So three lemons in a row. Jackpot?
338
00:30:34,299 --> 00:30:36,342
Gentlemen, cancel your turkey orders.
339
00:30:42,891 --> 00:30:46,227
Fact is, you guys pulled off
an act of incredible bravery.
340
00:30:46,394 --> 00:30:49,355
When I commanded Titan,
I'd have done the same.
341
00:30:49,731 --> 00:30:50,565
So,
342
00:30:51,190 --> 00:30:52,442
Grandchamp...
343
00:30:53,860 --> 00:30:57,030
you are promoted
to a nuclear ballistic missile submarine.
344
00:30:57,196 --> 00:30:59,073
The Navy's pride and joy is yours.
345
00:30:59,699 --> 00:31:01,075
The Formidable.
346
00:31:01,409 --> 00:31:05,121
Make immediate preparations.
A 10-week patrol, give or take.
347
00:31:05,872 --> 00:31:09,250
Admiral,
I promised my wife not to sail again.
348
00:31:13,463 --> 00:31:14,672
Grandchamp,
349
00:31:14,839 --> 00:31:16,257
we're at alert level 6.
350
00:31:16,424 --> 00:31:18,760
Deterrence for now. No more, no less.
351
00:31:20,803 --> 00:31:23,389
But those submarines are my children.
352
00:31:24,390 --> 00:31:26,351
Only the best will do for them.
353
00:31:26,851 --> 00:31:28,311
Whatever a president says.
354
00:31:30,396 --> 00:31:32,482
Remember when I recruited you?
355
00:31:33,775 --> 00:31:36,236
I said that one day I'd be thanking you.
356
00:31:44,452 --> 00:31:46,037
At your command, admiral.
357
00:31:48,289 --> 00:31:49,207
D'Orsi,
358
00:31:49,374 --> 00:31:51,459
you take command of Titan.
359
00:31:52,961 --> 00:31:54,796
You have a problem with that?
360
00:31:56,548 --> 00:31:58,383
- At your command, admiral.
- Very good.
361
00:31:58,550 --> 00:32:01,886
You'll escort Formidable
until it goes stealth in blue water.
362
00:32:02,011 --> 00:32:03,930
Then await instructions.
363
00:32:23,116 --> 00:32:24,325
Conversation ended.
364
00:33:18,922 --> 00:33:20,840
A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT.
365
00:33:41,569 --> 00:33:42,612
At CIRA, we listen,
366
00:33:43,279 --> 00:33:45,698
we analyse and we interpret.
367
00:33:45,865 --> 00:33:47,951
We listen, we analyse and we interpret.
368
00:33:48,117 --> 00:33:49,619
After 60 days at sea?
369
00:33:50,537 --> 00:33:52,997
Don't you have a wife
to walk in the woods?
370
00:33:53,915 --> 00:33:54,832
Top secret.
371
00:33:54,958 --> 00:33:56,668
A wet noise.
372
00:33:56,834 --> 00:33:58,920
A feeling of mass.
373
00:33:59,087 --> 00:34:00,046
May I introduce...
374
00:34:00,630 --> 00:34:02,298
A wet noise.
375
00:34:02,465 --> 00:34:03,758
May I introduce
376
00:34:04,175 --> 00:34:05,051
my wife.
377
00:34:05,426 --> 00:34:07,470
- My wife!
- Beatrice.
378
00:34:07,595 --> 00:34:08,596
Hello.
379
00:34:10,473 --> 00:34:11,891
BEATRICE7.
380
00:34:13,685 --> 00:34:18,106
A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT.
381
00:34:24,487 --> 00:34:26,030
Change your password.
382
00:34:26,739 --> 00:34:27,657
Or your wife.
383
00:34:32,203 --> 00:34:33,663
"Drone F-15.
384
00:34:33,997 --> 00:34:36,332
"Analysis by Fourier Transform."
385
00:34:48,928 --> 00:34:50,096
"Fourier Transform."
386
00:34:50,221 --> 00:34:51,764
Harmonic Spectra.
387
00:34:52,807 --> 00:34:54,517
- It's a classic.
- Never heard of it.
388
00:34:54,684 --> 00:34:57,770
Not my field.
Ask my colleague who's in tomorrow.
389
00:34:58,104 --> 00:34:59,689
It's urgent, actually.
390
00:34:59,939 --> 00:35:02,317
- Virginie? Diane's in?
- Upstairs.
391
00:35:02,483 --> 00:35:05,153
- I'll go see. Maybe she'll know.
- Thanks.
392
00:35:19,083 --> 00:35:21,502
Was it you, looking for a book?
393
00:35:24,047 --> 00:35:26,007
Diane, the bookshop owner.
394
00:35:30,511 --> 00:35:32,347
But I can come back later.
395
00:35:33,097 --> 00:35:34,098
No...
396
00:35:34,265 --> 00:35:35,642
Sure, sorry, yes.
397
00:35:38,102 --> 00:35:39,854
The Maths book. That's me.
398
00:35:39,979 --> 00:35:42,398
- Harmonic Spectra?
- Yes.
399
00:35:42,565 --> 00:35:44,651
The database says we have it.
400
00:35:44,817 --> 00:35:46,778
But I can't find it right now.
401
00:35:49,614 --> 00:35:51,866
Can you come back tomorrow morning?
402
00:35:53,826 --> 00:35:55,620
At what time tonight?
403
00:36:03,002 --> 00:36:06,130
Say,
when is my meeting with that publisher?
404
00:36:10,802 --> 00:36:13,471
Sorry about the book.
In theory, I had it.
405
00:36:13,596 --> 00:36:14,931
Turns out, not.
406
00:36:16,182 --> 00:36:19,102
Why a book on spectral harmonies?
407
00:36:19,644 --> 00:36:21,229
To analyse a sound.
408
00:36:22,146 --> 00:36:23,523
You're a musician?
409
00:36:24,148 --> 00:36:27,485
- I should've guessed.
- No, not a musician, an AWA.
410
00:36:28,778 --> 00:36:29,696
Sorry...
411
00:36:30,947 --> 00:36:32,740
Acoustic Warfare Analyst.
412
00:36:34,200 --> 00:36:35,368
No kidding.
413
00:36:35,994 --> 00:36:38,288
In real terms, what is acoustic warfare?
414
00:36:38,454 --> 00:36:39,706
Is it dangerous?
415
00:36:40,081 --> 00:36:43,293
It's identification
of acoustic manifestations.
416
00:36:44,627 --> 00:36:45,837
Sound signals.
417
00:36:46,671 --> 00:36:47,672
Sounds.
418
00:36:47,839 --> 00:36:49,173
You have perfect pitch?
419
00:36:50,425 --> 00:36:52,051
Yes, but it's irrelevant.
420
00:36:52,427 --> 00:36:53,803
That's something else.
421
00:36:55,972 --> 00:36:57,015
Alright.
422
00:37:02,937 --> 00:37:03,897
Sorry.
423
00:37:06,691 --> 00:37:08,985
It's intrusive. We don't know each other.
424
00:37:09,110 --> 00:37:10,320
No problem.
425
00:37:11,279 --> 00:37:14,282
- My actual first name is Prairie.
- Sorry?
426
00:37:14,866 --> 00:37:18,786
My parents thought
it was a typically French name.
427
00:37:18,912 --> 00:37:22,040
In fact, it sounds weird.
So here I go by Diane.
428
00:37:22,207 --> 00:37:23,291
Prairie?
429
00:37:27,670 --> 00:37:28,588
Alright.
430
00:37:37,055 --> 00:37:38,473
Sorry, what did...
431
00:37:39,766 --> 00:37:40,767
I can't...
432
00:37:41,601 --> 00:37:42,685
hear a thing.
433
00:37:53,655 --> 00:37:56,074
The military is redeploying defence forces
434
00:37:56,241 --> 00:37:58,952
with the mobilisationof three infantry regiments.
435
00:37:59,118 --> 00:38:02,163
Two squadrons of fighter pilotsare on constant alert.
436
00:38:02,330 --> 00:38:05,959
A nuclear ballistic missile submarinewill soon leave port.
437
00:38:06,084 --> 00:38:09,087
Its departure from Brest is imminent
438
00:38:09,212 --> 00:38:11,005
and its route is top secret.
439
00:38:11,172 --> 00:38:14,300
Michael, can Europeassure its own defence?
440
00:38:14,467 --> 00:38:15,802
That's the big question.
