Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,791 --> 00:00:03,250
(city hubbub)
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,458
(dog barking in distance)
3
00:00:05,458 --> 00:00:06,708
(Celina): I'm just saying,
4
00:00:06,708 --> 00:00:08,416
I never would've thought
to cast that spell.
5
00:00:08,416 --> 00:00:09,625
(in a British accent):
Well, what can I say,
6
00:00:09,625 --> 00:00:11,416
I'm a natural-born warlock.
7
00:00:11,416 --> 00:00:12,833
And, look, if you tell
anybody I said that,
8
00:00:12,833 --> 00:00:14,750
I'm gonna put a hex
on your wisdom save, okay?
9
00:00:14,750 --> 00:00:16,333
Man, is it even worth
10
00:00:16,333 --> 00:00:18,000
trying to get some sleep
before our shift?
11
00:00:18,000 --> 00:00:20,083
No, look, trust a professional
party kid like me,
12
00:00:20,083 --> 00:00:21,375
it's better
to just tough it out
13
00:00:21,375 --> 00:00:23,041
than try to get a lame
hour and a half.
14
00:00:23,041 --> 00:00:25,625
(clattering)
Whoa. What was that?
15
00:00:26,333 --> 00:00:27,791
What was what?
16
00:00:29,333 --> 00:00:31,541
Look, I love wandering around
in dark alleys
17
00:00:31,541 --> 00:00:33,458
at 4:00 in the morning
like anyone else,
18
00:00:33,458 --> 00:00:35,875
but if you go looking
for trouble, you find it, okay?
19
00:00:35,875 --> 00:00:37,666
(shrieking in distance)
20
00:00:37,666 --> 00:00:39,583
-I heard that.
-Should we call it in?
21
00:00:39,583 --> 00:00:41,333
And what, get laughed at when
we find out
22
00:00:41,333 --> 00:00:43,125
it's just a cat in heat?
No, thank you.
23
00:00:43,125 --> 00:00:44,791
(sighs)
24
00:00:44,791 --> 00:00:46,208
-Hmm?
-Yeah.
25
00:00:56,708 --> 00:00:59,291
(suspenseful music)
26
00:01:02,750 --> 00:01:06,583
(stairs creaking)
27
00:01:17,833 --> 00:01:20,000
(creaking in distance)
28
00:01:24,666 --> 00:01:26,083
You go over there.
I'll go over here.
29
00:01:26,083 --> 00:01:28,291
Yeah. Okay.
30
00:01:31,458 --> 00:01:35,333
(suspenseful music)
31
00:02:00,625 --> 00:02:03,833
Psst. Hey.
32
00:02:03,833 --> 00:02:05,041
(groans)
33
00:02:05,791 --> 00:02:10,750
Aaron? Aaron?!
34
00:02:10,750 --> 00:02:12,666
(groaning)
35
00:02:14,041 --> 00:02:17,125
Whoa! Guys!
36
00:02:17,125 --> 00:02:19,041
Put your gun down.
We are police officers.
37
00:02:19,041 --> 00:02:21,875
-You do not want to do this.
-Celina, look out!
38
00:02:21,875 --> 00:02:24,333
(dramatic music)
39
00:02:28,875 --> 00:02:31,333
(suspenseful music)
40
00:02:31,750 --> 00:02:33,833
(clink echoes)
41
00:02:39,666 --> 00:02:43,791
Remember this,
covered face, shroud of shame.
42
00:02:43,791 --> 00:02:45,958
No escape
when you're to blame.
43
00:02:45,958 --> 00:02:48,833
Cry me a river,
back to the start.
44
00:02:48,833 --> 00:02:52,000
Dog deliver a live part.
45
00:03:00,916 --> 00:03:03,250
-(dialing)
-911. What is your emergency?
46
00:03:03,250 --> 00:03:06,708
Officer down. Officer down.
Officer d--
47
00:03:11,583 --> 00:03:13,000
Aaron?
48
00:03:15,083 --> 00:03:17,083
(dramatic music)
49
00:03:17,083 --> 00:03:21,875
Aaron? Aaron? Aaron?
50
00:03:27,791 --> 00:03:29,375
You should be asleep.
51
00:03:29,375 --> 00:03:31,750
Well, I don't sleep so well
when you work the late shift.
52
00:03:31,750 --> 00:03:34,250
-Right back at you.
-But I did need to turn
53
00:03:34,250 --> 00:03:36,625
the corner on Simone's
garage conversion,
54
00:03:36,625 --> 00:03:38,291
so it's for the best.
55
00:03:38,291 --> 00:03:41,791
(radio): Engine-53, I have
a priority dispatch to a GSW.
56
00:03:41,791 --> 00:03:43,541
Male victim, not conscious,
not breathing.
57
00:03:43,541 --> 00:03:45,958
Off-duty officer involved.
I'll show you en route.
58
00:03:45,958 --> 00:03:48,041
John, I got to go.
A cop's been shot.
59
00:03:48,041 --> 00:03:50,541
Do you know who?
What division?
60
00:03:50,541 --> 00:03:52,041
No. But I'll call when I can.
61
00:03:53,958 --> 00:03:56,333
(siren wailing)
62
00:03:57,958 --> 00:04:01,041
(cellphone vibrating)
63
00:04:07,750 --> 00:04:09,291
Hello?
64
00:04:13,083 --> 00:04:14,541
What happened?
65
00:04:15,541 --> 00:04:17,333
(hubbub)
66
00:04:17,333 --> 00:04:19,833
(sirens wailing)
67
00:04:23,625 --> 00:04:26,916
-Over here.
-Celina, what happened?
68
00:04:26,916 --> 00:04:29,791
They shot him.
I couldn't stop it.
69
00:04:29,791 --> 00:04:31,875
It's not your fault.
It's not your fault.
70
00:04:31,875 --> 00:04:36,125
GSW to the left shoulder.
I can't find an exit wound.
71
00:04:36,125 --> 00:04:38,458
Tell St. Stephen's we have
a level-one GSW.
72
00:04:38,458 --> 00:04:40,291
Large amount of blood
loss on the scene.
73
00:04:40,291 --> 00:04:41,833
Prep a massive transfusion
protocol.
74
00:04:41,833 --> 00:04:44,625
Whoa, whoa, whoa! Don't move,
don't move, don't move.
75
00:04:44,625 --> 00:04:46,000
Did you lose consciousness?
76
00:04:46,000 --> 00:04:49,750
No, I don't think so.
Wait. Maybe I did.
77
00:04:49,750 --> 00:04:51,541
Any numbness, tingling?
78
00:04:51,541 --> 00:04:54,666
No. I'm fine. Just a little
dizzy. Help him.
79
00:04:54,666 --> 00:04:56,916
We will, but I need you
to stay still.
80
00:04:56,916 --> 00:04:58,708
(sirens wailing)
81
00:04:58,708 --> 00:05:00,708
(Grey): Set a perimeter
to two blocks out.
82
00:05:00,708 --> 00:05:04,916
I'm setting a command
post at Wilton and Third.
83
00:05:04,916 --> 00:05:06,958
I need six additional units
for canvassing.
84
00:05:06,958 --> 00:05:09,375
Notify crime scene
and the lieutenant.
85
00:05:09,375 --> 00:05:12,583
(Celina): Sir, we got ambushed.
86
00:05:12,583 --> 00:05:16,000
Three men in these crazy masks.
I don't know where they went.
87
00:05:16,000 --> 00:05:19,041
Or... Or how long ago. But
we need to secure the scene,
88
00:05:19,041 --> 00:05:21,041
look for the shell casing,
89
00:05:21,041 --> 00:05:22,708
it must have ejected near
the north wall.
90
00:05:22,708 --> 00:05:24,333
Celina, we're on it.
91
00:05:24,333 --> 00:05:26,041
Harper's gonna meet you at
the hospital
92
00:05:26,041 --> 00:05:27,666
to take a statement, alright?
93
00:05:30,375 --> 00:05:32,500
-Hey, how bad?
-It's bad.
94
00:05:38,291 --> 00:05:40,000
(siren wails)
95
00:05:40,000 --> 00:05:41,916
Hey, I heard it was Thorsen.
96
00:05:41,916 --> 00:05:43,541
(Grey): GSW to the back.
97
00:05:43,541 --> 00:05:46,541
Celina says they were ambushed.
Three men with masks.
98
00:05:46,541 --> 00:05:48,708
I'll coordinate with
the canvassing officers.
99
00:05:48,708 --> 00:05:51,708
Run everyone in a five-mile
radius who's on parole
100
00:05:51,708 --> 00:05:53,583
or probation
for assaulting a cop.
101
00:05:53,583 --> 00:05:55,166
(Lucy): Yes, sir.
102
00:05:55,916 --> 00:05:57,791
(elevator bell dings)
103
00:05:57,791 --> 00:06:00,250
-I can walk by myself.
-I know.
104
00:06:00,250 --> 00:06:02,291
-Did you set the ADT alarm?
-Yes.
105
00:06:02,291 --> 00:06:04,416
Uh, hi. My wife's water
just broke.
