Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:02,125
(knock on door)
2
00:00:02,125 --> 00:00:04,333
Oh, thank you for coming
out so quickly.
3
00:00:04,333 --> 00:00:05,208
(Celina): Not a problem.
4
00:00:05,208 --> 00:00:06,583
You said you'd
been a victim of a robbery?
5
00:00:06,583 --> 00:00:09,958
Yes. Sorry.
I'm a little shaken.
6
00:00:09,958 --> 00:00:11,625
Perfectly understandable.
7
00:00:11,625 --> 00:00:14,041
I didn't think something
like this could happen.
8
00:00:14,041 --> 00:00:16,041
Everything seemed so safe.
9
00:00:16,041 --> 00:00:17,833
And, uh, what all was stolen?
10
00:00:17,833 --> 00:00:21,083
A poleax, a cloak of undying,
and my giraffe, Nexi.
11
00:00:21,083 --> 00:00:22,875
I have to get her back.
12
00:00:22,875 --> 00:00:25,291
It took two weeks of grinding
to save up for her egg.
13
00:00:25,291 --> 00:00:27,958
Oh, don't look at me. This
is not my brand of out there.
14
00:00:27,958 --> 00:00:29,708
Um, sorry. I'm lost.
15
00:00:29,708 --> 00:00:31,375
Uh, they broke into
your apartment...
16
00:00:31,375 --> 00:00:33,333
Not this place.
17
00:00:33,333 --> 00:00:34,541
My "Cloudmaster" mansion.
18
00:00:37,250 --> 00:00:38,958
In Shadow Realm.
19
00:00:38,958 --> 00:00:42,416
Someone stole these
items from a VR world?
20
00:00:42,416 --> 00:00:45,916
Not someone, DragonSlayer6498.
21
00:00:45,916 --> 00:00:48,708
Here. You can
question him yourself.
22
00:00:48,708 --> 00:00:50,791
Oh, the... Okay.
23
00:00:53,833 --> 00:00:56,291
(laughs)
24
00:00:56,291 --> 00:00:58,125
Wow. No, no, no.
25
00:00:58,125 --> 00:01:00,666
No. Nope. Nope.
26
00:01:00,666 --> 00:01:02,500
Can't see.
27
00:01:02,500 --> 00:01:07,625
♪ I'm gonna win for you like
I know you want me to do ♪
28
00:01:07,625 --> 00:01:10,208
Now, every week, a new
real-estate agent
29
00:01:10,208 --> 00:01:11,250
wants to list the house.
30
00:01:11,250 --> 00:01:12,666
I really should consider
selling mine.
31
00:01:12,666 --> 00:01:13,833
Tim and Genny made a fortune
32
00:01:13,833 --> 00:01:15,333
selling their dad's
place, right?
33
00:01:15,333 --> 00:01:17,416
Yeah, they sure did. But
you still have tenants in yours.
34
00:01:17,416 --> 00:01:19,125
And they're great.
35
00:01:19,125 --> 00:01:21,291
This sweet older couple that
have been together for 50 years.
36
00:01:21,291 --> 00:01:23,208
It's very inspirational.
37
00:01:23,208 --> 00:01:24,708
And what do you
charge for rent?
38
00:01:24,708 --> 00:01:27,000
- $3,000 a month.
- And your mortgage is $2,000.
39
00:01:27,000 --> 00:01:29,333
That is great passive income.
40
00:01:29,333 --> 00:01:31,041
Right?
41
00:01:31,041 --> 00:01:33,125
Theoretically.
42
00:01:33,125 --> 00:01:35,708
They don't always
pay their rent on time.
43
00:01:35,708 --> 00:01:37,083
Late a few days?
44
00:01:37,083 --> 00:01:39,208
More like a few months.
45
00:01:39,208 --> 00:01:43,000
Bailey, how long has it been
since they paid rent?
46
00:01:43,000 --> 00:01:45,416
Did I mention that they were
high-school sweethearts?
47
00:01:46,666 --> 00:01:48,083
Six months.
48
00:01:48,083 --> 00:01:50,166
They haven't paid their
rent in six months.
49
00:01:50,166 --> 00:01:50,791
I'll talk to them.
50
00:01:50,791 --> 00:01:53,041
I think maybe
I better handle it.
51
00:01:53,041 --> 00:01:55,250
We all know that old people
are your kryptonite.
52
00:01:55,250 --> 00:01:58,166
-My grandmother raised me.
-And she did a lovely job.
53
00:01:58,166 --> 00:02:00,333
(groans)
54
00:02:04,166 --> 00:02:06,541
Solving crimes one
meme at a time?
55
00:02:06,541 --> 00:02:09,041
Balancing the awfulness of
humanity
56
00:02:09,041 --> 00:02:10,958
with a little baby time.
57
00:02:10,958 --> 00:02:14,583
Leah's huge.
When did that happen?
58
00:02:14,583 --> 00:02:16,708
I know. She's gonna be
crawling any minute now.
59
00:02:16,708 --> 00:02:19,250
Hmm. Unlike Angela,
who skipped right to walking.
60
00:02:19,250 --> 00:02:21,708
Damian, what are
you doing here?
61
00:02:21,708 --> 00:02:22,708
I need a favor.
62
00:02:22,708 --> 00:02:24,833
If this is about baptizing
Jack, can you just...
63
00:02:24,833 --> 00:02:26,958
-Oh, I already handled that.
-What?
64
00:02:26,958 --> 00:02:28,500
Yeah. Last time I was
over for dinner,
65
00:02:28,500 --> 00:02:30,416
I brought a little
holy water and...
66
00:02:30,416 --> 00:02:32,958
-Is that kosher?
-Different religion.
67
00:02:34,250 --> 00:02:36,833
Oh, you mean if it's
cool? Uh, yes.
68
00:02:36,833 --> 00:02:39,458
Technically, I have a license
to baptize anytime, anywhere.
69
00:02:39,458 --> 00:02:41,958
-Without even asking?
-You'll thank me later.
70
00:02:41,958 --> 00:02:44,458
I'm here about one of the gang
members I've been counseling,
71
00:02:44,458 --> 00:02:46,333
Mateo Ramirez.
72
00:02:46,333 --> 00:02:48,625
He was about to renounce the
life, and then he disappeared.
73
00:02:48,625 --> 00:02:50,500
His family hasn't heard a word,
and I'm worried.
74
00:02:50,500 --> 00:02:52,791
-Who does he run with?
-Quinlan Wright's crew.
75
00:02:52,791 --> 00:02:54,416
We know Quinlan.
76
00:02:54,416 --> 00:02:56,208
He's been coming up fast
with a young crew.
77
00:02:56,208 --> 00:02:58,083
Yeah. He's been
making big moves,
78
00:02:58,083 --> 00:02:59,791
scooping up
Elijah's territory.
79
00:02:59,791 --> 00:03:01,666
So you'll look for Mateo?
80
00:03:01,666 --> 00:03:04,208
He's a good kid,
deserves a fresh start.
81
00:03:04,208 --> 00:03:05,875
Sure. Text me his cell number,
82
00:03:05,875 --> 00:03:07,833
and we can start tracking him
where it was last pinged.
83
00:03:07,833 --> 00:03:09,125
Thank you.
84
00:03:09,125 --> 00:03:11,125
Those kids are
lucky to have you.
85
00:03:11,125 --> 00:03:12,875
But next time you
come to my house,
86
00:03:12,875 --> 00:03:15,291
I'm gonna search you
for communion wafers.
87
00:03:17,875 --> 00:03:19,458
-Hey.
-(Nolan): Hey.
88
00:03:19,458 --> 00:03:21,041
What was wrong with
the old coffee machine?
89
00:03:21,041 --> 00:03:24,041
-Ooh. Lead levels, for one.
-Mice infestation, for two.
90
00:03:24,041 --> 00:03:25,541
Here.
91
00:03:25,541 --> 00:03:26,875
Thank you very much.
92
00:03:26,875 --> 00:03:29,041
Here, let me do it.
93
00:03:29,041 --> 00:03:31,166
-See? It's easy.
-That is easy.
94
00:03:31,166 --> 00:03:33,416
Yeah. I watched
a ClipTalk tutorial.
95
00:03:33,416 --> 00:03:35,333
So, what'd you guys
get up to last night?
96
00:03:35,333 --> 00:03:36,458
-Nothing.
97
00:03:36,458 --> 00:03:38,666
-I went to the new Chagall
exhibit.
98
00:03:38,666 --> 00:03:40,541
Oh, yes. Bailey wants
to check that out.
99
00:03:40,541 --> 00:03:43,083
You should totally take her,
you get such a great sense
100
00:03:43,083 --> 00:03:44,875
for the evolution of his
style. It's good.
101
00:03:44,875 --> 00:03:46,833
We will. Okay. Thank you
for the rec and the bar.
102
00:03:46,833 --> 00:03:48,583
-Yeah.
-See ya.
103
00:03:48,583 --> 00:03:51,375
"Nothing"?
104
00:03:51,375 --> 00:03:53,208
You had all morning to come up
with a cover story,
105
00:03:53,208 --> 00:03:54,375
and that's what you went with?
106
00:03:54,375 --> 00:03:55,625
Whoa, whoa.
He bought it, didn't he?
107
00:03:55,625 --> 00:03:56,875
What if he had asked you
108
00:03:56,875 --> 00:03:58,375
a follow up question
about the exhibit?
109
00:03:58,375 --> 00:03:59,875
Let him.
110
00:03:59,875 --> 00:04:02,125
I read the catalog for
the exhibit cover to cover.
111
00:04:02,125 --> 00:04:03,750
Mm-hmm.
112
00:04:03,750 --> 00:04:05,666
I hear you have
Citizen's Academy today.
113
00:04:05,666 --> 00:04:07,333
I do.
Do you have any tips?
114
00:04:07,333 --> 00:04:09,666
Yeah. Uh, look, you're gonna get
a lot of busybodies
115
00:04:09,666 --> 00:04:11,583
who are way into their
neighborhood watch.