441
00:38:15,969 --> 00:38:18,596
Many wonderif Finland is worth dying for.
442
00:38:18,763 --> 00:38:20,682
The President has made a decision.
443
00:38:20,848 --> 00:38:24,352
"It is not a questionof dying for Finland,
444
00:38:24,477 --> 00:38:26,604
"but saving the very idea of Europe,"
445
00:38:26,771 --> 00:38:29,691
he declared a few hours agoat the Brussels summit.
446
00:38:47,584 --> 00:38:49,627
So that's acoustic warfare.
447
00:40:38,653 --> 00:40:42,073
I'm trying to get my head around
you living in there.
448
00:40:43,950 --> 00:40:46,202
Stroke of luck, meeting me.
449
00:40:49,747 --> 00:40:52,375
Thank goodness
we couldn't find your Maths book.
450
00:40:54,627 --> 00:40:55,712
Hold on...
451
00:40:57,213 --> 00:40:59,591
You knew all along you didn't have it?
452
00:41:00,008 --> 00:41:01,301
You planned it.
453
00:41:02,093 --> 00:41:02,969
What?
454
00:41:03,136 --> 00:41:04,095
No.
455
00:41:05,179 --> 00:41:06,723
It was in my database.
456
00:41:09,058 --> 00:41:12,312
We never clear the database,
that's the problem.
457
00:41:17,275 --> 00:41:18,651
You don't believe me?
458
00:41:19,944 --> 00:41:22,739
We have a procedure
that deletes automatically.
459
00:41:24,240 --> 00:41:26,075
A procedure to delete what?
460
00:41:26,868 --> 00:41:28,119
Books?
461
00:41:29,704 --> 00:41:31,206
Dismantled submarines.
462
00:41:32,040 --> 00:41:34,584
They're deleted
from the operational database.
463
00:41:47,388 --> 00:41:49,474
But not from the physical archives.
464
00:42:46,197 --> 00:42:47,824
EX-SOVIET BLOC
465
00:43:31,826 --> 00:43:32,994
That's it.
466
00:43:46,007 --> 00:43:47,217
Paired double prop.
467
00:43:48,092 --> 00:43:50,511
That explains the four blades
and the transient.
468
00:43:53,223 --> 00:43:54,515
Timour III.
469
00:43:55,183 --> 00:43:56,476
The Soviet terror.
470
00:43:59,562 --> 00:44:01,356
The hell they scrapped it.
471
00:44:09,447 --> 00:44:11,157
You're out of your mind.
472
00:44:12,408 --> 00:44:13,284
Captain...
473
00:44:14,202 --> 00:44:15,245
Look!
474
00:44:16,079 --> 00:44:17,205
Your cellphone.
475
00:44:24,003 --> 00:44:25,380
You are under arrest.
476
00:44:26,130 --> 00:44:27,257
Check that file.
477
00:44:28,174 --> 00:44:28,925
Captain!
478
00:44:32,095 --> 00:44:34,055
The transient is not a drone.
479
00:44:35,056 --> 00:44:37,767
It's a Russian nuclear sub. Timour III.
480
00:44:37,892 --> 00:44:40,061
Four blades, the same transient.
481
00:44:40,186 --> 00:44:42,272
Identical acoustic signatures.
482
00:44:47,068 --> 00:44:49,862
Including the asymmetry
due to shaft wear.
483
00:44:52,407 --> 00:44:54,492
Decommissioned years ago, in theory.
484
00:44:54,659 --> 00:44:56,661
In fact stowed away by the Russians.
485
00:44:56,828 --> 00:44:59,873
Until deletion from our database
by the procedure.
486
00:45:00,331 --> 00:45:02,000
And years later, there it is.
487
00:45:02,458 --> 00:45:03,501
Untouched.
488
00:45:03,960 --> 00:45:05,670
Unclassified, incognito.
489
00:45:07,964 --> 00:45:09,048
Captain!
490
00:45:19,350 --> 00:45:20,310
Shit!
491
00:45:45,835 --> 00:45:47,670
Your analysis checks out.
492
00:45:48,630 --> 00:45:52,550
The Brits faced the same rogue situation,
same transient.
493
00:45:52,675 --> 00:45:55,595
Cross-referencing data
leads us to the Timour III.
494
00:45:56,346 --> 00:45:58,806
Which sheds a different light
on your conduct,
495
00:45:59,140 --> 00:46:01,768
even if it remains
technically reprehensible.
496
00:46:04,062 --> 00:46:06,814
After discussions with the Admiral,
497
00:46:08,566 --> 00:46:10,193
this goes no further.
498
00:46:10,985 --> 00:46:12,070
This time.
499
00:46:13,363 --> 00:46:14,781
It rankles to tell you,
500
00:46:14,948 --> 00:46:17,909
but you may end up
on a nuclear ballistic missile sub.
501
00:46:18,993 --> 00:46:21,412
Formidable's captain wants you aboard.
502
00:46:23,331 --> 00:46:25,458
Formidable's captain wants me?
503
00:46:27,168 --> 00:46:28,336
I don't know him.
504
00:46:28,461 --> 00:46:30,171
The new one, you do.
505
00:46:31,089 --> 00:46:32,173
Grandchamp.
506
00:46:35,134 --> 00:46:37,220
He threw a hissy fit to get you.
507
00:46:41,641 --> 00:46:44,102
Don't get over-excited.
There's a test first.
508
00:46:44,686 --> 00:46:46,604
The Admiral has the last word.
509
00:46:47,313 --> 00:46:49,357
Get into uniform. Training starts today.
510
00:46:50,483 --> 00:46:51,442
Yes, sir.
511
00:47:18,261 --> 00:47:21,097
Russian sonar, low frequency. Type Shark.
512
00:47:21,222 --> 00:47:22,307
Vessel?
513
00:47:22,432 --> 00:47:23,766
K-138.
514
00:47:23,933 --> 00:47:25,226
New generation.
515
00:47:27,103 --> 00:47:28,813
Plus five dolphins, two babies.
516
00:47:47,123 --> 00:47:47,957
Something there.
517
00:47:50,835 --> 00:47:51,878
Submarine.
518
00:47:53,588 --> 00:47:54,464
Nuclear propulsion.
519
00:47:54,589 --> 00:47:55,715
Attack submarine.
520
00:47:56,883 --> 00:47:57,884
Not American.
521
00:47:58,593 --> 00:47:59,636
Not British.
522
00:48:03,431 --> 00:48:04,766
It could be the Kiev.
523
00:48:06,559 --> 00:48:08,937
No, there's an egg-whisk tone.
524
00:48:16,319 --> 00:48:18,404
Nuclear ballistic missile submarine.
525
00:48:18,571 --> 00:48:19,739
SSBN.
526
00:48:21,032 --> 00:48:22,116
Before going stealth.
527
00:48:22,242 --> 00:48:25,495
If it had gone stealth,
you wouldn't hear it, Socks.
528
00:48:25,620 --> 00:48:27,956
Even the machine wouldn't detect it.
529
00:48:28,748 --> 00:48:29,624
Anyway...
530
00:48:30,124 --> 00:48:31,334
FYI, it's...
531
00:48:31,501 --> 00:48:32,502
Formidable.
532
00:48:33,211 --> 00:48:34,337
Really?
533
00:48:35,004 --> 00:48:36,256
Not Invincible?
534
00:48:37,215 --> 00:48:39,342
They're identical, constructed together.
535
00:48:39,509 --> 00:48:42,595
Check spectral analysis.
Formidable first.
536
00:48:43,012 --> 00:48:44,722
Then the other.
537
00:48:47,559 --> 00:48:49,185
You see any difference?
538
00:49:32,145 --> 00:49:35,481
Was Formidable's turbine remachined
due to damage?
539
00:49:42,155 --> 00:49:43,448
The dream team.
540
00:49:43,573 --> 00:49:44,991
- Ok, Socks?
- D'Orsi.
541
00:49:45,408 --> 00:49:46,910
Sorry, admiral, didn't see you.
542
00:49:47,952 --> 00:49:48,703
Well...
543
00:49:50,288 --> 00:49:52,790
Chanteraide, confirmed.
Boarding tomorrow, 4 am.
544
00:49:53,333 --> 00:49:54,292
Well played, son.
545
00:49:56,294 --> 00:49:58,504
- You did your medical?
- All good.
546
00:49:58,671 --> 00:50:00,340
Not on antidepressants?
547
00:50:01,174 --> 00:50:02,884
Shows up in your urine.