106
00:06:04,416 --> 00:06:05,958
Dr. Schneider told us
to come in.
107
00:06:05,958 --> 00:06:08,125
(Bailey): Gunshot to
the posterior left shoulder.
108
00:06:08,125 --> 00:06:10,250
He has a pulse, but he's
critically hypotensive.
109
00:06:12,041 --> 00:06:15,333
Blood pressure 80 over 54.
We gave him two large-bore IVs.
110
00:06:15,333 --> 00:06:16,750
-GCS?
-Seven.
111
00:06:16,750 --> 00:06:19,083
Oh, no.
112
00:06:19,083 --> 00:06:20,500
(suspenseful music)
113
00:06:21,833 --> 00:06:23,916
-(doctor): One, two, three.
-Ready?
114
00:06:23,916 --> 00:06:26,541
We need trauma labs.
115
00:06:26,541 --> 00:06:28,458
Hang a unit of blood.
O neg.
116
00:06:28,458 --> 00:06:29,916
(tense music)
117
00:06:29,916 --> 00:06:32,541
(indistinct conversation)
118
00:06:35,916 --> 00:06:37,916
Patient's not protecting
his airway.
119
00:06:37,916 --> 00:06:41,416
Prepare to intubate.
I want a 7.5 tube. 23 to the T.
120
00:06:43,041 --> 00:06:45,333
Start 20 of Etomidate,
80 of roc.
121
00:06:45,333 --> 00:06:47,208
Chest tube.
122
00:06:47,208 --> 00:06:49,375
Positive breath sounds,
both sides.
123
00:06:49,375 --> 00:06:50,791
(monitor beeping)
124
00:06:51,875 --> 00:06:53,000
Pulse is weak and thready.
125
00:06:53,000 --> 00:06:54,375
I need to see
what we're dealing with.
126
00:06:54,375 --> 00:06:56,208
-The ultrasound unit is ready.
-Okay.
127
00:06:56,208 --> 00:06:57,541
(monitor beeping)
128
00:06:57,541 --> 00:06:59,708
(indistinct conversations)
129
00:07:02,958 --> 00:07:06,208
-Hey. I'm looking for--
Thank you. Hey, what happened?
130
00:07:06,208 --> 00:07:08,333
-They rushed Aaron to the E.R.
-What about Celina?
131
00:07:08,333 --> 00:07:10,541
I don't know, I didn't know
she was hurt. My water broke--
132
00:07:10,541 --> 00:07:12,666
Hey. Just let me up.
I got work to do.
133
00:07:12,666 --> 00:07:14,250
-Hey, hey.
-(Celina): Let me up, okay?
I'm fine.
134
00:07:14,250 --> 00:07:15,708
Hey, hey. Relax, relax. Hey.
135
00:07:15,708 --> 00:07:16,791
-It's me. Okay? Relax.
-Hey.
136
00:07:16,791 --> 00:07:17,875
They're just gonna check you
out,
137
00:07:17,875 --> 00:07:19,250
make sure you're not hurt.
Okay?
138
00:07:19,250 --> 00:07:20,583
He told me something,
the guys in the masks.
139
00:07:20,583 --> 00:07:22,458
They said I-I needed
to remember.
140
00:07:23,041 --> 00:07:25,166
Alright, they're just
gonna check you out and make
sure you're alright.
141
00:07:25,166 --> 00:07:27,958
No, no, no. I need to tell
you now. What if I forget?
142
00:07:27,958 --> 00:07:29,333
Alright, alright.
Stop, stop, stop.
143
00:07:29,333 --> 00:07:31,291
Just give us a second.
Give us a second.
144
00:07:31,291 --> 00:07:34,541
Alright, this is Officer
John Nolan, badge number 25253.
145
00:07:34,541 --> 00:07:36,208
Taking a statement from
Officer Juarez
146
00:07:36,208 --> 00:07:39,000
on the assault on her
and Officer Thorsen. Go.
147
00:07:39,000 --> 00:07:41,291
(breathing deeply)
148
00:07:41,291 --> 00:07:43,500
(man): Remember this...
149
00:07:43,500 --> 00:07:45,041
-Covered face...
-Covered face...
150
00:07:45,041 --> 00:07:46,916
(together): Shroud of shame.
151
00:07:46,916 --> 00:07:49,500
No escape
when you're to blame.
152
00:07:49,500 --> 00:07:51,166
(gunshot echoes)
153
00:07:52,958 --> 00:07:54,958
-(Thorsen): Celina, look out!
-(gunshot echoes)
154
00:07:55,375 --> 00:07:57,708
-(man): Cry me a river...
-Cry me a river...
155
00:07:57,708 --> 00:07:59,791
(together): ...back to
the start.
156
00:08:00,666 --> 00:08:02,625
Dog deliver a live part.
157
00:08:02,625 --> 00:08:04,500
Dog deliver a live part.
158
00:08:04,500 --> 00:08:05,958
Dog deliver what?
159
00:08:05,958 --> 00:08:08,500
A live part.
I don't know what it means.
160
00:08:08,500 --> 00:08:10,416
That's what he said,
I swear.
161
00:08:10,416 --> 00:08:12,250
Okay. No, it's okay. You got--
You did great. I got it.
162
00:08:12,250 --> 00:08:13,875
I'm sorry, but we need
to treat her.
163
00:08:13,875 --> 00:08:15,541
She could have a fractured
skull, brain bleed...
164
00:08:15,541 --> 00:08:17,708
-Alright.
-(woman): Put a rush on
that CAT scan.
165
00:08:18,708 --> 00:08:20,583
(monitor beeping)
166
00:08:21,125 --> 00:08:22,916
(respirator hissing)
167
00:08:22,916 --> 00:08:25,750
(soft music)
168
00:08:37,458 --> 00:08:39,833
(♪♪)
169
00:08:41,416 --> 00:08:43,750
(indistinct muffled chatter)
170
00:08:46,333 --> 00:08:48,166
John?
171
00:08:48,916 --> 00:08:52,208
Uh, I don't-- I don't know.
It-- It looks bad.
172
00:08:52,208 --> 00:08:53,625
Why isn't he in surgery yet?
173
00:08:53,625 --> 00:08:55,291
They have to do a fast
exam first.
174
00:08:55,291 --> 00:08:57,291
Uh, do we know if
they were targeted?
175
00:08:57,291 --> 00:08:59,500
I don't know if we know
anything yet,
176
00:08:59,500 --> 00:09:01,958
but she had me record
a riddle
177
00:09:01,958 --> 00:09:03,375
that they told her during
the assault.
178
00:09:03,375 --> 00:09:05,041
-A riddle?
-I know. I-It sounds crazy.
179
00:09:05,041 --> 00:09:07,083
And with her head injury,
I'm not even sure
180
00:09:07,083 --> 00:09:08,583
she got it right.
But she was adamant.
181
00:09:08,583 --> 00:09:10,166
(groaning)
182
00:09:10,166 --> 00:09:11,750
We have to get you upstairs.
183
00:09:11,750 --> 00:09:13,541
It's fine.
It's just early labor.
184
00:09:13,541 --> 00:09:16,041
-Angela.
-Okay.
185
00:09:16,041 --> 00:09:17,791
(Wesley): Excuse me.
186
00:09:17,791 --> 00:09:19,958
But send me the riddle.
187
00:09:19,958 --> 00:09:21,458
If this baby's anything
like Jack,
188
00:09:21,458 --> 00:09:23,458
it'll be a while before
she makes an appearance.
189
00:09:23,458 --> 00:09:26,000
Wesley and I can fill
the time before she comes.
190
00:09:26,000 --> 00:09:28,250
-(Nolan): Right. Good luck.
-(chuckles)
191
00:09:29,791 --> 00:09:31,166
-Hey.
-(Bailey): Hey.
192
00:09:31,791 --> 00:09:34,000
Oh. Vance is the best trauma
surgeon around.
193
00:09:34,000 --> 00:09:36,833
-Aaron's in good hands.
-Okay. So, what do we do next?
194
00:09:36,833 --> 00:09:38,375
Well, Celina's your rookie.
195
00:09:38,375 --> 00:09:40,583
No one will hold it against you
if you stay by her side.
196
00:09:40,583 --> 00:09:42,958
Trust me, I will never hear
the end of this
197
00:09:42,958 --> 00:09:45,000
if I don't get straight
to figuring out who did it.
198
00:09:45,000 --> 00:09:46,875
She said
they were wearing masks.
199
00:09:46,875 --> 00:09:49,041
-What kind?
-The terrifying kind.
200
00:09:49,041 --> 00:09:50,791
I'll get a sketch artist
to come and sit with her
201
00:09:50,791 --> 00:09:52,250
as soon as the doctors
are done.
202
00:09:52,250 --> 00:09:54,833
(monitor beeping rapidly)
203
00:09:56,083 --> 00:09:59,125
Right upper quadrant, clear.
204
00:09:59,125 --> 00:10:03,625
Pericardial sac, clear.
Pelvic area, clear.
205
00:10:03,625 --> 00:10:06,708
Left upper quadrant,
I'm seeing free fluid.
