Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,041 --> 00:00:02,125
(Nolan): Previously on
The Rookie
2
00:00:02,125 --> 00:00:03,125
and The Rookie: Feds...
3
00:00:03,125 --> 00:00:04,666
-Need a ride?
-John Nolan.
4
00:00:04,666 --> 00:00:06,791
People are gonna start
to talk.
5
00:00:06,791 --> 00:00:09,666
You set the bar pretty high
the last time you were here.
6
00:00:09,666 --> 00:00:11,041
-(siren wailing)
-There he is!
7
00:00:12,791 --> 00:00:14,166
Hey, what's going on?
8
00:00:14,166 --> 00:00:16,291
John, this is my training
agent, Carter Hope.
9
00:00:16,291 --> 00:00:17,791
-That's not-- I'm not--
-Nice to meet you.
10
00:00:17,791 --> 00:00:19,125
Yeah.
11
00:00:19,500 --> 00:00:21,458
Do you want to get
dinner sometime?
12
00:00:21,458 --> 00:00:24,625
I owe it to Chris to end
things the right way with him.
13
00:00:24,625 --> 00:00:26,375
Ask me again. After.
14
00:00:26,375 --> 00:00:27,500
What's going on?
15
00:00:27,500 --> 00:00:29,125
I need you to give me
your playbook.
16
00:00:29,125 --> 00:00:30,583
Are you breaking up
with me?
17
00:00:30,583 --> 00:00:33,541
So, did you have something
you were gonna ask me?
18
00:00:33,541 --> 00:00:35,125
Do you want to go out
on a date?
19
00:00:35,125 --> 00:00:37,166
Yeah. I do.
20
00:00:39,208 --> 00:00:41,458
(rhythmic music)
21
00:00:56,791 --> 00:00:58,666
(clattering)
22
00:01:01,708 --> 00:01:03,250
(sighs)
23
00:01:03,250 --> 00:01:04,875
(♪♪)
24
00:01:20,208 --> 00:01:22,708
(cellphone buzzing)
25
00:01:23,875 --> 00:01:25,166
Oh.
26
00:01:25,583 --> 00:01:26,916
Hi. I'm almost there.
27
00:01:26,916 --> 00:01:28,958
No. No, no, you're not.
28
00:01:28,958 --> 00:01:32,041
No, I'm not. Sorry.
Um, are you?
29
00:01:32,041 --> 00:01:34,250
No! Uh...
30
00:01:34,250 --> 00:01:36,750
Look. Does this restaurant
have a dress code?
31
00:01:36,750 --> 00:01:39,625
Uh... no.
32
00:01:39,625 --> 00:01:42,416
I mean, you could wear
cargo shorts if you wanted.
33
00:01:42,416 --> 00:01:43,750
-Really?
-Yeah.
34
00:01:43,750 --> 00:01:45,125
I mean, what does it matter,
35
00:01:45,125 --> 00:01:46,833
-as long as you're comfortable?
-Nice try.
36
00:01:46,833 --> 00:01:49,708
That was clearly a test.
And you should know better
37
00:01:49,708 --> 00:01:51,916
-than to test the master.
-(scoffs)
38
00:01:53,000 --> 00:01:54,041
What are you wearing?
39
00:01:54,041 --> 00:01:56,833
Yeah, um, I don't know yet,
40
00:01:56,833 --> 00:01:58,416
but I do have a lot of outfits
41
00:01:58,416 --> 00:02:00,083
that I am not going to wear,
so...
42
00:02:00,083 --> 00:02:01,791
Look. Well, we are running
low on time.
43
00:02:01,791 --> 00:02:02,791
Traffic's getting ugly.
44
00:02:02,791 --> 00:02:04,750
Yeah, totally. I--
It's silly.
45
00:02:04,750 --> 00:02:07,666
I just need to make
a decision.
46
00:02:07,666 --> 00:02:11,041
Uh, yes. The green dress.
It is decided.
47
00:02:11,625 --> 00:02:14,250
Great. Well,
I-I'll see you soon.
48
00:02:14,250 --> 00:02:16,000
Okay. Bye.
49
00:02:18,208 --> 00:02:20,041
No. Oh, my God.
50
00:02:20,750 --> 00:02:22,125
(soft music)
51
00:02:22,500 --> 00:02:24,958
(light hubbub)
52
00:02:25,500 --> 00:02:28,583
(chuckling)
53
00:02:32,458 --> 00:02:34,333
It's-- It's good bread.
54
00:02:34,333 --> 00:02:37,000
Yeah, it's-- It's such
a nice assortment.
55
00:02:37,000 --> 00:02:38,583
Mm-hmm.
56
00:02:38,583 --> 00:02:39,375
The breadsticks...
57
00:02:39,375 --> 00:02:40,791
Yeah.
58
00:02:47,541 --> 00:02:49,708
(chuckles)
59
00:02:49,708 --> 00:02:51,416
What did you order, again?
60
00:02:51,416 --> 00:02:52,666
Oh, the sea bass.
61
00:02:52,666 --> 00:02:53,708
-Right.
-Mm-hmm.
62
00:02:53,708 --> 00:02:54,666
Yeah. It's good.
63
00:02:54,666 --> 00:02:56,208
(chuckles)
64
00:02:56,208 --> 00:02:57,625
I almost ordered the sea bass.
65
00:02:57,625 --> 00:02:58,458
Oh, cool.
66
00:02:58,458 --> 00:02:59,666
Mm-hmm.
67
00:03:06,750 --> 00:03:08,375
Why is this so weird?
68
00:03:08,375 --> 00:03:11,166
We've eaten together literally
hundreds of times.
69
00:03:11,166 --> 00:03:13,166
Because, you know,
70
00:03:13,166 --> 00:03:15,458
our other meals only ever
held the promise
71
00:03:15,458 --> 00:03:18,375
of being shot at
afterwards, you know?
72
00:03:18,375 --> 00:03:20,208
And not, like, naked time.
73
00:03:21,250 --> 00:03:22,708
Naked time?
74
00:03:22,708 --> 00:03:24,333
-(laughing)
-Please.
75
00:03:24,333 --> 00:03:26,916
I mean, we've seen plenty
of naked people after we ate.
76
00:03:26,916 --> 00:03:29,666
-Yeah, that's not--
-No, no, no. I know. I know.
77
00:03:31,125 --> 00:03:32,916
I-I feel like I might...
78
00:03:32,916 --> 00:03:36,208
I-I might just need you
to reset your expectations
a little bit.
79
00:03:36,208 --> 00:03:38,416
You're not gonna see me
naked for...
80
00:03:38,416 --> 00:03:39,916
a while.
81
00:03:39,916 --> 00:03:43,125
I mean, I don't want to rush
into that.
82
00:03:43,500 --> 00:03:45,791
I wanna take things slow.
83
00:03:45,791 --> 00:03:47,958
Go on this date,
maybe a second date,
84
00:03:47,958 --> 00:03:52,125
have our first real kiss.
85
00:03:53,541 --> 00:03:55,708
I just don't think we should
jump into bed together
86
00:03:55,708 --> 00:03:58,000
just 'cause we know each other
so well, right?
87
00:03:58,000 --> 00:04:00,500
-I mean, do you?
-No, I...
88
00:04:01,000 --> 00:04:03,125
-Agreed.
-Yeah?
89
00:04:03,833 --> 00:04:05,125
(engine revving)
90
00:04:10,541 --> 00:04:12,916
Are you worried someone from
the station is gonna walk in?
91
00:04:12,916 --> 00:04:14,416
-What?
-You are.
92
00:04:14,416 --> 00:04:15,666
-No, I--
-Wow.
93
00:04:15,666 --> 00:04:17,666
-What are the odds?
-(dishes clattering)
94
00:04:17,666 --> 00:04:19,375
(man): Just let me explain!
This is--
95
00:04:19,375 --> 00:04:20,875
What was that?
96
00:04:20,875 --> 00:04:23,458
Uh, restaurants can be
a stressful environment.
97
00:04:23,458 --> 00:04:24,916
-Get out of my kitchen!
-(man): Yeah, yeah.
98
00:04:24,916 --> 00:04:26,916
Get out of my kitchen now!
Goodbye!
99
00:04:26,916 --> 00:04:28,416
-Should we do something?
-(man): See ya!
100
00:04:28,416 --> 00:04:30,000
-It'll blow over.
-You don't like my rules,
101
00:04:30,000 --> 00:04:31,500
you can get the hell out
of my restaurant!
102
00:04:31,500 --> 00:04:32,541
(tense music)
103
00:04:32,541 --> 00:04:35,541
-Knife.
-LAPD! Drop the knife.
104
00:04:35,541 --> 00:04:36,916
-Call 911.
-(Tim): Drop it.
105
00:04:37,791 --> 00:04:39,875
(Tim): Get on your stomach.
Hands behind your back.
106
00:04:39,875 --> 00:04:42,500
Are you okay? Okay, just put
some pressure on it.