548
00:50:03,051 --> 00:50:04,344
The SSBN
549
00:50:04,469 --> 00:50:05,887
isn't the Love Boat.
550
00:50:06,804 --> 00:50:10,975
The mission is, ready to fire
in under an hour on presidential orders.
551
00:50:12,477 --> 00:50:14,896
You're the country's life insurance.
552
00:50:16,773 --> 00:50:17,857
Copy that.
553
00:50:18,233 --> 00:50:21,110
3,000 years of civilisation
did not bring peace.
554
00:50:21,736 --> 00:50:22,987
Only deterrence...
555
00:50:23,321 --> 00:50:25,448
Effective deterrence depends on
556
00:50:26,282 --> 00:50:27,617
sailors keeping quiet.
557
00:50:28,451 --> 00:50:30,745
"Diwel didrouz maro pa denn."
558
00:50:32,080 --> 00:50:33,081
What's that?
559
00:50:33,206 --> 00:50:34,582
The SSBN motto.
560
00:50:35,083 --> 00:50:36,125
Your new home.
561
00:50:37,502 --> 00:50:40,171
"Invisible and silent, I bring death."
562
00:50:42,423 --> 00:50:43,675
Good luck, son.
563
00:50:45,301 --> 00:50:46,594
Keep on the PIM.
564
00:51:56,706 --> 00:51:57,707
Captain.
565
00:51:58,041 --> 00:51:59,292
Titan, red company.
566
00:51:59,709 --> 00:52:00,793
Attention!
567
00:52:02,045 --> 00:52:03,171
Eyes front.
568
00:52:06,174 --> 00:52:08,968
Company mustered and correct.
At your command, sir.
569
00:52:10,553 --> 00:52:11,763
Welcome aboard.
570
00:52:42,335 --> 00:52:44,462
Formidable blue company, attention!
571
00:52:53,388 --> 00:52:54,264
XO,
572
00:52:54,931 --> 00:52:56,099
take over.
573
00:53:36,347 --> 00:53:37,599
XO, take over.
574
00:53:38,850 --> 00:53:39,851
At ease.
575
00:53:40,685 --> 00:53:41,853
Attention!
576
00:53:42,020 --> 00:53:44,814
Roll call. Respond present and board.
577
00:53:44,981 --> 00:53:46,149
- Abbad!
- Present.
578
00:53:46,316 --> 00:53:47,442
- Aboulker!
- Present.
579
00:54:02,498 --> 00:54:05,335
The doc found cannabis
in your urine sample.
580
00:54:11,174 --> 00:54:13,009
He declared you unfit to serve.
581
00:54:19,098 --> 00:54:20,808
I will not challenge it.
582
00:54:22,852 --> 00:54:26,481
I must be able to rely on each man
operating at 100%.
583
00:54:44,332 --> 00:54:46,584
Captain Grandchamp aboard!
584
00:57:02,262 --> 00:57:03,429
Stop! Gates closing.
585
00:57:03,555 --> 00:57:04,931
Fortress procedure!
586
00:57:08,935 --> 00:57:10,436
Loïc, give me a hand!
587
00:57:24,951 --> 00:57:26,160
Move!
588
00:57:27,120 --> 00:57:28,329
Coming through.
589
00:57:28,496 --> 00:57:31,124
- What's going on?
- Nuke R-30. Fired from Bering Sea.
590
00:57:55,064 --> 00:57:56,691
The Russians are moving!
591
00:57:57,150 --> 00:57:58,526
Keep the info coming.
592
00:57:59,068 --> 00:58:00,111
Faster!
593
00:58:01,529 --> 00:58:02,697
President's office.
594
00:58:05,992 --> 00:58:08,745
The President is at Jupiter Command.
595
00:58:08,870 --> 00:58:10,747
Upgrade to alert level 10.
596
00:58:11,414 --> 00:58:14,083
Tell Grandchamp to go stealth immediately.
597
00:58:16,711 --> 00:58:18,171
Keep the info coming!
598
00:58:19,130 --> 00:58:20,506
25 minutes left.
599
00:58:27,764 --> 00:58:29,015
FORTRESS PROCEDURE ACTIVATED
600
00:58:35,563 --> 00:58:37,565
Formidable at 6,000 m, opening.
601
00:58:37,732 --> 00:58:38,775
Copy.
602
00:58:39,317 --> 00:58:40,235
Very good.
603
00:58:40,401 --> 00:58:42,028
What's that trace, north?
604
00:58:43,488 --> 00:58:44,656
Nothing. The 15.
605
00:58:45,156 --> 00:58:46,407
Identify contact 11.
606
00:58:46,574 --> 00:58:48,201
We have 11, bearing 2-3-9.
607
00:58:49,160 --> 00:58:50,411
Echo, Foxtrot.
608
00:58:52,247 --> 00:58:54,040
Echo, X-ray.
609
00:58:55,416 --> 00:58:57,252
Formidable assuming stealth mode,
610
00:58:57,418 --> 00:59:00,004
thanks us for our company
and wishes us the best.
611
00:59:00,171 --> 00:59:03,132
Salute Formidable's formidability
and wish her well.
612
00:59:03,258 --> 00:59:04,259
Copy, captain.
613
00:59:04,425 --> 00:59:05,843
Plotting priority on 12.
614
00:59:05,969 --> 00:59:08,429
Mission accomplished.
No further instructions.
615
00:59:08,805 --> 00:59:10,807
If not on watch, stand down.
616
00:59:11,933 --> 00:59:13,142
Guys...
617
00:59:13,810 --> 00:59:16,104
Now or never for a workout or shower.
618
00:59:16,271 --> 00:59:17,355
Or even both.
619
00:59:17,855 --> 00:59:18,982
In the right order.
620
00:59:22,944 --> 00:59:25,154
Formidable, bearing 0-2-3. Losing her.
621
01:00:01,316 --> 01:00:04,027
NATO satellites confirm impact
on French territory.
622
01:00:04,152 --> 01:00:07,030
- Paris spoke to the US?
- They say it's 100% Russian.
623
01:00:07,155 --> 01:00:09,908
Coming from Russian waters
doesn't make it Russian.
624
01:00:10,074 --> 01:00:11,993
Russia signals it's not them.
625
01:00:12,118 --> 01:00:14,162
It's not like they'd admit it.
626
01:00:14,662 --> 01:00:18,166
Paris orders not to raise the alarm,
while impact can be avoided.
627
01:00:18,291 --> 01:00:20,793
By interception with a ballistic missile.
628
01:00:21,377 --> 01:00:23,004
They've tested that system?
629
01:00:23,504 --> 01:00:25,673
- No.
- Clay-pigeon shooting.
630
01:00:27,550 --> 01:00:29,010
I hate clay-pigeon shooting.
631
01:00:30,637 --> 01:00:34,432
Sir, our sub in the Bering Sea says
it recorded missile launch.
632
01:00:34,724 --> 01:00:37,727
- Launch vessel had a four-blade prop.
- Four blades?
633
01:00:39,145 --> 01:00:41,231
Timour III. Put it on that machine.
634
01:00:41,356 --> 01:00:43,900
I want its signature.
Where's CIRA and his ears?
635
01:00:44,025 --> 01:00:44,943
Not inside here.
636
01:00:45,068 --> 01:00:46,444
Fuck, we need him now!
637
01:00:46,569 --> 01:00:48,196
We have no one to listen?
638
01:00:48,363 --> 01:00:49,322
Admiral...
639
01:00:51,032 --> 01:00:52,283
Socks, what the hell?
640
01:00:52,408 --> 01:00:54,077
Isn't it spliff time?
641
01:00:54,702 --> 01:00:56,246
Grab a seat and listen in.
642
01:00:58,414 --> 01:00:59,374
Better and better.
643
01:01:01,000 --> 01:01:03,378
I'm sending sub and launch audio.
644
01:01:05,964 --> 01:01:06,881
Well?
645
01:01:07,006 --> 01:01:08,341
I have audio.
646
01:01:15,515 --> 01:01:16,975
Yes, that's Timour III.
647
01:01:18,351 --> 01:01:19,519
You're sure?
648
01:01:25,942 --> 01:01:28,570
- Grandchamp's in stealth mode?
- Affirmative.
649
01:01:29,779 --> 01:01:33,575
Transmit info to the Chief of Staff.
Russian launch confirmed.
650
01:01:37,078 --> 01:01:37,954
Here we go.
651
01:01:39,998 --> 01:01:41,040
Buckle up.
