Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,125 --> 00:00:05,000
(dog barking,
train whistle blowing)
2
00:00:15,875 --> 00:00:18,291
(police radio chatter)
3
00:00:22,958 --> 00:00:24,916
(engine revs)
4
00:00:24,916 --> 00:00:27,333
(siren chirps)
5
00:00:27,333 --> 00:00:30,666
(vehicle doors open, close)
6
00:00:30,666 --> 00:00:34,500
I have so many questions,
I don't know where to start.
7
00:00:34,500 --> 00:00:36,916
So I'll open with...
8
00:00:36,916 --> 00:00:38,333
"Where you headed?"
9
00:00:38,333 --> 00:00:40,083
To the bar on the corner.
10
00:00:40,083 --> 00:00:41,916
I'm taking my brother
for one last drink.
11
00:00:41,916 --> 00:00:43,333
(Celina): I'm sorry
for your loss.
12
00:00:43,333 --> 00:00:46,083
As am I. But y-you can't
just be transporting a...
13
00:00:46,083 --> 00:00:47,458
There is a body in there?
14
00:00:47,458 --> 00:00:49,500
Yes, sir. My brother Kenny.
15
00:00:50,166 --> 00:00:53,041
Uh, who knows the next time
I'll see him, if ever.
16
00:00:53,041 --> 00:00:54,166
If you know what I mean.
17
00:00:54,166 --> 00:00:55,625
Yeah. No, actually,
18
00:00:55,625 --> 00:00:58,083
I don't know what
you're talking-- I'm sorry.
19
00:00:58,083 --> 00:00:59,458
Could you open
the lid for us, please?
20
00:00:59,458 --> 00:01:00,625
(Dirk): Yeah.
21
00:01:00,625 --> 00:01:02,000
- Oh.
- We there yet?
22
00:01:02,000 --> 00:01:03,458
(mid-tempo music plays)
23
00:01:03,458 --> 00:01:04,916
-Your brother's not dead.
-No, sir.
24
00:01:04,916 --> 00:01:06,458
(Nolan): So why
is he in a coffin?
25
00:01:06,458 --> 00:01:08,750
(Kenny): Oh, we just found it
on the side of the road
26
00:01:08,750 --> 00:01:10,166
a ways back. Pretty cool, right?
27
00:01:10,166 --> 00:01:11,750
(Celina): Okay, but you said
it was the last drink
28
00:01:11,750 --> 00:01:13,291
and you'll never see him again.
29
00:01:13,291 --> 00:01:14,666
Yeah, well, he's moving
to the Valley tomorrow.
30
00:01:14,666 --> 00:01:16,583
-So who knows?
-(Nolan): I just...
31
00:01:16,583 --> 00:01:18,666
It's right behind my eyes.
32
00:01:18,666 --> 00:01:20,458
It's like a hot knife.
33
00:01:21,500 --> 00:01:23,375
(♪♪)
34
00:01:27,416 --> 00:01:28,541
(conversing indistinctly)
35
00:01:28,541 --> 00:01:30,500
(Harper): Alright, so,
what do we have?
36
00:01:30,500 --> 00:01:32,541
Ji-hoon Kim, 49,
37
00:01:32,541 --> 00:01:34,541
liquor-store owner.
Two gunshots to the head.
38
00:01:34,541 --> 00:01:36,750
Also has a fractured jaw
and bloodied ear.
39
00:01:36,750 --> 00:01:38,666
There were broken
bottles inside.
40
00:01:38,666 --> 00:01:40,166
He fought off a robber?
41
00:01:40,166 --> 00:01:42,958
Or tried to. Looks like
he tried to make a run for it.
42
00:01:42,958 --> 00:01:44,458
Anyone see anything?
43
00:01:44,458 --> 00:01:46,750
(Jan): Hey, Detectives.
A C.I. of mine says Double R
44
00:01:46,750 --> 00:01:49,291
did it because our victim
wouldn't pay up.
45
00:01:49,291 --> 00:01:51,166
-Double R?
-Some new girl gang.
46
00:01:51,166 --> 00:01:54,291
(Lopez): I'm sorry, did he just
act like girls aren't dangerous?
47
00:01:54,291 --> 00:01:56,333
Yes, he did. In front of two
of the most dangerous women
48
00:01:56,333 --> 00:01:58,000
who have ever walked this earth.
49
00:01:58,000 --> 00:01:59,458
Who could have you assigned
to traffic control
50
00:01:59,458 --> 00:02:00,791
on the surface of the sun.
51
00:02:00,791 --> 00:02:02,625
(Dispatch): Officer Jan,
we need you inside.
52
00:02:02,625 --> 00:02:04,958
Uh, yeah, copy that.
I'm on my way.
53
00:02:04,958 --> 00:02:06,916
Oh, yeah. Yeah. You better run.
54
00:02:06,916 --> 00:02:08,666
(Lopez chuckles)
55
00:02:09,833 --> 00:02:11,625
(soft new age music plays)
56
00:02:11,625 --> 00:02:12,916
(Nolan): Good morn...
57
00:02:12,916 --> 00:02:14,458
(whispering): Oh. Good morning.
58
00:02:14,458 --> 00:02:17,583
Sorry. Ignore me.
Please continue.
59
00:02:17,583 --> 00:02:18,750
(Bailey): We need to talk.
60
00:02:18,750 --> 00:02:20,083
(Nolan): That's never a good
61
00:02:20,083 --> 00:02:21,500
start to a conversation.
62
00:02:21,500 --> 00:02:23,416
So, I've been speaking
with Celina.
63
00:02:23,416 --> 00:02:24,833
Oh! I just discovered
a worse one.
64
00:02:24,833 --> 00:02:27,083
(Bailey): The energy
in your house is off.
65
00:02:27,083 --> 00:02:28,833
-Our house.
-That's really sweet,
66
00:02:28,833 --> 00:02:30,291
but not the point.
67
00:02:30,291 --> 00:02:32,000
Okay. I'm excited to hear
what the point is.
68
00:02:32,000 --> 00:02:33,875
(Bailey): Ever since
the engagement,
whenever I'm here,
69
00:02:33,875 --> 00:02:37,000
I feel off center,
if that makes any sense.
70
00:02:37,000 --> 00:02:38,875
But I couldn't
put my finger on it.
71
00:02:38,875 --> 00:02:40,708
But after talking
to Celina, we realized
72
00:02:40,708 --> 00:02:42,541
that the wallpaper
color in the bedroom
73
00:02:42,541 --> 00:02:44,541
doesn't line up with
your astrological sign
74
00:02:44,541 --> 00:02:46,791
and the couch fabric
is completely counter
75
00:02:46,791 --> 00:02:48,500
to your birth element.
76
00:02:49,333 --> 00:02:52,250
Okay, see, the plan was for you
to rub off on Celina,
77
00:02:52,250 --> 00:02:53,875
not the other way around.
78
00:02:53,875 --> 00:02:56,000
-What about the blocked energy?
-Oh, don't you worry.
79
00:02:56,000 --> 00:02:58,916
I'll talk to Celina today
all about that blocked energy.
80
00:02:58,916 --> 00:03:01,041
Bye! Love you.
81
00:03:01,041 --> 00:03:03,208
(Tim): Okay. That's it.
Be safe out there.
82
00:03:03,208 --> 00:03:05,166
But before you leave,
one more thing,
83
00:03:05,166 --> 00:03:06,875
what you've all
been waiting for.
84
00:03:06,875 --> 00:03:09,750
So, I'll make this quick.
Pay raises from the last
85
00:03:09,750 --> 00:03:12,083
union negotiation
have gone into effect.
86
00:03:12,083 --> 00:03:13,333
-(officer 1): Yeah.
-(officer 2): Yay.
87
00:03:13,333 --> 00:03:15,666
(applause)
88
00:03:16,541 --> 00:03:18,916
Check your pay stubs,
and we'll see what--
89
00:03:18,916 --> 00:03:19,875
You're interrupting a briefing.
90
00:03:19,875 --> 00:03:21,291
Are you Sergeant Wade Grey?
91
00:03:21,291 --> 00:03:22,833
-No.
-That'd be me.
92
00:03:23,791 --> 00:03:24,750
(server): You've been served.
93
00:03:24,750 --> 00:03:26,541
(suspenseful music plays)
94
00:03:26,541 --> 00:03:28,791
(Grey): "Elijah Stone
vs. The City of Los Angeles,
95
00:03:28,791 --> 00:03:30,916
LAPD, Wade Grey,
96
00:03:30,916 --> 00:03:33,500
Wesley Evers, and Angela Lopez."
97
00:03:38,750 --> 00:03:41,000
A civil suit
and a Pitchess motion.
98
00:03:41,000 --> 00:03:42,583
Alright. Briefing's over.
99
00:03:45,000 --> 00:03:46,458
(Celina): What's a Pitchess
motion?
100
00:03:46,458 --> 00:03:48,541
It's a request to see
a cop's personnel file.
101
00:03:48,541 --> 00:03:51,416
Everything, IA complaints,
even the bogus ones.
102
00:03:51,416 --> 00:03:54,291
It's a great way to,
uh, block energy.
103
00:03:54,291 --> 00:03:56,958
Why don't you go
set up the shop.
I'll meet you out there.
104
00:03:56,958 --> 00:03:59,083
(Lopez): Hey, union rep.
Anything you can do to help?
105
00:03:59,083 --> 00:04:00,666
Not much I can do
about the lawsuit.
106
00:04:00,666 --> 00:04:02,000
As far as
the Pitchess motion goes,
107
00:04:02,000 --> 00:04:04,458
I can call the City Attorney's
office right now
108
00:04:04,458 --> 00:04:06,041
and make sure they're
following POBR on that.
109
00:04:06,041 --> 00:04:07,208
Thanks.
110
00:04:07,208 --> 00:04:08,541
I've been hit with
20 Pitchess motions
111
00:04:08,541 --> 00:04:10,375
and never had a judge grant one.
112
00:04:10,375 --> 00:04:12,791
Yeah, but if it is granted,
Elijah can use it to support
113
00:04:12,791 --> 00:04:15,250
his claims of,
"violation of civil rights,
114
00:04:15,250 --> 00:04:17,583
false arrest by a peace officer
with a warrant,
115
00:04:17,583 --> 00:04:19,916
racial profiling,
civil conspiracy."
116
00:04:19,916 --> 00:04:21,208
This is unbelievable.
(scoffs)
117
00:04:21,208 --> 00:04:22,791
I mean, the guy
is a major drug trafficker.
118
00:04:22,791 --> 00:04:24,625
(Lopez): If he thinks he can
sue a defense attorney
119
00:04:24,625 --> 00:04:26,833
turned prosecutor and win,
he doesn't know how badass
120
00:04:26,833 --> 00:04:28,125
my husband is in the courtroom.
121
00:04:28,125 --> 00:04:29,333
Damn straight.
122
00:04:29,333 --> 00:04:30,708
Uh, you want to take a minute,
123
00:04:30,708 --> 00:04:31,958
or should we ask about Chen?
124
00:04:34,833 --> 00:04:36,833
What about Chen?
(telephone rings)
125
00:04:36,833 --> 00:04:38,458
(Harper): We caught
a D.B. this morning,
126
00:04:38,458 --> 00:04:41,125
a shopkeeper who refused
to pay protection money
127
00:04:41,125 --> 00:04:42,791
to a street gang
called Double R.