107
00:04:42,500 --> 00:04:44,125
(hubbub)
108
00:04:45,458 --> 00:04:47,625
What are the chances someone
from the station walks in now?
109
00:04:47,625 --> 00:04:49,166
(sirens wailing)
110
00:04:49,791 --> 00:04:51,625
(theme music)
111
00:04:58,750 --> 00:05:01,625
So, get a croissant?
112
00:05:01,625 --> 00:05:04,791
(Lopez): Did you happen
to make... Oh.
113
00:05:04,791 --> 00:05:06,583
Two sugars.
114
00:05:06,583 --> 00:05:08,041
Thank you.
115
00:05:08,041 --> 00:05:10,166
I got you a croissant
from the place that you like.
116
00:05:11,333 --> 00:05:12,666
Thanks.
117
00:05:14,125 --> 00:05:16,291
You know, Jack slept
through the night.
118
00:05:17,583 --> 00:05:19,333
-He did?
-Mm-hmm.
119
00:05:19,333 --> 00:05:21,083
He's been doing that
a lot lately.
120
00:05:21,083 --> 00:05:22,458
Just get to the point.
121
00:05:26,166 --> 00:05:28,708
I thought it might be time
for us to think
122
00:05:28,708 --> 00:05:30,583
about talking
about having another kid.
123
00:05:30,583 --> 00:05:33,916
(laughing)
124
00:05:34,458 --> 00:05:38,083
Okay. Okay. Uh...
125
00:05:39,541 --> 00:05:42,125
I mean, it's not that funny,
but, um...
126
00:05:42,125 --> 00:05:44,250
I-I-I know that it's a lot,
but...
127
00:05:45,333 --> 00:05:47,958
I mean, we want Jack to have
a sibling, right?
128
00:05:47,958 --> 00:05:50,416
(sighs)
Do we?
129
00:05:50,416 --> 00:05:52,541
I mean, I-I grew up
with four brothers,
130
00:05:52,541 --> 00:05:54,958
and I had to fight for
everything,
131
00:05:54,958 --> 00:05:57,791
food, clothes, my own room.
132
00:05:57,791 --> 00:06:00,208
I never had a hot shower
until I moved out.
133
00:06:00,208 --> 00:06:02,166
Well, I grew up alone,
134
00:06:02,750 --> 00:06:06,458
my family oppressively fixating
on every breath, and...
135
00:06:07,833 --> 00:06:10,291
being an only child was lonely.
136
00:06:10,291 --> 00:06:13,875
I don't know, maybe for
us, it could be somewhere
in the middle?
137
00:06:15,083 --> 00:06:17,083
Can we think about it?
138
00:06:18,500 --> 00:06:20,333
(sighs)
139
00:06:23,916 --> 00:06:25,875
(indistinct conversation)
140
00:06:27,291 --> 00:06:29,083
Okay, we can't deny
the facts.
141
00:06:29,083 --> 00:06:31,708
We were both at the restaurant.
It's in the police report.
142
00:06:31,708 --> 00:06:33,666
And for all we know, the witness
reports mention the fact
143
00:06:33,666 --> 00:06:35,583
-that we were sitting together.
-Yeah.
144
00:06:37,916 --> 00:06:39,416
This is not strange.
145
00:06:39,416 --> 00:06:41,958
I mean, coworkers eat together.
It's a thing.
146
00:06:41,958 --> 00:06:43,833
At the most romantic
restaurant in town?
147
00:06:43,833 --> 00:06:45,708
Right.
148
00:06:45,708 --> 00:06:48,041
Well, I mean, we could
come clean.
149
00:06:48,750 --> 00:06:50,458
Are you ready for that?
150
00:06:50,458 --> 00:06:53,541
Are you ready for Smitty's
commentary on us dating
151
00:06:53,541 --> 00:06:56,000
or the "oohs" every time
we walk into the roll call
room together?
152
00:06:56,000 --> 00:06:58,291
Or we could lie.
(scoffs)
153
00:06:58,291 --> 00:07:00,208
Okay, I have an idea.
154
00:07:00,208 --> 00:07:01,916
I heard from a CI
that there were drugs
155
00:07:01,916 --> 00:07:03,208
coming out of the kitchen.
156
00:07:03,208 --> 00:07:05,250
And you asked me to join
as backup.
157
00:07:05,250 --> 00:07:07,708
Right. Like a soft
undercover infiltration.
158
00:07:07,708 --> 00:07:09,791
-Not bad.
-Thank you.
159
00:07:09,791 --> 00:07:11,625
(Nolan): Morning.
160
00:07:11,625 --> 00:07:14,500
Uh, yeah, we were there,
uh, investigating a tip,
161
00:07:14,500 --> 00:07:16,250
and then this whole
other crime popped off.
162
00:07:16,250 --> 00:07:18,291
Yeah, Lucy's CI
was convinced they were
dealing drugs.
163
00:07:18,291 --> 00:07:19,375
-Mm-hmm.
-What?
164
00:07:19,375 --> 00:07:21,166
-What?
-Nothing.
165
00:07:21,166 --> 00:07:22,791
(Celina): No, you're doing good.
166
00:07:22,791 --> 00:07:24,250
You're doing good. Sorry.
(laughs)
167
00:07:24,250 --> 00:07:25,666
Those two have gotten close
lately, haven't they?
168
00:07:25,666 --> 00:07:27,125
You think something's
going on with them?
169
00:07:27,125 --> 00:07:29,541
Oh, I'm sure he's just being
nice to the new rookie.
170
00:07:29,541 --> 00:07:30,750
(knocking)
171
00:07:32,666 --> 00:07:35,333
Boss wants to see you guys.
Have a safe one.
172
00:07:43,500 --> 00:07:45,833
I think you know how I feel
about coworkers dating.
173
00:07:48,875 --> 00:07:52,375
When I started,
no one thought much of it.
174
00:07:52,375 --> 00:07:55,041
But things have changed.
We're now more aware
175
00:07:55,041 --> 00:07:58,541
of how power dynamics
can skew things.
176
00:07:58,541 --> 00:08:03,125
Even the most innocent
of relationships can become
a distraction.
177
00:08:03,125 --> 00:08:06,166
Hey, trust me, I get it.
178
00:08:06,166 --> 00:08:09,083
We spend
12 hours a day together.
179
00:08:09,083 --> 00:08:11,625
Feelings are bound to develop.
180
00:08:11,625 --> 00:08:15,250
But we can't afford
even a hint of impropriety.
181
00:08:15,250 --> 00:08:17,041
We couldn't agree more.
182
00:08:17,041 --> 00:08:19,833
Good. Look...
183
00:08:19,833 --> 00:08:23,333
I don't want to be the old guy
interfering with people's lives,
184
00:08:23,333 --> 00:08:25,125
especially their love life,
185
00:08:25,125 --> 00:08:29,416
but this whole Aaron and Celina
situation has me worried.
186
00:08:29,416 --> 00:08:31,750
The Aaron and Celina
situation.
187
00:08:31,750 --> 00:08:33,875
Aaron's barely out of long
sleeves.
188
00:08:33,875 --> 00:08:35,583
Half the town still thinks
he's a killer.
189
00:08:35,583 --> 00:08:37,708
And Celina's making progress.
190
00:08:37,708 --> 00:08:40,416
She needs to focus on getting
through her probationary period.
191
00:08:40,416 --> 00:08:42,416
Will you talk to them?
192
00:08:42,416 --> 00:08:44,000
Yes, of course we--
Yes.
193
00:08:44,000 --> 00:08:46,041
-Not a problem.
-Thank you.
194
00:08:52,500 --> 00:08:54,250
Oh, the irony.
195
00:08:54,250 --> 00:08:55,958
Are you gonna talk to Aaron?
196
00:08:55,958 --> 00:08:57,833
About his love life?
Can't wait.
197
00:08:57,833 --> 00:08:59,708
When are you gonna talk
to Celina?
198
00:08:59,708 --> 00:09:01,666
I can't tell her not to date
a cop.
199
00:09:01,666 --> 00:09:03,458
That is so hypocritical.
200
00:09:03,458 --> 00:09:06,041
Oh. I'm gonna get Nolan
to do it.
201
00:09:06,041 --> 00:09:08,583
-That's cheating.
-(Lucy): Mm-hmm.
202
00:09:10,125 --> 00:09:15,166
Alright, so the 529 has
a lot of advantages, all right?
203
00:09:15,166 --> 00:09:17,833
I mean, the tax savings
are substantial.
204
00:09:17,833 --> 00:09:20,333
Yes, but you have to use it
for college.
205
00:09:20,333 --> 00:09:22,041
Oh. What, you don't think
Leah's going to college?
206
00:09:22,041 --> 00:09:23,625
Oh, no, no, she is going
to college.
207
00:09:23,625 --> 00:09:25,083
I will make her go
to college.
208
00:09:25,083 --> 00:09:26,666
But what if she gets a full ride
209
00:09:26,666 --> 00:09:28,000
and all of our money
is tied up
210
00:09:28,000 --> 00:09:30,083
and we've got nothing
to spend it on?