116
00:04:11,583 --> 00:04:14,291
But the ones you have to be most
careful with, screenwriters.
117
00:04:14,291 --> 00:04:15,791
Do not give them
your business card.
118
00:04:15,791 --> 00:04:17,250
You'll be up to your
eyeballs in scripts.
119
00:04:17,250 --> 00:04:18,625
-Okay. Thank you.
-Yeah.
120
00:04:18,625 --> 00:04:22,916
So, um, what are you
doing tonight?
121
00:04:22,916 --> 00:04:25,041
"Nothing" I hope.
122
00:04:25,041 --> 00:04:27,666
Nothing sounds perfect.
123
00:04:35,791 --> 00:04:38,083
-Hello.
-(crowd member):Good morning.
124
00:04:38,833 --> 00:04:41,041
Welcome to Citizen's Academy.
125
00:04:41,041 --> 00:04:43,291
Uh, I'm Officer Lucy Chen,
126
00:04:43,291 --> 00:04:45,541
and I will be
your instructor today.
127
00:04:45,541 --> 00:04:47,666
So, as you know,
this is an outreach program
128
00:04:47,666 --> 00:04:49,625
where you learn
a little bit about the LAPD
129
00:04:49,625 --> 00:04:51,375
and how we do things here.
130
00:04:51,375 --> 00:04:53,208
And one of the first
things we always do
131
00:04:53,208 --> 00:04:57,541
is run background checks
on everybody who signs up.
132
00:04:57,541 --> 00:05:00,791
So, Chris Pike, Jack Harris,
133
00:05:00,791 --> 00:05:02,666
you have prior felony
convictions
134
00:05:02,666 --> 00:05:05,083
for robbery and assault,
so that will disqualify you
135
00:05:05,083 --> 00:05:07,250
from learning how
we do business here.
136
00:05:07,250 --> 00:05:11,000
Officer Simmons will show
you out. Thank you.
137
00:05:11,000 --> 00:05:13,041
And, Janet White.
138
00:05:13,041 --> 00:05:14,750
Not only do you have a record,
139
00:05:14,750 --> 00:05:17,333
but you have an outstanding
warrant for your arrest.
140
00:05:17,333 --> 00:05:19,750
Finn will happily
escort you to processing.
141
00:05:19,750 --> 00:05:21,208
Right this way.
142
00:05:21,208 --> 00:05:22,791
You can tell me why
stealing a fire truck
143
00:05:22,791 --> 00:05:24,791
seemed like a great idea.
144
00:05:24,791 --> 00:05:28,333
Okay. So now that that's out of
the way, let's get started.
145
00:05:29,250 --> 00:05:30,708
Yes?
146
00:05:30,708 --> 00:05:32,875
We're allowed to use whatever
happens here
147
00:05:32,875 --> 00:05:34,166
in our scripts, right?
148
00:05:34,166 --> 00:05:35,750
As long as we change the names?
149
00:05:37,666 --> 00:05:39,000
Mm-hmm.
150
00:05:39,875 --> 00:05:42,125
Hey, so, I have some ideas on
how I think we can increase
151
00:05:42,125 --> 00:05:44,041
the LAPD's social
media presence.
152
00:05:44,041 --> 00:05:46,166
Think I should
run them by Grey?
153
00:05:46,166 --> 00:05:48,291
Absolutely.
154
00:05:49,583 --> 00:05:51,916
Are you just saying that so you
can watch him shoot me down?
155
00:05:51,916 --> 00:05:54,250
(ringtone plays)
156
00:05:54,250 --> 00:05:56,041
Genny? What's up?
157
00:05:56,041 --> 00:05:59,375
(Genny): I'm at Tyler's
baseball practice. Spellman
Field.
158
00:05:59,375 --> 00:06:00,916
Things are getting really ugly
159
00:06:00,916 --> 00:06:02,458
between one of
the parents and the coach.
160
00:06:02,458 --> 00:06:04,625
On our way.
161
00:06:04,625 --> 00:06:06,416
How is he supposed to
show you what he can do
162
00:06:06,416 --> 00:06:07,791
when he is stuck
in the outfield?
163
00:06:07,791 --> 00:06:09,250
I know what he can do.
164
00:06:09,250 --> 00:06:10,666
I want Cody on that pitcher's
mound immediately
165
00:06:10,666 --> 00:06:12,041
or I'm having you fired.
166
00:06:12,041 --> 00:06:13,291
(Coach):
You do know I'm coaching
167
00:06:13,291 --> 00:06:14,583
the kids for free, right?
168
00:06:14,583 --> 00:06:16,125
Then we're paying you
what you're worth.
169
00:06:16,125 --> 00:06:17,750
Okay, guys, maybe we could
discuss this in private.
170
00:06:17,750 --> 00:06:19,458
What's the problem?
171
00:06:19,458 --> 00:06:22,708
Oh, this idiot wants
to put my kid on the outfield!
172
00:06:22,708 --> 00:06:24,250
He's a pitcher!
173
00:06:24,250 --> 00:06:25,916
No, he's not.
174
00:06:25,916 --> 00:06:28,875
Blake is the only one with
any actual pitching skill.
175
00:06:28,875 --> 00:06:30,500
Uh, I don't have
to pitch, Coach.
176
00:06:30,500 --> 00:06:32,333
Really, I like the bench.
177
00:06:32,333 --> 00:06:34,166
See? Bench him.
178
00:06:34,166 --> 00:06:36,708
You want to know why your son's
in the outfield, Celeste?
179
00:06:36,708 --> 00:06:38,000
Because he's terrible!
180
00:06:38,000 --> 00:06:40,750
He is the worst player
I've ever coached.
181
00:06:40,750 --> 00:06:43,125
(Tim): Okay, ma'am,
now you're going to jail.
182
00:06:43,125 --> 00:06:44,875
What?
183
00:06:44,875 --> 00:06:47,666
No, I...
But, uh, he's a pitcher.
184
00:06:47,666 --> 00:06:49,333
Sir, are you okay?
185
00:06:49,333 --> 00:06:51,166
No.
186
00:06:51,166 --> 00:06:52,666
I quit.
187
00:06:52,666 --> 00:06:55,791
(Tyler): Does this mean
practice is canceled?
188
00:06:55,791 --> 00:06:57,375
He's our third coach.
189
00:06:57,375 --> 00:07:00,041
Might mean
the season's canceled.
190
00:07:00,041 --> 00:07:02,208
Hang on. What about Tim?
191
00:07:04,125 --> 00:07:05,875
What about Tim?
192
00:07:05,875 --> 00:07:08,083
Nothing.
193
00:07:08,083 --> 00:07:09,916
No, it's a great idea.
194
00:07:09,916 --> 00:07:12,208
You love baseball, and you
wanted to be more involved
195
00:07:12,208 --> 00:07:13,125
in Tyler's life.
196
00:07:13,125 --> 00:07:14,833
Please, Uncle Tim.
197
00:07:14,833 --> 00:07:17,333
We'll have the best time.
I promise.
198
00:07:21,166 --> 00:07:23,000
It's an important distinction.
199
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
A robbery is when
you take something
200
00:07:25,000 --> 00:07:26,791
through the use
of force or fear,
201
00:07:26,791 --> 00:07:29,750
and a burglary is when you
break into a structure
202
00:07:29,750 --> 00:07:31,291
to commit a crime.
203
00:07:31,291 --> 00:07:32,916
-Yeah?
-What's a B and E?
204
00:07:32,916 --> 00:07:34,250
(sighs)
205
00:07:34,250 --> 00:07:36,333
That is a TV term.
206
00:07:36,333 --> 00:07:39,333
Under California statutes, it's
not a thing, so don't use it.
207
00:07:39,333 --> 00:07:41,291
(laughs) Yeah?
208
00:07:41,291 --> 00:07:44,625
What happens when
you call the police
209
00:07:44,625 --> 00:07:46,166
about domestic violence?
210
00:07:46,166 --> 00:07:47,541
Well, great question.
211
00:07:47,541 --> 00:07:51,041
A domestic violence call
is a mandatory arrest.
212
00:07:51,041 --> 00:07:52,500
If we're called to a home,
213
00:07:52,500 --> 00:07:54,541
somebody is going
away in handcuffs.
214
00:07:54,541 --> 00:07:56,666
The days of cops looking
the other way are long gone.
215
00:07:56,666 --> 00:07:59,958
But, like, what
happens to the victim,
216
00:07:59,958 --> 00:08:02,208
you know, if they don't
have a place to stay?
217
00:08:03,875 --> 00:08:07,166
Um, there are amazing
shelters in the city.
218
00:08:07,166 --> 00:08:09,583
It's a scary situation, um,
219
00:08:09,583 --> 00:08:11,458
and it might seem like
there's no place to go,
220
00:08:11,458 --> 00:08:13,416
but I promise,
everyone has options.
221
00:08:13,416 --> 00:08:15,458
I mean, I was just curious.
222
00:08:15,458 --> 00:08:17,708
Yeah, no. Of course.
223
00:08:19,666 --> 00:08:22,791
Six months is a long time
to go without paying rent,
224
00:08:22,791 --> 00:08:24,375
but times are hard.
225
00:08:24,375 --> 00:08:26,916
I can understand Bailey's
reluctance to force the issue.
226
00:08:26,916 --> 00:08:29,458
Permission to speak
freely, sir?
227
00:08:29,458 --> 00:08:31,083
Proceed.
228
00:08:31,083 --> 00:08:34,458
You and Bailey are too nice
to be in the LA landlord game.
229
00:08:35,541 --> 00:08:37,416
You think they're taking
advantage of us?
230
00:08:37,416 --> 00:08:38,833
Oh, I know they are.
231
00:08:38,833 --> 00:08:41,000
Look, my cousin,
he let a tenant stay so long,
232
00:08:41,000 --> 00:08:43,875
he changed the locks and took
advantage of the squatter laws
233
00:08:43,875 --> 00:08:45,833
to all but steal the house.