128
00:04:42,791 --> 00:04:44,583
Rowena Razors
out of Rowena Gardens?
129
00:04:44,583 --> 00:04:46,458
(Lopez): Gang task force doesn't
have much on them
130
00:04:46,458 --> 00:04:48,083
except their leader,
Shana Quelli.
131
00:04:48,083 --> 00:04:50,458
She was released from Valley
State Prison three months ago.
132
00:04:50,458 --> 00:04:52,791
She's been extorting
store owners on her turf.
133
00:04:52,791 --> 00:04:54,791
(Harper): Our victim took
a stand, and the Razors
134
00:04:54,791 --> 00:04:56,833
made an example out of him.
135
00:04:56,833 --> 00:04:59,500
Harper and Lopez need you
to infiltrate the gang
136
00:04:59,500 --> 00:05:02,291
to get some evidence,
murder weapon.
137
00:05:02,291 --> 00:05:03,666
A confession would be best.
138
00:05:03,666 --> 00:05:04,958
Uh...
(scoffs)
139
00:05:04,958 --> 00:05:06,541
They're not gonna
let me anywhere near them.
140
00:05:06,541 --> 00:05:08,166
You're U.C. now, right?
141
00:05:08,166 --> 00:05:10,583
Gaining access and building
trust is the name of the game.
142
00:05:10,583 --> 00:05:12,750
(dramatic music)
143
00:05:14,083 --> 00:05:17,041
You got it. I'll figure it out.
144
00:05:19,125 --> 00:05:20,791
-(vehicle doors close)
-(Tim): Hello, ma'am.
145
00:05:20,791 --> 00:05:23,083
We had a noise complaint.
Yelling. Everything okay?
146
00:05:23,083 --> 00:05:26,541
I was just arguing with my son.
Ain't no need for the police.
147
00:05:26,541 --> 00:05:27,583
Okay, so what's
the problem, ma'am?
148
00:05:29,125 --> 00:05:30,166
-My son, Tabin.
-(Aaron): Mm-hmm.
149
00:05:30,166 --> 00:05:31,541
He won't listen.
150
00:05:31,541 --> 00:05:34,041
He cuts school.
He won't pick up after himself.
151
00:05:34,041 --> 00:05:36,000
And the mouth on that boy.
152
00:05:36,000 --> 00:05:37,583
-And how old's your son?
-15.
153
00:05:37,583 --> 00:05:39,541
-He threaten you?
-He knows he better not!
154
00:05:39,541 --> 00:05:42,541
Okay. Any drugs, weapons,
other criminal behavior?
155
00:05:42,541 --> 00:05:45,583
(woman): Tabin? Absolutely not.
I see him drifting.
156
00:05:45,583 --> 00:05:47,916
He's running the streets
instead of doing schoolwork.
157
00:05:47,916 --> 00:05:49,833
Told him he's gonna end up
like his sister.
158
00:05:50,875 --> 00:05:52,791
I already lost one child.
159
00:05:52,791 --> 00:05:54,291
-I'm not gonna lose another.
-And let me guess,
160
00:05:54,291 --> 00:05:55,833
he didn't wanna hear that, huh?
161
00:05:55,833 --> 00:05:57,541
He says I don't know
what I'm talking about.
162
00:05:57,541 --> 00:05:59,791
Starts yelling
and-and slamming doors.
163
00:05:59,791 --> 00:06:03,708
I told him, "You break my house,
Ima break your head."
164
00:06:04,250 --> 00:06:06,916
Okay. Well, we can't arrest him
if he hasn't committed a crime.
165
00:06:06,916 --> 00:06:09,000
Ain't nobody asking you
to do all that.
166
00:06:09,000 --> 00:06:12,083
You can't talk to him,
put the fear of Jesus in him,
167
00:06:12,083 --> 00:06:14,750
help keep him out of trouble?
I pay your salaries.
168
00:06:14,750 --> 00:06:18,000
You know what?
We should defund y'all ass.
169
00:06:18,750 --> 00:06:21,750
Look, um, I-I'll talk to him,
okay? Is he inside?
170
00:06:21,750 --> 00:06:23,250
Mm-hmm.
171
00:06:23,250 --> 00:06:25,791
(police radio chatter,
siren wailing)
172
00:06:33,083 --> 00:06:35,958
She did not call
the cops on me. Ma!
173
00:06:35,958 --> 00:06:38,291
Hey, hold on.
It's-It's alright.
174
00:06:38,291 --> 00:06:41,208
Tabin, right?
Officer Thorsen. Call me Aaron.
175
00:06:41,208 --> 00:06:42,958
She's crazy, okay?
176
00:06:42,958 --> 00:06:45,666
Your mom didn't call us, okay?
But she is worried about you.
177
00:06:45,666 --> 00:06:48,208
What am I supposed to do?
Stay cooped up in here?
178
00:06:48,208 --> 00:06:49,583
I-I want to live my life.
179
00:06:49,583 --> 00:06:51,500
Right, and she wants you
to live a long
180
00:06:51,500 --> 00:06:53,291
and good life, too. All moms do.
181
00:06:53,291 --> 00:06:55,541
You know, it's just, sometimes,
they can trip about everything.
182
00:06:55,541 --> 00:06:57,250
Listen. I know
how you feel, okay?
183
00:06:57,250 --> 00:06:59,375
My mom,
she's a piece of work, too.
184
00:06:59,375 --> 00:07:02,708
Sometimes I feel like she's
the kid and I'm the adult.
185
00:07:02,708 --> 00:07:05,083
-Yeah. Yeah. You know.
-Right. But you still
186
00:07:05,083 --> 00:07:07,875
got to show her respect, okay?
No matter how angry you get.
187
00:07:07,875 --> 00:07:09,708
When I was your age,
I was angry, too.
188
00:07:09,708 --> 00:07:12,458
Listen to her, right?
If you get upset or whatever,
189
00:07:12,458 --> 00:07:14,666
just take a beat
before answering.
190
00:07:14,666 --> 00:07:16,833
I mean, she changed
your diapers, man, okay?
191
00:07:16,833 --> 00:07:18,041
You owe her that.
192
00:07:19,708 --> 00:07:20,708
I hear you.
193
00:07:20,708 --> 00:07:22,166
Anything else bothering you?
194
00:07:22,166 --> 00:07:23,916
-Kids at school?
-Nah.
195
00:07:23,916 --> 00:07:25,541
-You use?
-No, sir.
196
00:07:25,541 --> 00:07:27,625
(Tim): Good. Any gangs
pressuring you to join?
197
00:07:28,750 --> 00:07:30,208
No, no.
198
00:07:30,208 --> 00:07:33,708
(Aaron): Here's my card,
alright? It's got my cell on it.
199
00:07:33,708 --> 00:07:36,041
Anything stresses you out,
you give me a call, okay?
200
00:07:36,041 --> 00:07:38,000
But no more slamming
these doors. You feel me?
201
00:07:38,708 --> 00:07:40,375
-Yes, sir.
-Alright.
202
00:07:43,291 --> 00:07:44,708
(Nolan): Yeah, as their
union rep,
203
00:07:44,708 --> 00:07:46,416
I just wanted to touch base.
204
00:07:46,416 --> 00:07:47,958
Thank you very much
for your time.
205
00:07:49,125 --> 00:07:50,666
What'd they say about
the Pitchess motion?
206
00:07:50,666 --> 00:07:53,041
That Lopez's and Wesley's
marriage
207
00:07:53,041 --> 00:07:54,791
is going to complicate things.
208
00:07:54,791 --> 00:07:57,041
Elijah's gonna try
to prove prejudice.
209
00:07:57,041 --> 00:07:59,625
-He may actually have a case.
-Yeah, that's not good.
210
00:07:59,625 --> 00:08:01,125
No, that's not good at all.
211
00:08:01,125 --> 00:08:04,583
Uh, now, what was Bailey
talking to you about,
212
00:08:04,583 --> 00:08:07,000
uh, our house's energy
being blocked?
213
00:08:07,000 --> 00:08:08,708
Okay, look,
she came to me for advice.
214
00:08:08,708 --> 00:08:10,166
And you suggested redecorating?
215
00:08:10,166 --> 00:08:11,916
(chuckles)
Okay, look, it's more than that.
216
00:08:11,916 --> 00:08:13,916
It's about having your home's
energy line up
217
00:08:13,916 --> 00:08:15,291
as you build a home together.
218
00:08:15,291 --> 00:08:17,583
It's that couch.
She hates the couch.
219
00:08:17,583 --> 00:08:19,583
Definitely the couch.
It's like a positive-energy
220
00:08:19,583 --> 00:08:21,041
black hole. I'd start there.
221
00:08:21,041 --> 00:08:22,291
"Start"?
222
00:08:24,791 --> 00:08:26,000
(barista): Enjoy.
Have a great day.
223
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Thank you.
224
00:08:27,000 --> 00:08:28,833
Double latte, cranberry scone?
225
00:08:28,833 --> 00:08:30,250
(sighs)
You know me well.
226
00:08:31,083 --> 00:08:33,875
(Elijah): Damn.
He's taking the last one?
227
00:08:33,875 --> 00:08:36,083
(hip-hop music plays)
228
00:08:36,083 --> 00:08:37,291
Hello, Wesley.
229
00:08:37,291 --> 00:08:38,875
Elijah. What, you following me?
230
00:08:38,875 --> 00:08:40,500
No, I heard you come
here every morning.
231
00:08:40,500 --> 00:08:42,791
Well, the best scone in town.
232
00:08:42,791 --> 00:08:44,625
(Elijah): You know, I never
would have guessed
233
00:08:44,625 --> 00:08:47,666
from your sad, little office
or that beater that you drive
234
00:08:47,666 --> 00:08:49,250
that you're old-money rich.
235
00:08:50,208 --> 00:08:53,000
What's it like having
generational wealth?
236
00:08:53,000 --> 00:08:54,416
(Wesley): I don't care
about money.
237
00:08:54,416 --> 00:08:56,750
I care about justice,
the rule of law.
238
00:08:56,750 --> 00:08:58,791
Spoken like someone
with a ton of money.
239
00:08:58,791 --> 00:09:00,583
-Hmm.
-(Elijah): Well, don't worry.
240
00:09:00,583 --> 00:09:02,250
I'll be relieving you
of your burden.
241
00:09:05,500 --> 00:09:07,750
It's been nice,
but you need to leave.
242
00:09:07,750 --> 00:09:08,958
Your lawsuit's malicious.
243
00:09:08,958 --> 00:09:09,916
(suspenseful music)
244
00:09:09,916 --> 00:09:11,375
I'm not leaving.
This is my spot.
245
00:09:11,375 --> 00:09:12,541
Well, not anymore.
246
00:09:13,541 --> 00:09:16,416
Given the fact that you
planted evidence on me,
247
00:09:16,416 --> 00:09:18,041
are married
to a police detective,
248
00:09:18,041 --> 00:09:21,125
and have the full force
of the D.A.'s office behind you,
249
00:09:21,125 --> 00:09:23,166
it's easy to see how
you kept your job.
250
00:09:23,166 --> 00:09:25,708
My only choice was to file
a restraining order against you.
251
00:09:25,708 --> 00:09:27,083
The judge granted it.
252
00:09:27,083 --> 00:09:28,833
This gentleman here
just served you.
253
00:09:28,833 --> 00:09:31,416
I'mma be here every day,
which means you'd better not be.