211
00:09:30,083 --> 00:09:33,041
Uh, I just don't think that
we should assume
212
00:09:33,041 --> 00:09:35,333
she's gonna get that much
in financial aid.
213
00:09:35,333 --> 00:09:37,666
Okay, the kid is a genius.
She is already talking.
214
00:09:37,666 --> 00:09:40,583
She did not say,
"I love you, Mom."
215
00:09:40,583 --> 00:09:43,083
-I heard it.
-She's five months old!
216
00:09:43,083 --> 00:09:44,875
Okay, you know what?
You just don't understand her
217
00:09:44,875 --> 00:09:46,833
in the way that I do.
We have a unique bond.
218
00:09:46,833 --> 00:09:48,916
Please take a seat. We'll be
with you in just a few minutes.
219
00:09:48,916 --> 00:09:50,833
Thank you.
220
00:09:53,625 --> 00:09:55,750
-We'll talk about it later.
-Mm-hmm.
221
00:10:01,208 --> 00:10:03,666
So, you and Aaron have been
hanging around a lot lately.
222
00:10:03,666 --> 00:10:06,791
Yeah. Yeah, he seemed like
a party boy at first,
223
00:10:06,791 --> 00:10:08,750
but, you know,
he's got a lot of depth.
224
00:10:08,750 --> 00:10:10,750
-Yeah, I-I agree.
-Mm-hmm.
225
00:10:12,250 --> 00:10:14,291
And just so you know,
um...
226
00:10:14,291 --> 00:10:17,250
dating other cops can
be tricky.
227
00:10:17,250 --> 00:10:21,250
And as a rookie, it's probably
best that you just don't.
228
00:10:21,250 --> 00:10:24,833
Okay, wait. Are you telling me
who I can and cannot date?
229
00:10:24,833 --> 00:10:26,416
Isn't that crossing a line?
230
00:10:26,416 --> 00:10:28,416
No. Well, I mean, that...
231
00:10:28,416 --> 00:10:31,750
That's-- Yeah. This-- That's
not what I'm trying to do.
232
00:10:31,750 --> 00:10:34,166
-That's what it sounds like.
-Okay. Uh...
233
00:10:34,166 --> 00:10:39,291
Your first year as a rookie
can be overwhelming.
234
00:10:39,291 --> 00:10:43,458
I am just trying to protect you.
You know people talk, right?
235
00:10:43,458 --> 00:10:46,625
And cops talk more.
236
00:10:46,625 --> 00:10:48,583
It's 2022. Okay?
237
00:10:48,583 --> 00:10:51,833
I mean, I think we've moved on
from men in power
238
00:10:51,833 --> 00:10:53,416
telling us how to live
our lives.
239
00:10:53,416 --> 00:10:56,416
People can say what they want.
I couldn't care less.
240
00:10:57,541 --> 00:11:00,875
-So you are dating him?
-None of your business. Sir.
241
00:11:02,791 --> 00:11:04,541
Right.
242
00:11:07,750 --> 00:11:09,375
You and Celina dating?
243
00:11:09,375 --> 00:11:11,791
Sir, that's a
personal question,
244
00:11:11,791 --> 00:11:13,583
and you have said on numerous
occasions
245
00:11:13,583 --> 00:11:16,291
that this is
a personal-life-free zone.
246
00:11:16,291 --> 00:11:19,458
It is. But here we are.
Yes or no?
247
00:11:19,458 --> 00:11:21,833
Sir, with all due respect,
would it matter if we were?
248
00:11:21,833 --> 00:11:24,791
Cops date all the time. I mean,
you were married to a cop.
249
00:11:25,583 --> 00:11:28,541
Look, if I was in her chain
of command, I'd get it.
250
00:11:28,541 --> 00:11:31,458
You know, people would wonder
if I was making decisions
251
00:11:31,458 --> 00:11:33,083
based on our relationship.
252
00:11:33,083 --> 00:11:35,583
They'd wonder if she was dating
me under duress.
253
00:11:35,583 --> 00:11:38,166
Phew! It would be
a nightmare, man.
254
00:11:38,166 --> 00:11:40,166
One of us would probably have
to transfer
255
00:11:40,166 --> 00:11:42,000
to a whole different station.
256
00:11:42,583 --> 00:11:43,958
Forget I asked.
257
00:11:45,958 --> 00:11:48,958
(exhales sharply)
Well, if we ever finish up here,
258
00:11:48,958 --> 00:11:50,500
maybe we can grab breakfast
259
00:11:50,500 --> 00:11:51,750
before I head over
to the community center.
260
00:11:51,750 --> 00:11:54,083
It is my day off.
I'm getting a massage.
261
00:11:54,083 --> 00:11:57,333
You sure? I mean,
we're doing a big community
cleanup initiative.
262
00:11:57,333 --> 00:12:01,541
Whoever brings in the most
litter gets a prize.
263
00:12:04,416 --> 00:12:06,208
You have got to be
kidding me.
264
00:12:06,208 --> 00:12:08,375
Oh, I thought it was
a cute idea.
265
00:12:13,458 --> 00:12:15,291
-What?
-The third person in line,
266
00:12:15,291 --> 00:12:16,541
that is Todd Shelf.
267
00:12:17,625 --> 00:12:19,041
You know him?
268
00:12:19,041 --> 00:12:21,000
He is a serial bank robber.
269
00:12:21,708 --> 00:12:23,541
(clears throat)
Okay, well, mmaybe he's, uh,
270
00:12:23,541 --> 00:12:25,250
just here to make a deposit.
271
00:12:25,250 --> 00:12:28,916
No. He's here to rob
this bank.
272
00:12:32,375 --> 00:12:34,458
I need you to say the word
"grout".
273
00:12:34,458 --> 00:12:36,541
The bank is about to be robbed.
274
00:12:36,541 --> 00:12:38,791
G-R-O-U-T.
275
00:12:38,791 --> 00:12:40,708
Okay, grout.
276
00:12:40,708 --> 00:12:43,791
Gender, race, over,
under, task.
277
00:12:43,791 --> 00:12:45,750
It's how to quickly
describe suspects
278
00:12:45,750 --> 00:12:48,208
in a way that cops will
understand. Try it on Todd.
279
00:12:48,208 --> 00:12:51,625
Okay, um... Male, white,
280
00:12:51,625 --> 00:12:56,583
black jacket, dark pants,
and his task is killing us.
281
00:12:56,583 --> 00:12:58,625
Close enough.
282
00:13:00,166 --> 00:13:02,083
Uh...
283
00:13:03,458 --> 00:13:06,125
There by the door.
Number two?
284
00:13:07,250 --> 00:13:10,583
Also male, white,
black jacket,
285
00:13:10,583 --> 00:13:14,083
uh, gray pants,
and taking out security.
286
00:13:14,083 --> 00:13:16,541
Todd always runs
a three-man crew.
287
00:13:16,541 --> 00:13:18,541
There's someone
I haven't made yet,
288
00:13:18,541 --> 00:13:20,458
but we are running out of time.
Go outside
289
00:13:20,458 --> 00:13:21,750
and wait for the cavalry.
290
00:13:21,750 --> 00:13:24,375
-No, no. I'm not leaving you.
-But you will,
291
00:13:24,375 --> 00:13:26,291
because you know
that I have got this.
292
00:13:31,291 --> 00:13:32,625
(clears throat)
293
00:13:34,041 --> 00:13:36,666
(suspenseful music)
294
00:14:03,458 --> 00:14:04,875
(door opens)
295
00:14:10,625 --> 00:14:12,541
(indistinct chatter)
296
00:14:12,541 --> 00:14:14,208
I'll be with you in just
a moment.
297
00:14:14,208 --> 00:14:16,541
I am Detective Nyla Harper.
Your bank is about to be robbed.
298
00:14:16,541 --> 00:14:19,041
I need you to hit
the silent alarm now.
299
00:14:20,291 --> 00:14:21,500
(gun cocks)
300
00:14:21,500 --> 00:14:23,791
(♪ Any Day Now ♪
by Cop Shoot Cop's)
301
00:14:30,208 --> 00:14:32,166
-Bank robbery!
-(grunts)
302
00:14:32,166 --> 00:14:34,333
-Everybody down!
-(screaming)
303
00:14:34,333 --> 00:14:37,250
Everybody stays calm,
everybody lives.
304
00:14:37,250 --> 00:14:39,500
On the floor, now!
305
00:14:40,625 --> 00:14:43,750
Cellphones on the ground!
306
00:14:43,750 --> 00:14:45,625
(♪♪)
307
00:14:46,791 --> 00:14:48,000
(banging on door)
308
00:14:48,000 --> 00:14:49,166
Now!
309
00:14:49,166 --> 00:14:51,708
Alright, no one moves,
no one gets hurt.
310
00:14:51,708 --> 00:14:53,708
Hurry up!
311
00:14:54,666 --> 00:14:56,041
Back away from the window!
312
00:14:57,625 --> 00:14:59,166
Get down!
313
00:15:00,916 --> 00:15:03,083
Fill it! No dye bags
or you're dead.