652
01:01:50,758 --> 01:01:52,176
Depth 500 m.
653
01:01:55,513 --> 01:01:57,682
Captain, clear ahead, bearing 1-5-3.
654
01:01:57,807 --> 01:02:00,476
Anti-tracking manoeuvres complete.
We're undetectable.
655
01:02:00,643 --> 01:02:01,769
Very good.
656
01:02:02,020 --> 01:02:03,438
Engine ahead 2.
657
01:02:03,605 --> 01:02:06,733
- Assume Patrol Quiet State.
- Ahead 2.
658
01:02:08,610 --> 01:02:11,279
All compartments,
assume Patrol Quiet State.
659
01:02:11,779 --> 01:02:13,281
Report to Control.
660
01:02:13,448 --> 01:02:16,201
- Machine room, copy.- Torpedo section, copy.
661
01:02:16,367 --> 01:02:18,828
Two incoming messages for CO and XO.
662
01:02:18,995 --> 01:02:21,122
Superencrypted messages.
663
01:02:29,130 --> 01:02:30,590
On my way for decryption.
664
01:02:30,757 --> 01:02:31,799
XO.
665
01:02:40,058 --> 01:02:40,975
Captain.
666
01:02:54,030 --> 01:02:55,531
IMMEDIATE LAUNCH ORDER
667
01:03:55,633 --> 01:03:56,759
J19.
668
01:04:02,307 --> 01:04:03,975
6ZFU.
669
01:04:09,022 --> 01:04:10,189
Authenticated.
670
01:04:13,735 --> 01:04:14,819
K08.
671
01:04:18,364 --> 01:04:20,116
AVY0.
672
01:04:20,617 --> 01:04:21,451
Authenticated.
673
01:04:38,176 --> 01:04:41,888
Initiating ballistic missile interception.
674
01:04:43,431 --> 01:04:45,391
Arming launch pad.
675
01:04:47,060 --> 01:04:49,062
Adjusting launch azimuth.
676
01:04:52,148 --> 01:04:53,858
I have the R-30 recording.
677
01:05:00,657 --> 01:05:02,617
Interceptor ready for launch.
678
01:05:02,909 --> 01:05:03,952
Ten...
679
01:05:04,077 --> 01:05:05,119
Nine...
680
01:05:05,286 --> 01:05:06,246
Eight...
681
01:05:06,412 --> 01:05:07,497
Seven...
682
01:05:07,789 --> 01:05:08,873
Six...
683
01:05:08,998 --> 01:05:10,083
Five...
684
01:05:10,500 --> 01:05:13,378
- Four...
- Something's off with the R-30 launch.
685
01:05:14,003 --> 01:05:14,837
One...
686
01:05:15,004 --> 01:05:16,381
Interceptor launched.
687
01:05:20,468 --> 01:05:22,136
Target at 150 km.
688
01:05:28,726 --> 01:05:29,769
100 km.
689
01:05:34,065 --> 01:05:35,275
50 km.
690
01:05:39,737 --> 01:05:40,613
20 km.
691
01:05:41,239 --> 01:05:44,325
Interceptor and missile intersect in...
692
01:05:44,492 --> 01:05:46,536
Ten... Nine...
693
01:05:46,703 --> 01:05:47,620
Eight...
694
01:05:47,954 --> 01:05:49,372
Seven... Six...
695
01:05:50,123 --> 01:05:51,958
Five... Four...
696
01:05:52,375 --> 01:05:53,626
Three... Two...
697
01:05:54,460 --> 01:05:55,295
One...
698
01:05:57,922 --> 01:06:01,134
R-30 missile destruction failed.
699
01:06:02,427 --> 01:06:03,469
Mission failed.
700
01:06:05,680 --> 01:06:06,973
Estimated impact zone?
701
01:06:07,098 --> 01:06:09,100
Update the scenario. Let's go!
702
01:06:10,018 --> 01:06:11,811
- Admiral, an anomaly.
- What?
703
01:06:12,186 --> 01:06:14,230
- There's a...
- Spit it out!
704
01:06:14,522 --> 01:06:16,983
Missile first-stage separation is off.
705
01:06:17,150 --> 01:06:18,484
- The booster should...
- Chanteraide!
706
01:06:18,610 --> 01:06:20,153
Too late.
707
01:06:20,570 --> 01:06:21,404
Admiral, I...
708
01:06:21,905 --> 01:06:24,198
I've heard R-30 launches.
This is not one.
709
01:06:25,325 --> 01:06:26,826
Not with a payload, at least.
710
01:06:26,951 --> 01:06:28,077
Who let him in?
711
01:06:28,453 --> 01:06:29,537
Check the spectral.
712
01:06:29,662 --> 01:06:30,872
Is he high?
713
01:06:31,039 --> 01:06:32,665
Please, just take a look.
714
01:06:32,790 --> 01:06:34,083
Cut the crap here!
715
01:06:35,043 --> 01:06:36,628
Go and listen!
716
01:06:46,721 --> 01:06:47,639
Well?
717
01:06:47,764 --> 01:06:48,973
He's right.
718
01:06:49,891 --> 01:06:51,601
Weight-resistance ratio is off.
719
01:06:51,976 --> 01:06:54,687
- The issue's the weight.
- Too heavy or light?
720
01:06:54,812 --> 01:06:56,481
Too light. 20%.
721
01:06:57,523 --> 01:06:58,650
No nuclear warhead?
722
01:07:10,954 --> 01:07:13,122
Yes. That explains the ratio.
723
01:07:14,082 --> 01:07:16,292
Come on. You too, Socks.
724
01:07:39,607 --> 01:07:42,652
Get me the Chief of Staff
at Jupiter Command.
725
01:07:48,283 --> 01:07:50,076
Admiral, can you hold?
726
01:07:50,243 --> 01:07:52,495
No, get a message to him. It's urgent!
727
01:08:00,962 --> 01:08:03,423
Suspend communications.
Incoming and outgoing.
728
01:08:03,548 --> 01:08:04,507
Yes, sir.
729
01:08:06,217 --> 01:08:08,636
Control to Radio, comms suspended.
730
01:08:09,637 --> 01:08:10,680
Do not copy.
731
01:08:16,644 --> 01:08:18,104
This is the captain.
732
01:08:19,522 --> 01:08:22,233
A major attack is ongoingon French territory.
733
01:08:23,359 --> 01:08:24,903
Our orders have changed.
734
01:08:25,028 --> 01:08:28,239
The President has ordered me
to effect a counterstrike.
735
01:08:29,073 --> 01:08:32,660
I authenticated the orderwith the executive officer.
736
01:08:33,661 --> 01:08:34,829
XO, here.
737
01:08:34,954 --> 01:08:38,208
I confirm authentication
of the President's orders.
738
01:08:41,836 --> 01:08:42,670
Admiral?
739
01:08:42,837 --> 01:08:46,174
General, a submarine
heard the R-30 launch in the Bering.
740
01:08:46,674 --> 01:08:49,469
My analysts assert
nuclear payload is absent.
741
01:08:51,846 --> 01:08:53,765
I repeat. The missile is empty.
742
01:08:53,932 --> 01:08:56,142
You vouch for your analysts?
743
01:08:56,559 --> 01:08:57,435
Yes.
744
01:08:57,560 --> 01:08:58,645
Three hypotheses...
745
01:08:58,811 --> 01:09:01,231
- General, Washington calling!- I'll take it.
746
01:09:01,397 --> 01:09:04,609
- General!
- Sorry, admiral, the Secretary of State.
747
01:09:05,944 --> 01:09:07,111
Shit!
748
01:09:07,528 --> 01:09:10,657
Why would the Russians
fire an empty missile?
749
01:09:10,782 --> 01:09:13,451
A counterstrike is inevitable.
It's absurd!
750
01:09:19,165 --> 01:09:20,833
- General?
- Equation's changed.
751
01:09:20,959 --> 01:09:22,544
According to the Americans,
752
01:09:22,669 --> 01:09:25,755
Two years ago, funds were wiredto an ex-Russian admiral,
753
01:09:25,922 --> 01:09:28,716
formerly in command of the Pacific fleet.120 million euros.
754
01:09:28,883 --> 01:09:30,843
The going rate for a submarine?
755
01:09:31,719 --> 01:09:33,846
For a scrapped Timour III, sure.
756
01:09:34,013 --> 01:09:37,850
Via various offshore accounts,the money came from Al-Jadida.