234
00:08:45,833 --> 00:08:47,958
To be a landlord in this town,
235
00:08:47,958 --> 00:08:50,083
I mean, you got to be
willing to cut a bitch.
236
00:08:50,083 --> 00:08:51,708
Well, figuratively
speaking, sir.
237
00:08:51,708 --> 00:08:55,625
Got it, so less Mr. Nice Guy,
more stone cold killer.
238
00:08:58,333 --> 00:08:59,708
Good morning.
239
00:08:59,708 --> 00:09:02,125
Oh, hello, Officers.
How can I help you?
240
00:09:02,125 --> 00:09:05,291
Bailey Nune is my fiancée
and also your landlord.
241
00:09:05,291 --> 00:09:07,291
She mentioned you might be
a little behind on rent.
242
00:09:07,291 --> 00:09:08,750
Six months late, in fact.
243
00:09:08,750 --> 00:09:11,708
Malcolm, can you come here?
244
00:09:11,708 --> 00:09:14,291
He's here about the rent.
245
00:09:14,291 --> 00:09:16,416
Oh, I'm so sorry, Officer.
246
00:09:16,416 --> 00:09:18,791
We've been struggling
a little recently.
247
00:09:18,791 --> 00:09:20,416
But we have the money.
248
00:09:20,416 --> 00:09:22,416
It's just tied up.
249
00:09:22,416 --> 00:09:24,625
But it shouldn't be much longer.
250
00:09:24,625 --> 00:09:26,916
I understand. I get it.
I've been where you are.
251
00:09:26,916 --> 00:09:30,583
But Bailey has given you lots
of time to resolve this.
252
00:09:30,583 --> 00:09:32,541
I agree completely.
253
00:09:32,541 --> 00:09:35,750
I will hand-deliver
the rent on Wednesday.
254
00:09:35,750 --> 00:09:37,916
But I will have to take
a couple hundred off.
255
00:09:37,916 --> 00:09:40,541
We've had a few
maintenance issues.
256
00:09:40,541 --> 00:09:43,208
Oh, did you bring
those up with Bailey?
257
00:09:43,208 --> 00:09:45,791
Oh, no, no. We didn't
want to trouble her.
258
00:09:45,791 --> 00:09:47,750
I am also a contractor.
259
00:09:47,750 --> 00:09:50,458
If anything else comes up,
you just shoot them over to me,
260
00:09:50,458 --> 00:09:52,250
and I'll be here Wednesday
for the back rent.
261
00:09:52,250 --> 00:09:54,458
Absolutely. Thank you.
262
00:09:54,458 --> 00:09:55,875
You bet. Thank you.
263
00:09:59,291 --> 00:10:01,208
I'm not gonna see them
Wednesday, am I?
264
00:10:01,208 --> 00:10:03,500
I'm telling you, just sign
over the lease now.
265
00:10:03,500 --> 00:10:05,166
(Harper): 7-Adam-15, 2331,
266
00:10:05,166 --> 00:10:07,708
we're working a missing
person, Mateo Ramirez.
267
00:10:07,708 --> 00:10:10,666
His cellphone last pinged
at the old Florence Kitchen.
268
00:10:10,666 --> 00:10:13,416
-You free to meet us there?
-Can do.
269
00:10:24,791 --> 00:10:26,166
(Celina):
I don't like this.
270
00:10:26,166 --> 00:10:28,625
Something bad happened.
271
00:10:28,625 --> 00:10:30,583
The unfortunate effects of
supply chain issues?
272
00:10:30,583 --> 00:10:32,000
No.
273
00:10:32,000 --> 00:10:34,291
No, this is as close as
I've ever felt to evil.
274
00:10:37,375 --> 00:10:38,708
(Lopez): Find anything?
275
00:10:38,708 --> 00:10:40,458
-True evil.
-Huh?
276
00:10:40,458 --> 00:10:43,416
The place does give
off a certain vibe.
277
00:10:49,000 --> 00:10:50,958
And this is weird.
278
00:10:50,958 --> 00:10:52,708
What?
279
00:10:52,708 --> 00:10:54,500
This is fresh plasterboard.
280
00:10:54,500 --> 00:10:57,791
Why fix a wall in a place
destined for a wrecking ball?
281
00:10:57,791 --> 00:11:01,041
I'm gonna call Mateo's cell,
see if we can hear anything.
282
00:11:03,833 --> 00:11:07,041
(line ringing)
283
00:11:14,666 --> 00:11:17,166
(muffled ringtone plays)
284
00:11:18,000 --> 00:11:19,125
Careful.
285
00:11:22,458 --> 00:11:24,541
(pipe clatters)
286
00:11:31,375 --> 00:11:33,291
(grunting)
287
00:11:40,125 --> 00:11:41,916
(coughs)
288
00:11:56,333 --> 00:11:58,541
-(Nolan): You need a minute?
-No, sir.
289
00:11:58,541 --> 00:12:00,375
You ever seen anything
like this before?
290
00:12:00,375 --> 00:12:02,833
Not exactly like this,
291
00:12:02,833 --> 00:12:04,791
but I have seen plenty of
things I wish I could unsee.
292
00:12:04,791 --> 00:12:06,666
I mean, I've known how brutal
the world can be
293
00:12:06,666 --> 00:12:08,958
since I was a kid, but,
I mean, it's still shocking
294
00:12:08,958 --> 00:12:10,166
when you come
face to face with it.
295
00:12:10,166 --> 00:12:12,500
And yet it's when it stops
being shocking
296
00:12:12,500 --> 00:12:14,250
that you really need to worry.
297
00:12:14,250 --> 00:12:16,208
Yeah. Alright.
What can I do?
298
00:12:16,208 --> 00:12:18,166
TID's on the way to
process the scene.
299
00:12:18,166 --> 00:12:19,666
Why don't you go outside,
wait for them,
300
00:12:19,666 --> 00:12:21,000
and show them the way in?
301
00:12:26,541 --> 00:12:28,458
So, we thinking cartel?
302
00:12:28,458 --> 00:12:31,166
Or cartel-inspired.
Mateo was affiliated.
303
00:12:31,166 --> 00:12:32,791
He ran with
Quinlan Wright's crew.
304
00:12:32,791 --> 00:12:34,583
I'd bet money the rest
of these guys did, too.
305
00:12:34,583 --> 00:12:37,416
Yeah. We'll know for sure
once we I.D. them.
306
00:12:37,416 --> 00:12:38,958
Celina okay?
307
00:12:38,958 --> 00:12:40,583
Yeah. She will be.
308
00:12:40,583 --> 00:12:42,875
I'm not sure if it helps or if
it hurts
309
00:12:42,875 --> 00:12:44,166
that she sees this as...
310
00:12:44,166 --> 00:12:45,541
Evil incarnate?
311
00:12:45,541 --> 00:12:47,500
Yeah. You believe in that?
312
00:12:47,500 --> 00:12:48,833
A hundred percent.
313
00:12:51,208 --> 00:12:54,208
Do I believe in the embedding
of a metaphysical force
314
00:12:54,208 --> 00:12:57,083
within the body that turns
people into monsters?
315
00:12:57,083 --> 00:12:58,583
No comment.
316
00:12:58,583 --> 00:13:01,916
But I know for a fact that this
is only gonna get worse.
317
00:13:01,916 --> 00:13:04,208
If this really
is Quinlan's guys,
318
00:13:04,208 --> 00:13:06,666
then this is likely
the beginning of a gang war.
319
00:13:06,666 --> 00:13:09,083
-With who?
-Moses Warden.
320
00:13:09,083 --> 00:13:10,750
That's my pick.
321
00:13:10,750 --> 00:13:12,791
They've been fighting over
Elijah's territory for months.
322
00:13:12,791 --> 00:13:15,125
Well, maybe we pay
both these guys a visit,
323
00:13:15,125 --> 00:13:16,750
impress upon them
how bad it would be
324
00:13:16,750 --> 00:13:18,125
if they were to
take it any farther.
325
00:13:18,125 --> 00:13:19,750
It's worth a try.
326
00:13:19,750 --> 00:13:21,416
A shot across the bow
is not gonna stop them,
327
00:13:21,416 --> 00:13:23,875
but it might slow them
down long enough for us
328
00:13:23,875 --> 00:13:26,166
to put bracelets on
the monsters who did this.
329
00:13:36,416 --> 00:13:38,791
You avoiding the pastries?
330
00:13:38,791 --> 00:13:40,291
I don't blame you.
They look sad.
331
00:13:40,291 --> 00:13:42,166
I need to watch my figure.
332
00:13:42,166 --> 00:13:44,666
My boyfriend hates women
who let themselves go.
333
00:13:44,666 --> 00:13:48,000
Oh, well, what does it matter
what he thinks? It's your body.
334
00:13:48,000 --> 00:13:49,958
He's helping me.
335
00:13:49,958 --> 00:13:52,875
You know, I need the motivation
to be the best I can be.
336
00:13:52,875 --> 00:13:55,583
Oh, and if you slip up?
337
00:13:55,583 --> 00:13:57,041
What does he do then?
338
00:13:57,041 --> 00:13:59,083
Uh...
339
00:13:59,083 --> 00:14:00,875
He's cool about it.
340
00:14:00,875 --> 00:14:03,375
It's my body.
You know, like you said.
341
00:14:05,208 --> 00:14:08,791
You know, sometimes
controlling behavior,
342
00:14:08,791 --> 00:14:10,833
it can be, like, a red flag.
343
00:14:10,833 --> 00:14:12,541
(chuckles)
344
00:14:12,541 --> 00:14:16,208
Um, that's not. Uh, he's
just looking out for me.
345
00:14:16,208 --> 00:14:17,833
I shouldn't have
said anything.
346
00:14:17,833 --> 00:14:20,041
-The bathroom's that way, right?
- Yeah.
347
00:14:20,041 --> 00:14:21,541
Mm-hmm.