314
00:15:05,791 --> 00:15:07,875
(♪♪)
315
00:15:09,375 --> 00:15:12,791
Get up! Safe deposit room, now.
Come on. Let's go.
316
00:15:17,166 --> 00:15:18,708
Come on!
317
00:15:22,166 --> 00:15:24,166
Silent alarm, now.
318
00:15:32,125 --> 00:15:33,500
You're mad at me.
319
00:15:33,833 --> 00:15:35,208
No, sir.
320
00:15:35,625 --> 00:15:38,291
Look, Celina, I would not be
doing my job
321
00:15:38,291 --> 00:15:40,208
as your training officer
322
00:15:40,208 --> 00:15:43,208
if I didn't tell you
the realities of the LAPD.
323
00:15:44,166 --> 00:15:46,125
(dispatch): 7-Adam-15,
7-Adam-20,
324
00:15:46,125 --> 00:15:47,875
and 7-Adam-100 to monitor.
325
00:15:47,875 --> 00:15:49,666
2-11 bank, in progress.
326
00:15:49,666 --> 00:15:51,791
Manually activated
hold-up alarm
327
00:15:51,791 --> 00:15:55,041
at 71414 Wilshire at Westwood.
More to follow.
328
00:15:55,041 --> 00:15:57,125
-Code 3?
-Yeah, but we shut it down
two blocks out.
329
00:15:57,125 --> 00:15:58,750
Don't let them know
we're coming.
330
00:15:58,750 --> 00:16:00,250
Surround them in silence.
331
00:16:00,250 --> 00:16:03,708
-Copy.
-(sirens wailing)
332
00:16:08,583 --> 00:16:11,541
(tense music)
333
00:16:14,791 --> 00:16:16,625
Why aren't you doing
anything?
334
00:16:16,625 --> 00:16:19,083
Right now, they are just going
for property.
335
00:16:19,083 --> 00:16:21,250
Stuff. Stuff that is insured.
336
00:16:21,250 --> 00:16:23,250
They're bank robbers.
You're a cop.
337
00:16:23,250 --> 00:16:25,875
I am outnumbered and outgunned.
338
00:16:25,875 --> 00:16:27,958
Patrol will take them off
when they go outside.
339
00:16:27,958 --> 00:16:29,125
(Roger): Alright.
Give me the money!
340
00:16:29,125 --> 00:16:31,750
Yeah, I call BS on that.
341
00:16:31,750 --> 00:16:33,750
What are you doing? No!
Put that away!
342
00:16:33,750 --> 00:16:35,166
Citizen's arrest.
Drop your gun!
343
00:16:35,166 --> 00:16:36,375
(gunfire)
344
00:16:36,375 --> 00:16:37,916
Ah!!
345
00:16:37,916 --> 00:16:39,791
(screaming)
346
00:16:43,666 --> 00:16:45,000
Give me your belt.
347
00:16:45,833 --> 00:16:47,333
(gunfire)
348
00:16:47,333 --> 00:16:48,958
(screaming)
349
00:16:49,416 --> 00:16:51,458
(glass shattering)
350
00:16:54,291 --> 00:16:55,458
(groaning)
351
00:17:00,166 --> 00:17:01,666
(tires screeching)
352
00:17:04,750 --> 00:17:07,041
7-Adam-100. We're on scene
covering the A-side.
353
00:17:08,166 --> 00:17:09,458
What are you doing here?
354
00:17:09,458 --> 00:17:10,833
Nyla and I were inside.
355
00:17:12,708 --> 00:17:14,333
Cops!
356
00:17:14,666 --> 00:17:16,333
(gunfire)
357
00:17:24,250 --> 00:17:26,375
She's still in there.
There's at least two suspects.
358
00:17:26,375 --> 00:17:27,875
I have the GROUT.
359
00:17:27,875 --> 00:17:29,916
All units, stand by for robbery
suspect descriptions.
360
00:17:29,916 --> 00:17:31,750
Suspect One, Todd Shelf.
361
00:17:31,750 --> 00:17:34,791
male, white, black jacket,
dark pants.
362
00:17:34,791 --> 00:17:38,333
Suspect Two, male, white,
black jacket, gray jeans.
363
00:17:38,333 --> 00:17:40,291
(gunfire)
364
00:17:40,291 --> 00:17:42,500
Hey, everybody out! Up!
365
00:17:42,500 --> 00:17:44,416
Out the door! Come on! Come on!
Let's go!
366
00:17:44,416 --> 00:17:46,000
-Hurry up! Move it!
-(screaming)
367
00:17:46,000 --> 00:17:48,958
Let's go! Right now! Come on!
Let's go! Come on!
368
00:17:48,958 --> 00:17:52,583
Out the door! Come on! Move!
Move it! Let's go! Outside!
369
00:17:55,708 --> 00:17:57,208
(gunfire)
370
00:17:58,666 --> 00:18:00,833
(sirens wailing)
371
00:18:01,708 --> 00:18:02,916
Move, move!
372
00:18:05,416 --> 00:18:07,208
(Tim): Move, move! Get down!
373
00:18:07,208 --> 00:18:08,916
The suspect's headed north
on foot.
374
00:18:08,916 --> 00:18:10,833
We need backup and
air support. Let's go.
375
00:18:10,833 --> 00:18:12,708
(tense music)
376
00:18:14,625 --> 00:18:16,083
Move, move!
377
00:18:16,083 --> 00:18:18,000
(♪♪)
378
00:18:24,375 --> 00:18:26,041
(gunfire)
379
00:18:27,250 --> 00:18:28,916
Wait!
380
00:18:29,333 --> 00:18:31,000
Move, move! Get down!
381
00:18:32,625 --> 00:18:33,833
Stop! Stop!
382
00:18:38,291 --> 00:18:39,833
(panting)
383
00:18:41,875 --> 00:18:43,208
(groaning)
384
00:18:43,208 --> 00:18:45,250
(panting)
385
00:18:47,375 --> 00:18:48,666
(siren wailing)
386
00:18:48,666 --> 00:18:50,125
There he is.
387
00:18:50,125 --> 00:18:52,250
Suspect One sighted
westbound on Redondo.
388
00:18:52,791 --> 00:18:53,916
-(gunfire)
-Look out!
389
00:18:58,000 --> 00:18:59,166
(tires screeching)
390
00:18:59,166 --> 00:19:00,833
Hang on.
391
00:19:06,250 --> 00:19:08,166
Whoa!
392
00:19:08,750 --> 00:19:10,333
(indistinct police
radio chatter)
393
00:19:10,958 --> 00:19:12,416
(coughing)
394
00:19:12,416 --> 00:19:14,000
-You good?
-Yeah.
395
00:19:14,000 --> 00:19:16,208
(tires screeching)
396
00:19:20,083 --> 00:19:21,708
(pilot): Airship-3 on scene.
397
00:19:21,708 --> 00:19:23,500
No sign of
Suspect One's Mustang.
398
00:19:23,500 --> 00:19:25,000
(tense music)
399
00:19:25,291 --> 00:19:27,958
7-Adam-100. On foot,
searching for Suspect Two.
400
00:19:27,958 --> 00:19:29,750
Send additional units
to my north and east.
401
00:19:29,750 --> 00:19:31,125
We'll keep searching this grid.
402
00:19:31,125 --> 00:19:33,041
(dispatch): Copy, 7-Adam-100.
403
00:19:34,666 --> 00:19:37,166
(suspenseful music)
404
00:19:43,416 --> 00:19:45,875
Harper, the status
of victims?
405
00:19:45,875 --> 00:19:47,791
Well, our cowboy's arm's
a mess.
406
00:19:47,791 --> 00:19:49,500
With any luck,
he will never use a gun again.
407
00:19:49,500 --> 00:19:51,750
And the citizen just landed
at the hospital.
408
00:19:51,750 --> 00:19:54,583
She's gonna need surgery. Leave
it to a good guy with a gun
409
00:19:54,583 --> 00:19:56,083
to really screw things up.
410
00:19:56,083 --> 00:19:58,166
Thanks to him, we have
two suspects in the wind.
411
00:19:58,166 --> 00:20:00,083
Actually, I'm pretty
sure it is three.
412
00:20:00,083 --> 00:20:02,541
Todd always
works a three-man crew,
413
00:20:02,541 --> 00:20:05,166
so there is someone
that I did not identify.
414
00:20:05,166 --> 00:20:07,166
Outside the bank?
Maybe a lookout.
415
00:20:07,166 --> 00:20:10,041
Or one of the customers
who was just laying low
416
00:20:10,041 --> 00:20:11,875
in case they needed to engage.
417
00:20:11,875 --> 00:20:14,541
Nolan, heard you destroyed
another shop.
418
00:20:14,541 --> 00:20:16,958
-Let a suspect get away?
-Oh, that's not on me.
419
00:20:16,958 --> 00:20:19,083
It turns out bullets and engines
don't go together.
420
00:20:19,083 --> 00:20:22,666
Mm! It is a poor craftsman
who blames his tools.