757
01:09:37,976 --> 01:09:39,727
The US forgot to mention it.
758
01:09:39,894 --> 01:09:42,981
- The Timour III is in jihadist hands?
- Looks that way.
759
01:09:43,106 --> 01:09:45,608
That's why there's no nuclear payload.
760
01:09:46,234 --> 01:09:47,902
And we have riposted.
761
01:09:49,821 --> 01:09:51,823
They're triggering nuclear war.
762
01:09:56,995 --> 01:09:57,912
Very smart.
763
01:09:58,079 --> 01:09:59,414
I'll get back to you.
764
01:10:06,170 --> 01:10:07,672
The perfect trap.
765
01:10:09,007 --> 01:10:11,843
Down to the Timour III
buzzing you in Syria.
766
01:10:12,010 --> 01:10:14,804
To be sure
we'd peg the launch on the Russians.
767
01:10:15,430 --> 01:10:17,557
It was all so we'd reclassify it?
768
01:10:22,520 --> 01:10:23,563
General?
769
01:10:23,730 --> 01:10:26,566
I'm with the President. Cancel the strike.
770
01:10:30,820 --> 01:10:33,907
The Navy has procedures
that we respect unfortunately.
771
01:10:34,073 --> 01:10:37,410
But there is no procedure
for recalling an SSBN strike.
772
01:10:38,203 --> 01:10:39,746
It's the principle of deterrence.
773
01:10:39,913 --> 01:10:42,707
I know that.Try to contact the submarine captain.
774
01:10:43,708 --> 01:10:45,668
From reception of the strike order,
775
01:10:45,835 --> 01:10:48,671
the sub's captain
must consider anyone who intervenes
776
01:10:48,838 --> 01:10:51,132
as potentially working for the enemy.
777
01:10:51,591 --> 01:10:54,886
Nobody can prevent Grandchamp
from launching that missile.
778
01:10:55,386 --> 01:10:56,721
Not me, not you.
779
01:10:57,513 --> 01:10:58,765
Not even the President.
780
01:11:00,683 --> 01:11:03,269
Our only optionis to neutralise the captain.
781
01:11:06,814 --> 01:11:08,900
General, I am under your command
782
01:11:09,067 --> 01:11:10,777
but I cannot do what I cannot do.
783
01:11:10,944 --> 01:11:12,904
How long before Grandchamp launches?
784
01:11:13,029 --> 01:11:14,489
Less than one hour.
785
01:11:14,781 --> 01:11:16,616
It's that or apocalypse.
786
01:11:18,535 --> 01:11:21,955
From now on, our sole priority
is this strategic strike.
787
01:11:22,789 --> 01:11:26,084
It's a turning-point in history.We have all trained
788
01:11:26,209 --> 01:11:27,877
for this situation.
789
01:11:28,127 --> 01:11:29,379
The time has come
790
01:11:29,504 --> 01:11:31,631
to do our duty. Your duty.
791
01:11:31,965 --> 01:11:34,175
Formidable, blue company,
792
01:11:35,760 --> 01:11:38,054
I'm relying on you. Over and out.
793
01:11:40,390 --> 01:11:44,018
I spent my life
teaching kids to respect the procedure.
794
01:11:44,519 --> 01:11:47,397
To keep the country safe,
trust the system.
795
01:11:49,732 --> 01:11:51,317
Now I neutralise those kids?
796
01:11:51,442 --> 01:11:52,610
Action stations!
797
01:11:54,988 --> 01:11:56,906
You're head of our nuclear force.
798
01:11:58,366 --> 01:11:59,701
Grandchamp will listen.
799
01:11:59,826 --> 01:12:03,872
If we abandon procedure,
our deterrence will be discredited.
800
01:12:04,330 --> 01:12:06,082
Grandchamp cannot obey me.
801
01:12:06,207 --> 01:12:07,667
I could be manipulated.
802
01:12:07,792 --> 01:12:10,003
It's why there's the procedure.
803
01:12:10,169 --> 01:12:12,380
Admiral, you say it year after year.
804
01:12:12,505 --> 01:12:13,798
It's drilled into us.
805
01:12:13,923 --> 01:12:16,718
"If it happens,
there'll be doubts and decoys.
806
01:12:17,468 --> 01:12:19,470
"And men demanding we recall..."
807
01:12:19,596 --> 01:12:22,181
Hundreds of millions of lives
are at risk!
808
01:12:22,307 --> 01:12:23,600
- Don't crack!
- Cut it out!
809
01:12:24,475 --> 01:12:25,977
You think I don't know?
810
01:12:26,102 --> 01:12:28,646
Formidable's gone stealth.
We've no idea where.
811
01:12:28,813 --> 01:12:32,108
It just went stealth.
It can't be far from Titan.
812
01:12:32,233 --> 01:12:34,277
No sonar can detect it.
813
01:12:34,444 --> 01:12:35,737
What do you suggest?
814
01:12:44,787 --> 01:12:45,747
It's now, admiral.
815
01:12:45,914 --> 01:12:47,040
No, admiral.
816
01:13:23,076 --> 01:13:26,037
Couldn't you wear normal shoes
on a day like this?
817
01:13:29,999 --> 01:13:31,251
Base was out of them?
818
01:13:34,379 --> 01:13:35,713
Going to the dogs.
819
01:13:37,257 --> 01:13:39,384
Not surprising coming from you.
820
01:13:40,218 --> 01:13:43,096
Didn't you spend three months
in a sub in your socks?
821
01:13:46,641 --> 01:13:48,768
You certainly earned your nickname.
822
01:13:49,936 --> 01:13:52,105
Nice. What goes around comes around.
823
01:13:54,399 --> 01:13:56,025
Admiral, this is CIRA.
824
01:13:56,484 --> 01:13:58,528
R-30 impact in the Compiègne forest.
825
01:13:59,028 --> 01:14:00,446
No damage reported.
826
01:14:00,613 --> 01:14:02,115
No nuclear warhead.
827
01:15:06,804 --> 01:15:09,474
Admiral, to what do I owe the honour?
828
01:15:10,016 --> 01:15:12,435
To all hands, this is Alfost!
829
01:15:12,977 --> 01:15:14,562
We fell into a trap.
830
01:15:14,938 --> 01:15:18,191
Formidable was ordered
to fire a nuclear missile at Russia.
831
01:15:18,691 --> 01:15:21,319
If the missile is launched,
the Russians counter.
832
01:15:21,486 --> 01:15:22,987
I'll let you join the dots.
833
01:15:24,280 --> 01:15:27,992
What I'm about to say
is hard to take in, and harder to say.
834
01:15:28,785 --> 01:15:31,538
Our priority
is to stop Grandchamp launching.
835
01:15:32,455 --> 01:15:33,998
By all means necessary.
836
01:15:35,291 --> 01:15:37,418
This defies procedure, why trust you?
837
01:15:55,478 --> 01:15:56,980
Your Captain speaking.
838
01:15:58,940 --> 01:16:00,358
Action stations!
839
01:16:01,150 --> 01:16:02,443
In position.
840
01:16:04,571 --> 01:16:06,739
Formidable's last known position?
841
01:16:07,282 --> 01:16:08,992
They went stealth in sector 7.
842
01:16:09,158 --> 01:16:10,159
Sector 7?
843
01:16:13,162 --> 01:16:14,914
In his shoes, where'd you go?
844
01:16:15,081 --> 01:16:16,624
Grandchamp is pure reason.
845
01:16:16,749 --> 01:16:18,543
He calculates for optimal outcomes.
846
01:16:18,710 --> 01:16:20,211
Optimal in this case?
847
01:16:20,378 --> 01:16:22,922
First up, whatever saves lives.
848
01:16:23,089 --> 01:16:24,966
Saves lives? Meaning?
849
01:16:28,761 --> 01:16:30,346
With nuclear missiles,
850
01:16:30,638 --> 01:16:34,100
to avoid collateral damage
you reset position at launch?
851
01:16:35,268 --> 01:16:37,020
It's not protocol but...
852
01:16:38,479 --> 01:16:42,191
To keep the hit clean,
it's best to fix position before launch.
853
01:16:43,109 --> 01:16:44,027
He'll do that.
854
01:16:44,152 --> 01:16:45,194
For sure.
855
01:16:46,863 --> 01:16:48,448
But he can't surface.
856
01:16:50,450 --> 01:16:51,910
He needs a magic point.
857
01:16:52,076 --> 01:16:53,870
Bring up nearby magic points.