348
00:14:36,791 --> 00:14:39,291
You'll never guess who's
coaching Little League.
349
00:14:39,291 --> 00:14:40,916
-Nolan?
-No.
350
00:14:40,916 --> 00:14:42,500
Sergeant Friendly.
351
00:14:42,500 --> 00:14:45,625
What? How did that happen?
Can I watch?
352
00:14:45,625 --> 00:14:48,083
Guys, it's not that
big of a deal, alright?
353
00:14:48,083 --> 00:14:49,958
Tyler's coach quit,
so I'm just gonna sub
354
00:14:49,958 --> 00:14:51,375
until they find a replacement.
355
00:14:51,375 --> 00:14:53,750
-Hmm.
-What's this?
356
00:14:53,750 --> 00:14:57,791
Uh, so, one of
the students, Kyra Cook.
357
00:14:57,791 --> 00:15:00,000
Um, her boyfriend, Oliver,
is recently divorced,
358
00:15:00,000 --> 00:15:01,750
and his ex has
a restraining order
359
00:15:01,750 --> 00:15:03,416
against him
for domestic violence.
360
00:15:03,416 --> 00:15:05,833
-Hmm.
-Do you think he's abusing Kyra?
361
00:15:05,833 --> 00:15:07,208
Yeah, I do.
362
00:15:07,208 --> 00:15:09,708
I mean, I'm not sure
how I can help, though.
363
00:15:11,000 --> 00:15:13,125
Well, if she won't admit it's
happening, what can you do?
364
00:15:13,125 --> 00:15:16,125
She came to Citizen's
Academy for a reason.
365
00:15:16,125 --> 00:15:18,625
Maybe she wants help,
but she's still too afraid.
366
00:15:18,625 --> 00:15:20,125
I think I just need
to find a way
367
00:15:20,125 --> 00:15:23,500
to make her feel comfortable
enough to ask for it.
368
00:15:29,416 --> 00:15:30,875
Bailey's tenants
sent over a list
369
00:15:30,875 --> 00:15:33,000
of things they
say need repairing.
370
00:15:33,000 --> 00:15:35,125
It numbers in the hundreds.
371
00:15:35,125 --> 00:15:36,500
Replace the spa jets?
372
00:15:36,500 --> 00:15:38,000
She doesn't even have a hot tub.
373
00:15:39,750 --> 00:15:41,166
You still struggling?
374
00:15:41,166 --> 00:15:44,125
No. Well, a little.
375
00:15:44,125 --> 00:15:46,625
I know. I need to get over it.
I'm a cop.
376
00:15:46,625 --> 00:15:48,666
I'm going to see
messed up things.
377
00:15:48,666 --> 00:15:50,208
True. It doesn't
mean you have to act
378
00:15:50,208 --> 00:15:51,625
like it doesn't have an
impact on you.
379
00:15:51,625 --> 00:15:53,125
Harper didn't blink.
380
00:15:53,125 --> 00:15:54,583
Harper has seen things
381
00:15:54,583 --> 00:15:56,208
that would give
Freddy Krueger nightmares.
382
00:15:58,041 --> 00:16:00,583
Alright. So who's this guy
we're going to jam up?
383
00:16:00,583 --> 00:16:03,125
Quinlan Wright.
Got his start working corners.
384
00:16:03,125 --> 00:16:05,750
Graduated to trafficking.
Spent two years in Pelican Bay.
385
00:16:05,750 --> 00:16:08,291
And got out just in time
for Elijah's fall.
386
00:16:08,291 --> 00:16:10,541
Okay, how do you keep
all these players straight?
387
00:16:10,541 --> 00:16:13,166
It seems like they're rising
and falling every five minutes.
388
00:16:13,166 --> 00:16:14,500
Takes work.
389
00:16:14,500 --> 00:16:15,833
CIs on the street,
390
00:16:15,833 --> 00:16:17,375
regular check-ins
with the different desks,
391
00:16:17,375 --> 00:16:19,500
detectives, narco, gangs.
392
00:16:19,500 --> 00:16:22,666
I was planning on waiting
till you had a few more months
393
00:16:22,666 --> 00:16:24,208
under your belt
to do that deep dive.
394
00:16:24,208 --> 00:16:25,541
Oh, I'm ready now.
395
00:16:25,541 --> 00:16:27,125
The more I know,
the less surprised I'll be.
396
00:16:27,125 --> 00:16:28,416
(laughs)
397
00:16:28,416 --> 00:16:31,000
Ah, if only that were true.
398
00:16:31,000 --> 00:16:34,041
♪ (rap music plays) ♪
399
00:16:46,083 --> 00:16:48,750
-Help you?
-We're here to see Quinlan.
400
00:16:48,750 --> 00:16:50,166
Not here.
401
00:16:51,208 --> 00:16:52,875
Get 'em.
402
00:16:52,875 --> 00:16:54,333
Unstoppable, baby!
403
00:16:54,333 --> 00:16:56,708
Stop playing with me, man.
Get off the court.
404
00:16:56,708 --> 00:16:58,500
And yet I'm looking
right at him.
405
00:16:59,541 --> 00:17:01,583
Officer, man, we're in
the middle of a game here.
406
00:17:01,583 --> 00:17:03,458
Look like you guys
could use a breather.
407
00:17:05,041 --> 00:17:06,416
I can go all day.
408
00:17:07,750 --> 00:17:09,625
And all night.
409
00:17:09,625 --> 00:17:12,541
Then you should cut back
on the little blue pills.
410
00:17:12,541 --> 00:17:14,500
You funny.
411
00:17:14,500 --> 00:17:16,375
What y'all doing here, man?
412
00:17:16,375 --> 00:17:18,041
Here to offer our condolences.
413
00:17:18,041 --> 00:17:20,000
Four of your crew
were found dead today.
414
00:17:20,000 --> 00:17:21,708
Yeah, I heard.
415
00:17:23,166 --> 00:17:24,875
They was good boys, too.
416
00:17:24,875 --> 00:17:26,583
We're doing what we can
for the families.
417
00:17:26,583 --> 00:17:28,083
And plotting revenge
against the ones who did it?
418
00:17:28,083 --> 00:17:29,958
Look, if you got
a name, I'm all ears.
419
00:17:29,958 --> 00:17:31,416
Here.
420
00:17:31,416 --> 00:17:32,500
You know the name.
421
00:17:32,500 --> 00:17:33,916
(Harper): Hi, there.
422
00:17:33,916 --> 00:17:35,750
We're here to talk to Moses.
423
00:17:35,750 --> 00:17:37,250
And don't say he's not here,
424
00:17:37,250 --> 00:17:39,333
because we watched him
pull in a few minutes ago.
425
00:17:46,250 --> 00:17:48,625
You moved up
in the world, Moses.
426
00:17:48,625 --> 00:17:50,416
I know you?
427
00:17:50,416 --> 00:17:52,458
I hooked you up a couple times
when I was working patrol.
428
00:17:52,458 --> 00:17:54,750
Oh, yeah.
429
00:17:54,750 --> 00:17:57,125
Didn't recognize you
without the lady cop bun.
430
00:17:57,125 --> 00:17:58,958
Congratulations
on the promotion.
431
00:18:00,083 --> 00:18:02,041
-You look good out of uniform.
-Oh, I know.
432
00:18:02,041 --> 00:18:04,791
We're here about the bodies that
you dropped in Mid-Wilshire.
433
00:18:04,791 --> 00:18:07,291
Walled them up, hoping
we wouldn't find them.
434
00:18:07,291 --> 00:18:09,250
I don't know what
you're talking about.
435
00:18:09,250 --> 00:18:11,333
Come on. Everyone in town
knows you and Quinlan
436
00:18:11,333 --> 00:18:13,000
are fighting for territory.
437
00:18:13,000 --> 00:18:15,166
Trust me, if I was gonna
make a move on Quinlan,
438
00:18:15,166 --> 00:18:17,375
I wouldn't make it a mystery.
439
00:18:17,375 --> 00:18:19,500
I'd string his guys up
so everyone would see.
440
00:18:19,500 --> 00:18:21,958
I don't want this getting out of
hand any more than y'all do.
441
00:18:21,958 --> 00:18:24,708
I'm not thinking about
retaliating against Moses.
442
00:18:24,708 --> 00:18:27,125
(laughs)
443
00:18:31,125 --> 00:18:33,375
You've already set
something in motion.
444
00:18:33,375 --> 00:18:35,041
(radio beeps)
445
00:18:35,041 --> 00:18:37,208
Harper, Lopez, heads up.
You got trouble headed your way.
446
00:18:37,208 --> 00:18:39,291
(gunfire)
447
00:18:39,291 --> 00:18:41,500
(glass shattering)
448
00:18:47,416 --> 00:18:50,916
(tires screeching)
449
00:18:58,375 --> 00:18:59,875
I hope you've enjoyed
450
00:18:59,875 --> 00:19:01,750
this little taste
of police work today.
451
00:19:01,750 --> 00:19:03,791
I know I've enjoyed
sharing with you.
452
00:19:03,791 --> 00:19:05,833
So thank you. Your questions
were very eye-opening.
453
00:19:05,833 --> 00:19:07,583
Have a nice day.
454
00:19:08,666 --> 00:19:10,750
(indistinct conversations)
455
00:19:12,666 --> 00:19:15,416
Kyra, could you stay a minute?
456
00:19:18,000 --> 00:19:20,083
(clears throat)
457
00:19:20,083 --> 00:19:22,583
I was just thinking
about your question,
458
00:19:22,583 --> 00:19:25,083
where do domestic
violence victims go
459
00:19:25,083 --> 00:19:27,000
when they don't have
anyone to stay with?
460
00:19:27,000 --> 00:19:29,166
-I was just curious.
-Of course.
461
00:19:29,166 --> 00:19:31,333
I would just kick
myself if I didn't...
462
00:19:32,875 --> 00:19:36,166
If you're scared to go home,
463
00:19:36,166 --> 00:19:38,583
I could get you placed
in the shelter tonight.