254
00:09:34,250 --> 00:09:35,541
Wesley.
255
00:09:40,416 --> 00:09:42,583
Take the scone.
That's all you're gonna get.
256
00:09:45,458 --> 00:09:48,250
(wrapper crinkling)
257
00:09:51,458 --> 00:09:53,125
(cellphone chimes)
258
00:09:53,125 --> 00:09:54,458
It's that kid Tabin.
259
00:09:54,458 --> 00:09:56,333
(police radio chatter)
260
00:09:56,333 --> 00:09:58,208
"Took a beat like you said.
261
00:09:58,208 --> 00:10:03,083
Now Mom has me grocery shopping.
Thanks a lot." Smile emoji.
262
00:10:03,083 --> 00:10:05,458
(keypad clicking)
"What time's dinner?"
263
00:10:05,458 --> 00:10:06,708
(cellphone chimes)
I think that kid's
264
00:10:06,708 --> 00:10:07,500
gonna be alright.
265
00:10:07,500 --> 00:10:08,583
Be careful.
266
00:10:08,583 --> 00:10:10,250
Puppies are a lot of work.
267
00:10:10,250 --> 00:10:11,958
(EDM music)
268
00:10:11,958 --> 00:10:13,000
What?
269
00:10:13,541 --> 00:10:14,583
You just got a puppy.
270
00:10:14,583 --> 00:10:15,708
Meaning I'm blurring the lines?
271
00:10:15,708 --> 00:10:17,583
Meaning protect
your personal space.
272
00:10:18,208 --> 00:10:19,625
Lucy got a puppy
over a year ago.
273
00:10:19,625 --> 00:10:21,000
Now she's living with her.
274
00:10:21,000 --> 00:10:22,708
I mean, as long
as his mom's a good cook.
275
00:10:26,291 --> 00:10:28,166
(Lucy): Oh, hey. I ran a record
management search
276
00:10:28,166 --> 00:10:29,458
on the Rowena Razors.
277
00:10:29,458 --> 00:10:31,583
Here is everything
from the gang task force.
278
00:10:31,583 --> 00:10:33,416
They are playing catch-up.
279
00:10:34,333 --> 00:10:36,250
I -- This doesn't make sense.
280
00:10:36,250 --> 00:10:39,083
I mean, criminal history,
arrest reports.
281
00:10:39,083 --> 00:10:40,416
These girls are heavy hitters.
282
00:10:40,416 --> 00:10:42,166
They've all done time
for meth trafficking,
283
00:10:42,166 --> 00:10:44,500
attempted murder, manslaughter.
284
00:10:44,500 --> 00:10:46,625
Why is the current
intel so light?
285
00:10:46,625 --> 00:10:48,041
Well, you said it. Girls.
286
00:10:48,041 --> 00:10:50,083
Everyone dismisses female gangs
287
00:10:50,083 --> 00:10:52,375
as some sort of
throwback curiosity,
288
00:10:52,375 --> 00:10:54,750
like the Pink Ladies.
289
00:10:54,750 --> 00:10:56,208
And if they do
take them seriously,
290
00:10:56,208 --> 00:10:58,750
they are written off
as drug mules or prostitutes,
291
00:10:58,750 --> 00:11:01,208
not the ones who are actually
calling the shots.
292
00:11:01,208 --> 00:11:02,833
This is what I was trying
to say earlier.
293
00:11:02,833 --> 00:11:05,000
It's gonna be tough to get in.
They'll be a tight-knit group,
294
00:11:05,000 --> 00:11:06,625
you know?
Suspicious of outsiders.
295
00:11:06,625 --> 00:11:09,416
Yeah. No doubt.
But don't make the same mistake
296
00:11:09,416 --> 00:11:12,541
that men do and write them off
as just little girls.
297
00:11:12,541 --> 00:11:14,333
They're a real threat.
298
00:11:14,333 --> 00:11:15,500
Well, so am I.
299
00:11:16,458 --> 00:11:18,000
(chuckles)
300
00:11:18,708 --> 00:11:19,833
(Nolan): Remember,
those stop signs
301
00:11:19,833 --> 00:11:22,958
are there for a reason.
Drive safe.
302
00:11:22,958 --> 00:11:24,250
(police radio chatter)
303
00:11:24,250 --> 00:11:25,416
(sighs)
You know,
304
00:11:25,416 --> 00:11:26,708
here's what's concerning me.
305
00:11:26,708 --> 00:11:28,208
-About what?
-Bailey.
306
00:11:28,208 --> 00:11:31,750
She's feeling off-center
ever since she proposed.
307
00:11:31,750 --> 00:11:33,833
It's not you.
It's the energy in your house.
308
00:11:33,833 --> 00:11:36,666
Let's just say,
for the sake of argument,
it's not about the couch.
309
00:11:36,666 --> 00:11:37,958
-Mm-hmm.
-I just don't like
310
00:11:37,958 --> 00:11:39,666
that she doesn't feel
comfortable in our home.
311
00:11:39,666 --> 00:11:41,083
-Gun!
-(gunshots)
312
00:11:41,083 --> 00:11:42,375
Police! Drop the gun!
313
00:11:42,375 --> 00:11:43,375
(Celina): 7-Adam-15.
314
00:11:43,375 --> 00:11:44,666
Shots fired at our location.
315
00:11:44,666 --> 00:11:46,375
-I need assistance.
-Check on the victim.
316
00:11:46,375 --> 00:11:48,625
(dramatic music)
317
00:11:54,958 --> 00:11:57,708
(suspenseful music)
318
00:12:05,291 --> 00:12:06,916
(dog whining)
319
00:12:11,916 --> 00:12:13,041
Good boy.
320
00:12:14,125 --> 00:12:16,625
Police. I know you're in there.
Throw the gun out.
321
00:12:20,000 --> 00:12:21,291
Now step out nice and slow.
322
00:12:21,291 --> 00:12:22,708
Keep your hands
where I can see them.
323
00:12:22,708 --> 00:12:24,500
(hinges creak)
324
00:12:25,333 --> 00:12:27,250
Turn around.
Hands on your head.
325
00:12:27,250 --> 00:12:29,708
Step towards me. Right there.
326
00:12:29,708 --> 00:12:31,583
-(handcuffs click)
-Alright.
327
00:12:32,333 --> 00:12:34,541
Nice dog.
328
00:12:34,541 --> 00:12:35,875
Code 4. Suspect in custody.
329
00:12:35,875 --> 00:12:37,291
(tires screech)
330
00:12:38,875 --> 00:12:40,708
(police radio chatter)
331
00:12:40,708 --> 00:12:42,208
He got what he deserved.
332
00:12:42,208 --> 00:12:44,666
I'm sure you feel that way,
but no one deserves that.
333
00:12:45,583 --> 00:12:47,041
-He's dead.
-(Nolan sighs)
334
00:12:47,041 --> 00:12:48,750
Yeah, well,
bullets will do that.
335
00:12:48,750 --> 00:12:50,375
No, I mean, like,
he's a corpse.
336
00:12:50,375 --> 00:12:52,208
Skin's cold and pale.
337
00:12:52,208 --> 00:12:53,708
The vessels in his eyes
are trucking.
338
00:12:53,708 --> 00:12:55,708
I mean, I'd say he's been dead
for at least an hour
339
00:12:55,708 --> 00:12:57,125
before she shot him.
340
00:12:57,125 --> 00:13:00,625
Why would she shoot someone
who's already dead?
341
00:13:00,625 --> 00:13:01,916
(sirens wailing)
342
00:13:03,125 --> 00:13:04,875
(Nolan): Hey, you'll see
that little trailer halfway down
343
00:13:04,875 --> 00:13:06,666
on the left. That's where
I found her hiding.
344
00:13:07,541 --> 00:13:10,125
Hello, sir.
Our victim is Alvin Mitchelssen.
345
00:13:10,125 --> 00:13:11,708
He's an M.D.
346
00:13:11,708 --> 00:13:14,541
He was working at a urgent
care center in Woodland Hills.
347
00:13:14,541 --> 00:13:16,166
-This his residence?
-(Celina): Yes, sir.
348
00:13:16,166 --> 00:13:17,791
-Any family?
-Uh, he's got a wife
349
00:13:17,791 --> 00:13:19,583
we're trying to get ahold of.
She hasn't picked up yet.
350
00:13:19,583 --> 00:13:21,625
(Celina): I had realized
there was no blood
351
00:13:21,625 --> 00:13:23,333
coming out of the bullet holes,
which was weird.
352
00:13:23,333 --> 00:13:25,166
But then I saw blood
pooling on the seat,
353
00:13:25,166 --> 00:13:27,541
and that's when I realized
he was already dead.
354
00:13:27,541 --> 00:13:30,041
(Nolan): The M.E. found
a stab wound on his lower back.
355
00:13:30,041 --> 00:13:31,750
They figure that's the likely
cause of death.
356
00:13:31,750 --> 00:13:33,458
(Celina): There was no blood
leading to the car.
357
00:13:33,458 --> 00:13:36,333
So we figure he was stabbed
as he was entering the vehicle,
358
00:13:36,333 --> 00:13:38,291
but he was losing blood
so quickly,
359
00:13:38,291 --> 00:13:40,458
he passed out before he was able
to drive himself to a hospital.
360
00:13:41,458 --> 00:13:43,958
Um... Good work, both of you.
361
00:13:43,958 --> 00:13:45,958
-(scoffs)
-This guy must've been
362
00:13:45,958 --> 00:13:48,708
a piece of work for two people
to set out to kill him
on the same day.
363
00:13:48,708 --> 00:13:50,916
Uh, sir, would you mind
if Juarez and I
364
00:13:50,916 --> 00:13:52,666
continued working this case?
365
00:13:52,666 --> 00:13:54,958
I know you have your hands full
with the Elijah Stone stuff.
366
00:13:54,958 --> 00:13:56,333
(sighs)
I appreciate that.
367
00:13:56,333 --> 00:13:58,000
Okay. You two work this.
368
00:13:58,000 --> 00:13:59,541
Just keep me in the loop
with any developments.
369
00:13:59,541 --> 00:14:01,333
-Yes, sir.
-Head back. Talk to the shooter.
370
00:14:01,333 --> 00:14:02,958
If we can figure out
why she wanted him dead,
371
00:14:02,958 --> 00:14:04,583
maybe we can determine
why someone else
372
00:14:04,583 --> 00:14:05,750
would want him dead, too.
373
00:14:05,750 --> 00:14:07,708
Got it. Um...
374
00:14:07,708 --> 00:14:09,333
What am I charging her with?
375
00:14:10,416 --> 00:14:12,750
Um, desecration
of a human corpse?
376
00:14:12,750 --> 00:14:15,208
Right. But if she didn't
know it was a corpse...
377
00:14:15,208 --> 00:14:16,708
-Then it'd be attempted murder.
-But--
378
00:14:16,708 --> 00:14:19,000
But without a victim... Alright.
Give me a second.
379
00:14:19,000 --> 00:14:21,125
Bradford, we have a suspect
who fired
380
00:14:21,125 --> 00:14:23,666
into an already
expired individual.
381
00:14:23,666 --> 00:14:25,000
(Tim over radio): Ooh,
that's a tough one.
382
00:14:25,000 --> 00:14:26,375
Could be murder one,
but maybe
383
00:14:26,375 --> 00:14:27,833
just discharging a firearm.