858
01:16:54,037 --> 01:16:56,748
- Magic points?
- True, we don't have them.
859
01:16:57,081 --> 01:16:58,124
Only SSNBs do.
860
01:16:59,459 --> 01:17:01,544
I commanded an SSNB. I need to remember.
861
01:17:01,711 --> 01:17:02,795
Sector 7.
862
01:17:02,962 --> 01:17:04,714
Sector 8, two of them.
863
01:17:04,881 --> 01:17:06,007
Mapped peaks.
864
01:17:06,132 --> 01:17:08,051
Calypso here and Circe here.
865
01:17:08,176 --> 01:17:09,344
ETA?
866
01:17:10,887 --> 01:17:12,639
Calypso, for him, ten minutes.
867
01:17:13,806 --> 01:17:14,933
For us, 13.
868
01:17:15,099 --> 01:17:16,935
- Too late.
- Circe...
869
01:17:17,852 --> 01:17:19,687
We arrive pretty much simultaneously.
870
01:17:19,854 --> 01:17:21,481
We need him to go for Circe.
871
01:17:21,940 --> 01:17:23,191
Circe.
872
01:17:25,485 --> 01:17:27,237
- Chops...
- Admiral?
873
01:17:28,071 --> 01:17:30,907
Transmit to base
to send two aircraft over Calypso.
874
01:17:31,074 --> 01:17:34,285
They cover the sea
with sonobuoys and crank it up.
875
01:17:34,410 --> 01:17:36,246
See if the octopuses like AC/DC.
876
01:17:36,371 --> 01:17:37,288
Yes, sir.
877
01:17:37,580 --> 01:17:39,958
Transmitting code 5, confirmed Alfost.
878
01:17:45,129 --> 01:17:47,006
Grandchamp winds up in a moshpit
879
01:17:47,757 --> 01:17:49,801
and has to swing over to Circe.
880
01:17:50,843 --> 01:17:52,595
XO, take us to Circe.
881
01:17:52,762 --> 01:17:53,805
Romeo.
882
01:17:54,097 --> 01:17:55,515
Plotter, bearing to Circe?
883
01:17:57,058 --> 01:17:57,934
Alpha.
884
01:17:58,059 --> 01:17:59,394
2-3-2.
885
01:18:02,146 --> 01:18:04,566
CALYPSO MAGIC POINT
47°N 8°W
886
01:18:23,501 --> 01:18:24,335
Analysis?
887
01:18:24,502 --> 01:18:26,421
Sonobuoys. Type Dicasse.
888
01:18:26,588 --> 01:18:27,797
Lots of them.
889
01:18:27,964 --> 01:18:30,133
Dicasse, that's our Navy. What the hell!
890
01:18:30,675 --> 01:18:32,051
It's weird.
891
01:18:32,218 --> 01:18:33,887
It's gotta be Alfost.
892
01:18:34,470 --> 01:18:35,680
Captain?
893
01:18:37,265 --> 01:18:39,392
Distance from Magic Point 2?
894
01:18:39,517 --> 01:18:41,269
Circe, 6,000 m at 2-8-4.
895
01:18:42,186 --> 01:18:43,897
Captain takes the boat.
896
01:18:44,022 --> 01:18:46,024
Set course 2-8-4. Ahead 5.
897
01:18:46,441 --> 01:18:49,110
Captain, someone's messing with us.
898
01:18:49,235 --> 01:18:52,447
Maybe we should fire with less precision.
Time's short.
899
01:18:53,364 --> 01:18:55,241
No, we continue the sequence.
900
01:19:00,496 --> 01:19:02,624
- I'll be in position.
- Very good.
901
01:19:08,880 --> 01:19:11,257
Missile room. Running checks.
902
01:19:29,692 --> 01:19:31,361
Magic point 2,500 m.
903
01:19:35,823 --> 01:19:37,534
Why no insignia?
904
01:19:39,160 --> 01:19:41,371
Don't you want to die looking good?
905
01:19:44,374 --> 01:19:47,210
What's this eyesore? You need comfort?
906
01:19:47,377 --> 01:19:48,878
You're ballet dancers?
907
01:19:53,550 --> 01:19:56,135
If the computer's bust,
why isn't it replaced?
908
01:19:56,302 --> 01:19:57,887
Because this is France.
909
01:20:00,598 --> 01:20:02,058
Only one works.
910
01:20:02,183 --> 01:20:04,394
Arriving at Circe. Let's reset now.
911
01:20:04,519 --> 01:20:06,980
- Chops, take over.
- Yes, sir.
912
01:20:09,816 --> 01:20:11,317
Stand by to reset.
913
01:20:11,859 --> 01:20:13,111
Ready.
914
01:20:14,070 --> 01:20:15,405
Reset.
915
01:20:26,416 --> 01:20:27,542
Reset complete.
916
01:20:27,709 --> 01:20:29,586
Position margin of error, 100 m.
917
01:20:29,752 --> 01:20:31,296
Optimal margin reached.
918
01:20:31,421 --> 01:20:34,924
Attain launch depth.
When we're there, we fire the missile.
919
01:20:38,845 --> 01:20:40,430
Waking missile.
920
01:20:42,765 --> 01:20:45,768
Magic point 1,000 m. Entering reset zone.
921
01:20:45,894 --> 01:20:47,937
At this distance,
try the underwater phone.
922
01:20:48,062 --> 01:20:49,272
Wait!
923
01:20:50,315 --> 01:20:53,985
Do that and it's simple.
They'll hear and locate us.
924
01:20:54,110 --> 01:20:56,863
Either they answer or they apply protocol
925
01:20:56,988 --> 01:20:58,615
and torpedo us.
926
01:20:58,740 --> 01:21:00,283
Stand by to engage.
927
01:21:01,576 --> 01:21:03,203
Heuristic, as methods go.
928
01:21:03,912 --> 01:21:05,038
Quit the philosophy.
929
01:21:06,080 --> 01:21:07,457
Yes, sir.
930
01:21:08,666 --> 01:21:10,001
But it's Grandchamp.
931
01:21:11,794 --> 01:21:14,339
- Torpedo, prepare to fire.
- Copy.
932
01:21:16,758 --> 01:21:18,676
Tubes one to four ready.
933
01:21:19,594 --> 01:21:21,095
Transmitting by TUUM.
934
01:21:21,262 --> 01:21:22,263
Copy that. TUUM.
935
01:21:22,430 --> 01:21:24,974
As soon as you hear a sound,
give the alert.
936
01:21:25,099 --> 01:21:26,059
Copy.
937
01:21:41,824 --> 01:21:44,160
I have three frequencies, no bearing.
938
01:21:44,327 --> 01:21:46,162
- Check the lawn.
- Marked frequencies?
939
01:21:46,287 --> 01:21:48,498
Yes. Possible submarine.
940
01:21:48,665 --> 01:21:49,916
Watch out, poss-sub!
941
01:21:53,628 --> 01:21:55,505
Control, get me the XO.
942
01:21:56,381 --> 01:21:59,425
XO, get back here to Control.
Poss-sub contact.
943
01:21:59,717 --> 01:22:01,052
Copy that.
944
01:22:01,970 --> 01:22:03,346
Examine each trace.
945
01:22:11,896 --> 01:22:12,897
TUUM!
946
01:22:17,151 --> 01:22:18,861
The poss-sub. Plot it.
947
01:22:19,028 --> 01:22:20,947
Bearing on TUUM? Cross-check.
948
01:22:21,114 --> 01:22:22,865
- 0-2-8.
- Bearing 0-2-8!
949
01:22:23,032 --> 01:22:24,993
- 1,000 m.
- Torpedo standing by.
950
01:22:25,118 --> 01:22:27,245
Bravo Charlie 3.
951
01:22:27,662 --> 01:22:29,581
This is Zulu Delta 4.
952
01:22:29,706 --> 01:22:31,165
Do you copy?
953
01:22:31,332 --> 01:22:33,835
Zulu Delta 4, that's Titan. We take it.
954
01:22:34,002 --> 01:22:36,921
Captain, we have orders to launch.
There are rules.
955
01:22:37,046 --> 01:22:39,632
- No TUUM.
- It's D'Orsi. My men!
956
01:22:41,676 --> 01:22:43,678
Why's he want us to transmit?
957
01:22:45,138 --> 01:22:47,432
- To detect us.
- D'Orsi wouldn't do that.
958
01:22:47,599 --> 01:22:49,684
Why did they surface earlier?