464
00:19:38,583 --> 00:19:40,708
No one would ever need
to find out where you are.
465
00:19:43,083 --> 00:19:44,750
What would happen to him?
466
00:19:46,083 --> 00:19:47,958
Would you arrest him?
467
00:19:49,250 --> 00:19:51,041
Depends what you tell me.
468
00:19:51,041 --> 00:19:52,458
Does he hit you?
469
00:19:52,458 --> 00:19:54,708
No. He would never do that.
470
00:19:54,708 --> 00:19:57,791
He just loses his temper.
471
00:19:57,791 --> 00:20:01,083
You know, punches walls,
stuff like that.
472
00:20:01,083 --> 00:20:03,750
Yeah. I can only imagine.
That's really scary.
473
00:20:03,750 --> 00:20:08,083
You know, that kind of violence,
it can escalate really quickly.
474
00:20:08,083 --> 00:20:11,458
So just be honest with yourself.
475
00:20:11,458 --> 00:20:13,291
Do you feel safe with him?
476
00:20:15,791 --> 00:20:17,375
Not always.
477
00:20:17,375 --> 00:20:20,250
Why don't we get you
a bed for tonight?
478
00:20:20,250 --> 00:20:23,208
Maybe a little bit of
time away would be good.
479
00:20:24,250 --> 00:20:27,541
(breathes deeply) Okay.
480
00:20:27,541 --> 00:20:29,083
Thank you.
481
00:20:34,708 --> 00:20:36,250
(Grey): You guys okay?
482
00:20:36,250 --> 00:20:38,041
Yeah. Moses's shop has
seen better days.
483
00:20:38,041 --> 00:20:39,083
Where's he?
484
00:20:39,083 --> 00:20:41,791
Slipped out the back as soon
as the shooting started.
485
00:20:41,791 --> 00:20:44,583
You know he's gonna go back
at Quinlan twice as hard.
486
00:20:44,583 --> 00:20:47,375
Be sure to brief the midnight
shift and the gang desk.
487
00:20:47,375 --> 00:20:50,000
This war's gonna keep escalating
until they take each other out.
488
00:20:50,000 --> 00:20:53,958
(hip-hop music plays)
489
00:21:13,375 --> 00:21:14,958
Everybody, bring it in.
490
00:21:14,958 --> 00:21:17,166
Let's go. Hustle, hustle.
491
00:21:17,166 --> 00:21:19,166
Guys, nice work.
492
00:21:19,166 --> 00:21:20,875
There's room for improvement,
493
00:21:20,875 --> 00:21:22,708
but I'm seeing a lot of heart
out there, okay?
494
00:21:22,708 --> 00:21:25,333
Uh, Blake, let's see you pitch.
495
00:21:25,333 --> 00:21:28,125
Alright. Let's go back out.
Back to drills.
496
00:21:30,000 --> 00:21:33,458
Hi. Um, who are you?
497
00:21:33,458 --> 00:21:35,208
What?
498
00:21:35,208 --> 00:21:36,791
A lot of heart?
499
00:21:36,791 --> 00:21:38,583
They're kind of a mess.
500
00:21:38,583 --> 00:21:40,875
They're kids.
It's supposed to be fun.
501
00:21:40,875 --> 00:21:42,416
Yeah.
502
00:21:43,875 --> 00:21:45,708
This is weird, right?
503
00:21:45,708 --> 00:21:46,958
(chuckles)
504
00:21:46,958 --> 00:21:48,833
Our dad coached Tim's
little league team
505
00:21:48,833 --> 00:21:50,916
for all of three days.
506
00:21:50,916 --> 00:21:53,000
He has literal scars.
507
00:21:53,000 --> 00:21:55,166
He's trying not to be like him.
508
00:21:55,166 --> 00:21:57,166
Yeah.
509
00:22:01,750 --> 00:22:05,291
Well, I mean, there is such
a thing as over correcting.
510
00:22:06,500 --> 00:22:08,166
Hey, guys.
511
00:22:08,166 --> 00:22:10,750
-Bring it in. Huddle up.
-What are you doing?
512
00:22:10,750 --> 00:22:12,500
You know, kids need to have fun,
513
00:22:12,500 --> 00:22:14,166
but they also need
a little bit of structure.
514
00:22:14,166 --> 00:22:16,666
Hey, hustle up.
515
00:22:16,666 --> 00:22:18,916
Okay. Uh, my name is Lucy.
516
00:22:18,916 --> 00:22:20,708
I am Coach Bradford's friend,
517
00:22:20,708 --> 00:22:23,875
and we're gonna start with
the basics, throwing the ball.
518
00:22:23,875 --> 00:22:25,333
So, first things first,
519
00:22:25,333 --> 00:22:27,125
make sure the ball
is secure in your mitt.
520
00:22:27,125 --> 00:22:27,916
Eyes on the target.
521
00:22:27,916 --> 00:22:30,625
Step out with the opposite
leg from your throwing arm.
522
00:22:30,625 --> 00:22:33,083
Follow through.
Ball lands back in the mitt.
523
00:22:33,083 --> 00:22:34,625
And we'll cycle
through that, okay?
524
00:22:34,625 --> 00:22:37,875
We're not gonna move on
until everybody gets it.
525
00:22:37,875 --> 00:22:40,291
So spread out.
Let's give it a try.
526
00:22:40,291 --> 00:22:42,791
You heard her.
527
00:22:46,958 --> 00:22:48,875
Oh.
528
00:22:56,708 --> 00:22:58,541
Alright.
529
00:22:58,541 --> 00:23:00,250
Are you ready to get
tough about the back rent?
530
00:23:00,250 --> 00:23:02,833
Oh, big time.
531
00:23:02,833 --> 00:23:05,416
Why are there so many
lights on, though?
532
00:23:05,416 --> 00:23:07,208
I don't know.
533
00:23:07,208 --> 00:23:08,750
Weird.
534
00:23:11,000 --> 00:23:12,500
You here for the shoot?
535
00:23:12,500 --> 00:23:14,208
What shoot?
536
00:23:14,208 --> 00:23:16,291
Where's Maeve and Malcolm?
537
00:23:17,583 --> 00:23:20,083
(Nolan):
I don't think they're here.
538
00:23:20,083 --> 00:23:22,916
Are they filming a porno?
539
00:23:22,916 --> 00:23:24,333
On my furniture?
540
00:23:24,333 --> 00:23:26,625
I prefer the term "adult film."
541
00:23:26,625 --> 00:23:29,041
How much are they charging
you to film here?
542
00:23:29,041 --> 00:23:31,208
$1,500 a shoot,
four shoots a week.
543
00:23:31,208 --> 00:23:32,541
$1,500, that's...
544
00:23:32,541 --> 00:23:34,250
Six thousand dollars a week.
545
00:23:34,250 --> 00:23:35,791
I'm gonna kill them.
546
00:23:35,791 --> 00:23:39,500
♪ (rap music plays) ♪
547
00:23:39,500 --> 00:23:41,916
I think you two should co-coach.
You were great together.
548
00:23:41,916 --> 00:23:44,708
Oh, no, no. I'm ready to hand
over the reins entirely.
549
00:23:44,708 --> 00:23:47,416
-Not a chance.
-No, but seriously.
550
00:23:47,416 --> 00:23:49,708
I saw today why you work
so well together.
551
00:23:49,708 --> 00:23:51,458
It's just, uh...
552
00:23:51,458 --> 00:23:54,708
We spend so much time
together out on the job.
553
00:23:54,708 --> 00:23:57,333
It's so great that Tyler
has been making friends
554
00:23:57,333 --> 00:23:58,833
so quickly
after moving here.
555
00:23:58,833 --> 00:24:01,625
Yeah. I mean, Blake's
mom works crazy hours,
556
00:24:01,625 --> 00:24:03,583
so he practically
lives at our house.
557
00:24:03,583 --> 00:24:05,666
Hey, guys? We're about done.
Let's wrap it up.
558
00:24:08,208 --> 00:24:10,875
My mom just texted, my dad's
coming to the game tomorrow.
559
00:24:10,875 --> 00:24:12,625
Oh, that's great.
560
00:24:12,625 --> 00:24:14,791
We'll make sure he gets
the best seat in the house.
561
00:24:14,791 --> 00:24:16,458
Here, honey.
562
00:24:18,208 --> 00:24:19,208
What's up?
563
00:24:21,791 --> 00:24:24,416
Blake's dad ran out
on them a year ago.
564
00:24:24,416 --> 00:24:26,541
Oh. Do you know why?
565
00:24:26,541 --> 00:24:28,916
Outstanding warrants for
assault and attempted murder.
566
00:24:32,458 --> 00:24:34,583
If he shows up tomorrow,
we're gonna have to arrest him.
567
00:24:34,583 --> 00:24:37,125
Blake will be devastated.
568
00:24:37,125 --> 00:24:39,916
Well, maybe we'll get lucky and
he'll flake on his son again.
569
00:24:39,916 --> 00:24:42,291
-(cellphone rings)
-Yeah, here's hoping. Excuse me.
570
00:24:42,291 --> 00:24:44,166
Hello.
571
00:24:44,166 --> 00:24:46,333
(Sherice): Officer Chen,
it's Sherice from the shelter.
572
00:24:46,333 --> 00:24:48,666
The woman you sent over,
Kyra, she's a problem.
573
00:24:48,666 --> 00:24:50,291
What's going on?
574
00:24:50,291 --> 00:24:51,958
She kept asking if
her friend Linda was here,
575
00:24:51,958 --> 00:24:53,791
and when I told her
it was illegal for me
576
00:24:53,791 --> 00:24:56,125
to disclose anything about the
people who stay in my shelter,
577
00:24:56,125 --> 00:24:57,666
she asked to be moved.
578
00:24:57,666 --> 00:24:59,583
Yeah, I think I know
what's going on.
579
00:24:59,583 --> 00:25:02,541
Uh, I'm sorry about that. I'll
head over right away. Thanks.