206
00:10:06,708 --> 00:10:09,208
-Most likely the spleen.
-(monitor beeping rapidly)
207
00:10:09,208 --> 00:10:10,583
B.P. is plummeting.
I can start more blood.
208
00:10:10,583 --> 00:10:12,708
No time. We got to get him
to the OR.
209
00:10:12,708 --> 00:10:15,208
(tense music)
210
00:10:15,208 --> 00:10:16,541
(hubbub)
211
00:10:22,333 --> 00:10:24,625
(♪♪)
212
00:10:28,875 --> 00:10:30,791
(doctor): Prepare
for exploratory laparotomy
213
00:10:30,791 --> 00:10:32,083
and probable splenectomy.
214
00:10:32,083 --> 00:10:33,041
Stay on top of the blood.
215
00:10:33,041 --> 00:10:35,916
Estimated blood loss at least
500. Start Levophed.
216
00:10:36,583 --> 00:10:38,583
(monitor beeping)
217
00:10:45,333 --> 00:10:47,291
(soft music)
218
00:10:48,041 --> 00:10:49,833
(Grey): Alright, listen up.
219
00:10:49,833 --> 00:10:53,208
All time off has been canceled,
all OT approved.
220
00:10:53,208 --> 00:10:56,875
Catching these suspects is
the department's top priority.
221
00:10:56,875 --> 00:10:58,458
Alright, this is
what we know so far.
222
00:10:58,458 --> 00:11:00,125
At approximately 4:00 a.m.,
223
00:11:00,125 --> 00:11:02,083
Officers Thorsen and Juarez
were attacked.
224
00:11:02,083 --> 00:11:04,708
Officer Thorsen was shot and
is currently in surgery.
225
00:11:04,708 --> 00:11:06,875
A blood drive has been set
up at the hospital.
226
00:11:06,875 --> 00:11:09,500
If you can donate,
please do at end of shift.
227
00:11:09,500 --> 00:11:11,708
Officer Juarez sustained
a concussion,
228
00:11:11,708 --> 00:11:13,583
but has been providing
Nolan and I
229
00:11:13,583 --> 00:11:15,333
with the details of
the assault,
230
00:11:15,333 --> 00:11:18,083
including sketches of the masks
the assailants wore.
231
00:11:18,083 --> 00:11:20,416
Those are not store-bought
Halloween masks.
232
00:11:20,416 --> 00:11:23,750
No, they are not. So, our first
job is to try and identify
233
00:11:23,750 --> 00:11:25,916
the manufacturer and
then hopefully track them back
234
00:11:25,916 --> 00:11:27,916
-to our assailants.
-I'd like to help with that.
235
00:11:27,916 --> 00:11:31,625
Sold. We are currently
pulling cell tower records
for that area.
236
00:11:31,625 --> 00:11:34,083
There shouldn't be
a lot of activity at that
hour in the morning.
237
00:11:34,083 --> 00:11:36,916
Intel is also combing through
social media to see
238
00:11:36,916 --> 00:11:39,708
if anyone has posted video
of the attack or the aftermath.
239
00:11:39,708 --> 00:11:42,000
Yeah, and I've also compiled
a list of everybody
240
00:11:42,000 --> 00:11:43,875
that's done time for assaulting
a police officer.
241
00:11:43,875 --> 00:11:45,541
But so far,
nobody's jumping out.
242
00:11:45,541 --> 00:11:47,583
Yeah, most of those guys were
drunk and sucker-punched a cop.
243
00:11:47,583 --> 00:11:50,208
-It's something else.
-A lot of this still
doesn't make sense.
244
00:11:50,208 --> 00:11:53,958
So we need a list
of top-priority questions
to answer.
245
00:11:53,958 --> 00:11:56,166
I mean, it seems obvious
that they were targeted.
246
00:11:56,166 --> 00:11:58,166
Why else the masks
and the riddle?
247
00:11:58,166 --> 00:12:00,625
So, was this specifically
about Aaron and Celina?
248
00:12:00,625 --> 00:12:02,041
Yeah, and why not just
kill Aaron?
249
00:12:02,500 --> 00:12:06,333
Look, from the description that
Celina gave of the shooting,
250
00:12:06,333 --> 00:12:08,666
they easily could have
just shot him in the head.
251
00:12:08,666 --> 00:12:11,791
All I am asking is if there was
a reason they did not.
252
00:12:12,458 --> 00:12:13,958
Fair enough. What else?
253
00:12:13,958 --> 00:12:16,041
Well, Thorsen's not just a cop.
He's a public figure.
254
00:12:16,041 --> 00:12:17,916
So, is it related to
his family?
255
00:12:17,916 --> 00:12:20,041
Right. Or were
they sent by Elijah?
256
00:12:20,041 --> 00:12:22,125
Even behind bars,
he still has power.
257
00:12:22,125 --> 00:12:24,875
You'd think he'd target Angela
first, but you're right,
258
00:12:24,875 --> 00:12:27,166
we should look into it.
Anything else?
259
00:12:29,375 --> 00:12:30,708
Are they done?
260
00:12:30,708 --> 00:12:33,583
(tense music)
261
00:12:37,333 --> 00:12:40,041
Uh, I'm not sure
you should be doing that.
262
00:12:40,041 --> 00:12:43,458
It's fine. They have computers.
(groaning
263
00:12:43,458 --> 00:12:46,125
Oh. You know what? How about
I take over, okay?
264
00:12:46,125 --> 00:12:47,250
I'll take that.
265
00:12:49,208 --> 00:12:51,458
Oh. Okay.
266
00:12:51,958 --> 00:12:53,541
(breathing deeply)
267
00:12:54,875 --> 00:12:56,500
(knocking)
268
00:12:57,500 --> 00:13:00,208
-Hi. Is this the puzzle palace?
-Mm.
269
00:13:00,208 --> 00:13:01,958
-Luna, how are you?
-Little shaken,
270
00:13:01,958 --> 00:13:04,250
but I'm not the one who's about
to push out a kid.
271
00:13:04,250 --> 00:13:07,541
Not sure how "about to" I am.
My cervix refuses to dilate.
272
00:13:07,541 --> 00:13:09,625
I was always told
the second birth was easier.
273
00:13:09,625 --> 00:13:12,083
They just tell you that so that
you'll go through it again.
274
00:13:12,083 --> 00:13:13,875
Is that the riddle?
275
00:13:13,875 --> 00:13:17,375
It is. Please tell me you
majored in riddles in college.
276
00:13:17,375 --> 00:13:20,833
Not quite. But I do
three crossword puzzles a day.
277
00:13:20,833 --> 00:13:22,291
So I am here to offer
my brain.
278
00:13:22,291 --> 00:13:24,958
We're happy to have you.
Okay.
279
00:13:25,625 --> 00:13:27,375
"Covered face,
shroud of shame.
280
00:13:27,375 --> 00:13:29,041
No escape when you're to blame.
281
00:13:29,041 --> 00:13:30,958
Cry me a river,
back to the start.
282
00:13:30,958 --> 00:13:34,041
Dog deliver a live part"?
283
00:13:34,041 --> 00:13:36,000
Well, the first line seems
pretty obvious
284
00:13:36,000 --> 00:13:37,666
given that they were
wearing masks.
285
00:13:37,666 --> 00:13:39,583
"Covered face,
shroud of shame,"
286
00:13:39,583 --> 00:13:41,916
the mask hides someone's shame.
287
00:13:41,916 --> 00:13:43,458
They're guilty and
they know it.
288
00:13:43,458 --> 00:13:45,083
But is that too easy?
289
00:13:45,083 --> 00:13:47,291
Wait. What if the covered
face is figurative
290
00:13:47,291 --> 00:13:50,000
and it's about the victim,
not the attacker?
291
00:13:50,000 --> 00:13:51,041
Hm.
292
00:13:51,041 --> 00:13:53,291
"No escape
when you're to blame."
293
00:13:53,291 --> 00:13:55,208
When you're to blame, not when
I'm to blame.
294
00:13:55,208 --> 00:13:58,041
So this person thinks that
Aaron and Celina are guilty.
295
00:13:58,333 --> 00:14:00,916
(Wesley): Cry me a river.
Don't make excuses.
296
00:14:00,916 --> 00:14:04,791
Back to the start.
Where did this all begin?
297
00:14:05,625 --> 00:14:07,458
With an arrest?
298
00:14:07,458 --> 00:14:09,791
If it's someone that
Aaron and Celina arrested,
299
00:14:09,791 --> 00:14:11,375
that would make sense.
300
00:14:11,375 --> 00:14:13,958
These attackers are blaming
them for ruining their lives.
301
00:14:13,958 --> 00:14:17,250
I'm sure Grey has someone
pulling their unit histories.
302
00:14:17,250 --> 00:14:19,291
Have you heard
any updates on Aaron?
303
00:14:19,291 --> 00:14:21,583
-Just that he's in surgery.
-(monitor beeping rapidly)
304
00:14:21,583 --> 00:14:23,708
-B.P. and O2 are falling.