421
00:20:22,666 --> 00:20:24,208
(Nolan): Yeah, you got me there.
422
00:20:24,208 --> 00:20:26,291
If you were driving that car,
it wouldn't have dared
423
00:20:26,291 --> 00:20:28,041
-gotten shot.
-Exactly.
424
00:20:28,041 --> 00:20:30,875
Is this your new rookie?
Mm-kay, girl.
425
00:20:30,875 --> 00:20:34,750
Do you know how lucky you are to
have this man as a TO?
426
00:20:34,750 --> 00:20:37,000
Mm-hmm. It's because I have
Jupiter in my second house.
427
00:20:37,000 --> 00:20:40,625
Shut up. I do, too.
Oh, my God. My solar return...
428
00:20:40,625 --> 00:20:42,000
Simone, focus.
429
00:20:42,791 --> 00:20:44,708
-(Grey): How's Garza doing?
-We'll talk.
430
00:20:44,708 --> 00:20:46,416
-It's too soon to tell.
-Well, I'm praying for him.
431
00:20:46,416 --> 00:20:48,708
-Thanks. We all are.
-Yeah.
432
00:20:48,708 --> 00:20:50,916
-You're here to help?
-Yes, I am.
433
00:20:50,916 --> 00:20:54,416
We did a quick dive into
your crew leader, Todd Shelf,
434
00:20:54,416 --> 00:20:56,250
and found something interesting,
435
00:20:56,250 --> 00:20:58,791
a wire payment to an alias
two days ago.
436
00:20:58,791 --> 00:21:00,958
-For how much?
-Half a million dollars.
437
00:21:00,958 --> 00:21:03,166
You think he was paid
to rob a bank?
438
00:21:03,166 --> 00:21:05,125
Which is crazy because,
most times,
439
00:21:05,125 --> 00:21:07,583
the money comes from
the bank robbery, not for it.
440
00:21:07,583 --> 00:21:10,916
Yeah, but that explains
something that has been
bugging me.
441
00:21:10,916 --> 00:21:14,875
Todd's crew is suspected
in at least six bank robberies
442
00:21:14,875 --> 00:21:17,083
over the past several years.
And in every one of those,
443
00:21:17,083 --> 00:21:18,875
they have only gone
for the cash.
444
00:21:18,875 --> 00:21:21,291
Until today, when they hit
the safe deposit boxes.
445
00:21:21,291 --> 00:21:23,375
-How many did they open?
-17.
446
00:21:23,375 --> 00:21:25,958
Likely trying to hide what
they were actually looking for.
447
00:21:25,958 --> 00:21:27,833
We need a list of the owners.
448
00:21:27,833 --> 00:21:30,333
Something in one
of those boxes was worth
half a million dollars.
449
00:21:37,083 --> 00:21:38,000
(Aaron): Stop!
450
00:21:38,000 --> 00:21:39,166
(gunfire)
451
00:21:41,375 --> 00:21:42,958
(alarms blaring,
dogs barking)
452
00:21:42,958 --> 00:21:44,583
(gunfire)
453
00:21:47,500 --> 00:21:49,916
(tires screech)
454
00:21:49,916 --> 00:21:53,583
(grunting)
Aah!
455
00:21:56,666 --> 00:21:58,583
7-Adam-100. Shots fired.
456
00:21:58,583 --> 00:22:01,750
In pursuit of Suspect Two.
600 block of Kenmore.
457
00:22:01,750 --> 00:22:04,125
Hey, we need to end this
before someone gets caught
in the crossfire.
458
00:22:04,125 --> 00:22:06,458
I'm down. What's the plan?
459
00:22:06,458 --> 00:22:08,291
Alright. You stay low.
460
00:22:08,291 --> 00:22:10,750
I'm gonna distract him,
then you shoot him.
461
00:22:10,750 --> 00:22:12,708
-That's a terrible plan.
-Trust me.
462
00:22:15,333 --> 00:22:16,375
(alarm chirps)
463
00:22:19,375 --> 00:22:21,208
(panting)
464
00:22:21,916 --> 00:22:23,375
(gunfire)
465
00:22:26,125 --> 00:22:28,000
(dramatic music)
466
00:22:33,583 --> 00:22:34,750
-Drive!
-(gasps)
467
00:22:35,791 --> 00:22:37,416
I said drive!
468
00:22:37,416 --> 00:22:40,416
Suspect, drop the gun,
exit the vehicle, now!
469
00:22:40,416 --> 00:22:42,083
Back off or she's dead!
470
00:22:42,083 --> 00:22:43,333
(tires screeching)
471
00:22:45,125 --> 00:22:47,416
Post up, block the streets.
He's got a hostage.
472
00:22:48,458 --> 00:22:51,916
7U1, Suspect Two has taken
a hostage inside a vehicle
473
00:22:51,916 --> 00:22:55,166
at 9321 Kenmore. Mobilize
Metro and alert command.
474
00:22:57,791 --> 00:23:00,416
Rear-view mirror.
Tilt it down.
475
00:23:00,416 --> 00:23:03,291
Stop. Now side view.
476
00:23:03,291 --> 00:23:08,458
Stop. I said back off!
I will kill her, I swear to God!
477
00:23:08,458 --> 00:23:10,208
-Please!
-You don't have to do that,
okay?
478
00:23:10,208 --> 00:23:11,833
Let's just take
a big breath.
479
00:23:11,833 --> 00:23:14,125
Screw that! Clear the street
and let us go, now!
480
00:23:14,125 --> 00:23:15,958
I can't do that,
and you know it.
481
00:23:19,208 --> 00:23:21,583
-What should I do?
-Have dispatch RMS the address.
482
00:23:21,583 --> 00:23:23,500
Let's get a background
on everyone who lives here,
483
00:23:23,500 --> 00:23:25,791
see if we can get a cellphone
for the woman he's got hostage.
484
00:23:29,875 --> 00:23:32,250
(Nolan):Sure this guy's safe
deposit box was the target?
485
00:23:32,250 --> 00:23:34,500
(Simone): 17 boxes were opened.
486
00:23:34,500 --> 00:23:37,000
Only one belonged to a known
hacker
487
00:23:37,000 --> 00:23:38,791
on everybody's watch list,
488
00:23:38,791 --> 00:23:42,416
so no doubt he's got something
juicy hidden in there.
489
00:23:42,416 --> 00:23:43,833
He's running to somewhere.
490
00:23:43,833 --> 00:23:48,833
Taylor Barnes. We have
a few questions for you.
491
00:23:48,833 --> 00:23:50,708
Yeah, um, I'm kind of busy.
492
00:23:50,708 --> 00:23:53,166
-Where you going?
-Um, vacation.
493
00:23:53,166 --> 00:23:55,250
You're taking
your goldfish with you?
494
00:23:56,625 --> 00:23:58,500
She gets lonely.
495
00:23:58,500 --> 00:24:01,208
Mr. Barnes, we know
you have a safe deposit box
496
00:24:01,208 --> 00:24:02,916
at Bank of Los Angeles.
497
00:24:02,916 --> 00:24:06,083
And we believe the bank
was robbed because of what
was in it.
498
00:24:06,083 --> 00:24:09,375
But you already know that,
which is why you're running
for your life.
499
00:24:09,375 --> 00:24:11,458
What? That's--
500
00:24:11,458 --> 00:24:13,708
That's crazy. I-I don't know
what you're talking about.
501
00:24:13,708 --> 00:24:17,666
Mr. Barnes. If you're
in danger, we can protect you.
502
00:24:17,666 --> 00:24:18,916
Really?
503
00:24:18,916 --> 00:24:21,000
Yes. Sweetie, we can.
504
00:24:21,000 --> 00:24:24,083
But you have to tell us
what was in the box.
505
00:24:28,833 --> 00:24:33,958
A list of federal undercover
assets I hacked from the FBI.
506
00:24:33,958 --> 00:24:36,708
I was negotiating with a guy
to buy it for $5 million,
507
00:24:36,708 --> 00:24:39,166
but he figured out where
I was keeping it,
508
00:24:39,166 --> 00:24:41,666
decided it would be
cheaper to steal it.
509
00:24:41,666 --> 00:24:43,333
-Who's the buyer?
-(gunshot)
510
00:24:44,458 --> 00:24:45,541
Sniper!
511
00:25:05,208 --> 00:25:07,291
(tense music)
512
00:25:19,458 --> 00:25:21,083
Remember this morning,
513
00:25:21,083 --> 00:25:22,916
when dating in secret
was our biggest problem?
514
00:25:22,916 --> 00:25:24,875
God, that feels
like a million years ago.
515
00:25:24,875 --> 00:25:27,250
Yeah. Did you talk to Aaron?
516
00:25:27,250 --> 00:25:29,500
-Yeah.
-And?
517
00:25:29,500 --> 00:25:31,333
He neither confirmed nor denied.
518
00:25:31,333 --> 00:25:32,750
But...?