959
01:22:50,143 --> 01:22:51,644
Someone boarded. Who?
960
01:22:51,769 --> 01:22:53,438
This is Zulu Delta 4.
961
01:22:54,230 --> 01:22:55,023
Do you copy?
962
01:23:00,737 --> 01:23:01,988
Do you copy?
963
01:23:04,365 --> 01:23:06,784
The President's order is irrevocable.
964
01:23:08,161 --> 01:23:09,746
This is Zulu Delta 4.
965
01:23:37,232 --> 01:23:38,524
Deactivate TUUM.
966
01:23:44,489 --> 01:23:46,115
Captain to crew!
967
01:23:46,658 --> 01:23:48,409
We continue launch procedure.
968
01:23:51,579 --> 01:23:53,373
200 m from launch depth.
969
01:24:04,717 --> 01:24:06,719
In any case, it's impossible.
970
01:24:08,930 --> 01:24:11,099
Formidable, stealth, Grandchamp.
971
01:24:12,892 --> 01:24:14,143
Three lemons.
972
01:24:28,992 --> 01:24:31,286
Slightly stronger background noise.
973
01:24:32,412 --> 01:24:34,163
No engine information.
974
01:24:35,331 --> 01:24:37,250
No information is information.
975
01:25:22,378 --> 01:25:23,421
It's him.
976
01:25:25,381 --> 01:25:26,633
Bearing 2-3-9.
977
01:25:28,760 --> 01:25:31,638
- Formidable at 2-3-9.
- Maximum distance 1,200 m.
978
01:25:31,804 --> 01:25:34,474
At that distance, he heard our call.
979
01:25:35,141 --> 01:25:36,267
He's ready to launch.
980
01:25:37,185 --> 01:25:40,104
We have no choice but to engage first.
981
01:25:42,857 --> 01:25:44,067
Hold on, I...
982
01:25:45,360 --> 01:25:46,402
I've lost him.
983
01:25:46,569 --> 01:25:47,528
Shit!
984
01:25:55,870 --> 01:25:57,288
Find him, Chanteraide.
985
01:25:57,664 --> 01:25:59,541
Time's burning up. Let's go!
986
01:26:02,293 --> 01:26:03,628
Come on, Chanteraide.
987
01:26:04,087 --> 01:26:06,005
Death's only beauty is victory.
988
01:26:06,214 --> 01:26:07,590
We must engage.
989
01:26:08,591 --> 01:26:10,009
We must engage!
990
01:26:11,177 --> 01:26:12,512
I'm trying.
991
01:26:14,806 --> 01:26:16,057
We must engage.
992
01:26:18,268 --> 01:26:19,686
I can't do it.
993
01:26:20,812 --> 01:26:22,230
Son, come back here.
994
01:26:23,690 --> 01:26:25,775
Get the other AWA. Stay focused.
995
01:26:25,942 --> 01:26:27,569
- They're our brothers.
- No!
996
01:26:27,694 --> 01:26:29,696
They're sailors with orders to launch.
997
01:26:29,862 --> 01:26:32,740
Come on, we have them.
They're right there.
998
01:26:35,243 --> 01:26:36,286
Come on.
999
01:26:39,914 --> 01:26:41,082
Control,
1000
01:26:41,207 --> 01:26:43,585
prep torpedo tube for underwater vehicle.
1001
01:26:44,085 --> 01:26:46,337
- What for?
- To talk to Grandchamp.
1002
01:26:46,880 --> 01:26:49,132
You knock in Morse, he lets you in?
1003
01:26:49,257 --> 01:26:51,134
Your options, besides firing?
1004
01:26:51,301 --> 01:26:52,802
The pressure's too extreme.
1005
01:26:52,969 --> 01:26:55,013
Titan submariners love pressure.
1006
01:26:55,179 --> 01:26:56,890
Bullshit! This is real life!
1007
01:26:57,056 --> 01:26:59,225
With that logic in Syria, we'd be dead.
1008
01:27:00,059 --> 01:27:01,477
I know what I'm doing.
1009
01:27:03,187 --> 01:27:04,856
Take care of Titan.
1010
01:27:05,440 --> 01:27:06,941
They're my children, too.
1011
01:27:14,699 --> 01:27:15,825
D'Orsi.
1012
01:27:18,536 --> 01:27:19,662
Good luck.
1013
01:27:26,878 --> 01:27:27,795
Track him.
1014
01:27:27,962 --> 01:27:29,297
Stay focused. Come on!
1015
01:27:31,299 --> 01:27:34,928
Delta section, prep vehicle.
No questions asked.
1016
01:28:37,407 --> 01:28:38,366
Last chance.
1017
01:29:08,688 --> 01:29:11,274
Very strange noise, bearing 0-1-5.
1018
01:29:11,441 --> 01:29:13,276
Like a propeller with flippers.
1019
01:29:16,404 --> 01:29:17,655
A combat swimmer.
1020
01:29:17,989 --> 01:29:21,409
Clearly, Titan is hostile
and its manoeuvres are offensive.
1021
01:29:21,534 --> 01:29:22,827
We must engage.
1022
01:29:24,579 --> 01:29:25,580
Captain?
1023
01:29:36,382 --> 01:29:37,467
Torpedoes ready.
1024
01:29:38,551 --> 01:29:40,553
Standing by to engage, captain.
1025
01:29:44,140 --> 01:29:45,183
Engage Titan!
1026
01:30:33,273 --> 01:30:34,566
Fire!
1027
01:30:34,857 --> 01:30:36,067
Delta section!
1028
01:30:37,402 --> 01:30:39,445
Fire in Delta section!
1029
01:30:41,155 --> 01:30:42,865
Masks on!
1030
01:31:05,805 --> 01:31:07,807
Admiral, hull's intact.
1031
01:31:08,266 --> 01:31:10,768
We're watertight
but fire in Delta section.
1032
01:31:10,935 --> 01:31:12,687
Send more men to Delta.
1033
01:31:13,021 --> 01:31:15,356
- We've lost Formidable.
- White noise.
1034
01:31:15,523 --> 01:31:16,858
Need a fixed position!
1035
01:31:19,193 --> 01:31:20,236
Where's D'Orsi?
1036
01:32:03,488 --> 01:32:05,657
Only your ears can save us.
1037
01:32:25,718 --> 01:32:27,053
I trust you.
1038
01:32:33,393 --> 01:32:35,603
Chanteraide! Breathe!
1039
01:32:58,001 --> 01:32:59,168
Inserting splice.
1040
01:32:59,335 --> 01:33:00,295
All clear?
1041
01:33:00,461 --> 01:33:01,462
Standing by.
1042
01:33:01,880 --> 01:33:03,006
Very good.
1043
01:33:14,767 --> 01:33:15,768
Weapons officer?
1044
01:33:15,935 --> 01:33:17,395
When you're ready, sir.
1045
01:33:19,188 --> 01:33:20,815
Control, this is XO.
1046
01:33:20,982 --> 01:33:22,942
Ready to enter President's code.
1047
01:33:23,109 --> 01:33:23,985
Copy that.
1048
01:33:24,694 --> 01:33:25,612
Captain,
1049
01:33:25,737 --> 01:33:26,988
when you're ready.
1050
01:33:58,394 --> 01:34:00,688
Countdown to enter President's code.
1051
01:34:08,238 --> 01:34:09,948
Ten... Nine...
1052
01:34:18,456 --> 01:34:20,166
Enter President's code.
1053
01:34:24,712 --> 01:34:25,880
Code confirmed.
1054
01:34:27,549 --> 01:34:28,925
Code confirmed.
1055
01:35:08,631 --> 01:35:09,465
Three minutes!
1056
01:35:09,632 --> 01:35:10,508
Let's go.
1057
01:35:16,055 --> 01:35:17,015
Silence!
1058
01:35:24,689 --> 01:35:27,025
Missile alignment underway.
Maintain course.
1059
01:35:27,525 --> 01:35:29,986
- I repeat, maintain course.
- Copy.
1060
01:35:30,111 --> 01:35:31,362
Helm is at 2-7-0.
1061
01:35:31,529 --> 01:35:32,739
Open missile door!
1062
01:35:33,072 --> 01:35:34,032
Copy.
1063
01:35:58,097 --> 01:35:59,349
Torpedo.
1064
01:36:02,769 --> 01:36:03,686
Torpedo alert!
1065
01:36:06,606 --> 01:36:08,858
Fired by Titan. Captain, break away.
1066
01:36:09,525 --> 01:36:11,611
Negative. Alignment underway.