-We got a bleeder somewhere.
305
00:14:23,708 --> 00:14:26,625
Lungs are filling with fluid.
Prepare a chest tube.
306
00:14:30,708 --> 00:14:34,166
(suspenseful music)
307
00:14:41,958 --> 00:14:43,375
(doctor): Okay.
308
00:14:43,375 --> 00:14:44,875
(beeping slows)
309
00:14:45,625 --> 00:14:47,541
On to the next problem.
310
00:14:51,791 --> 00:14:53,416
(soft music)
311
00:14:53,416 --> 00:14:55,000
(door opens)
312
00:14:55,000 --> 00:14:57,458
-Hey. Can we come in?
-Of course.
313
00:14:57,458 --> 00:15:01,583
We wanted you to have a calming
place of recovery, so...
314
00:15:01,583 --> 00:15:05,916
quartz for healing.
Obsidian for protection.
315
00:15:05,916 --> 00:15:08,500
Thank you. You didn't have
to go through all this trouble.
316
00:15:08,500 --> 00:15:11,000
It's Los Angeles. We got
this in the hospital gift shop.
317
00:15:11,000 --> 00:15:13,083
And if you're up for
a challenge,
318
00:15:13,083 --> 00:15:14,583
your favorite meatball sub.
319
00:15:14,583 --> 00:15:18,583
I am starving.
I could eat two of those.
320
00:15:18,583 --> 00:15:20,541
I knew it. I bought you two.
Bailey called me crazy.
321
00:15:20,541 --> 00:15:22,041
I stand corrected.
322
00:15:22,750 --> 00:15:25,958
Um, any, uh, updates
on the case?
323
00:15:25,958 --> 00:15:29,166
Well, we have a long list
of people that didn't do it.
324
00:15:29,625 --> 00:15:32,041
And that's progress, I guess.
325
00:15:32,958 --> 00:15:36,625
Can I, um--
Can I ask you something?
326
00:15:36,625 --> 00:15:38,666
Of course. Yeah.
327
00:15:38,666 --> 00:15:40,708
I'm gonna go see if
there's any updates on Aaron.
328
00:15:40,708 --> 00:15:42,875
Thanks.
329
00:15:44,250 --> 00:15:45,875
What's on your mind?
330
00:15:46,416 --> 00:15:50,166
I should have called it in.
The second we heard something,
331
00:15:50,166 --> 00:15:51,958
I shouldn't have left
his side.
332
00:15:51,958 --> 00:15:55,708
Look, if there's something
you can learn from this,
333
00:15:55,708 --> 00:15:58,208
a lesson you take, great.
334
00:15:58,208 --> 00:16:01,000
But this doesn't sound
like a rational assessment.
335
00:16:01,000 --> 00:16:02,791
This sounds
like blaming yourself.
336
00:16:02,791 --> 00:16:06,125
-I am. How can I not?
-You were ambushed
337
00:16:06,125 --> 00:16:09,833
and you were outnumbered.
And despite a nasty knock
to the head,
338
00:16:09,833 --> 00:16:12,666
you managed to call for help
and administer first aid
339
00:16:12,666 --> 00:16:14,416
before EMTs could arrive.
340
00:16:14,416 --> 00:16:16,916
Celina, because of you,
Aaron has a chance.
341
00:16:16,916 --> 00:16:19,958
So no more blaming yourself.
342
00:16:19,958 --> 00:16:22,500
And if you ask me
very nicely,
343
00:16:22,500 --> 00:16:24,166
I could help you
with these subs.
344
00:16:24,166 --> 00:16:25,958
Get your own.
345
00:16:25,958 --> 00:16:27,458
Worth a shot.
346
00:16:27,458 --> 00:16:29,416
Great news.
Aaron's out of surgery.
347
00:16:30,916 --> 00:16:32,500
I'll go check.
I'll let you know.
348
00:16:36,333 --> 00:16:37,750
We ran into a few hiccups,
349
00:16:37,750 --> 00:16:39,708
but the surgery went
as well as could be expected.
350
00:16:39,708 --> 00:16:42,166
-So he's gonna be okay?
-Well, I can't promise that.
351
00:16:42,166 --> 00:16:43,666
The next 12 hours are gonna
be critical.
352
00:16:43,666 --> 00:16:44,958
Any word on his parents?
353
00:16:44,958 --> 00:16:46,833
They're on a plane,
flying back from Dubai.
354
00:16:46,833 --> 00:16:48,291
Happy to update them
once they arrive.
355
00:16:48,291 --> 00:16:50,458
Thank you, Doctor.
356
00:16:51,166 --> 00:16:54,125
Hey. We heard the good news
about Aaron.
357
00:16:54,125 --> 00:16:56,291
Unfortunately, none of
our CIs have heard anything
358
00:16:56,291 --> 00:16:57,666
about a gang targeting cops.
359
00:16:57,666 --> 00:16:59,541
And we're in the same boat
with the masks.
360
00:16:59,541 --> 00:17:01,500
They're clearly custom,
but we've struck out
361
00:17:01,500 --> 00:17:03,208
with every manufacturer
in Southern California.
362
00:17:03,208 --> 00:17:05,125
-What about Elijah?
-They've been going over
363
00:17:05,125 --> 00:17:07,000
communication in and out
of prison,
364
00:17:07,000 --> 00:17:08,291
and nothing indicates that
he's planning anything.
365
00:17:08,291 --> 00:17:10,333
Anything positive
on the riddle front?
366
00:17:10,333 --> 00:17:12,750
Not yet. The front half
is deceptively simple,
367
00:17:12,750 --> 00:17:14,708
but the back half is
a head-scratcher.
368
00:17:14,708 --> 00:17:17,500
Angela and Wesley
are deep into it.
369
00:17:17,500 --> 00:17:20,291
I hate to say it, but this
is not gonna break tonight.
370
00:17:20,291 --> 00:17:21,750
Go home. Get some sleep.
371
00:17:21,750 --> 00:17:23,916
Night shift will run whatever
leads come in.
372
00:17:23,916 --> 00:17:26,250
The rest of us will have
clearer heads in the morning,
I hope.
373
00:17:26,250 --> 00:17:27,750
-You're gonna stay with Aaron?
-Yeah.
374
00:17:27,750 --> 00:17:29,375
And I'll keep an eye
on Celina, too.
375
00:17:29,375 --> 00:17:30,458
Thank you.
376
00:17:31,083 --> 00:17:32,458
(sighs)
377
00:17:36,291 --> 00:17:38,083
It's gonna be alright.
378
00:17:38,833 --> 00:17:41,000
It's got to be.
379
00:17:41,000 --> 00:17:43,750
-I can't lose another.
-I know.
380
00:17:45,291 --> 00:17:46,958
Why don't we get some dinner
in you?
381
00:17:46,958 --> 00:17:50,041
-It's gonna be a long night.
-Yeah.
382
00:17:50,875 --> 00:17:54,666
♪ It's gonna ♪
383
00:17:54,666 --> 00:17:58,750
♪ Kill you all ♪
384
00:17:58,750 --> 00:18:03,333
♪ It's gonna ♪
385
00:18:03,333 --> 00:18:06,958
♪ Kill you all ♪
386
00:18:09,208 --> 00:18:12,416
♪ Coming up
on the horizon ♪
387
00:18:12,416 --> 00:18:14,875
(sniffling)
388
00:18:16,166 --> 00:18:22,125
♪ The sun is bleeding out ♪
389
00:18:26,750 --> 00:18:31,416
♪ Meet me at the meadow ♪
390
00:18:33,375 --> 00:18:39,708
♪ When the petals
have fallen off ♪
391
00:18:41,375 --> 00:18:44,750
Remember when we entered
the Caverns of Depravity
392
00:18:44,750 --> 00:18:47,000
and faced off against
Glabrezu?
393
00:18:47,000 --> 00:18:49,791
Baldr-Ray kept calling it
the Labradoodle.
394
00:18:50,250 --> 00:18:52,833
Of course, that ugly
four-armed hellspawn
395
00:18:52,833 --> 00:18:54,791
went straight
for the spellcaster,
396
00:18:54,791 --> 00:18:57,833
40-some points of damage.
You were down to zero.
397
00:18:57,833 --> 00:19:00,458
Your first Death save failed.
And the second.
398
00:19:00,458 --> 00:19:02,625
I thought it was over...
399
00:19:02,625 --> 00:19:04,708
♪ Buried underneath
the garden ♪♪
400
00:19:04,708 --> 00:19:09,500
...but then, on your third
roll, a natural 20.
401
00:19:10,375 --> 00:19:12,708
And before it even knew what
was happening,
402
00:19:12,708 --> 00:19:16,375
you Thunderwaved that
Labradoodle into lava flow.
403
00:19:17,875 --> 00:19:21,250
That's what we need now,
Aaron. Okay?
404
00:19:21,250 --> 00:19:24,041
I need you to roll
a natural 20
405
00:19:24,041 --> 00:19:26,166
and destroy that Labradoodle.