519
00:25:32,750 --> 00:25:35,125
But he pointed out that it
wouldn't be problematic
520
00:25:35,125 --> 00:25:36,583
because he's not her superior
521
00:25:36,583 --> 00:25:38,541
and doesn't fall in her chain
of command.
522
00:25:38,541 --> 00:25:39,958
Oh.
523
00:25:39,958 --> 00:25:41,666
(cellphone chimes)
524
00:25:42,625 --> 00:25:44,333
I got our hostage's phone
number.
525
00:25:44,333 --> 00:25:46,041
Her name is Vanessa Greer.
526
00:25:47,958 --> 00:25:50,166
(cellphone rings)
527
00:25:50,166 --> 00:25:51,833
It's the police.
528
00:25:51,833 --> 00:25:54,041
Answer it. On speaker!
529
00:25:55,666 --> 00:25:57,041
H-Hello?
530
00:25:57,041 --> 00:25:58,416
Hi, Vanessa.
This is Sergeant Bradford.
531
00:25:58,416 --> 00:26:00,833
You can call me Tim.
Try to stay calm.
532
00:26:00,833 --> 00:26:02,541
We're gonna get you
out of there, okay?
533
00:26:02,541 --> 00:26:04,833
I'm-- I'm scared.
534
00:26:04,833 --> 00:26:06,375
-I know.
-Enough!
535
00:26:06,375 --> 00:26:08,666
I'm not negotiating, Bradford!
536
00:26:08,666 --> 00:26:11,375
Back everybody away
from the house and let us leave,
537
00:26:11,375 --> 00:26:13,375
and then I'll drop her off
around the block.
538
00:26:13,375 --> 00:26:14,750
You know I can't let you leave.
539
00:26:14,750 --> 00:26:16,375
Then I hope you brought
some body bags.
540
00:26:16,375 --> 00:26:17,500
(Tim): Alright.
541
00:26:17,500 --> 00:26:19,375
Alright, listen.
Just give me 10 minutes.
542
00:26:19,375 --> 00:26:21,166
I've got to get these cars out
of the street.
543
00:26:21,166 --> 00:26:23,625
-It's a parking lot out here.
-You got two minutes!
544
00:26:23,625 --> 00:26:25,416
Hang up. Hang up!
545
00:26:25,416 --> 00:26:27,500
You're not really gonna
let him drive away, are you?
546
00:26:27,500 --> 00:26:29,625
No. I got a plan.
547
00:26:30,916 --> 00:26:32,458
We need to get that
list back.
548
00:26:32,458 --> 00:26:33,750
I assume you're starting
to pull
549
00:26:33,750 --> 00:26:35,000
your undercover agents
from the field.
550
00:26:35,000 --> 00:26:36,541
It's not that easy.
It's not just the agents
551
00:26:36,541 --> 00:26:38,666
that are in jeopardy, it's
the CIs that vouched for them.
552
00:26:38,666 --> 00:26:40,708
For every cover blown,
multiple people die.
553
00:26:41,875 --> 00:26:44,791
Detective Harper
have any luck identifying
the third accomplice?
554
00:26:44,791 --> 00:26:48,333
Not yet. She and Lopez are still
scrubbing the bank footage.
555
00:26:49,625 --> 00:26:52,791
Maybe I was wrong. Maybe this
time it was just the two guys.
556
00:26:52,791 --> 00:26:55,458
There's got to be another
bank robber. I trust your gut.
557
00:26:55,458 --> 00:26:58,791
Well, so far, no one
stands out as doing anything
out of the ordinary.
558
00:26:58,791 --> 00:27:00,708
Not a teller or a customer.
559
00:27:00,708 --> 00:27:03,625
It's someone hiding in
plain sight. We'll find them.
560
00:27:03,625 --> 00:27:05,041
(sighs)
561
00:27:05,875 --> 00:27:07,166
Want to hear something funny?
562
00:27:07,166 --> 00:27:08,583
Yes, please.
563
00:27:08,583 --> 00:27:10,708
This morning,
my husband told me
564
00:27:10,708 --> 00:27:12,500
he's ready to have
another child.
565
00:27:12,500 --> 00:27:14,583
-Oh. Oh, he's ready.
-Mm.
566
00:27:14,583 --> 00:27:16,833
-Okay, that's good to know.
-(chuckling)
567
00:27:16,833 --> 00:27:19,958
He was an only child and wants
Jack to have a sibling.
568
00:27:19,958 --> 00:27:23,916
And you grew up in a house
full of troublemaking brothers.
569
00:27:23,916 --> 00:27:25,791
As much as I complain
about them,
570
00:27:25,791 --> 00:27:27,791
it was fun growing up
in our house.
571
00:27:27,791 --> 00:27:30,333
In between all the battles
and arguments,
572
00:27:30,333 --> 00:27:32,083
it was a house filled
with love.
573
00:27:32,958 --> 00:27:34,666
I'm not anti-siblings.
574
00:27:34,666 --> 00:27:38,083
No, but you've finally gotten
your footing as a detective
575
00:27:38,083 --> 00:27:39,875
and you're not ready
to hit pause again.
576
00:27:39,875 --> 00:27:41,416
-Exactly.
-I get it.
577
00:27:41,416 --> 00:27:42,916
(cellphone rings)
578
00:27:42,916 --> 00:27:44,250
Yeah?
579
00:27:45,541 --> 00:27:47,000
-You're kidding.
-What?
580
00:27:47,000 --> 00:27:49,125
-T.I.D. found a gun in the bank.
-Found it where?
581
00:27:49,125 --> 00:27:52,916
Found it where? A potted plant
near the north wall.
582
00:27:52,916 --> 00:27:55,208
Our mystery accomplice felt
the heat and ditched the gun.
583
00:27:55,208 --> 00:27:57,416
Let's scroll back
through video and see
who was near there.
584
00:27:57,416 --> 00:27:59,458
No, I don't need to.
I know this video by heart now.
585
00:27:59,458 --> 00:28:01,291
It was the woman
who got shot.
586
00:28:01,291 --> 00:28:03,958
Control, I need the nearest
unit to head to Saint Stephens.
587
00:28:03,958 --> 00:28:05,750
Our third suspect should be
coming out of surgery
588
00:28:05,750 --> 00:28:07,125
any minute now.
589
00:28:24,666 --> 00:28:26,958
(dramatic music)
590
00:28:30,625 --> 00:28:32,541
(line ringing)
591
00:28:32,958 --> 00:28:35,375
(cellphone ringing)
592
00:28:37,708 --> 00:28:38,958
Where are you?
593
00:28:38,958 --> 00:28:41,125
At the hospital.
Just got out of surgery.
594
00:28:41,125 --> 00:28:44,000
0Have you been made?
-Not yet. But, look,
it's only a matter of time.
595
00:28:44,000 --> 00:28:46,208
-Did you get the list?
-Yeah, yeah, yeah.
596
00:28:46,208 --> 00:28:48,083
It was in the box,
just like the guy told you.
597
00:28:48,083 --> 00:28:49,166
Is Roger with you?
598
00:28:49,166 --> 00:28:51,083
We had to split up.
Last I heard,
599
00:28:51,083 --> 00:28:52,916
the cops had him cornered
with a hostage.
600
00:28:52,916 --> 00:28:54,083
He'll go down shooting,
601
00:28:54,083 --> 00:28:55,500
which means we get
to keep his cut.
602
00:28:55,500 --> 00:28:57,875
Yeah, and if he doesn't,
if they arrest him...
603
00:28:57,875 --> 00:29:00,416
Won't matter. Only I
know the name of the buyer.
604
00:29:00,416 --> 00:29:03,000
Good point. Call me
when you're clear, all right?
605
00:29:03,000 --> 00:29:04,291
I'll let you know where
to meet up.
606
00:29:12,208 --> 00:29:14,625
(flames crackling)
607
00:29:20,208 --> 00:29:23,750
Hi. We're looking
for the woman that was shot
during the bank robbery.
608
00:29:25,833 --> 00:29:28,416
-513.
-Thank you. This way.
609
00:29:28,416 --> 00:29:29,500
Oh.
610
00:29:29,500 --> 00:29:31,000
(tense music)
611
00:29:42,375 --> 00:29:43,958
Call it in.
612
00:29:43,958 --> 00:29:47,083
Control, 7-Adam-15.
Suspect Three is in the wind.
613
00:29:47,083 --> 00:29:49,333
I repeat, Suspect Three
is in the wind.
614
00:29:52,958 --> 00:29:54,416
(exhales sharply)
615
00:29:56,291 --> 00:29:58,041
(gasps)
616
00:29:58,666 --> 00:30:00,125
Are you sure about this?
617
00:30:00,125 --> 00:30:01,916
I'm sure he's gonna kill her
if we don't do something.
618
00:30:01,916 --> 00:30:03,958
-Where's my distraction?
-It's ready and waiting.
619
00:30:03,958 --> 00:30:05,125
-Alright. Ready?
-Yeah.
620
00:30:05,125 --> 00:30:06,333
Let's do this.
621
00:30:11,000 --> 00:30:12,916
(tense music)
622
00:30:14,000 --> 00:30:16,125
Here we go.