384
00:14:27,833 --> 00:14:29,458
They either get
a trial or a ticket.
385
00:14:29,458 --> 00:14:31,250
-Thanks for nothing.
-(Nolan): Uh, you know what?
386
00:14:31,250 --> 00:14:32,916
I'll just call the D.A.'s office
when I get back.
387
00:14:32,916 --> 00:14:34,583
I'm sure they've done this
a hundred times.
388
00:14:35,208 --> 00:14:36,291
May...
389
00:14:37,083 --> 00:14:39,291
Probably not a hundred.
That doesn't seem very...
390
00:14:39,291 --> 00:14:41,041
Yeah.
391
00:14:41,041 --> 00:14:43,916
(Lucy): I could pose as a store
owner, get them for extortion.
392
00:14:43,916 --> 00:14:46,916
No. We need them
for the murder. Keep looking.
393
00:14:46,916 --> 00:14:49,625
(conversing indistinctly)
394
00:14:49,625 --> 00:14:51,291
-Oh.
-What is it?
395
00:14:51,291 --> 00:14:55,166
One of the Razors, Vina Cordon.
396
00:14:55,166 --> 00:14:57,250
There was a 4-15
called at her house today,
397
00:14:57,250 --> 00:14:59,250
and Tim and Aaron took it.
398
00:15:02,333 --> 00:15:04,166
Hey, you guys caught
a 4-15 this morning?
399
00:15:04,166 --> 00:15:05,625
-Yeah. It was cute.
-(trunk closes)
400
00:15:05,625 --> 00:15:06,958
-Cute?
-All puppies are cute.
401
00:15:06,958 --> 00:15:07,958
(scoffs)
Until they borrow
402
00:15:07,958 --> 00:15:09,791
your earrings and they lose one.
403
00:15:09,791 --> 00:15:12,291
Yeah, the mom asked us
to talk to her 15-year-old son.
404
00:15:12,291 --> 00:15:13,583
He's a good kid.
405
00:15:13,583 --> 00:15:15,333
Aaron's protégé has been
texting him nonstop.
406
00:15:15,333 --> 00:15:17,958
"Who should I take to prom?
What's good on Hulu?"
407
00:15:17,958 --> 00:15:19,750
Did the mom mention a daughter?
408
00:15:19,750 --> 00:15:21,125
(Aaron): Yeah, she said
she lost one.
409
00:15:21,125 --> 00:15:22,791
Didn't want her son to end up
the same way,
410
00:15:22,791 --> 00:15:24,541
and I thought she meant,
like, OD or something.
411
00:15:24,541 --> 00:15:27,916
No. Uh, Vina Cordon.
She runs with the Rowena Razors.
412
00:15:27,916 --> 00:15:29,916
-R-2.
-We want to put Lucy under,
413
00:15:29,916 --> 00:15:32,416
but we can't find an in.
Your kid might be our ticket.
414
00:15:32,416 --> 00:15:35,083
If your puppy vouches
for her, it can go a long way.
415
00:15:35,083 --> 00:15:36,583
(Tim): I don't know.
Having a kid
416
00:15:36,583 --> 00:15:37,916
act as a C.I.
on his own sister?
417
00:15:37,916 --> 00:15:39,458
I mean, they might
not even be in touch.
418
00:15:39,458 --> 00:15:41,583
(Harper): She doesn't have
any violent priors,
419
00:15:41,583 --> 00:15:43,791
but we like the gang leader
for doing our shop owner.
420
00:15:43,791 --> 00:15:45,666
Okay, so you're not going
after the sister.
421
00:15:45,666 --> 00:15:47,541
The kid's a minor. We're gonna
need the mom's permission.
422
00:15:47,541 --> 00:15:49,041
No, I-I'm not feeling that.
423
00:15:49,041 --> 00:15:50,958
Why would we put him
in this situation?
424
00:15:50,958 --> 00:15:52,750
(Lucy): I get it.
But it's one intro.
425
00:15:52,750 --> 00:15:54,416
(Lopez): It's not like
it's a buy or anything.
426
00:15:54,416 --> 00:15:57,583
Yeah, but it opens the door.
Isn't there another way?
427
00:15:57,583 --> 00:15:59,208
-There really isn't.
-(Tim): Alright, look,
428
00:15:59,208 --> 00:16:00,791
how about we keep an eye
on the kid ourselves,
429
00:16:00,791 --> 00:16:02,208
make sure he's safe?
430
00:16:03,250 --> 00:16:05,708
(Lucy): If we don't do this,
we risk letting a suspect
431
00:16:05,708 --> 00:16:06,833
get away with murder.
432
00:16:10,000 --> 00:16:13,125
Understood. Sure.
Whatever you need.
433
00:16:13,125 --> 00:16:14,666
Great. We'll set it up.
434
00:16:16,333 --> 00:16:19,333
Well, do you want to tell us
why you shot Alvin Mitchelssen?
435
00:16:19,333 --> 00:16:23,250
A few years ago, my dad
hurt his back at work.
436
00:16:24,125 --> 00:16:28,250
And Dr. Mitchelssen gave him
opioids for the pain.
437
00:16:29,083 --> 00:16:32,375
And he just kept...
upping the dosage.
438
00:16:33,458 --> 00:16:35,083
And I went and I told him,
439
00:16:35,083 --> 00:16:38,333
"My dad is abusing the pills.
He needs help."
440
00:16:38,333 --> 00:16:40,875
And Dr. Mitchelssen
just ignored me.
441
00:16:42,500 --> 00:16:43,750
(inhales deeply)
442
00:16:43,750 --> 00:16:47,541
My dad OD'd
three months ago,
443
00:16:47,541 --> 00:16:49,500
and he would still be
around today
444
00:16:49,500 --> 00:16:51,625
if it wasn't for that monster.
445
00:16:51,625 --> 00:16:53,708
Well, did you report him
to the medical board?
446
00:16:53,708 --> 00:16:56,583
I did everything
that you were supposed to do,
447
00:16:56,583 --> 00:16:58,500
and no one cared.
448
00:16:58,500 --> 00:17:00,458
I wasn't gonna just let him
kill my father.
449
00:17:00,458 --> 00:17:03,583
He had to pay.
And that is why I killed him.
450
00:17:03,583 --> 00:17:06,416
And I am ready for whatever
consequences that may bring.
451
00:17:08,125 --> 00:17:09,708
Well, Abby, I've got some
good news for you,
452
00:17:09,708 --> 00:17:12,500
and I've got some
good news for you.
453
00:17:12,500 --> 00:17:16,166
Dr. Mitchelssen was already dead
when you shot him this morning.
454
00:17:16,166 --> 00:17:17,375
(gasps)
455
00:17:17,375 --> 00:17:19,375
Uh, I don't understand.
(sighs)
456
00:17:19,375 --> 00:17:22,250
So I'm-I'm not being
arrested for murder?
457
00:17:22,250 --> 00:17:25,250
No. We will be charging you
with vandalism,
458
00:17:25,250 --> 00:17:28,583
discharging a firearm in public,
and mutilation of a corpse.
459
00:17:28,583 --> 00:17:31,958
So I'm not gonna be spending
the rest of my life in prison?
460
00:17:31,958 --> 00:17:35,208
No. After we process you,
you'll be free to go,
461
00:17:35,208 --> 00:17:37,875
and someone will explain to you
how you can get your gun back.
462
00:17:37,875 --> 00:17:40,250
Keep it.
(sniffles)
463
00:17:40,250 --> 00:17:42,083
Having it in the house
in the first place
464
00:17:42,083 --> 00:17:44,041
is what got me here.
465
00:17:44,041 --> 00:17:46,333
(chuckling, crying)
466
00:17:46,333 --> 00:17:48,000
(Tim): Look,
it's a big decision. You know,
467
00:17:48,000 --> 00:17:50,750
we don't usually involve minors,
but it's the only way.
468
00:17:50,750 --> 00:17:53,000
I knew this Shana girl
was nasty.
469
00:17:53,000 --> 00:17:56,083
I told Vina, "Stay away
from her." Is it dangerous?
470
00:17:56,083 --> 00:17:57,750
It's just an introduction.
471
00:17:57,750 --> 00:18:00,416
One meeting. But we'll be
set up on surveillance.
472
00:18:01,083 --> 00:18:02,500
-You'll be there?
-Yes, ma'am.
473
00:18:02,500 --> 00:18:05,291
And what do you think?
Is this a good idea?
474
00:18:05,291 --> 00:18:07,416
I think it's our best bet
to get Shana off of the streets.
475
00:18:07,416 --> 00:18:11,041
That's not what I asked.
Do you think he should do it?
476
00:18:11,041 --> 00:18:13,500
(inhales deeply)
477
00:18:13,500 --> 00:18:14,958
Yes.
478
00:18:14,958 --> 00:18:16,541
(suspenseful music)
479
00:18:17,791 --> 00:18:20,500
If we can get Vina
away from Shana, then...
480
00:18:20,500 --> 00:18:22,208
maybe she'll come back home.
481
00:18:22,208 --> 00:18:23,916
I hope so, baby.
482
00:18:25,666 --> 00:18:28,958
Alright. I'll do it.
Do I get a gun?
483
00:18:28,958 --> 00:18:30,250
-No.
-Do I at least
484
00:18:30,250 --> 00:18:32,000
get to wear a wire?
485
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
No.
486
00:18:33,000 --> 00:18:34,833
You guys are real cops, right?
487
00:18:34,833 --> 00:18:37,791
(rhythmic music)
488
00:18:37,791 --> 00:18:39,250
(door opens)
489
00:18:39,250 --> 00:18:42,083
Thank you for coming in.
We just had a few questions.
490
00:18:42,083 --> 00:18:44,000
-Would you like to sit?
-Yeah.
491
00:18:46,250 --> 00:18:49,333
First, uh, may I say
how sorry we are
492
00:18:49,333 --> 00:18:50,916
for the loss of your husband.
493
00:18:50,916 --> 00:18:54,666
Oh. Thank you.
I-I'm still in shock.
494
00:18:54,666 --> 00:18:56,541
(Celina): I can only imagine.
495
00:18:56,541 --> 00:18:58,750
When was the last time
you spoke with Alvin?
496
00:18:58,750 --> 00:19:01,583
This morning.
I had a conference downtown,
497
00:19:01,583 --> 00:19:04,833
so I left before him,
which is unusual.
498
00:19:04,833 --> 00:19:06,625
He's usually out the door first.
499
00:19:06,625 --> 00:19:08,083
Can you think of anyone
500
00:19:08,083 --> 00:19:10,250
who would want
to harm your husband?
501
00:19:10,250 --> 00:19:11,916
I don't understand.
502
00:19:11,916 --> 00:19:14,208
What do you mean,
harm my husband?
503
00:19:14,208 --> 00:19:16,666
W-Well, he was stabbed.
504
00:19:16,666 --> 00:19:17,916
Right before he was shot.
505
00:19:17,916 --> 00:19:20,333
Somebody stabbed him,
then shot him?
506
00:19:20,333 --> 00:19:21,791
Two people, we think.
507
00:19:21,791 --> 00:19:23,041
-At the same time?
-No.
508
00:19:23,041 --> 00:19:25,000
So two different people
killed my husband?
509
00:19:25,000 --> 00:19:26,416
No, technically, just one.
510
00:19:26,416 --> 00:19:28,166
(Wendy): None of this
makes sense. He's a doctor.