406
00:19:27,916 --> 00:19:30,375
Well, I-I guess in
this analogy,
407
00:19:30,375 --> 00:19:32,416
the Labradoodle is--
Is death.
408
00:19:32,416 --> 00:19:34,416
But you know what I mean.
409
00:19:35,333 --> 00:19:37,666
(whispering): Come on,
Aaron.
410
00:19:51,250 --> 00:19:53,958
(Nolan): Okay. So...
411
00:19:53,958 --> 00:19:57,250
I know we usually
watch TV and relax,
412
00:19:57,250 --> 00:20:00,208
but how would you feel about
perusing the Internet
413
00:20:00,208 --> 00:20:01,666
for creepy masks?
414
00:20:01,666 --> 00:20:04,333
Ooh, dream date.
I'll get my laptop.
415
00:20:05,500 --> 00:20:08,208
-Excellent.
-Alright.
416
00:20:09,708 --> 00:20:11,875
(suspenseful music)
417
00:20:11,875 --> 00:20:15,416
Hey, um, join me in the bedroom
just for a second.
418
00:20:15,416 --> 00:20:17,166
Why?
419
00:20:17,166 --> 00:20:20,375
Because one of them is right
outside the kitchen door.
420
00:20:20,375 --> 00:20:23,125
-And I want you to call 911.
-Okay.
421
00:20:23,125 --> 00:20:25,250
-You good?
-Yep.
422
00:20:27,333 --> 00:20:28,916
-(dialing)
-I'll set the table.
423
00:20:28,916 --> 00:20:30,333
911, what's your emergency?
424
00:20:30,333 --> 00:20:33,208
Officer in trouble.
2273 Lakeview Drive.
425
00:20:34,791 --> 00:20:37,208
This is connected
to the shooting this morning.
426
00:20:37,208 --> 00:20:40,541
Show yourself.
Now. Hands in the air!
427
00:20:43,333 --> 00:20:46,333
Send police and ambulance.
428
00:20:48,125 --> 00:20:49,541
Bailey!
429
00:20:50,416 --> 00:20:53,208
-(gasps)
-(grunting)
430
00:20:56,375 --> 00:20:59,208
(dramatic music)
431
00:21:07,875 --> 00:21:10,416
(grunting)
432
00:21:17,500 --> 00:21:19,291
Stop!
433
00:21:23,083 --> 00:21:25,416
(suspenseful music)
434
00:21:25,416 --> 00:21:27,500
(both grunting)
435
00:21:27,500 --> 00:21:28,416
(knife clattering)
436
00:21:29,166 --> 00:21:31,416
(distorted buzzing)
437
00:21:32,000 --> 00:21:33,541
(grunting softly)
438
00:21:34,291 --> 00:21:35,958
(grunting)
439
00:21:38,166 --> 00:21:39,666
Ah!
440
00:21:39,666 --> 00:21:41,833
(clattering)
441
00:21:42,875 --> 00:21:44,291
(groaning)
442
00:21:45,375 --> 00:21:47,291
(gunfire)
443
00:21:55,458 --> 00:21:56,666
(sirens wailing)
444
00:21:56,666 --> 00:21:59,375
It's over. Cavalry's coming.
Give it up.
445
00:22:04,000 --> 00:22:06,750
(gunshots)
446
00:22:07,958 --> 00:22:09,291
(mouthing words)
447
00:22:09,875 --> 00:22:11,125
(whispering):
Do it again.
448
00:22:14,166 --> 00:22:16,333
Final warning, dumbass.
Give it up.
449
00:22:21,458 --> 00:22:22,625
Hey!
450
00:22:24,541 --> 00:22:25,541
(groans)
451
00:22:28,041 --> 00:22:29,583
(sirens wailing)
452
00:22:33,708 --> 00:22:35,416
(tires screeching)
453
00:22:35,916 --> 00:22:39,125
-(pounding on door)
-Officer Nolan, can you
hear me?
454
00:22:39,125 --> 00:22:42,083
We're Code-4. Shooter is down
in the kitchen.
455
00:22:45,416 --> 00:22:48,166
Hey.
Are you okay? You hurt?
456
00:22:48,166 --> 00:22:49,791
No. I'm just a little
banged up. You?
457
00:22:49,791 --> 00:22:51,500
Yeah, same, same.
458
00:22:54,375 --> 00:22:56,833
We have to warn everybody.
459
00:22:56,833 --> 00:22:59,416
If they came after us, they
could be going after them, too.
460
00:23:01,333 --> 00:23:03,791
Phew. Leah's finally asleep.
461
00:23:03,791 --> 00:23:06,416
I swear that kid is part
nocturnal.
462
00:23:06,416 --> 00:23:07,708
I don't think that's a thing.
463
00:23:07,708 --> 00:23:09,666
Then you explain it. Here.
464
00:23:09,666 --> 00:23:11,708
No. I got to stay sharp.
465
00:23:12,458 --> 00:23:14,416
(sighs)
How can I help?
466
00:23:14,416 --> 00:23:17,833
You can't. I can't even seem
to help right now.
467
00:23:17,833 --> 00:23:20,833
These guys just attacked
two of our police officers
468
00:23:20,833 --> 00:23:22,625
and then just disappeared
without a trace.
469
00:23:22,625 --> 00:23:25,750
They even collected their
shell casings on the way out.
470
00:23:25,750 --> 00:23:27,375
(cellphone rings)
471
00:23:28,250 --> 00:23:30,916
-Hey.
-(dramatic music)
472
00:23:30,916 --> 00:23:33,791
-We have to go. Now.
-What? What? What?
473
00:23:36,083 --> 00:23:38,500
Leah! Grab my gun.
474
00:23:44,375 --> 00:23:47,125
No, no, no, no, no. No,
no, no, no, no, no, no. No!
475
00:23:48,583 --> 00:23:50,833
(dramatic music)
476
00:23:52,750 --> 00:23:54,958
-Nyla! Gun.
-She's gone.
477
00:23:54,958 --> 00:23:56,333
What? What do you mean?
478
00:23:58,916 --> 00:24:02,291
Where is she? Where is she?
479
00:24:04,375 --> 00:24:05,875
(tires squeal)
480
00:24:05,875 --> 00:24:08,458
Oh! Call 911. Silver sedan.
481
00:24:08,458 --> 00:24:10,833
License plate
says "L" or "I" or--
482
00:24:10,833 --> 00:24:12,333
Damn! I can't see it.
483
00:24:12,333 --> 00:24:14,875
I can't--
I can't tell what it's...
484
00:24:16,541 --> 00:24:17,833
(gasps)
485
00:24:17,833 --> 00:24:19,916
Here, here! Hi. Hi.
486
00:24:19,916 --> 00:24:22,541
-Hey, baby.
-Hi. Oh!
487
00:24:22,541 --> 00:24:25,708
-Hey, sweetie.
-Oh! Oh!
488
00:24:25,708 --> 00:24:27,541
(sniffles)
489
00:24:27,541 --> 00:24:30,250
Oh! Oh!
490
00:24:31,333 --> 00:24:32,916
Oh!
491
00:24:33,583 --> 00:24:35,541
Who hired you?
492
00:24:35,541 --> 00:24:37,458
I don't know what
you're talking about.
493
00:24:37,458 --> 00:24:40,250
I'm just a tourist here to see
the glamour of Hollywood.
494
00:24:40,250 --> 00:24:42,375
-And kill cops.
-You're pretty smug for someone
495
00:24:42,375 --> 00:24:45,583
-who just got shot and stabbed.
-It's not the first time.
496
00:24:45,583 --> 00:24:47,833
No, we know.
We ran your prints.
497
00:24:47,833 --> 00:24:49,916
Yeah. Hamza Young.
Professional mercenary.
498
00:24:49,916 --> 00:24:52,000
Wanted in connection with
three foreign assassinations.
499
00:24:52,000 --> 00:24:54,166
You don't get out of bed
for less than $20K a day.
500
00:24:54,166 --> 00:24:56,708
-Who hired you?
-If you read my file,
501
00:24:56,708 --> 00:24:58,750
you know I'm not a guy
who talks to cops.
502
00:24:58,750 --> 00:25:03,083
So let the medics through.
I need a hospital and a lawyer.
503
00:25:10,291 --> 00:25:12,583
Alright, listen.
We're in Defcon one territory.
504
00:25:12,583 --> 00:25:14,666
We have to assume all hitters
have the same skill level,
505
00:25:14,666 --> 00:25:16,541
which means we need to isolate
everyone we care about.
506
00:25:16,541 --> 00:25:18,500
That is gonna
take a lot of space.
507
00:25:18,500 --> 00:25:20,000
A whole floor of a hotel.
508
00:25:20,000 --> 00:25:21,875
Aaron's parents just rented
one at The Peninsula.
509
00:25:21,875 --> 00:25:25,000
I tried to talk them out
of it, but they texted back,
510
00:25:25,000 --> 00:25:26,375
-"It's only money."
-Yeah.
511
00:25:26,375 --> 00:25:28,125
We'll need heavy security
in the lobby
512
00:25:28,125 --> 00:25:30,041
and a SWAT team guarding
every elevator and stairs.