Get ready to back out.
623
00:30:16,125 --> 00:30:18,500
-Hey! Stop there!
-Cut him off! Right here!
624
00:30:18,500 --> 00:30:21,041
-Get back!
-What the hell?
625
00:30:21,041 --> 00:30:23,416
-Hey! Back it up!
-Back it up! Turn around!
626
00:30:23,416 --> 00:30:24,875
Back it up.
You gotta back up, man.
627
00:30:24,875 --> 00:30:26,250
You gotta back this up.
628
00:30:26,250 --> 00:30:28,541
We need you to back it up.
Clear on out. Come on!
629
00:30:30,250 --> 00:30:32,333
-Back, back, back, back...
-Let's go!
630
00:30:32,333 --> 00:30:34,791
Let's go! Back it up,
back it up. Come on.
631
00:30:34,791 --> 00:30:36,791
(indistinct chatter)
632
00:30:38,083 --> 00:30:39,583
(gasps)
633
00:30:39,583 --> 00:30:40,791
-Back it up!
-Back it up!
634
00:30:40,791 --> 00:30:42,625
Back it up, back it up.
635
00:30:44,875 --> 00:30:46,458
(indistinct chatter)
636
00:30:46,458 --> 00:30:48,333
-(crying)
-Shut up!
637
00:30:48,333 --> 00:30:50,583
(sirens wailing)
638
00:30:51,666 --> 00:30:53,250
(drill whirring)
639
00:30:59,416 --> 00:31:01,333
Here we go! Here we go!
640
00:31:02,208 --> 00:31:03,708
(Static hissing)
641
00:31:03,708 --> 00:31:05,083
-That's the signal.
-Go, go!
642
00:31:06,875 --> 00:31:08,416
(gas hisses)
643
00:31:08,416 --> 00:31:09,875
(coughing)
644
00:31:16,708 --> 00:31:17,666
Aah!
645
00:31:19,041 --> 00:31:22,500
In the car! You got
no play here. It's over.
646
00:31:22,500 --> 00:31:25,125
Throw out your gun,
give yourself up.
647
00:31:25,125 --> 00:31:27,791
(coughing)
648
00:31:33,541 --> 00:31:35,541
(gun clatters)
649
00:31:35,541 --> 00:31:37,958
(screaming)
650
00:31:37,958 --> 00:31:40,875
You're working with two other
people. What are their names?
651
00:31:40,875 --> 00:31:43,333
Forget it. I'm not ratting
anybody out. Aah!
652
00:31:43,333 --> 00:31:45,166
Your buddy Todd
left you behind.
653
00:31:45,166 --> 00:31:48,250
You're looking at decades
in prison unless you give up
your partners.
654
00:31:48,250 --> 00:31:49,958
Fine.
655
00:31:52,875 --> 00:31:55,125
All units, thanks
to Sergeant Bradford,
656
00:31:55,125 --> 00:31:57,541
we got the phone numbers
of the other two bank robbers
657
00:31:57,541 --> 00:31:59,833
and we're tracking them.
Live updates will be sent
to your box.
658
00:31:59,833 --> 00:32:02,791
Proceed with caution. These two
are armed and dangerous.
659
00:32:07,125 --> 00:32:09,041
(helicopter blades whirring)
660
00:32:11,541 --> 00:32:14,333
Both of their cellphones
are still in this area.
661
00:32:14,333 --> 00:32:16,000
Both haven't moved
in a few minutes.
662
00:32:16,000 --> 00:32:17,458
Think they've gone
to ground?
663
00:32:17,458 --> 00:32:18,708
No.
664
00:32:27,583 --> 00:32:29,375
Suspect Three's.
665
00:32:29,375 --> 00:32:31,833
She must've bought a new burner
phone and ditched this one.
666
00:32:31,833 --> 00:32:35,166
7-Adam-15, we found
Suspect Three's burner phone.
667
00:32:35,166 --> 00:32:37,041
Signal's been static for about
three minutes.
668
00:32:37,041 --> 00:32:38,666
They're likely still
in the area.
669
00:32:40,916 --> 00:32:44,000
7-Adam-100, we've got
the other one, also dumped.
670
00:32:44,000 --> 00:32:46,583
Signal static for less
than two minutes.
671
00:32:46,583 --> 00:32:48,750
Given how slowly
they were moving beforehand,
672
00:32:48,750 --> 00:32:50,458
I'd say they're most
likely on foot.
673
00:32:50,458 --> 00:32:52,458
Yeah, which means their
first priority is gonna be
674
00:32:52,458 --> 00:32:54,500
finding a clean car.
675
00:32:55,791 --> 00:32:57,625
If you want a selection
to choose from,
676
00:32:57,625 --> 00:32:59,375
I know where I'd go.
677
00:33:01,250 --> 00:33:03,291
(engine revving)
678
00:33:14,000 --> 00:33:17,875
7-Adam-100, fourth floor
is clear, headed to five.
679
00:33:26,458 --> 00:33:28,083
New phone.
680
00:33:28,083 --> 00:33:29,333
Nice.
681
00:33:30,208 --> 00:33:32,208
(cellphone rings)
682
00:33:33,291 --> 00:33:35,958
Yeah? We have the list,
683
00:33:35,958 --> 00:33:39,125
but, uh, we got some heat on us,
so the price has gone up.
684
00:33:39,125 --> 00:33:41,041
The hell are you doing?
685
00:33:42,041 --> 00:33:44,916
-Try adding another zero.
-Oh, my God.
686
00:33:44,916 --> 00:33:46,625
Then we got a deal.
687
00:33:46,625 --> 00:33:48,333
Seriously?
688
00:33:48,333 --> 00:33:50,583
Look, nothing has gone right
on this job.
689
00:33:50,583 --> 00:33:53,041
We deserve every penny we can
squeeze out of these guys.
690
00:33:54,916 --> 00:33:57,625
-Hell yeah.
-(laughing)
691
00:33:57,625 --> 00:33:58,958
Oh!
692
00:34:04,083 --> 00:34:07,416
(suspenseful music)
693
00:34:09,625 --> 00:34:12,500
Maybe you were wrong.
694
00:34:32,583 --> 00:34:35,458
(dramatic music)
695
00:34:43,083 --> 00:34:45,916
(metal creaking)
696
00:34:48,375 --> 00:34:50,916
(tires screeching)
697
00:34:54,333 --> 00:34:57,583
Okay, what's the protocol
here, Sarge?
698
00:34:59,541 --> 00:35:02,208
Don't move. Don't breathe.
699
00:35:02,208 --> 00:35:04,041
(metal creaking)
700
00:35:04,791 --> 00:35:06,041
Ooh. Ohh.
701
00:35:07,041 --> 00:35:10,500
Um... you got a plan B?
702
00:35:11,416 --> 00:35:15,458
-Um... Open the door, slowly.
-Mm-hmm.
703
00:35:15,458 --> 00:35:17,291
Climb out.
704
00:35:18,291 --> 00:35:19,750
What about you?
705
00:35:19,750 --> 00:35:21,916
We both can't get out
at the same time.
706
00:35:24,291 --> 00:35:25,666
Okay, then you go first.
707
00:35:25,666 --> 00:35:27,666
There's only room for one of us
to be a hero here
708
00:35:27,666 --> 00:35:29,958
and I outrank you.
709
00:35:29,958 --> 00:35:31,916
Sir, with all due respect,
Lucy will kill me
710
00:35:31,916 --> 00:35:33,750
if I let you die,
so I'm dead either way.
711
00:35:33,750 --> 00:35:35,083
Get out of the shop, Aaron!
712
00:35:38,583 --> 00:35:40,000
Yes, sir.
713
00:35:44,000 --> 00:35:46,541
(metal creaking)
714
00:35:52,000 --> 00:35:53,666
Oh...
715
00:36:06,416 --> 00:36:09,375
-What are you doing?
-I'm adding some ballast!
716
00:36:09,375 --> 00:36:10,791
(metal creaking)
717
00:36:10,791 --> 00:36:12,166
It's your turn!
718
00:36:12,166 --> 00:36:14,208
(dramatic music)
719
00:36:21,583 --> 00:36:22,958
(crashing)
720
00:36:24,625 --> 00:36:26,833
(flames crackling)
721
00:36:28,000 --> 00:36:29,666
We don't have to pay
for that, do we?
722
00:36:30,666 --> 00:36:33,750
7-Adam-100, suspects fled
in a gray Dodge Ram,
723
00:36:33,750 --> 00:36:36,666
last seen exiting
the parking structure
of 8th and San Pedro.
724
00:36:36,666 --> 00:36:38,500
Copy that. We just heard
a loud crash a minute ago.
725
00:36:38,500 --> 00:36:41,000
Yeah, that was our shop. We need
transport back to Mid-Wilshire.
726
00:36:41,916 --> 00:36:43,625
Nolan. The truck.
727
00:36:51,208 --> 00:36:55,125
In the truck!
Show me your hands!
728
00:36:56,500 --> 00:36:58,250
Clear.