580
00:25:04,250 --> 00:25:05,583
What's wrong?
581
00:25:05,583 --> 00:25:07,541
There's something going
on with my domestic.
582
00:25:07,541 --> 00:25:08,958
You want me to come?
583
00:25:08,958 --> 00:25:11,000
No, it's okay. I got it.
584
00:25:13,625 --> 00:25:15,208
You're leaving?
585
00:25:15,208 --> 00:25:17,000
(car door closes)
586
00:25:17,000 --> 00:25:18,833
A friend says that
I can stay with her.
587
00:25:18,833 --> 00:25:20,250
Kyra, you don't
have to lie to me.
588
00:25:20,250 --> 00:25:21,791
You're going back to Oliver.
589
00:25:21,791 --> 00:25:23,625
I don't know what
you're talking about.
590
00:25:23,625 --> 00:25:25,333
You asked about Linda, right?
591
00:25:25,333 --> 00:25:27,541
I know that your boyfriend's
ex-wife is named Linda.
592
00:25:27,541 --> 00:25:29,708
You're crazy.
593
00:25:29,708 --> 00:25:33,041
Did he tell you to ask
for her and the kids?
594
00:25:33,041 --> 00:25:35,750
She stole his kids
and pumped them full of lies.
595
00:25:35,750 --> 00:25:37,333
He just wants to explain.
596
00:25:37,333 --> 00:25:41,291
Kyra, we know that he has
been beating her for years.
597
00:25:41,291 --> 00:25:43,250
-You don't understand.
-No, I do.
598
00:25:43,250 --> 00:25:45,041
I think he's using you.
599
00:25:45,041 --> 00:25:47,041
And maybe you were
telling the truth earlier
600
00:25:47,041 --> 00:25:48,291
that he doesn't hit you,
601
00:25:48,291 --> 00:25:49,916
but statistics say
that he will, okay?
602
00:25:49,916 --> 00:25:51,583
So you need
to get out of that house.
603
00:25:51,583 --> 00:25:52,708
I'm done talking.
604
00:25:53,750 --> 00:25:55,083
Wait.
605
00:25:56,166 --> 00:25:58,416
Look, take my card, okay?
You can call me.
606
00:25:58,416 --> 00:26:00,333
Take it.
607
00:26:00,333 --> 00:26:01,916
(engine revving)
608
00:26:01,916 --> 00:26:03,416
Kyra, get in.
609
00:26:03,416 --> 00:26:06,083
You don't have to go with him.
610
00:26:06,083 --> 00:26:07,708
You don't.
611
00:26:09,083 --> 00:26:11,625
Yeah, she does.
612
00:26:11,625 --> 00:26:13,333
Get in the damn car.
613
00:26:13,333 --> 00:26:15,375
Oliver, you need to wait.
614
00:26:15,375 --> 00:26:17,208
Kyra and I are still talking.
615
00:26:17,208 --> 00:26:19,250
♪ (heavy metal music
on car stereo) ♪
616
00:26:22,833 --> 00:26:24,500
I've got nothing more
to say to you.
617
00:26:31,041 --> 00:26:33,583
You have yourself a nice night.
618
00:26:38,875 --> 00:26:41,333
(engine revving)
619
00:26:49,916 --> 00:26:52,000
There's nothing you can do
until she files a police report.
620
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
She's not gonna do that.
She's under his spell.
621
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Which is baffling to me,
even though I understand
622
00:26:56,000 --> 00:26:57,250
the psychology behind it.
623
00:26:57,250 --> 00:26:59,500
Listen,
I had this case early on,
624
00:26:59,500 --> 00:27:01,750
and the woman would call
us, we'd arrest her husband,
625
00:27:01,750 --> 00:27:03,583
she'd change the story.
626
00:27:03,583 --> 00:27:04,916
The details made no sense.
627
00:27:04,916 --> 00:27:06,375
DA couldn't prosecute,
628
00:27:06,375 --> 00:27:08,000
and she'd go stay at a shelter
for a while,
629
00:27:08,000 --> 00:27:09,916
and then she'd go back to him.
630
00:27:09,916 --> 00:27:11,916
I just, I could never
make sense of it.
631
00:27:11,916 --> 00:27:13,875
What happened to her?
632
00:27:13,875 --> 00:27:15,541
He killed her.
633
00:27:15,541 --> 00:27:19,375
And afterwards, the
doctors showed us a CT scan,
634
00:27:19,375 --> 00:27:20,875
and there was so much damage,
635
00:27:20,875 --> 00:27:22,875
you would think she
was a professional boxer.
636
00:27:22,875 --> 00:27:25,166
Oh, God. No wonder her
story changed so much.
637
00:27:25,166 --> 00:27:28,541
These cases
are frustrating and hard.
638
00:27:28,541 --> 00:27:30,791
All you can do is
keep circling back.
639
00:27:30,791 --> 00:27:32,541
And she may never be
ready to leave,
640
00:27:32,541 --> 00:27:34,875
but it's important she knows
that we'll be there when she is.
641
00:27:34,875 --> 00:27:35,958
Thank you.
642
00:27:35,958 --> 00:27:37,750
Hey. Sorry to interrupt.
643
00:27:37,750 --> 00:27:39,708
Did you get my e-mail about
the deadbeat tenants?
644
00:27:39,708 --> 00:27:41,250
I did.
645
00:27:41,250 --> 00:27:44,583
Bailey is renting to these
nightmare septuagenarians
646
00:27:44,583 --> 00:27:46,625
who have a history
of torturing landlords.
647
00:27:46,625 --> 00:27:47,875
They grew toxic mold
648
00:27:47,875 --> 00:27:49,541
in their last rental
to avoid paying rent.
649
00:27:49,541 --> 00:27:51,416
Which means you need to
start playing hardball.
650
00:27:51,416 --> 00:27:53,916
-Oh, listen, I can do that.
-Mmm. I have my doubts.
651
00:27:53,916 --> 00:27:56,250
Look, it's just that him and
Bailey are just way too nice
652
00:27:56,250 --> 00:27:57,375
to be landlords.
653
00:27:57,375 --> 00:28:00,083
Totally. Okay, hold on.
654
00:28:00,083 --> 00:28:02,083
You are a complete badass out
on the streets,
655
00:28:02,083 --> 00:28:04,375
but off-hours, I mean,
you're a little...
656
00:28:04,375 --> 00:28:06,083
-Easy target.
-A push over.
657
00:28:06,083 --> 00:28:08,791
Hmm. Alright. The good news
is they haven't paid rent,
658
00:28:08,791 --> 00:28:11,166
so you can start
the eviction process today.
659
00:28:11,166 --> 00:28:14,000
Based on their history, they'll
probably take it to court.
660
00:28:14,000 --> 00:28:17,000
Because of the backups, it'll
take a while to get a date.
661
00:28:17,000 --> 00:28:19,916
Uh, if you're lucky, you'll be
rid of them in three months.
662
00:28:19,916 --> 00:28:21,625
Three...
663
00:28:21,625 --> 00:28:23,041
(sighs)
664
00:28:23,041 --> 00:28:24,541
So meanwhile,
I'll be out legal fees,
665
00:28:24,541 --> 00:28:26,875
and they'll pocket $18,000
renting out the place
666
00:28:26,875 --> 00:28:28,500
to make "adult films."
Wonderful.
667
00:28:28,500 --> 00:28:30,041
Okay, wait,
they're doing a porn set?
668
00:28:30,041 --> 00:28:31,541
You didn't tell me that.
669
00:28:31,541 --> 00:28:33,833
I was afraid you would find
a way to make it my fault.
670
00:28:33,833 --> 00:28:36,166
Regardless, that is
what's gonna save you.
671
00:28:36,166 --> 00:28:38,000
(Wesley): Yeah, he's right.
672
00:28:38,000 --> 00:28:40,416
The lease terms
specifically prohibit that.
673
00:28:40,416 --> 00:28:42,208
Makes the case more clean cut.
674
00:28:42,208 --> 00:28:43,958
Great.
675
00:28:43,958 --> 00:28:46,375
Just you wait and see how much
of a pushover I can be.
676
00:28:47,958 --> 00:28:50,125
Is it too late
to call in sick?
677
00:28:50,125 --> 00:28:51,750
No sick days for rookies.
678
00:28:52,666 --> 00:28:56,416
Taking Elijah off the board
gave us brief peace.
679
00:28:56,416 --> 00:28:58,125
Now there's blood
in the streets.
680
00:28:58,125 --> 00:29:00,208
Moses has been around
for a long time.
681
00:29:00,208 --> 00:29:02,375
He even has legitimate
businesses as fronts.
682
00:29:02,375 --> 00:29:04,791
He's smart and measured until
he's pushed into a corner.
683
00:29:04,791 --> 00:29:07,958
And Quinlan is young and wild
and not trying to wait his turn.
684
00:29:07,958 --> 00:29:09,250
Did the night
shift hear anything
685
00:29:09,250 --> 00:29:11,041
about Moses hitting back?
686
00:29:11,041 --> 00:29:12,958
No. Not a peep, which somehow
makes me more nervous.
687
00:29:12,958 --> 00:29:15,125
At least that means
there's no new bodies.
688
00:29:15,125 --> 00:29:16,583
Or none that we've found yet.
689
00:29:16,583 --> 00:29:17,916
I'm not religious per se,
690
00:29:17,916 --> 00:29:19,750
but there's a lot I'd
like to get off my chest.
691
00:29:19,750 --> 00:29:22,458
The confessional's really
just for Catholics.
692
00:29:22,458 --> 00:29:24,333
Uh, totally get it.
693
00:29:24,333 --> 00:29:26,833
Uh, maybe we could
talk on your way out.
694
00:29:26,833 --> 00:29:28,666
-Mnh-mnh.
-Or not.
695
00:29:28,666 --> 00:29:30,000
(clears throat)
696
00:29:30,000 --> 00:29:31,791
I have a lead.