513
00:25:30,041 --> 00:25:31,750
We should move everyone
covertly,
514
00:25:31,750 --> 00:25:33,125
make the homes seem occupied,
515
00:25:33,125 --> 00:25:34,583
see if we can draw them
into another attack.
516
00:25:34,583 --> 00:25:36,000
Two teams on each home
should be enough.
517
00:25:36,000 --> 00:25:37,708
How many officers is that?
518
00:25:37,708 --> 00:25:39,666
On top of the ones at
St. Stephen's,
519
00:25:39,666 --> 00:25:42,333
45? 50? I'm pulling
everyone I can.
520
00:25:42,333 --> 00:25:44,416
How are Harper, James,
and the baby?
521
00:25:44,416 --> 00:25:47,916
Shaken up. They took Leah to
get checked up at the hospital.
522
00:25:47,916 --> 00:25:50,416
Which is where you guys
are going to get cleaned up.
523
00:25:50,416 --> 00:25:53,958
Fine. But after that
I'm getting right back
into the game.
524
00:25:53,958 --> 00:25:56,250
It's time we start
playing offense.
525
00:25:58,416 --> 00:26:00,583
(groaning)
526
00:26:04,791 --> 00:26:07,125
Celina must have
heard the last line wrong.
527
00:26:07,125 --> 00:26:09,833
Uh, maybe it's
"dog deliver a live heart"?
528
00:26:09,833 --> 00:26:11,250
Okay, and what would
that mean?
529
00:26:11,250 --> 00:26:13,791
-No idea.
-Ooh.
530
00:26:13,791 --> 00:26:17,166
Okay. Uh, bog deliver...
531
00:26:17,166 --> 00:26:18,708
Fog deliver...
532
00:26:18,708 --> 00:26:20,583
Why are we taking this
at face value?
533
00:26:20,583 --> 00:26:23,125
We've already established
that the first few lines are
deceptive.
534
00:26:23,125 --> 00:26:25,875
What if the last line isn't
what it seems to be either?
535
00:26:25,875 --> 00:26:28,041
Well, "Dog" backwards
is "God."
536
00:26:28,041 --> 00:26:30,750
"Live part" backwards:
"evil trap."
537
00:26:30,750 --> 00:26:33,708
That's it. Semordnilap.
538
00:26:35,208 --> 00:26:37,000
Do not have a stroke
on me now.
539
00:26:37,000 --> 00:26:40,166
Palindromes, backwards.
And if the word is backwards,
540
00:26:40,166 --> 00:26:44,375
maybe the sentence is, too.
Trap evil, a reviled god.
541
00:26:44,375 --> 00:26:46,875
Yeah, that's not better.
542
00:26:49,625 --> 00:26:52,708
-Uh, what's this?
-Work.
543
00:26:52,708 --> 00:26:55,791
We actually put important
things on that board.
544
00:26:55,791 --> 00:26:57,791
Anyway, it's time.
We're at 24 hours.
545
00:26:57,791 --> 00:27:01,083
-It's time to have this baby.
-Great. One minute.
546
00:27:01,083 --> 00:27:04,208
"Trap evil, a reviled god."
It's a line from a play.
547
00:27:04,208 --> 00:27:07,708
Okay, I do think giving
birth should be the priority
right now.
548
00:27:07,708 --> 00:27:09,458
Totally. I just need
to make a quick detour.
549
00:27:09,458 --> 00:27:11,208
Detour? Do I look like
a taxi service?
550
00:27:11,208 --> 00:27:13,875
-Yeah. Let's go.
-Okay. Come on, honey.
551
00:27:14,958 --> 00:27:16,791
(hubbub)
552
00:27:19,625 --> 00:27:21,791
(indistinct chatter)
553
00:27:21,791 --> 00:27:24,500
So, according to the Feds,
Hamza flew in two weeks ago
554
00:27:24,500 --> 00:27:26,416
from Poland, then disappeared
off the grid.
555
00:27:26,416 --> 00:27:28,875
-How's Leah?
-She's fine. Thank God.
556
00:27:28,875 --> 00:27:30,666
James is taking her
to the hotel.
557
00:27:30,666 --> 00:27:33,791
Listen, to piggy-back off
your question from yesterday
558
00:27:33,791 --> 00:27:36,291
as to why they didn't
kill Aaron,
559
00:27:36,291 --> 00:27:37,916
why didn't they take
your daughter?
560
00:27:37,916 --> 00:27:40,333
Why grab her,
just to leave her behind?
561
00:27:40,333 --> 00:27:43,166
I don't know. I have
been asking myself
the same question.
562
00:27:43,166 --> 00:27:45,416
It's almost as if their goal
is to torture you
563
00:27:45,416 --> 00:27:48,750
-as much as possible.
-Nyla, we solved the riddle.
564
00:27:48,750 --> 00:27:50,416
It pointed us to an obscure
one-act play.
565
00:27:50,416 --> 00:27:52,125
Look at their costumes.
566
00:27:52,125 --> 00:27:53,541
I AirDropped it to you.
567
00:27:53,541 --> 00:27:55,916
Okay, we talked to Harper,
now we really need to go.
568
00:27:55,916 --> 00:27:58,125
Yeah. We got this.
Go have that baby.
569
00:27:59,541 --> 00:28:00,958
(Harper): A play?
570
00:28:00,958 --> 00:28:03,041
(suspenseful music)
571
00:28:05,583 --> 00:28:06,708
We have a suspect.
572
00:28:06,708 --> 00:28:08,500
The masks our attackers
are wearing
573
00:28:08,500 --> 00:28:10,583
were for a play back in 1996.
574
00:28:10,583 --> 00:28:12,958
It ran for three weeks
before closing.
575
00:28:12,958 --> 00:28:15,666
The theater company sold
all of their props and costumes
576
00:28:15,666 --> 00:28:17,875
to Second Life Theater Supply.
577
00:28:17,875 --> 00:28:19,875
Where they sat on a shelf
578
00:28:19,875 --> 00:28:22,375
until 15 of them were purchased
last week by Roy Gracco.
579
00:28:22,375 --> 00:28:25,666
Gracco is a two-time felon
with a history of violence.
580
00:28:25,666 --> 00:28:27,083
What's his beef with
Mid-Wilshire?
581
00:28:27,083 --> 00:28:29,625
We don't know yet.
But his first felony conviction
582
00:28:29,625 --> 00:28:31,791
came from an arrest
that we made,
583
00:28:31,791 --> 00:28:33,791
but the arresting officers
have since transferred.
584
00:28:33,791 --> 00:28:35,708
I still don't understand
the point of this riddle.
585
00:28:35,708 --> 00:28:37,208
Why are they pointing
us down this path?
586
00:28:37,208 --> 00:28:39,500
-And should we follow?
-We have no choice.
587
00:28:39,500 --> 00:28:41,541
But we're showing up with
overwhelming force
588
00:28:41,541 --> 00:28:43,208
in case there's another ambush.
589
00:28:43,208 --> 00:28:45,375
Everyone stay
on your toes. Let's go.
590
00:28:45,375 --> 00:28:47,833
(tense music)
591
00:28:57,583 --> 00:29:01,791
(♪♪)
592
00:29:16,333 --> 00:29:17,458
Alpha, ready.
593
00:29:17,458 --> 00:29:18,875
Bravo, ready.
594
00:29:18,875 --> 00:29:20,375
In three, two, one.
595
00:29:26,958 --> 00:29:28,541
-Clear.
-Front room clear.
596
00:29:28,541 --> 00:29:30,250
It's freezing in here.
597
00:29:32,625 --> 00:29:34,500
Clear.
598
00:29:35,708 --> 00:29:37,208
Clear.
599
00:29:37,208 --> 00:29:39,041
Drop the gun! Drop it!
600
00:29:39,041 --> 00:29:40,333
On your front side!
601
00:29:44,666 --> 00:29:46,375
I think he's dead.
602
00:29:46,375 --> 00:29:48,666
(suspenseful music)
603
00:29:55,375 --> 00:29:57,333
Control, suspect is down.
Not conscious, not breathing,
604
00:29:57,333 --> 00:30:00,208
cold to the touch.
He's 10-5-5.
605
00:30:00,208 --> 00:30:03,125
Must have cranked the A.C.
to slow the decomp.
606
00:30:04,500 --> 00:30:07,666
That's Gracco. But why?
607
00:30:15,541 --> 00:30:16,708
It's a trap.
608
00:30:16,708 --> 00:30:19,666
Abort, abort, abort!
609
00:30:19,666 --> 00:30:20,833
Fall back!
610
00:30:20,833 --> 00:30:22,666
-Everyone out!
-(hurried footsteps)
611
00:30:22,666 --> 00:30:24,083
(indistinct shouting)
612
00:30:24,083 --> 00:30:25,666
-Go!
-Let's go, Let's go!
613
00:30:25,666 --> 00:30:27,375
-Get out now!
-Go, go, go, go, go!