511
00:19:28,166 --> 00:19:31,166
He-He dedicated his life
to helping people.
512
00:19:31,166 --> 00:19:33,000
I-I knew he had heart problems.
513
00:19:33,000 --> 00:19:35,458
That's what I thought you were
gonna tell me killed him.
514
00:19:35,458 --> 00:19:37,958
I-I don't understand
why someone would want him dead.
515
00:19:37,958 --> 00:19:40,708
So there's nothing
you could think of that
could lead to this?
516
00:19:40,708 --> 00:19:43,458
I mean, no arguments
with co-workers, patients?
517
00:19:43,458 --> 00:19:45,000
All his patients loved him.
518
00:19:45,791 --> 00:19:48,875
Well, thank you very much
again for coming in.
519
00:19:48,875 --> 00:19:51,041
And we are so sorry
for your loss.
520
00:19:51,041 --> 00:19:53,250
-(door closes)
-Uh, Rich, would you show
521
00:19:53,250 --> 00:19:55,083
Mrs. Mitchelssen back
to the front desk?
522
00:19:55,083 --> 00:19:57,750
If we have any more questions,
we'll be in touch.
523
00:19:59,333 --> 00:20:03,916
Uh, please... find whoever
did this to my husband.
524
00:20:03,916 --> 00:20:05,208
Of course.
525
00:20:08,750 --> 00:20:10,333
(exhales deeply)
526
00:20:10,333 --> 00:20:12,250
Sounds like she didn't
really know her husband.
527
00:20:12,250 --> 00:20:14,208
Or he's a really good liar.
528
00:20:14,208 --> 00:20:17,083
(hip-hop music)
529
00:20:22,875 --> 00:20:26,833
(camera shutter clicking)
530
00:20:26,833 --> 00:20:28,250
Yeah, that's the sister, Vina.
531
00:20:29,208 --> 00:20:30,416
(Lopez): I have Shana,
the shooter.
532
00:20:30,416 --> 00:20:32,375
(Tim over radio):
Copy. Lucy, you're up.
533
00:20:32,375 --> 00:20:35,375
(engine revving)
534
00:20:36,500 --> 00:20:37,583
(camera shutter clicks)
535
00:20:37,583 --> 00:20:39,625
(engine revving)
536
00:20:40,583 --> 00:20:41,708
(woman): Whoa, whoa, whoa, whoa.
537
00:20:41,708 --> 00:20:43,291
(tires screeching)
538
00:20:44,291 --> 00:20:45,708
(dog barking in distance)
539
00:20:45,708 --> 00:20:48,500
(conversing indistinctly)
540
00:20:51,083 --> 00:20:54,458
(sucks teeth)
Yo. You didn't invite me?
541
00:20:54,458 --> 00:20:55,708
(Shana): What you want?
542
00:20:57,041 --> 00:20:58,625
-You Vina?
-Who are you?
543
00:20:58,625 --> 00:21:00,000
UPS.
544
00:21:00,000 --> 00:21:01,250
I got a special
delivery for you.
545
00:21:03,125 --> 00:21:05,250
What the hell you doing
with my brother?
546
00:21:05,250 --> 00:21:06,583
Get over there.
547
00:21:06,583 --> 00:21:08,250
(suspenseful music)
548
00:21:14,500 --> 00:21:16,083
(hip-hop music plays)
549
00:21:16,083 --> 00:21:18,333
(suspenseful music)
550
00:21:18,333 --> 00:21:20,083
(Lucy): Put that gun away.
Is that how you're gonna
551
00:21:20,083 --> 00:21:21,708
thank me for saving
your brother from the cops?
552
00:21:21,708 --> 00:21:23,333
-You a'ight?
-Yeah.
553
00:21:23,333 --> 00:21:25,458
Man, you're wearing
some dumb genes in your family.
554
00:21:25,458 --> 00:21:27,041
-(chuckling)
-Got some nerve
555
00:21:27,041 --> 00:21:28,750
-to be talking like that.
-Okay. Wait, wait, wait, wait.
556
00:21:28,750 --> 00:21:30,750
Look, cops saw me boost a six.
557
00:21:30,750 --> 00:21:32,750
-They chase you?
-Two blocks.
558
00:21:32,750 --> 00:21:35,416
They would have caught him
if I didn't stop
and let him in my ride.
559
00:21:35,416 --> 00:21:37,458
That's the last time
I help a kid in need.
560
00:21:41,208 --> 00:21:42,750
(suspenseful music stops)
561
00:21:42,750 --> 00:21:44,166
Can't blame her.
562
00:21:45,166 --> 00:21:47,083
You rolling up
on a house like that.
563
00:21:47,083 --> 00:21:48,291
Could've been a drive-by.
564
00:21:48,291 --> 00:21:51,041
Yeah. Well, I like to make
an entrance.
565
00:21:51,041 --> 00:21:52,583
And exit, too.
566
00:21:52,583 --> 00:21:53,708
(vehicle door closes)
567
00:21:53,708 --> 00:21:57,041
Stay good, little man. Peace.
568
00:21:57,041 --> 00:21:59,375
Yo, chica.
569
00:21:59,375 --> 00:22:02,000
-Mm-hmm.
-Chill. Grab a drink.
570
00:22:02,958 --> 00:22:04,416
Alright.
571
00:22:07,458 --> 00:22:09,208
(Bailey): Promise me
you're not gonna freak out.
572
00:22:09,208 --> 00:22:11,250
I never freak out.
I'm a very calm person.
573
00:22:11,250 --> 00:22:12,875
Don't even wo-- Whoa.
574
00:22:12,875 --> 00:22:13,916
(telephone rings)
575
00:22:13,916 --> 00:22:15,291
This...
576
00:22:15,291 --> 00:22:18,291
This is so... much.
Are we-- Are you--
577
00:22:18,291 --> 00:22:19,958
Are we redecorating
the entire house?
578
00:22:19,958 --> 00:22:21,750
You said you weren't
gonna freak out.
579
00:22:21,750 --> 00:22:23,416
Listen, there are just
some samples I wanted
580
00:22:23,416 --> 00:22:24,541
to look at together.
581
00:22:24,541 --> 00:22:26,041
Okay, can we just talk about
582
00:22:26,041 --> 00:22:28,333
why you're not comfortable
at home?
583
00:22:28,333 --> 00:22:30,875
I mean, this morning, you said
you've been feeling off-center.
584
00:22:30,875 --> 00:22:33,333
I think we should try
to figure out why.
585
00:22:33,333 --> 00:22:35,458
I want you to be
happy everywhere.
586
00:22:35,458 --> 00:22:37,041
-I am.
-Not entirely, though.
587
00:22:37,041 --> 00:22:39,958
You know this has nothing
to do with you. I'm just weird.
588
00:22:39,958 --> 00:22:41,958
Okay, well, maybe it doesn't
have anything to do with me,
589
00:22:41,958 --> 00:22:45,000
and maybe it has something
to do with the house after all.
590
00:22:45,000 --> 00:22:46,041
What do you mean?
591
00:22:47,416 --> 00:22:49,875
There's nothing of yours there.
It's all my stuff.
592
00:22:49,875 --> 00:22:52,250
Today we'll go get
some of your things,
593
00:22:52,250 --> 00:22:55,333
bring it over to the house,
and then it'll be our place.
594
00:22:55,333 --> 00:22:56,791
-Thank you.
-Oh, come on.
595
00:22:56,791 --> 00:22:58,208
I'm sorry I didn't
think of it sooner.
596
00:22:58,208 --> 00:23:00,458
You know, there is this
one lounge chair
597
00:23:00,458 --> 00:23:02,250
that I love
and I've been missing.
598
00:23:02,250 --> 00:23:04,416
And every time you sit in it,
it feels like it's hugging you.
599
00:23:04,416 --> 00:23:05,916
See? A hugging chair.
600
00:23:05,916 --> 00:23:07,541
That sounds like
a wonderful addition.
601
00:23:07,541 --> 00:23:08,833
-(door opens)
-Oh, hey. Hey, girl.
602
00:23:08,833 --> 00:23:10,291
-How you doing?
-Hi.
603
00:23:10,291 --> 00:23:13,083
Yeah. Oh, this is nice. Ooh.
604
00:23:14,208 --> 00:23:15,791
A-An investigation
had been launched
605
00:23:15,791 --> 00:23:17,583
by the Medical Board
of California.
606
00:23:17,583 --> 00:23:19,500
Dr. Mitchelssen
was racking up complaints,
607
00:23:19,500 --> 00:23:22,208
mainly about
over-prescribing opioids.
608
00:23:22,208 --> 00:23:24,791
He had all of his scripts
filled at just one pharmacy,
609
00:23:24,791 --> 00:23:27,000
-deep in the Valley.
-That's not suspicious at all.
610
00:23:27,000 --> 00:23:28,500
-(Celina): Mm-hmm.
-Alright. Back to business.
611
00:23:28,500 --> 00:23:31,208
Um, unless you two want
to handle the pharmacy,
612
00:23:31,208 --> 00:23:32,416
and I'll get the chair?
613
00:23:32,416 --> 00:23:34,041
(laughing)
No, no. Go, go, go.
614
00:23:34,041 --> 00:23:36,125
Don't worry about the chair.
615
00:23:36,125 --> 00:23:38,875
(cellphone vibrating)
616
00:23:38,875 --> 00:23:40,541
-(cellphone clicks)
-What's up?
617
00:23:40,541 --> 00:23:43,875
I got news.
Elijah's Pitchess motion failed.
618
00:23:43,875 --> 00:23:46,000
He won't be able to get
his hands on all the B.S.
619
00:23:46,000 --> 00:23:47,500
IA complaints in your file.
620
00:23:47,500 --> 00:23:49,583
-But?
-But he decided to file his own.
621
00:23:49,583 --> 00:23:52,333
Against me? On what grounds?
622
00:23:52,333 --> 00:23:53,833
He claims you kicked him
in the nuts
623
00:23:53,833 --> 00:23:55,375
and slapped him around,
624
00:23:55,375 --> 00:23:57,125
pulled his hair,
body-slammed him.
625
00:23:57,125 --> 00:23:58,666
(Lopez): Never happened,
although now
626
00:23:58,666 --> 00:24:01,041
-I'm regretting my restraint.
-(Grey): I know. Hey,
627
00:24:01,041 --> 00:24:03,458
it's his word against yours.
He won't win.
628
00:24:03,458 --> 00:24:05,500
We thought he'd spent
a lifetime in prison.
629
00:24:05,500 --> 00:24:08,375
Now he's walking free.
Don't underestimate him.
630
00:24:08,375 --> 00:24:09,750
(cellphone clicks)
631
00:24:09,750 --> 00:24:12,458
Listen, don't let Elijah Stone
get to you.
632
00:24:12,458 --> 00:24:13,916
You got this.
633
00:24:13,916 --> 00:24:15,541
(hip-hop music plays)
634
00:24:15,541 --> 00:24:17,625
(Shana): You know, we keep it
cool like that. You want a beer?
635
00:24:17,625 --> 00:24:19,083
Yeah.
636
00:24:20,875 --> 00:24:22,375
(bottles clink)
637
00:24:23,833 --> 00:24:26,125
-(Lucy): Appreciate it.
(Shana): You from L.A.?
638
00:24:26,125 --> 00:24:29,000
Phoenix. My cellie
at Valley State lives here,
639
00:24:29,000 --> 00:24:30,708
so I'm crashing on her couch.