1067
01:36:12,695 --> 01:36:14,530
- How long to launch?
- 160 secs!
1068
01:36:15,198 --> 01:36:17,617
- How long to torpedo impact?
- 120 secs.
1069
01:36:17,784 --> 01:36:20,286
- Torpedo is wire-guided.
- We must break away.
1070
01:36:22,622 --> 01:36:24,541
Let's make that wire snap. Torpedo!
1071
01:36:24,958 --> 01:36:26,376
Engage Titan!
1072
01:36:26,793 --> 01:36:28,628
Urgent launch, tube 2!
1073
01:36:28,753 --> 01:36:29,587
Bearing 0-5-9!
1074
01:36:29,712 --> 01:36:30,672
TORPEDO FIRED
1075
01:36:35,009 --> 01:36:38,179
Torpedo alert!
Headed straight for us, 900 m!
1076
01:36:42,308 --> 01:36:43,351
Quiet.
1077
01:36:43,643 --> 01:36:44,769
Quiet!
1078
01:36:44,978 --> 01:36:45,895
We expected it.
1079
01:36:46,271 --> 01:36:48,773
- We must break away.
- It's what he wants.
1080
01:36:48,898 --> 01:36:50,525
To snap the wire. I stay put.
1081
01:36:51,609 --> 01:36:52,902
Maintain course.
1082
01:36:53,736 --> 01:36:54,696
Go on, back off!
1083
01:36:54,821 --> 01:36:56,573
Snap your fucking wire!
1084
01:36:56,698 --> 01:36:58,950
Captain, Titan is not breaking away.
1085
01:36:59,492 --> 01:37:00,743
Torpedo, 700 m.
1086
01:37:00,910 --> 01:37:02,620
- 700 m!
- Accelerating on audio.
1087
01:37:03,580 --> 01:37:05,456
Veer right. Dive!
1088
01:37:06,624 --> 01:37:07,500
Chops!
1089
01:37:07,959 --> 01:37:09,377
Veer right! Dive!
1090
01:37:10,211 --> 01:37:11,546
Chops, what the hell!
1091
01:37:13,047 --> 01:37:14,632
Break away. We're gonna die!
1092
01:37:14,757 --> 01:37:16,050
Don't let me down.
1093
01:37:18,094 --> 01:37:19,012
Cut it out!
1094
01:37:21,598 --> 01:37:23,516
We gotta break away!
1095
01:37:24,684 --> 01:37:26,644
- We're gonna die!
- Stay focused.
1096
01:37:29,022 --> 01:37:30,732
Focus on your screens!
1097
01:37:38,323 --> 01:37:39,991
Captain, we're gonna catch it.
1098
01:37:40,909 --> 01:37:41,784
Masks on!
1099
01:37:46,039 --> 01:37:47,248
Hallowed be thy name
1100
01:37:48,082 --> 01:37:48,875
Masks on!
1101
01:37:49,167 --> 01:37:51,878
Your will be doneOn Earth as it is in Heaven
1102
01:37:52,337 --> 01:37:53,296
Men!
1103
01:37:54,672 --> 01:37:56,257
It was an honour to sail with you.
1104
01:37:58,092 --> 01:37:59,469
We'll see this through!
1105
01:38:00,970 --> 01:38:02,597
I'll take guidance on manual.
1106
01:38:03,097 --> 01:38:04,807
Bring up torpedo telemetry.
1107
01:38:05,350 --> 01:38:07,310
Torpedo headed straight for target.
1108
01:38:07,435 --> 01:38:08,937
Time to missile launch?
1109
01:38:09,103 --> 01:38:10,021
40 seconds.
1110
01:38:10,688 --> 01:38:12,148
Buy ten more.
1111
01:38:12,690 --> 01:38:13,566
Deploy decoy!
1112
01:38:20,740 --> 01:38:21,449
FORMIDABLE
1113
01:38:21,574 --> 01:38:22,951
Solution uncertain. Target moving.
1114
01:38:23,493 --> 01:38:25,453
- No, that's a decoy.
- Sure, sir?
1115
01:38:25,578 --> 01:38:27,705
- Machine says no decoy.
- Come left.
1116
01:38:27,830 --> 01:38:30,875
- I know. Formidable's my baby.
- Coming left.
1117
01:38:34,212 --> 01:38:36,589
Captain, torpedo headed straight for us.
1118
01:38:36,756 --> 01:38:38,967
Cut engines and sonar. We play dead.
1119
01:38:43,513 --> 01:38:45,890
- It's gone!
- Watch. It'll reappear there.
1120
01:38:47,559 --> 01:38:48,726
Hold on.
1121
01:38:49,811 --> 01:38:50,520
Missile!
1122
01:38:50,645 --> 01:38:52,272
Launch authorised in 20 secs!
1123
01:38:52,397 --> 01:38:53,856
Torpedo impact, 15 secs.
1124
01:38:55,066 --> 01:38:56,067
It's over, sir.
1125
01:38:59,028 --> 01:38:59,862
FORMIDABLE
1126
01:38:59,988 --> 01:39:03,157
- Adopted!
- On target, solution positive.
1127
01:39:03,700 --> 01:39:04,909
Target reached, 10 secs!
1128
01:39:07,120 --> 01:39:09,455
Blow air tanks. Create double target!
1129
01:39:13,710 --> 01:39:15,420
Captain, launch authorised!
1130
01:40:16,481 --> 01:40:17,774
Survivors?
1131
01:40:18,691 --> 01:40:19,734
Anyone?
1132
01:40:21,194 --> 01:40:22,237
Anyone answer me?
1133
01:40:33,831 --> 01:40:34,749
Socks!
1134
01:40:35,291 --> 01:40:36,543
C'mon, Socks!
1135
01:40:54,561 --> 01:40:56,854
LAUNCH AUTHORISED
1136
01:40:57,689 --> 01:41:00,316
Control room, XO here. Do you copy?
1137
01:41:03,736 --> 01:41:05,321
Captain, do you copy?
1138
01:41:07,031 --> 01:41:08,324
Control, do you copy?
1139
01:41:10,326 --> 01:41:11,911
Control, answer me!
1140
01:41:14,539 --> 01:41:16,583
TUUM active. Sending distress message!
1141
01:41:16,875 --> 01:41:18,334
Negative, Chops.
1142
01:41:19,085 --> 01:41:20,795
First, we launch the missile.
1143
01:41:23,423 --> 01:41:25,216
No air in circuit!
1144
01:41:25,383 --> 01:41:26,467
Masks off!
1145
01:41:26,634 --> 01:41:27,760
Monoxide.
1146
01:41:28,595 --> 01:41:29,971
Air's contaminated, sir!
1147
01:41:30,138 --> 01:41:31,556
Evacuate control room.
1148
01:41:31,723 --> 01:41:32,974
Evacuate!
1149
01:41:34,434 --> 01:41:35,560
Come on, captain.
1150
01:41:48,323 --> 01:41:50,241
Stay with me. We're going up.
1151
01:42:15,308 --> 01:42:16,434
Captain...
1152
01:42:17,518 --> 01:42:19,270
Captain, Chanteraide here.
1153
01:42:20,980 --> 01:42:22,357
If you hear me...
1154
01:42:23,691 --> 01:42:25,318
You always trusted me.
1155
01:42:26,027 --> 01:42:27,403
Trust me one last time.
1156
01:42:28,363 --> 01:42:30,698
I beg you, do not launch a missile.
1157
01:42:31,574 --> 01:42:33,660
It would be a grievous error.
1158
01:42:40,583 --> 01:42:42,794
Most likely, these are my last words.
1159
01:42:46,089 --> 01:42:47,715
I hear the wolf's call.
1160
01:42:51,928 --> 01:42:53,346
Farewell, captain.
1161
01:44:24,854 --> 01:44:25,813
Take it.
1162
01:44:27,482 --> 01:44:30,318
- You, admiral.
- No, we'll get you out of here.
1163
01:44:33,738 --> 01:44:35,740
Socks, put it on. Now!
1164
01:44:37,116 --> 01:44:40,078
Your ears will blow.
Say goodbye to your eardrums.
1165
01:44:49,254 --> 01:44:50,547
In there!
1166
01:44:58,805 --> 01:44:59,764
Let's go!
1167
01:49:47,635 --> 01:49:53,391
THE WOLF'S CALL
1168
01:55:38,653 --> 01:55:40,947
Subtitles: Simon John
79035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.