614
00:30:27,375 --> 00:30:29,125
Control, I need the bomb squad
to the target house
615
00:30:29,125 --> 00:30:31,041
for a full sweep. Send the ME
and TID out here,
616
00:30:31,041 --> 00:30:32,541
standing by for a priority
search
617
00:30:32,541 --> 00:30:34,000
once the house is cleared.
618
00:30:34,000 --> 00:30:35,250
I don't understand.
619
00:30:35,250 --> 00:30:38,000
Was Gracco in charge
of this crew or not?
620
00:30:41,916 --> 00:30:44,000
ME puts Gracco's time
of death
621
00:30:44,000 --> 00:30:46,375
before Aaron and Celina
were ambushed.
622
00:30:46,375 --> 00:30:48,208
So the riddle led us to
Gracco's house
623
00:30:48,208 --> 00:30:49,875
so we could be blown
to kingdom come.
624
00:30:49,875 --> 00:30:52,208
Are we any closer
to catching this guy?
625
00:30:52,208 --> 00:30:54,750
'Cause it's starting
to feel like we're not
getting anywhere.
626
00:30:54,750 --> 00:30:57,166
All we've done since Aaron
has been shot
627
00:30:57,166 --> 00:30:59,208
is follow the clues
they wanted us to have.
628
00:30:59,208 --> 00:31:01,291
TID is processing the house,
but these guys are pros.
629
00:31:01,291 --> 00:31:03,333
We're not gonna find anything.
We should move on.
630
00:31:03,333 --> 00:31:05,666
What? No. Not yet.
Look,
631
00:31:05,666 --> 00:31:08,791
if Gracco is a patsy, then
we should be asking, "Why him?"
632
00:31:08,791 --> 00:31:11,083
He's a felon with a history
at Mid-Wilshire.
633
00:31:11,083 --> 00:31:13,666
Yeah, sure. But there
are hundreds of guys like that.
634
00:31:13,666 --> 00:31:16,500
So why Gracco? Did they pull
his name out of a database,
635
00:31:16,500 --> 00:31:18,375
or is there some kind of
a connection?
636
00:31:18,375 --> 00:31:20,708
-You think it's personal?
-I mean, look. If--
637
00:31:20,708 --> 00:31:23,666
If I was gonna go to
the extreme of targeting
police officers,
638
00:31:23,666 --> 00:31:26,000
why not take out some
of my enemies along the way?
639
00:31:26,000 --> 00:31:28,333
Costs us nothing to run
with that.
640
00:31:28,333 --> 00:31:31,708
Check Gracco's known
associates, family, co-workers,
641
00:31:31,708 --> 00:31:33,958
anyone he did time with
that might hold a grudge.
642
00:31:33,958 --> 00:31:35,750
Run them against people
that we arrested.
643
00:31:35,750 --> 00:31:37,416
-(cellphone ringing)
-And say a prayer while
you're at it.
644
00:31:37,416 --> 00:31:40,083
We could use a little divine
intervention right now.
645
00:31:40,083 --> 00:31:41,666
It's Wesley.
646
00:31:41,666 --> 00:31:43,416
-What's wrong?
-Uh, nothing.
647
00:31:43,416 --> 00:31:45,875
Angela had the baby.
It's a girl.
648
00:31:45,875 --> 00:31:47,375
-Hey!
-Hey, hey!
649
00:31:48,791 --> 00:31:51,166
That is some much needed
good news.
650
00:31:51,166 --> 00:31:52,666
Sending our love.
651
00:31:52,666 --> 00:31:53,875
-Hi.
-Hey!
652
00:31:53,875 --> 00:31:55,333
Did you catch
the bad guys yet?
653
00:31:55,333 --> 00:31:57,000
Not yet, but we're on it.
654
00:31:57,000 --> 00:31:59,458
You just focus on you and
that little angel.
655
00:31:59,458 --> 00:32:01,458
Hey, um, what about Aaron?
656
00:32:01,458 --> 00:32:02,791
(Grey):He's still in
a coma.
657
00:32:06,166 --> 00:32:08,958
Come on, Aaron.
658
00:32:08,958 --> 00:32:12,208
You can't let that
Labradoodle push you into
the Sea of Sorrow.
659
00:32:12,833 --> 00:32:14,291
(monitor beeping)
660
00:32:14,666 --> 00:32:16,125
You have to rally.
661
00:32:16,125 --> 00:32:19,416
Help me find
the Staff of Healing.
662
00:32:23,500 --> 00:32:25,208
(Harper): We have a list.
663
00:32:25,208 --> 00:32:27,125
These seven people have
a troubled history
664
00:32:27,125 --> 00:32:29,000
with both Gracco and one of us.
665
00:32:29,000 --> 00:32:31,333
The top four are the most
hardcore,
666
00:32:31,333 --> 00:32:33,916
Bill Gyst, Demarcus Hahn,
Keegan Ray, and Mariela Cruz.
667
00:32:33,916 --> 00:32:35,458
All of them violent felons
we've arrested
668
00:32:35,458 --> 00:32:36,833
in the last three years.
669
00:32:36,833 --> 00:32:38,958
Bradford, I want Metro
knocking on their doors.
670
00:32:38,958 --> 00:32:41,375
Even if they're not behind
the attacks on us,
671
00:32:41,375 --> 00:32:43,666
-they like to fight.
-Alright, I'll get Lieutenant
Pine moving on
672
00:32:43,666 --> 00:32:45,625
-setting up the raids.
-What about the other three?
673
00:32:45,625 --> 00:32:47,875
Nonviolent offenders
who did time with Gracco.
674
00:32:47,875 --> 00:32:50,666
Donald Weathers, Luke Moran,
and K.D. Howard.
675
00:32:50,666 --> 00:32:52,541
Nolan and Harper,
you check out Weathers.
676
00:32:52,541 --> 00:32:54,500
-I'll take Moran.
-You're not going by yourself.
677
00:32:54,500 --> 00:32:56,625
I'll go with her. Pine's got
every Metro officer
678
00:32:56,625 --> 00:32:58,583
in the city mobilized.
She can spare me.
679
00:32:58,583 --> 00:33:00,458
Alright. I'll have Jan
and Rodriguez visit Howard.
680
00:33:00,458 --> 00:33:02,916
But everyone stay sharp.
If you even think
681
00:33:02,916 --> 00:33:05,666
you see something off,
call for backup. Let's go.
682
00:33:09,250 --> 00:33:11,625
You should be out kicking
doors with Metro.
683
00:33:11,625 --> 00:33:13,125
I'm good.
684
00:33:13,125 --> 00:33:14,625
I don't need you protecting me.
685
00:33:14,625 --> 00:33:16,708
I know.
686
00:33:16,708 --> 00:33:19,791
So, clearly,
what you're saying is you
need me protecting you.
687
00:33:19,791 --> 00:33:21,333
-Clearly.
-(laughing)
688
00:33:21,333 --> 00:33:23,083
You know me so well.
689
00:33:23,083 --> 00:33:25,083
I'm happy it's you at my six.
690
00:33:26,458 --> 00:33:28,916
Back at you.
691
00:33:42,791 --> 00:33:44,916
(Tim): Police. Open up.
692
00:33:45,625 --> 00:33:48,250
Luke Moran,
we need to talk to you.
693
00:33:50,250 --> 00:33:51,958
(Lucy): What do you wanna do?
694
00:33:51,958 --> 00:33:54,208
I want to kick it in
and see if he's in there.
695
00:33:54,208 --> 00:33:55,750
But we need a warrant for that,
696
00:33:55,750 --> 00:33:57,416
and we're not gonna get it
without probable cause.
697
00:33:57,416 --> 00:33:59,250
(suspenseful music)
698
00:33:59,916 --> 00:34:01,791
(clattering)
699
00:34:09,000 --> 00:34:10,083
(♪♪)
700
00:34:21,291 --> 00:34:23,041
(dramatic music)
701
00:34:24,125 --> 00:34:25,666
Stop right there!
702
00:34:25,666 --> 00:34:27,125
Adam-100, we got a crowd coming
towards us.
703
00:34:27,125 --> 00:34:29,166
Multiple armed suspects.
We need help right now.
704
00:34:29,166 --> 00:34:32,458
(dispatch): Adam-100
issued a help call
at 52101 Santa Rosa.
705
00:34:32,458 --> 00:34:34,541
-(Lucy): Stop moving!
-Stop! Drop your weapons!
706
00:34:34,541 --> 00:34:36,250
Drop the weapon!
707
00:34:37,375 --> 00:34:39,458
All units Code-3. Citywide
tactical alert until...
708
00:34:42,958 --> 00:34:44,500
Go, go, go!
709
00:34:48,458 --> 00:34:50,166
(♪♪)
710
00:34:51,375 --> 00:34:53,375
Up, up, up! I'll hold them off.
711
00:34:53,375 --> 00:34:55,291
What? No. We have
the higher ground.
712
00:34:55,291 --> 00:34:57,166
We stand a chance,
but only together.
713
00:35:03,916 --> 00:35:07,291
Okay. We hurt as many as we
can, then we get up the stairs.
714
00:35:07,291 --> 00:35:08,708
Okay, but they're gonna
expect us to push.