640
00:24:30,708 --> 00:24:31,625
You were at Valley?
641
00:24:32,583 --> 00:24:34,375
10 months.
642
00:24:34,375 --> 00:24:37,333
I did 24. Who's your cellie?
643
00:24:37,333 --> 00:24:39,041
(suspenseful music)
644
00:24:39,041 --> 00:24:40,208
Shawty Ross.
645
00:24:41,125 --> 00:24:43,041
I know Shawty. You were cellies?
646
00:24:44,208 --> 00:24:45,875
(Vina): Hmm.
647
00:24:49,166 --> 00:24:50,541
That says something.
648
00:24:51,666 --> 00:24:54,833
-Tell her I said what up.
-For sure.
649
00:24:54,833 --> 00:24:56,541
Shawty's a C.I.
on D.O.J.'s payroll.
650
00:24:56,541 --> 00:24:58,333
She'll confirm Lucy's cover.
651
00:24:58,333 --> 00:25:00,583
(Aaron): Okay. Good.
We should pull Tabin out now.
652
00:25:00,583 --> 00:25:03,416
-No, he's fine.
-Sir, no, it's not.
653
00:25:03,416 --> 00:25:06,208
You are endangering this kid
all because it's good
for Lucy's career.
654
00:25:06,208 --> 00:25:08,041
Excuse me?
655
00:25:08,041 --> 00:25:10,583
(Lucy over radio): ...time,
walk out a free woman.
656
00:25:10,583 --> 00:25:12,000
I'm sorry.
657
00:25:12,000 --> 00:25:13,500
(Shana): Ain't no surprise.
Shawty don't play.
658
00:25:13,500 --> 00:25:15,375
-I shouldn't have said anything.
-(Vina): No, she don't.
659
00:25:15,375 --> 00:25:17,666
(Lucy): So, what game
you guys run? Cars?
660
00:25:17,666 --> 00:25:19,375
Vike, goodfella, monkey?
What's the deal?
661
00:25:19,375 --> 00:25:21,208
-Drugs bring too much attention.
-(men arguing)
662
00:25:21,208 --> 00:25:23,083
-We stick to the shadows.
-Yeah, let's just say
663
00:25:23,083 --> 00:25:25,375
-we in the security business.
-(shouting indistinctly)
664
00:25:25,375 --> 00:25:27,541
(dramatic music plays)
665
00:25:27,541 --> 00:25:28,916
Hey!
666
00:25:28,916 --> 00:25:29,791
(shouting indistinctly)
667
00:25:29,791 --> 00:25:30,958
(blows landing)
668
00:25:33,583 --> 00:25:37,000
Oh, yeah. You see it, huh?
You see it?
669
00:25:41,583 --> 00:25:43,375
Put that away.
670
00:25:43,375 --> 00:25:45,833
(murmuring)
671
00:25:47,916 --> 00:25:49,208
-Are you good?
-Yeah, I'm good.
672
00:25:49,208 --> 00:25:51,000
Good? You just
got your ass beat.
673
00:25:51,000 --> 00:25:52,833
(Vina): Hell yeah,
he got his ass whupped.
674
00:25:52,833 --> 00:25:55,666
Hey, look, take this. Settle up
with him later. Come on.
675
00:25:55,666 --> 00:25:58,625
(suspenseful music plays)
676
00:26:00,916 --> 00:26:02,625
Nah. I'm-I'm good.
677
00:26:06,916 --> 00:26:09,875
Boy can't even hold a gun.
Scared of a gun!
678
00:26:09,875 --> 00:26:12,458
-(laughs)
-(Tabin): "Nah. I'm good."
679
00:26:12,458 --> 00:26:14,208
(women laugh)
680
00:26:16,833 --> 00:26:18,625
(Harper): Alright. She's in.
Let's peel off.
681
00:26:18,625 --> 00:26:19,916
-(engine starts)
-Roger.
682
00:26:24,625 --> 00:26:26,041
(distant dog barking)
683
00:26:26,041 --> 00:26:28,416
(soft music)
684
00:26:32,291 --> 00:26:35,083
(suspenseful music)
685
00:26:40,875 --> 00:26:42,083
Come on.
686
00:26:57,291 --> 00:26:59,333
(Aaron): Look, it may feel
like a big deal now,
687
00:26:59,333 --> 00:27:02,416
but things like this always
blow over, okay?
People will forget.
688
00:27:02,416 --> 00:27:04,166
-You're just saying that.
-(Aaron): Nah, it's true, man.
689
00:27:04,166 --> 00:27:05,458
Y'know how many times
I been beat up?
690
00:27:05,458 --> 00:27:08,416
-Is that why you're so ugly?
-Wow. Okay.
691
00:27:08,416 --> 00:27:10,625
(Althea): Get away from me!
Don't touch me!
692
00:27:10,625 --> 00:27:13,000
Where's my son?! Where--
693
00:27:13,000 --> 00:27:15,416
(sighs)
I knew I shouldn't have
allowed this.
694
00:27:15,416 --> 00:27:17,125
You said it wasn't dangerous.
695
00:27:17,125 --> 00:27:18,958
It was just a little dust-up
with another teen.
696
00:27:18,958 --> 00:27:21,625
You call this a dust-up?
Well, I call it a screw-up.
697
00:27:21,625 --> 00:27:24,041
And what about Vina?
You put her in danger, too?
698
00:27:24,041 --> 00:27:25,375
Maybe I should tell her
what's going on.
699
00:27:25,375 --> 00:27:26,708
Ma'am, you can't do that.
700
00:27:26,708 --> 00:27:28,750
You expose that we have
an officer undercover,
701
00:27:28,750 --> 00:27:31,458
it'll jeopardize
their life and your son's.
702
00:27:31,458 --> 00:27:33,333
(Aaron): He's right.
As soon as Tabin
703
00:27:33,333 --> 00:27:36,166
made his introduction,
I should've pulled him
out immediately.
704
00:27:36,166 --> 00:27:39,166
My son's done playing
cops and robbers. You hear?
705
00:27:39,166 --> 00:27:40,333
Yes, ma'am.
706
00:27:41,083 --> 00:27:42,291
Come on, baby.
707
00:27:49,125 --> 00:27:51,833
(Celina): With all those
prescriptions Dr. Mitchelssen
was writing,
708
00:27:51,833 --> 00:27:54,041
I mean, you'd think
this pharmacy would be
a little busier.
709
00:27:54,041 --> 00:27:56,208
(police radio chatter)
710
00:27:59,458 --> 00:28:02,875
(suspenseful music)
711
00:28:02,875 --> 00:28:04,708
(distant siren wailing)
712
00:28:14,666 --> 00:28:16,458
(Nolan): Well, that's why
they don't look busy.
713
00:28:16,458 --> 00:28:18,041
They're shipping in bulk.
714
00:28:21,250 --> 00:28:23,291
(engine starts)
715
00:28:32,208 --> 00:28:33,916
(siren chirping)
716
00:28:43,666 --> 00:28:45,208
(Nolan): License
and registration, please.
717
00:28:45,208 --> 00:28:47,000
Uh, did I do something
wrong, Officer?
718
00:28:47,000 --> 00:28:47,916
We'll get to that.
719
00:28:47,916 --> 00:28:49,291
(chuckling)
Alright.
720
00:28:52,000 --> 00:28:53,416
You mind telling me
what's in the van?
721
00:28:53,416 --> 00:28:55,625
Just, uh, making
some deliveries.
722
00:28:56,291 --> 00:28:57,375
Show me.
723
00:29:06,791 --> 00:29:08,958
Ta-da! Haha...
Just some boxes.
724
00:29:08,958 --> 00:29:10,583
Why don't we open 'em up
and take a look?
725
00:29:10,583 --> 00:29:14,250
Uh... I don't think
I have to do that. Do I?
726
00:29:14,250 --> 00:29:16,250
Normally... no.
727
00:29:16,250 --> 00:29:18,125
You wouldn't have to show me
what's in the boxes.
728
00:29:18,125 --> 00:29:21,583
But, the fact is, your pupils
are the size of pinholes,
729
00:29:21,583 --> 00:29:23,875
and you can't seem to stop
licking your lips,
730
00:29:23,875 --> 00:29:26,625
which makes me believe you're
driving under the influence.
731
00:29:26,625 --> 00:29:29,291
Now I can see
what's in the boxes.
732
00:29:29,291 --> 00:29:30,916
The law is so confusing.
(chuckles nervously)
733
00:29:30,916 --> 00:29:32,625
Not if you don't break it.
Step back.
734
00:29:38,791 --> 00:29:40,833
Did you know it's illegal
to possess prescription drugs
735
00:29:40,833 --> 00:29:43,125
assigned to anyone else?
"Janet Wilson."
736
00:29:43,125 --> 00:29:44,500
I'm guessing that's not you.
737
00:29:44,500 --> 00:29:45,833
-That's my nana.
-(Celina): Mm.
738
00:29:45,833 --> 00:29:47,500
I'm her caregiver.
739
00:29:47,500 --> 00:29:51,166
Mm. "Thomas Jeffries."
740
00:29:51,166 --> 00:29:54,208
Poor Thomas. He's having
such a tough time.
741
00:29:54,208 --> 00:29:55,708
Hands behind your back.
742
00:29:55,708 --> 00:29:57,458
(handcuffs clicking)
743
00:29:57,458 --> 00:29:59,666
What do you know about
Alvin Mitchelssen?
744
00:29:59,666 --> 00:30:01,958
-Never heard of him.
-Dr. Alvin Mitchelssen?
745
00:30:01,958 --> 00:30:04,666
Look, we've got a dead doctor
writing prescriptions
746
00:30:04,666 --> 00:30:06,166
getting filled out
at that pharmacy.
747
00:30:06,166 --> 00:30:09,416
And here you are, picking up
those very same scripts.
748
00:30:09,416 --> 00:30:11,583
Whoa. Hold on.
You're not hanging that on me.
749
00:30:11,583 --> 00:30:13,208
-Then who are we hanging it on?
-Uh--
750
00:30:13,208 --> 00:30:16,833
(Nolan): Look, I noticed the ink
on your hand. Rolling Seventies?
751
00:30:16,833 --> 00:30:18,666
That's a tough group of guys.
752
00:30:18,666 --> 00:30:20,541
I'm guessing they're gonna
sell these pills on the street.
753
00:30:20,541 --> 00:30:23,125
You're just a middleman.
Tell me this, though.
754
00:30:23,125 --> 00:30:25,041
Any of those guys
willing to do your time
755
00:30:25,041 --> 00:30:26,083
for you if they were here?
756
00:30:26,083 --> 00:30:27,625
Mm-mm.
757
00:30:27,625 --> 00:30:29,875
Come on, man.
Just tell us who's in charge,
758
00:30:29,875 --> 00:30:31,375
and we'll keep
your name out of it.
759
00:30:32,208 --> 00:30:35,208
(sighs)
760
00:30:36,500 --> 00:30:39,208
Callis Caputo, okay?
He did the doctor.
761
00:30:39,208 --> 00:30:40,916
Where do we find this Callis?
762
00:30:41,541 --> 00:30:42,833
This is a good party.
763
00:30:42,833 --> 00:30:44,625
Except for my brother
getting his ass whupped.
764
00:30:44,625 --> 00:30:46,208
Yo, my moms got him so whipped,
765
00:30:46,208 --> 00:30:47,666
he ain't ever gonna
make it on these streets.