729
00:37:08,416 --> 00:37:10,958
These are the two phones Nolan
and Tim found in the trash.
730
00:37:10,958 --> 00:37:13,000
Maybe something on them
can help track Amy.
731
00:37:13,000 --> 00:37:14,750
Our team will turn
them inside out.
732
00:37:14,750 --> 00:37:17,708
Midnight shift's been briefed.
BOLOs are out county-wide.
733
00:37:17,708 --> 00:37:19,458
The only question is,
is the exchange happening
734
00:37:19,458 --> 00:37:21,708
-in town or somewhere else?
-My money is on here.
735
00:37:21,708 --> 00:37:23,916
She's got a paper list and
she's gonna want cash.
736
00:37:23,916 --> 00:37:25,875
And she can't get on an airplane
without being arrested.
737
00:37:25,875 --> 00:37:28,416
-Exactly.
-Okay. We'll keep working
it from our end.
738
00:37:28,416 --> 00:37:31,333
I'll assign Nolan
to liaison between
the two investigations.
739
00:37:31,333 --> 00:37:33,083
Appreciate it.
740
00:37:34,333 --> 00:37:36,125
Well, I'm glad you didn't die.
741
00:37:36,125 --> 00:37:38,041
You owe me a redo on our date.
742
00:37:38,041 --> 00:37:40,666
It's what gave me
the will to live.
743
00:37:40,666 --> 00:37:43,500
In my mind, I am hitting
you right now.
744
00:37:43,500 --> 00:37:45,375
That's good to know.
745
00:37:45,375 --> 00:37:48,041
-Wait, so, what's this about?
-It's okay, just trust me.
746
00:37:48,041 --> 00:37:50,125
Sir, I've been thinking
about your warning
747
00:37:50,125 --> 00:37:52,041
that dating Aaron
could be bad for me.
748
00:37:52,041 --> 00:37:53,750
Wait, that's what
we're talking to Nolan about?
749
00:37:53,750 --> 00:37:57,375
My apologies. You were right.
It's none of my business.
750
00:37:57,375 --> 00:38:00,541
-Great. Conversation over.
-No. I want this behind us.
751
00:38:00,541 --> 00:38:02,750
The truth is,
752
00:38:02,750 --> 00:38:05,750
Aaron and I have been playing
Dungeons & Dragons together.
753
00:38:05,750 --> 00:38:07,208
That's why we're so close.
754
00:38:07,208 --> 00:38:09,625
You know, bonds formed
in the heat of battle.
755
00:38:10,375 --> 00:38:12,500
It's just, like,
every once in a while.
756
00:38:12,500 --> 00:38:14,750
But if I wanted to date him,
I would.
757
00:38:14,750 --> 00:38:16,333
In fact, maybe I will.
758
00:38:16,333 --> 00:38:19,000
Do you want to go out
tonight?
759
00:38:19,000 --> 00:38:20,583
You know I'm a Scorpio,
right?
760
00:38:20,583 --> 00:38:23,416
Oh, no. Forget it.
I-I can't do Scorpios.
761
00:38:23,416 --> 00:38:26,000
-But I'll see you tomorrow.
-Yeah.
762
00:38:26,000 --> 00:38:27,583
(soft music)
763
00:38:28,666 --> 00:38:31,458
Yeah. That's a deal breaker
for a lot of girls.
764
00:38:37,791 --> 00:38:40,583
(♪♪)
765
00:38:43,125 --> 00:38:44,791
You okay?
766
00:38:44,791 --> 00:38:48,666
Hm. It was a different
kind of day.
767
00:38:48,666 --> 00:38:51,250
Yeah, that... That, it was.
768
00:38:51,250 --> 00:38:53,083
I'm really glad you're okay.
769
00:38:53,083 --> 00:38:56,250
Me too. But?
770
00:38:57,166 --> 00:39:00,375
(sighs)
There was a version of today
771
00:39:00,375 --> 00:39:03,416
that ended bad for
both of us,
772
00:39:03,416 --> 00:39:06,458
and it got me thinking,
773
00:39:06,458 --> 00:39:11,541
what would happen to Leah
if something happened to us?
774
00:39:12,416 --> 00:39:15,958
Okay, do we really have
to have this conversation,
like, right now?
775
00:39:15,958 --> 00:39:19,000
Okay, um...Alright, well,
there's...
776
00:39:19,000 --> 00:39:21,458
-there's always my mom.
-Mm.
777
00:39:21,458 --> 00:39:23,333
Oh, come on.
She's not that bad.
778
00:39:24,500 --> 00:39:28,125
Alright, she is that bad,
but I turned out okay.
779
00:39:29,416 --> 00:39:32,125
Okay. We will cross her off
the list.
780
00:39:32,125 --> 00:39:34,416
Which leaves, uh...
781
00:39:34,416 --> 00:39:36,250
Not Donovan.
782
00:39:36,250 --> 00:39:39,666
Um... How about
my cousin Ginger?
783
00:39:39,666 --> 00:39:43,666
Uh, I haven't even met her,
and you roll your eyes
784
00:39:43,666 --> 00:39:46,375
every time you read
her ClipTalk posts.
785
00:39:46,375 --> 00:39:48,916
What about my ex?
786
00:39:48,916 --> 00:39:51,625
Then Leah would be with
the boys.
787
00:39:51,625 --> 00:39:54,666
Yeah, I'm not having
your ex raise my daughter.
788
00:39:54,666 --> 00:39:57,625
So then you see our problem.
789
00:39:59,250 --> 00:40:01,083
(sighs)
790
00:40:02,458 --> 00:40:04,250
I know today was a crazy day,
791
00:40:04,250 --> 00:40:07,125
but did you get a chance
to think about giving Jack
a sibling?
792
00:40:07,125 --> 00:40:09,708
-I did.
-Sounds like a no.
793
00:40:10,125 --> 00:40:12,708
I can't do the whole thing
again right now.
794
00:40:12,708 --> 00:40:16,708
The idea of feeling sick
and exhausted for the next year,
795
00:40:16,708 --> 00:40:20,458
puking at crime scenes,
pumping at work...
796
00:40:20,458 --> 00:40:22,791
No, I-I totally get it.
797
00:40:22,791 --> 00:40:26,625
But maybe we could revisit this
question in, say, six months?
798
00:40:26,625 --> 00:40:28,583
Try two years.
799
00:40:28,583 --> 00:40:30,375
(knock on door)
800
00:40:37,708 --> 00:40:38,791
Hi.
801
00:40:38,791 --> 00:40:41,416
Uh, sorry to drop by
unannounced.
802
00:40:41,416 --> 00:40:43,333
No, come in. Is everything okay?
803
00:40:43,333 --> 00:40:45,208
Yeah, um, we just...
804
00:40:45,208 --> 00:40:48,250
We have something that we would
like to ask you. Both of you.
805
00:40:48,250 --> 00:40:50,791
With all the drama today,
806
00:40:50,791 --> 00:40:53,875
we've been thinking about
who would raise Leah
807
00:40:53,875 --> 00:40:55,541
if something happened to us.
808
00:40:55,541 --> 00:40:57,916
Yet it turns out
neither of us
809
00:40:57,916 --> 00:41:00,125
trust anyone in our families.
810
00:41:00,125 --> 00:41:02,791
But we do trust you.
811
00:41:02,791 --> 00:41:04,625
You'd want us to take Leah?
812
00:41:08,291 --> 00:41:11,000
Of course.
We'd-we'd love to.
813
00:41:11,000 --> 00:41:13,375
I mean, first, we'd be very sad
because you're dead, but...
814
00:41:13,375 --> 00:41:15,416
But then we'd raise her
like our own.
815
00:41:17,083 --> 00:41:19,500
You're the richest people
we know.
816
00:41:19,500 --> 00:41:21,333
Oh, I get it. I get it.
817
00:41:21,333 --> 00:41:23,458
(♪♪)
818
00:41:24,375 --> 00:41:26,416
-Streets of Vietnam.
-(chuckles)
819
00:41:26,416 --> 00:41:28,500
That's where we ended up.
820
00:41:29,208 --> 00:41:31,916
So, I guess this is
our official first date.
821
00:41:32,458 --> 00:41:35,291
Mm, last night was, for sure.
822
00:41:35,291 --> 00:41:37,375
I mean, it's a better story
for the grandkids.
823
00:41:38,500 --> 00:41:41,375
-We've got grandkids now.
-(laughs)
824
00:41:41,375 --> 00:41:43,166
Nice.
825
00:41:44,458 --> 00:41:46,375
Do not break into that car.
826
00:41:46,375 --> 00:41:48,333
What? What car?
827
00:41:48,333 --> 00:41:50,000
Hey, moron!
828
00:41:54,291 --> 00:41:56,250
You know he's just gonna
break into a car
829
00:41:56,250 --> 00:41:58,583
in a different neighborhood.
830
00:41:58,583 --> 00:42:00,666
Well, then some other cop
can arrest him.
831
00:42:05,250 --> 00:42:07,875
(♪♪)
60167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.