697
00:29:31,791 --> 00:29:33,375
A kid in my congregation,
698
00:29:33,375 --> 00:29:35,208
one of Mateo's friends,
699
00:29:35,208 --> 00:29:37,500
he came to me this morning and
asked me to tell you something.
700
00:29:37,500 --> 00:29:39,541
When you say friend, you mean
they used to bang together?
701
00:29:39,541 --> 00:29:41,083
Yeah.
702
00:29:41,083 --> 00:29:43,375
He told me Moses's crew is
transporting a big shipment
703
00:29:43,375 --> 00:29:46,375
of drugs today, hidden in
merchandise for his auto shop.
704
00:29:46,375 --> 00:29:49,041
Wait, I thought you said your
informant is in Quinlan's gang.
705
00:29:49,041 --> 00:29:50,416
He is.
706
00:29:50,416 --> 00:29:52,166
What?
707
00:29:52,166 --> 00:29:54,666
There's just, there's no way
a street-level kid
708
00:29:54,666 --> 00:29:58,083
would know something like that,
especially about a rival gang.
709
00:29:58,083 --> 00:30:00,541
Unless someone
wanted him to know.
710
00:30:00,541 --> 00:30:02,583
Quinlan sent him to tell you.
711
00:30:02,583 --> 00:30:05,208
He wants the LAPD to do
his dirty work for him.
712
00:30:05,208 --> 00:30:07,083
I'm not following.
713
00:30:07,083 --> 00:30:09,583
He tips us off so we
take Moses off the board.
714
00:30:09,583 --> 00:30:12,166
Quinlan wins the war without
losing any more of his guys.
715
00:30:12,166 --> 00:30:13,875
So you're not gonna
act on the tip?
716
00:30:13,875 --> 00:30:15,541
Oh, no. We definitely are.
717
00:30:15,541 --> 00:30:17,958
Doesn't matter if
Quinlan's trying to play us.
718
00:30:17,958 --> 00:30:20,125
Any chance we have
to put Moses behind bars,
719
00:30:20,125 --> 00:30:21,750
we're gonna take it.
720
00:30:23,208 --> 00:30:25,708
(ringtone plays)
721
00:30:25,708 --> 00:30:26,791
Hello.
722
00:30:26,791 --> 00:30:29,375
Where the hell did
you go, huh?!
723
00:30:29,375 --> 00:30:30,833
Lucy?
724
00:30:30,833 --> 00:30:33,625
Kyra, are you okay?
725
00:30:33,625 --> 00:30:35,375
He's really mad.
726
00:30:35,375 --> 00:30:37,416
He says that it's my fault
that he can't see his kids.
727
00:30:37,416 --> 00:30:40,041
What I'm gonna need you
to do right now, Kyra,
728
00:30:40,041 --> 00:30:42,041
is get into a
public place, okay?
729
00:30:42,041 --> 00:30:44,083
(Ollie): Who the hell
are you talking to?
730
00:30:44,083 --> 00:30:46,458
Nobody. I'm sorry.
731
00:30:46,458 --> 00:30:48,333
-(screams)
-Kyra?
732
00:30:50,375 --> 00:30:53,708
Control, I have a possible
2-73-5 at 9213 Longview Avenue.
733
00:30:53,708 --> 00:30:55,583
Send additional units.
734
00:30:55,583 --> 00:30:58,416
(siren wailing)
735
00:31:08,416 --> 00:31:10,500
LAPD! I'm coming in!
736
00:31:13,333 --> 00:31:15,166
Hey! Get off her.
Hands where I can see them.
737
00:31:16,458 --> 00:31:17,791
Back up.
738
00:31:20,458 --> 00:31:21,500
Make me.
739
00:31:21,500 --> 00:31:23,833
You really wanna add assaulting
a police officer to your charge?
740
00:31:23,833 --> 00:31:26,416
In for a penny.
741
00:31:28,333 --> 00:31:31,041
(both grunting)
742
00:31:34,041 --> 00:31:36,333
(shouts)
743
00:31:39,791 --> 00:31:41,791
(both straining)
744
00:31:45,958 --> 00:31:47,583
(groans)
745
00:31:47,583 --> 00:31:49,750
(Lucy):
Put your hands behind your back.
746
00:31:49,750 --> 00:31:51,875
(handcuffs click)
747
00:31:51,875 --> 00:31:54,416
(panting)
748
00:32:01,666 --> 00:32:05,208
Kyra, put the gun down.
749
00:32:07,041 --> 00:32:09,333
He's not a bad guy.
He just gets mad sometimes.
750
00:32:09,333 --> 00:32:11,875
-He was about to kill you.
-No. I overreacted.
751
00:32:11,875 --> 00:32:13,375
I shouldn't have called.
752
00:32:13,375 --> 00:32:16,125
No, you made the right decision.
You are in danger here.
753
00:32:16,125 --> 00:32:18,916
-They took his kids.
-He is the reason he lost them.
754
00:32:18,916 --> 00:32:20,708
No! His wife.
755
00:32:20,708 --> 00:32:22,458
No, no, no, no.
756
00:32:22,458 --> 00:32:25,041
I know what he said to you,
Kyra, and that's a lie.
757
00:32:25,041 --> 00:32:27,291
You don't understand.
758
00:32:31,625 --> 00:32:33,541
Okay.
759
00:32:33,541 --> 00:32:35,916
(heavy breathing)
760
00:32:35,916 --> 00:32:37,833
None of that matters.
761
00:32:37,833 --> 00:32:42,500
What matters right now is
the choice that you are making.
762
00:32:42,500 --> 00:32:45,791
Okay? If you shoot me,
763
00:32:45,791 --> 00:32:47,708
you're not gonna save him,
764
00:32:47,708 --> 00:32:51,833
but you will go away to prison
forever, okay?
765
00:32:51,833 --> 00:32:54,458
Just put the gun down.
766
00:32:58,583 --> 00:33:01,291
Kyra.
767
00:33:01,291 --> 00:33:04,833
You have the power
right now to save me, okay?
768
00:33:04,833 --> 00:33:07,625
Just put the gun down.
769
00:33:11,625 --> 00:33:13,250
It's okay.
770
00:33:14,333 --> 00:33:17,625
(siren wailing)
771
00:33:17,625 --> 00:33:18,541
(sobs)
772
00:33:18,541 --> 00:33:21,291
Turn around.
773
00:33:21,291 --> 00:33:23,916
(handcuffs click)
774
00:33:23,916 --> 00:33:26,125
(sobbing)
775
00:33:30,750 --> 00:33:32,416
(Lopez):
According to our source,
776
00:33:32,416 --> 00:33:35,000
Moses's truck should
be pulling in any minute.
777
00:33:35,000 --> 00:33:36,208
Copy that.
778
00:33:36,208 --> 00:33:38,750
Can I ask you a question
while we wait?
779
00:33:38,750 --> 00:33:40,291
Go for it.
780
00:33:40,291 --> 00:33:43,750
What's your take on true evil?
Does it exist?
781
00:33:45,041 --> 00:33:47,166
Evil as in the devil
782
00:33:47,166 --> 00:33:49,541
or guys with broken brains
who get off on torture?
783
00:33:49,541 --> 00:33:51,083
The first one.
784
00:33:51,083 --> 00:33:53,791
Look, I think looking for some
mythical creature to blame
785
00:33:53,791 --> 00:33:56,791
for all the messed up stuff
human beings do is a cop out.
786
00:33:56,791 --> 00:33:58,791
I disagree.
787
00:33:58,791 --> 00:34:01,875
I mean, yeah, there are some
depraved people in the world,
788
00:34:01,875 --> 00:34:04,166
but you can't say that you
haven't seen people act
789
00:34:04,166 --> 00:34:05,958
in a way that you can't explain.
790
00:34:17,166 --> 00:34:18,916
That's it, green cab.
791
00:34:18,916 --> 00:34:20,625
Standby for the hand-off.
792
00:34:20,625 --> 00:34:22,541
(brakes squeal)
793
00:34:34,375 --> 00:34:36,083
And there it is. Move in.
794
00:34:39,625 --> 00:34:41,083
Police!
795
00:34:41,083 --> 00:34:43,333
Show me your hands! Now!
796
00:34:44,958 --> 00:34:46,750
Face the truck.
797
00:34:46,750 --> 00:34:48,708
-You good?
-Yeah.
798
00:34:56,833 --> 00:34:59,333
(metal creaking)
799
00:34:59,333 --> 00:35:01,791
Turn around.
800
00:35:23,583 --> 00:35:25,166
Score.
801
00:35:26,208 --> 00:35:28,291
Drugs confirmed inside.
802
00:35:28,291 --> 00:35:31,000
Congratulations.
You're both under arrest.
803
00:35:31,000 --> 00:35:33,208
Any idea how much weight
they're transporting?
804
00:35:33,208 --> 00:35:35,250
Not yet, but even if a quarter
of these boxes are loaded,
805
00:35:35,250 --> 00:35:37,125
we're talking tonnage.
806
00:35:37,125 --> 00:35:39,458
It's weird how your worst day
is suddenly our best.
807
00:35:39,458 --> 00:35:41,458
What would make it
better for both of us,
808
00:35:41,458 --> 00:35:43,000
if you rolled over on Moses.
809
00:35:43,000 --> 00:35:44,791
(tires screeching)
810
00:35:44,791 --> 00:35:47,458
(rap music playing)
811
00:35:51,291 --> 00:35:52,791
(gunfire)
812
00:35:52,791 --> 00:35:54,708
Gun!
813
00:35:54,708 --> 00:35:56,958
(gunfire)
814
00:35:56,958 --> 00:35:59,166
Go, go, go!
815
00:36:02,041 --> 00:36:05,125
Shots fired. Three men, armed
with submachine guns,
816
00:36:05,125 --> 00:36:06,791
shooting from the south east.
817
00:36:06,791 --> 00:36:08,583
Need backup, Code-3.
818
00:36:08,583 --> 00:36:10,500
(machine gun fire)
819
00:36:10,500 --> 00:36:12,416
(Lopez): Moses must
have sent a follow car.