766
00:30:47,666 --> 00:30:48,875
I mean, ain't that a good thing?
767
00:30:48,875 --> 00:30:51,125
Maybe he'll get to live
a regular life.
768
00:30:51,125 --> 00:30:53,500
-Doing what?
-Whatever he wants.
769
00:30:58,083 --> 00:30:59,750
Yeah, what you know?
770
00:30:59,750 --> 00:31:00,958
Don't disrespect me.
771
00:31:00,958 --> 00:31:03,250
(Shana): She ain't. Sit down.
772
00:31:03,250 --> 00:31:04,416
(conversing indistinctly)
773
00:31:04,416 --> 00:31:06,166
I told you, you got to chill.
774
00:31:06,166 --> 00:31:08,250
-'Specially after, you know.
-What happened?
775
00:31:08,250 --> 00:31:10,375
-You nosy, you know that?
-Step off.
776
00:31:10,375 --> 00:31:12,625
-(Lucy laughs)
-That's Shawty's girl.
777
00:31:15,291 --> 00:31:17,583
We got to make a run.
Want to come?
778
00:31:17,583 --> 00:31:19,083
Yeah. Soon as I finish this.
779
00:31:25,583 --> 00:31:27,583
(light music playing)
780
00:31:27,583 --> 00:31:29,708
(door opens, bells jingle)
781
00:31:29,708 --> 00:31:31,083
I already paid you.
782
00:31:32,625 --> 00:31:33,875
(crashes)
783
00:31:33,875 --> 00:31:35,500
We're gonna be by
twice a week now.
784
00:31:35,500 --> 00:31:37,791
-(indistinct chatter)
-I-I can't pay that.
785
00:31:37,791 --> 00:31:40,666
That's what the liquor store
owner said. You heard about him?
786
00:31:40,666 --> 00:31:42,333
"I can't pay."
787
00:31:42,333 --> 00:31:45,416
Even when I put a gun
to his head.
He left me no choice.
788
00:31:45,416 --> 00:31:48,458
(breathing shakily)
Okay.
789
00:31:48,458 --> 00:31:50,375
I'll pay you whatever you want.
790
00:31:50,375 --> 00:31:53,708
-You know what?
-Hey, man. He said he could pay.
791
00:31:53,708 --> 00:31:55,375
Don't interrupt me
when I'm doing business.
792
00:31:55,375 --> 00:31:57,833
I already told you.
Do not disrespect me.
793
00:31:57,833 --> 00:31:59,708
Stop.
794
00:31:59,708 --> 00:32:00,750
The liquor store was enough.
795
00:32:00,750 --> 00:32:02,750
We don't need more blood.
796
00:32:02,750 --> 00:32:04,208
And I told you
to get rid of that.
797
00:32:04,208 --> 00:32:06,708
-It's my lucky piece.
-Get rid of it.
798
00:32:06,708 --> 00:32:08,166
(clicks tongue)
799
00:32:09,916 --> 00:32:11,500
See you in a few days.
800
00:32:26,583 --> 00:32:28,708
The City Attorney's offering
to pay you a settlement.
801
00:32:28,708 --> 00:32:30,458
You should take it.
802
00:32:31,291 --> 00:32:33,166
You know, I lost everything
803
00:32:33,166 --> 00:32:36,333
when I decided to help you get
your wife back from La Fiera.
804
00:32:37,500 --> 00:32:39,375
You turned me into a pariah.
805
00:32:39,375 --> 00:32:41,333
Now I have to start
from the bottom.
806
00:32:41,333 --> 00:32:43,708
But it's all good.
I will win,
807
00:32:43,708 --> 00:32:45,000
and the damages will be paid out
808
00:32:45,000 --> 00:32:46,666
from everyone's
personal accounts.
809
00:32:46,666 --> 00:32:49,541
Now, that may not hurt you,
Richie Rich.
810
00:32:50,708 --> 00:32:54,666
But it most certainly will hurt
Nolan and Harper and Grey.
811
00:32:54,666 --> 00:32:57,541
Where they gonna find a half
a million dollars each, huh?
812
00:32:58,791 --> 00:33:02,583
I'll keep coming, adding more of
your little friends to my suit.
813
00:33:02,583 --> 00:33:05,208
I'll take everything away
from you until you say sorry
814
00:33:05,208 --> 00:33:07,458
for taking everything
away from me.
815
00:33:07,458 --> 00:33:09,750
You want me to apologize?
To you?
816
00:33:11,166 --> 00:33:12,625
Something along these lines.
817
00:33:13,666 --> 00:33:15,250
In public.
818
00:33:19,041 --> 00:33:21,458
And, Counselor,
make me believe it.
819
00:33:26,833 --> 00:33:28,666
Sir, we ID'd a suspect
for our homicide.
820
00:33:28,666 --> 00:33:30,250
His name is Callis Caputo.
821
00:33:30,250 --> 00:33:31,875
He's a member of
the Rolling Seventies.
822
00:33:31,875 --> 00:33:33,833
Yeah, he's holed up at his shop,
surrounded by his crew.
823
00:33:33,833 --> 00:33:36,416
We need to be smart with how
we go about bringing him in.
824
00:33:36,416 --> 00:33:38,583
This could get ugly.
They've been itching to start
825
00:33:38,583 --> 00:33:41,125
trouble for weeks now. I don't
want to put a match to it.
826
00:33:41,125 --> 00:33:43,416
Well, then, sir,
I think I have an idea.
827
00:33:43,416 --> 00:33:46,583
(punk rock music plays)
828
00:33:47,458 --> 00:33:49,708
(ringing tone)
829
00:33:49,708 --> 00:33:52,708
-(cellphone ringing)
-Yeah?
830
00:33:52,708 --> 00:33:54,875
You need to run.
The cops are coming for you.
831
00:33:54,875 --> 00:33:56,833
-How do you know?
-They picked me up earlier.
832
00:33:56,833 --> 00:33:59,666
This is my one phone call,
and I'm using it to warn
your ass. Run!
833
00:33:59,666 --> 00:34:01,416
(tires screech,
siren chirping)
834
00:34:01,416 --> 00:34:02,791
They're here already.
835
00:34:02,791 --> 00:34:04,333
(Dan): My car's parked
behind the repair shop,
836
00:34:04,333 --> 00:34:06,625
halfway down the block.
Keys are in the wheel well.
837
00:34:06,625 --> 00:34:07,625
Go now.
838
00:34:10,208 --> 00:34:11,541
Stall the cops.
839
00:34:12,833 --> 00:34:15,208
(punk rock music)
840
00:34:28,458 --> 00:34:30,041
Looking for these?
841
00:34:30,041 --> 00:34:32,791
(siren chirping)
842
00:34:37,125 --> 00:34:39,166
(♪♪)
843
00:34:41,791 --> 00:34:43,250
-Hands.
-(handcuffs click)
844
00:34:43,250 --> 00:34:44,708
Alright, come on.
Watch your head.
845
00:34:44,708 --> 00:34:47,458
-(cellphone rings)
-Yeah, this is John Nolan.
846
00:34:48,875 --> 00:34:50,791
You're kidding me.
847
00:34:50,791 --> 00:34:52,500
Oh, my God.
You're not kidding me.
848
00:34:54,041 --> 00:34:55,833
No, I-I didn't see that coming.
849
00:34:55,833 --> 00:34:57,708
Alright, thank you
very much for the call.
850
00:34:58,250 --> 00:35:00,750
-What was that?
-That was the coroner.
851
00:35:00,750 --> 00:35:03,458
The tox report came back
on Dr. Mitchelssen.
852
00:35:03,458 --> 00:35:05,291
It wasn't the shooting
that killed him,
853
00:35:05,291 --> 00:35:07,125
and it wasn't
the stabbing, either.
854
00:35:07,125 --> 00:35:09,125
Before all that,
he was poisoned.
855
00:35:09,125 --> 00:35:10,750
That's what stopped his heart
856
00:35:10,750 --> 00:35:12,583
before he bled out
after being stabbed.
857
00:35:12,583 --> 00:35:15,333
Okay, so there's yet another
murderer out there?
858
00:35:15,333 --> 00:35:17,708
Yeah. But not for long.
859
00:35:17,708 --> 00:35:19,000
Care for a little overtime?
860
00:35:23,541 --> 00:35:26,291
(distant dog barking)
861
00:35:28,000 --> 00:35:29,375
(Vina): Look who it is.
862
00:35:32,250 --> 00:35:33,791
(gearshift clicks)
863
00:35:35,083 --> 00:35:36,833
-What's up?
-I just told Harper and Lopez
864
00:35:36,833 --> 00:35:39,750
that I've made Vina
as the shooter
in the liquor store murder.
865
00:35:39,750 --> 00:35:41,500
Tabin's sister?
Not the gang leader?
866
00:35:41,500 --> 00:35:44,208
Look, I'm just checking up
on you after your
little ass-whuppin'.
867
00:35:44,208 --> 00:35:45,750
Man, I'm good. Fine.
868
00:35:45,750 --> 00:35:48,375
Alright. Look, I need you
to hold something for me.
869
00:35:48,375 --> 00:35:49,875
N-No. No.
870
00:35:49,875 --> 00:35:51,541
I'm sorry, Aaron.
She practically admitted
871
00:35:51,541 --> 00:35:53,000
to pulling the trigger.
I'm pretty sure she's got
872
00:35:53,000 --> 00:35:54,583
the murder weapon on her now.
873
00:35:54,583 --> 00:35:55,375
-(Vina): Come on.
-No.
874
00:35:55,375 --> 00:35:57,041
Just hold it.
875
00:35:57,041 --> 00:35:58,291
Use it if you need to.
876
00:36:02,625 --> 00:36:03,541
Vina?
877
00:36:03,541 --> 00:36:04,708
I don't want to blow my cover.
878
00:36:04,708 --> 00:36:06,083
-(engine starts)
-We got it.
879
00:36:10,833 --> 00:36:12,500
-You know anything about this?
-(tires screech)
880
00:36:12,500 --> 00:36:14,625
Police! Get on your knees now!
881
00:36:14,625 --> 00:36:15,958
-What the hell?
-Vina, you're under arrest
882
00:36:15,958 --> 00:36:17,083
for the murder of Ji-hoon Kim.
883
00:36:17,083 --> 00:36:18,333
What, you called them?
884
00:36:18,333 --> 00:36:19,750
No, baby, I swear I didn't!
885
00:36:19,750 --> 00:36:21,666
-Get on your knees!
-Alright! Alright.
886
00:36:21,666 --> 00:36:22,958
Gun!
887
00:36:22,958 --> 00:36:24,291
Wait! No!
888
00:36:25,958 --> 00:36:27,541
Wait! What the hell
are you doing?!
889
00:36:27,541 --> 00:36:28,666
-Drop the gun.
-No, no, no.
890
00:36:28,666 --> 00:36:29,833
You brought this mess
to my house!
891
00:36:29,833 --> 00:36:31,041
(Aaron): Tabin,
give me the gun, man.
892
00:36:31,041 --> 00:36:32,291
-Put it down!
-(Althea): You did this!
893
00:36:32,291 --> 00:36:33,916
-Vina, you did this.
-(Tim): Drop the gun!
894
00:36:33,916 --> 00:36:35,125
-(voices echoing)
-(Aaron): Tabin, look at me.