715
00:35:08,708 --> 00:35:10,375
-Let's go the other way.
-Pull, not push. Copy that.
716
00:35:10,375 --> 00:35:11,541
Yes.
717
00:35:11,541 --> 00:35:14,000
♪ Comin' down
the mountain ♪
718
00:35:17,375 --> 00:35:20,833
♪ One of many children ♪
719
00:35:23,041 --> 00:35:26,291
♪ Everybody held their
own opinion ♪
720
00:35:26,291 --> 00:35:28,875
♪ Everybody held
their own opinion ♪
721
00:35:28,875 --> 00:35:32,291
♪ Holding it back,
it hurts so bad ♪
722
00:35:32,291 --> 00:35:35,875
♪ Jumping out of my flesh
and I said ♪
723
00:35:39,375 --> 00:35:40,458
(shouting)
724
00:35:40,458 --> 00:35:42,291
♪ Cash in ♪
725
00:35:42,291 --> 00:35:43,500
(sirens wailing in distance)
726
00:35:46,375 --> 00:35:49,208
♪ Cash in now, honey ♪
727
00:35:49,208 --> 00:35:50,416
Let's go! Let's go!
Let's go!
728
00:35:50,416 --> 00:35:52,000
♪ Cash in now ♪
729
00:35:54,041 --> 00:35:56,583
♪ Cash in now, baby ♪
730
00:35:58,125 --> 00:35:59,250
Holy...
731
00:35:59,250 --> 00:36:01,750
Go. I'll try and
even the odds from here.
732
00:36:02,125 --> 00:36:06,833
♪ Cash in, Miss Smith
Cash in now, baby ♪
733
00:36:07,333 --> 00:36:10,833
♪ Oh oh oh
Oh oh ♪
734
00:36:15,333 --> 00:36:17,916
(Tim): I'm out of ammo!
735
00:36:21,250 --> 00:36:24,291
♪ I was comin' down
the mountain ♪
736
00:36:25,750 --> 00:36:27,833
(grunting)
737
00:36:27,833 --> 00:36:31,250
♪ I met a child, man
she had pin eyes ♪
738
00:36:32,041 --> 00:36:33,500
(grunting)
739
00:36:33,500 --> 00:36:36,583
♪ We had the same opinion ♪
740
00:36:36,583 --> 00:36:38,750
♪ We had
the same opinion ♪
741
00:36:38,750 --> 00:36:42,666
♪ She was holding it back
it hurt so bad ♪
742
00:36:42,666 --> 00:36:46,000
♪ Jumping out of my flesh
and I said ♪
743
00:36:46,708 --> 00:36:47,583
(gunshot)
744
00:36:48,916 --> 00:36:51,458
♪ Yo, you better cash in ♪
745
00:36:59,791 --> 00:37:02,500
Go! Move, move, move!
746
00:37:03,125 --> 00:37:06,541
♪ Oh oh oh ♪♪
747
00:37:07,291 --> 00:37:09,833
7-Adam-15, I have Bradford and
Chen secured upstairs.
748
00:37:10,291 --> 00:37:12,791
(♪♪)
749
00:37:18,541 --> 00:37:19,958
Freeze! Don't move!
750
00:37:19,958 --> 00:37:21,625
(sirens wailing)
751
00:37:23,458 --> 00:37:25,375
Control, I've got
two injured officers
752
00:37:25,375 --> 00:37:27,791
and multiple suspects injured
by blunt force trauma
753
00:37:27,791 --> 00:37:30,208
and GSWs. At least 12
for transport.
754
00:37:30,208 --> 00:37:32,833
This is a mass-casualty event.
755
00:37:34,541 --> 00:37:37,708
(tires screeching)
756
00:37:38,750 --> 00:37:42,291
All units, I have eyes on
Aaron and Celina's attacker.
757
00:37:42,291 --> 00:37:44,750
Black pants, brown jacket,
and a mask.
758
00:37:46,625 --> 00:37:50,208
Just ducked in a doorway,
north end of the alleyway.
759
00:37:54,750 --> 00:37:57,583
(pilot): Airship-1 inbound
from the East.
760
00:37:57,583 --> 00:38:00,041
(pilot 2): Airship-2
inbound from the South.
761
00:38:00,625 --> 00:38:03,375
-(line ringing)
-(man): Talk to me.
762
00:38:03,375 --> 00:38:05,541
I screwed up.
They're on me.
763
00:38:05,541 --> 00:38:07,250
Hey, you knew
it would come to this.
764
00:38:07,250 --> 00:38:11,208
I know. I just
wish we hurt them more.
765
00:38:11,208 --> 00:38:12,791
For all they took from me.
766
00:38:12,791 --> 00:38:14,750
Trust me.
You hurt them a lot.
767
00:38:14,750 --> 00:38:16,750
I couldn't have done
any of it without you.
768
00:38:16,750 --> 00:38:19,791
Oh, please, I saw a wrong
that needed to be righted.
769
00:38:19,791 --> 00:38:23,125
And hopefully, it's given you
a bit of dignity.
770
00:38:23,125 --> 00:38:25,458
It has. Thank you.
771
00:38:26,458 --> 00:38:28,875
(footsteps approaching)
772
00:38:30,583 --> 00:38:32,625
I've got to go.
773
00:38:33,666 --> 00:38:37,416
Lincoln-200. I'm in basement,
looking for suspect.
774
00:38:55,833 --> 00:38:57,041
(radio chirps)
775
00:38:57,041 --> 00:38:58,500
(indistinct radio chatter)
776
00:38:58,500 --> 00:38:59,958
Just us.
777
00:39:00,916 --> 00:39:02,833
You should be on your way
to the hospital.
778
00:39:02,833 --> 00:39:04,291
We'll go after.
779
00:39:05,375 --> 00:39:10,125
(suspenseful music)
780
00:39:31,583 --> 00:39:34,541
(gunshots)
781
00:39:49,458 --> 00:39:52,291
(breathing heavily)
782
00:40:09,375 --> 00:40:10,791
(Grey): You're trapped, Luke.
783
00:40:10,791 --> 00:40:12,291
That's close enough!
784
00:40:12,291 --> 00:40:15,250
I must say, the list
of possible masterminds,
785
00:40:15,250 --> 00:40:18,500
-you were at the bottom.
-Doesn't surprise me at all.
786
00:40:18,500 --> 00:40:20,958
I don't get it. You did 90 days
for elder abuse.
787
00:40:20,958 --> 00:40:22,416
How do you end up here?
788
00:40:22,416 --> 00:40:24,958
Because that 90 days
destroyed me.
789
00:40:25,375 --> 00:40:30,791
I was beaten, forced to
humiliate myself to survive.
790
00:40:30,791 --> 00:40:33,000
My mom died while I was
in there.
791
00:40:33,000 --> 00:40:36,583
I lost my job, my home,
everything.
792
00:40:38,541 --> 00:40:42,625
I was just a case to you,
but you--
793
00:40:42,625 --> 00:40:44,875
You were my apocalypse.
794
00:40:44,875 --> 00:40:49,166
Well, it's over now.
Drop your gun and step out,
795
00:40:49,166 --> 00:40:51,625
and keep your hands where
we can see them.
796
00:40:51,625 --> 00:40:52,875
No.
797
00:40:52,875 --> 00:40:54,583
(harmonious chant)
798
00:40:55,333 --> 00:40:57,208
I'm not going back.
799
00:41:00,375 --> 00:41:02,083
(gunshots)
800
00:41:03,458 --> 00:41:05,083
(monitor beeping rapidly)
801
00:41:05,083 --> 00:41:07,000
-What's happening?
-Gotta go, gotta go.
802
00:41:07,000 --> 00:41:09,958
We have a code blue, room 10.
Code blue, room 10.
803
00:41:09,958 --> 00:41:12,375
-Alright...
-Aaron?
804
00:41:12,375 --> 00:41:13,791
You got it?
805
00:41:13,791 --> 00:41:16,041
(Nolan): It just doesn't
add up.
806
00:41:17,083 --> 00:41:19,458
(sirens wailing)
807
00:41:24,666 --> 00:41:27,000
(laughing)
808
00:41:27,000 --> 00:41:30,958
Oh, look at 'em go. Hot damn,
that is money well spent.
809
00:41:30,958 --> 00:41:33,500
I mean, Luke had
motivation for days,
810
00:41:33,500 --> 00:41:35,333
but how the hell does a guy
like that afford
811
00:41:35,333 --> 00:41:36,708
to hire a dozen mercenaries?
812
00:41:36,708 --> 00:41:38,916
Weaponizing Luke Moran
against the LAPD
813
00:41:38,916 --> 00:41:41,541
has driven every cop in
the city away from our target.
814
00:41:41,541 --> 00:41:45,250
And by the time they realize
the damage we've done,
815
00:41:45,250 --> 00:41:47,208
we'll be long gone.
816
00:41:50,041 --> 00:41:52,875
(♪♪)
817
00:42:06,208 --> 00:42:08,625
(rhythmic music)
60514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.