820
00:36:12,416 --> 00:36:13,750
Those aren't Moses's guys.
821
00:36:13,750 --> 00:36:15,416
I recognize the big one
from Quinlan's crew.
822
00:36:15,416 --> 00:36:17,791
Why would Quinlan tip us off
only to send a hit team?
823
00:36:17,791 --> 00:36:19,416
(gunfire)
824
00:36:19,416 --> 00:36:21,625
Cover me.
825
00:36:21,625 --> 00:36:24,416
(rap music and gunfire)
826
00:36:27,875 --> 00:36:30,250
-You guys okay?
-Yeah, we're fine.
827
00:36:30,250 --> 00:36:32,041
Although I'm wishing I had
the long gun right now.
828
00:36:32,041 --> 00:36:34,083
(gunshots)
829
00:36:34,083 --> 00:36:35,500
Do you wanna play offense
of defense?
830
00:36:35,500 --> 00:36:37,166
What do you think?
831
00:36:37,166 --> 00:36:39,333
Alright, you cover fire.
We'll advance on the vehicle.
832
00:36:39,333 --> 00:36:41,375
(gunfire)
833
00:36:47,041 --> 00:36:49,666
(rap music continues)
834
00:36:54,125 --> 00:36:55,958
Get your guns outside
the vehicle.
835
00:36:55,958 --> 00:36:57,333
Let's go. Drop them!
836
00:36:58,583 --> 00:37:01,500
Out of the car.
Step out of the car.
837
00:37:01,875 --> 00:37:04,625
Turn around.
Hands against the car.
838
00:37:07,041 --> 00:37:11,125
We're code-4. We need RA's
for five GSW victims.
839
00:37:11,125 --> 00:37:13,375
I think we need to have
a talk with our informant.
840
00:37:13,375 --> 00:37:16,250
I was just thinking
the same thing.
841
00:37:16,250 --> 00:37:18,166
(sighs)
842
00:37:21,333 --> 00:37:23,708
My brother says you told him
about the drug shipment.
843
00:37:23,708 --> 00:37:26,666
What we need to know
is who told you.
844
00:37:26,666 --> 00:37:29,041
It's alright, Ricky.
You can tell her.
845
00:37:31,041 --> 00:37:33,208
-It was Quinlan.
-Mmm, no.
846
00:37:33,208 --> 00:37:35,791
See, you wanted us to think
it was coming from Quinlan.
847
00:37:35,791 --> 00:37:38,250
But why would your
boss ask the LAPD
848
00:37:38,250 --> 00:37:40,458
to intercept his
rival's drug shipment
849
00:37:40,458 --> 00:37:42,375
and then send his own guys in?
850
00:37:42,375 --> 00:37:43,875
He had to know
they'd get arrested.
851
00:37:43,875 --> 00:37:46,958
I think someone else
asked you to tip us off.
852
00:37:46,958 --> 00:37:48,500
Someone who would
benefit from both
853
00:37:48,500 --> 00:37:50,666
Quinlan and Moses
being taken down.
854
00:37:50,666 --> 00:37:52,541
We just need you to
tell us who that is.
855
00:37:54,750 --> 00:37:57,375
I can't. He'll kill me.
856
00:37:57,375 --> 00:37:58,833
Who?
857
00:38:00,958 --> 00:38:04,083
Listen to me.
I know you're scared.
858
00:38:04,083 --> 00:38:06,750
We can protect you,
but only if you help us.
859
00:38:06,750 --> 00:38:09,291
Angela's telling the truth.
860
00:38:09,291 --> 00:38:12,083
You know she's my sister, right?
861
00:38:12,083 --> 00:38:15,833
If she says she has
your back, she's got it.
862
00:38:18,208 --> 00:38:21,083
He paid me $5,000 to tell
you about the shipment.
863
00:38:21,916 --> 00:38:25,125
-(Lopez): Who paid you?
-(Ricky): Elijah Stone.
864
00:38:25,125 --> 00:38:27,916
(distorted gunfire)
865
00:38:33,541 --> 00:38:36,166
Moses didn't kill
Quinlan's guys.
866
00:38:36,166 --> 00:38:37,916
Elijah did to provoke a war.
867
00:38:37,916 --> 00:38:40,333
He had Moses and Quinlan
soften each other up,
868
00:38:40,333 --> 00:38:43,166
then he sent us in for the kill,
not that we can prove any of it.
869
00:38:43,166 --> 00:38:45,333
All we have is
Ricky's testimony.
870
00:38:45,333 --> 00:38:47,666
Which Elijah will claim that he
tipped off the police
871
00:38:47,666 --> 00:38:49,458
about an illegal activity,
872
00:38:49,458 --> 00:38:52,291
like any upstanding
citizen would.
873
00:38:52,291 --> 00:38:53,958
After everything we went
through to take him down,
874
00:38:53,958 --> 00:38:55,916
less than a year later, he's
right back where he started.
875
00:38:55,916 --> 00:38:58,958
I have to tell Wesley before
he finds out some other way.
876
00:39:01,375 --> 00:39:04,291
Angela can't be anywhere
near this investigation.
877
00:39:04,291 --> 00:39:05,375
Neither of them can.
878
00:39:05,375 --> 00:39:09,458
I know. She won't like it, but
Elijah's seven steps ahead.
879
00:39:09,458 --> 00:39:12,500
One wrong move,
he'll have her badge.
880
00:39:14,041 --> 00:39:16,250
(clapping)
881
00:39:17,750 --> 00:39:20,291
God! Every time!
882
00:39:20,291 --> 00:39:23,958
-Be encouraging.
-Yes. Good. Good job. Good try.
883
00:39:23,958 --> 00:39:27,166
We're gonna work on that.
Blake, you're up, bud.
884
00:39:27,166 --> 00:39:28,083
Alright, you've got this.
885
00:39:28,083 --> 00:39:31,291
(Lucy): Eye on the ball.
Let's go, let's go.
886
00:39:31,291 --> 00:39:33,625
Good job, buddy.
887
00:39:34,583 --> 00:39:36,541
He looks scared.
888
00:39:36,541 --> 00:39:38,333
You make him nervous.
889
00:39:39,166 --> 00:39:41,291
-Blake, you got this, bud.
890
00:39:51,166 --> 00:39:53,375
(baseball bat cracks)
891
00:39:53,375 --> 00:39:55,791
Yeah! Whoo!
892
00:39:55,791 --> 00:39:59,541
Yeah! Whoo! Yeah! Whoo!
Go, Blake!
893
00:39:59,541 --> 00:40:02,666
All the way! Take second! Yes!
894
00:40:02,666 --> 00:40:05,875
That's how you do
it! Great job!
895
00:40:09,833 --> 00:40:12,833
♪ (rock music plays) ♪
896
00:40:14,958 --> 00:40:16,208
Is that your kid?
897
00:40:16,208 --> 00:40:17,666
Oh, yeah.
898
00:40:23,041 --> 00:40:24,833
You're doing this now?
899
00:40:24,833 --> 00:40:26,333
Calm down.
900
00:40:26,333 --> 00:40:30,250
No one wants Blake to see
you taken off in cuffs.
901
00:40:30,250 --> 00:40:33,541
Don't do anything stupid, and
we can all just enjoy the game.
902
00:40:33,541 --> 00:40:35,708
Okay?
903
00:40:35,708 --> 00:40:37,416
Okay.
904
00:40:42,833 --> 00:40:44,500
Maeve?
905
00:40:44,500 --> 00:40:46,458
Malcolm?
906
00:40:46,458 --> 00:40:48,916
I'll just post
the eviction notice.
907
00:40:48,916 --> 00:40:51,125
(Bailey):
Uh, I don't think we need it.
908
00:40:51,125 --> 00:40:55,000
They took everything,
even the doorknobs.
909
00:40:57,041 --> 00:40:59,625
They left my bed.
Of course they did.
910
00:40:59,625 --> 00:41:02,250
Well, at least you got them out.
911
00:41:02,250 --> 00:41:05,291
I feel so stupid.
912
00:41:05,291 --> 00:41:06,708
How could I fall for this?
913
00:41:06,708 --> 00:41:08,833
After Jason,
you'd think I'd learn.
914
00:41:08,833 --> 00:41:10,708
Listen. After everything you've
been through,
915
00:41:10,708 --> 00:41:12,958
you still have it
within you to trust people.
916
00:41:12,958 --> 00:41:15,166
I find that admirable.
917
00:41:15,166 --> 00:41:19,416
I mean, yeah, sure, you could
pull it back a smidge.
918
00:41:19,416 --> 00:41:22,625
So, what now?
Do we put out an APB?
919
00:41:22,625 --> 00:41:23,708
Tempting.
920
00:41:23,708 --> 00:41:25,416
But given their track record,
921
00:41:25,416 --> 00:41:27,916
I would think they're halfway
to another state by now.
922
00:41:27,916 --> 00:41:30,083
Let's just focus on finding
some new tenants
923
00:41:30,083 --> 00:41:32,583
and do the mother of
all background checks.
924
00:41:32,583 --> 00:41:35,875
No. I'm ready to sell.
925
00:41:35,875 --> 00:41:38,333
-Really?
-Yeah.
926
00:41:38,333 --> 00:41:40,583
This is my old life.
927
00:41:40,583 --> 00:41:44,708
You and your place,
it's my future.
928
00:41:44,708 --> 00:41:46,250
And we're gonna have to do
929
00:41:46,250 --> 00:41:48,208
some work on this place, though,
before we sell.
930
00:41:48,208 --> 00:41:50,500
- We?
I mean, I'll help.
931
00:41:50,500 --> 00:41:51,708
But I'm not a contractor.
932
00:41:51,708 --> 00:41:54,000
No. You're more of a supervisor.
933
00:41:54,000 --> 00:41:55,750
Gotta play to my strengths.
934
00:42:00,375 --> 00:42:03,958
(music plays)
67826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.