895
00:36:35,125 --> 00:36:36,375
-(Aaron): Give me the gun.
-Put it down!
896
00:36:36,375 --> 00:36:39,166
Give me the gun, man.
Give me the gun.
897
00:36:39,166 --> 00:36:41,250
Give me the gun, Tabin, okay?
Just give me the gun.
898
00:36:42,875 --> 00:36:45,083
Come on. Give me the gun.
899
00:36:46,250 --> 00:36:48,208
(echoing stops)
900
00:36:50,791 --> 00:36:52,208
You used me.
901
00:36:55,166 --> 00:36:56,916
-What you mean?
-Look, I'm sorry, okay?
902
00:36:56,916 --> 00:36:58,083
We just wanted you home.
903
00:36:58,083 --> 00:36:59,250
(handcuffs click)
904
00:37:06,791 --> 00:37:08,541
(distant dog barking)
905
00:37:14,583 --> 00:37:15,791
(knock on door)
906
00:37:18,291 --> 00:37:21,958
Officer Nolan. Did you find
out who killed my husband?
907
00:37:21,958 --> 00:37:24,833
We did.
And we're looking at her.
908
00:37:25,916 --> 00:37:27,333
What are you talking about?
909
00:37:27,333 --> 00:37:28,625
It struck me as odd,
910
00:37:28,625 --> 00:37:31,625
but I couldn't quite
put my finger on why.
911
00:37:31,625 --> 00:37:33,875
Why you acted so surprised
912
00:37:33,875 --> 00:37:36,125
when I told you your husband
was shot and stabbed,
913
00:37:36,125 --> 00:37:37,791
as if you expected
something else.
914
00:37:37,791 --> 00:37:40,125
(Celina):
Something like poisoning,
which would've presented
915
00:37:40,125 --> 00:37:41,750
to us as a heart attack,
like you assumed.
916
00:37:41,750 --> 00:37:44,416
(Nolan): And it would've worked,
had he not already been shot.
917
00:37:44,416 --> 00:37:46,000
-And stabbed.
-And stabbed. Thank you.
918
00:37:46,000 --> 00:37:47,291
You're welcome.
919
00:37:47,291 --> 00:37:48,541
(chuckling)
That's insane.
920
00:37:48,541 --> 00:37:50,500
We put a pharmacy
out of business today.
921
00:37:50,500 --> 00:37:52,583
They were filling
illegal scripts.
922
00:37:52,583 --> 00:37:54,375
They have you on
video surveillance
923
00:37:54,375 --> 00:37:56,250
using one of Alvin's scripts
924
00:37:56,250 --> 00:37:58,583
to purchase the drugs
you used to stop his heart.
925
00:37:58,583 --> 00:37:59,916
(scoffs)
926
00:38:01,833 --> 00:38:05,083
Did you know that
he was under investigation,
927
00:38:05,083 --> 00:38:08,458
about to go to prison for being
a complete and utter idiot?
928
00:38:08,458 --> 00:38:11,666
I thought I was at least owed
the life-insurance policy.
929
00:38:11,666 --> 00:38:14,041
Mrs. Mitchelssen,
you're under arrest for murder.
930
00:38:14,041 --> 00:38:16,208
-(scoffs)
-Officer Juarez, cuff her.
931
00:38:17,875 --> 00:38:20,000
(handcuffs click)
932
00:38:20,000 --> 00:38:21,458
We matched Vina's gun.
933
00:38:21,458 --> 00:38:22,916
It was definitely
the murder weapon
934
00:38:22,916 --> 00:38:25,833
at the liquor store killing.
So thanks for the help.
935
00:38:25,833 --> 00:38:27,416
Hey, how's your puppy?
936
00:38:27,416 --> 00:38:29,541
I reached out a couple of times
to see how he was doing.
937
00:38:29,541 --> 00:38:30,916
And? Did he respond?
938
00:38:30,916 --> 00:38:32,583
(clicks tongue)
939
00:38:32,583 --> 00:38:35,291
Oh. Hey, you put a killer
in prison today.
940
00:38:35,291 --> 00:38:38,375
Yeah. It's his sister.
941
00:38:38,958 --> 00:38:40,125
He'll get it someday.
942
00:38:41,958 --> 00:38:44,083
I hope so.
943
00:38:44,083 --> 00:38:45,458
Good night.
944
00:38:45,458 --> 00:38:47,083
Good night.
945
00:38:48,458 --> 00:38:51,041
Hey, uh, I just wanted
to say I'm sorry
946
00:38:51,041 --> 00:38:54,416
for what I said about Lucy.
That was totally out of line.
947
00:38:54,416 --> 00:38:55,416
It was.
948
00:38:56,666 --> 00:38:58,208
It's all good.
949
00:38:58,208 --> 00:38:59,500
Look, sometimes tensions
get high,
950
00:38:59,500 --> 00:39:00,750
but we get the job done.
951
00:39:00,750 --> 00:39:02,208
You had my back,
952
00:39:02,208 --> 00:39:04,000
the way you threw yourself
in front of Mom for me.
953
00:39:04,000 --> 00:39:05,416
Oh, yeah, she was
gon' lay you out.
954
00:39:05,416 --> 00:39:06,750
Come on.
955
00:39:09,291 --> 00:39:10,375
(Wesley): I don't have a choice.
956
00:39:10,375 --> 00:39:11,541
(Lopez): Let's fight him
in court.
957
00:39:11,541 --> 00:39:12,625
You don't have to do this.
958
00:39:12,625 --> 00:39:14,166
-(camera shutter clicks)
-Yes, I do.
959
00:39:14,833 --> 00:39:16,458
(indistinct chatter)
960
00:39:16,458 --> 00:39:18,083
(distant siren wailing)
961
00:39:18,083 --> 00:39:20,083
From the heart, Counselor.
962
00:39:20,083 --> 00:39:21,166
(clears throat)
963
00:39:21,166 --> 00:39:23,250
(camera shutters clicking)
964
00:39:23,250 --> 00:39:26,125
(suspenseful music plays)
965
00:39:26,125 --> 00:39:27,500
Thank you for coming.
966
00:39:27,500 --> 00:39:29,333
I'd like to apologize
to Elijah Stone
967
00:39:29,333 --> 00:39:30,750
for some of my conduct
while acting
968
00:39:30,750 --> 00:39:32,583
as his defense attorney.
969
00:39:32,583 --> 00:39:34,291
I made statements to the LAPD
970
00:39:34,291 --> 00:39:36,166
which broke
attorney-client privilege,
971
00:39:36,166 --> 00:39:38,583
I misrepresented
the nature of his business,
972
00:39:38,583 --> 00:39:42,083
and I cooperated
in an LAPD investigation
973
00:39:42,083 --> 00:39:44,083
that involved wiretapping.
974
00:39:44,083 --> 00:39:46,791
My actions have been reported
to the state bar,
975
00:39:46,791 --> 00:39:49,291
and I have been reprimanded.
976
00:39:49,291 --> 00:39:51,083
Mr. Stone's reputation
has been tarnished,
977
00:39:51,083 --> 00:39:53,125
and for that, I am sorry.
978
00:39:53,125 --> 00:39:56,041
I'm relieved that justice
has been served.
979
00:39:56,041 --> 00:39:58,500
Mr. Stone deserves
a second chance...
980
00:40:00,791 --> 00:40:03,083
and the full faith
of the community.
981
00:40:03,083 --> 00:40:05,458
(camera shutters clicking)
982
00:40:06,833 --> 00:40:09,291
Thank you. Thank you.
983
00:40:09,291 --> 00:40:12,250
I accept your apology,
Mr. Evers.
984
00:40:13,416 --> 00:40:16,625
I will also accept
an undisclosed settlement
985
00:40:16,625 --> 00:40:18,666
from the City of Los Angeles.
986
00:40:19,666 --> 00:40:22,500
I'm glad to see
our elected officials
987
00:40:22,500 --> 00:40:25,166
working to right
this egregious wrong.
988
00:40:26,416 --> 00:40:28,583
I hope you all have learned
your lesson
989
00:40:28,583 --> 00:40:30,416
and will strive to do better.
990
00:40:31,666 --> 00:40:33,541
Thank you.
991
00:40:33,541 --> 00:40:34,750
(camera shutters clicking)
992
00:40:34,750 --> 00:40:36,291
(sighs)
993
00:40:36,291 --> 00:40:38,541
(ominous music)
994
00:40:42,958 --> 00:40:44,583
(camera shutters clicking)
995
00:40:44,583 --> 00:40:45,958
-(crowd shouting indistinctly)
-Smile.
996
00:40:45,958 --> 00:40:48,333
(reporters clamoring)
997
00:40:51,750 --> 00:40:53,625
(soft music)
998
00:40:53,625 --> 00:40:56,208
-What are you smiling about?
-I did a thing.
999
00:40:56,916 --> 00:40:59,333
What kind of thing?
1000
00:40:59,333 --> 00:41:01,000
-Close your eyes. I'll show you.
-Oh, no.
1001
00:41:01,000 --> 00:41:02,666
(chuckles)
1002
00:41:02,666 --> 00:41:04,708
Keep walking.
You trust me, right?
1003
00:41:04,708 --> 00:41:06,875
-(whimpers)
-Walking, we're walking,
1004
00:41:06,875 --> 00:41:10,583
we're walking.
And... open your eyes.
1005
00:41:10,583 --> 00:41:12,458
-(gasps)
-I know we said
1006
00:41:12,458 --> 00:41:14,208
we'd go this weekend together
and get your stuff.
1007
00:41:14,208 --> 00:41:15,791
I thought I'd surprise you.
1008
00:41:15,791 --> 00:41:17,750
Oh, thank you.
1009
00:41:18,958 --> 00:41:21,250
Now let's put it
back in storage.
1010
00:41:21,250 --> 00:41:23,750
Yeah. Whoa, what?
I got your big hug chair.
1011
00:41:23,750 --> 00:41:26,791
I don't want that thing
hugging me. It's hideous.
1012
00:41:26,791 --> 00:41:29,541
Oh, it's not... that hideous.
1013
00:41:29,541 --> 00:41:31,208
No, really, it is.
1014
00:41:31,208 --> 00:41:33,208
Especially next to
all your furniture.
1015
00:41:33,208 --> 00:41:35,083
You have such good taste.
1016
00:41:35,083 --> 00:41:37,041
Yeah, especially in fiancées.
1017
00:41:37,041 --> 00:41:38,583
Aww.
1018
00:41:41,000 --> 00:41:45,958
Well, it can go back.
But this... has to stay.
1019
00:41:45,958 --> 00:41:47,916
-(inhales sharply)
-I made it.
1020
00:41:47,916 --> 00:41:50,041
You don't say.
1021
00:41:50,041 --> 00:41:52,125
(chuckles)
It spent an hour
1022
00:41:52,125 --> 00:41:53,291
too long in the kiln.
1023
00:41:53,291 --> 00:41:54,541
No, no, it's perfect.
1024
00:41:54,541 --> 00:41:56,583
This is excellent.
It'll live right here.
1025
00:41:56,583 --> 00:41:59,083
-Aww.
-And he will bring us luck.
1026
00:41:59,083 --> 00:42:01,541
There. Now it's our home.
1027
00:42:01,541 --> 00:42:03,250
(earthquake rumbling)
1028
00:42:03,250 --> 00:42:04,791
(needle scratches,
music stops)
1029
00:42:04,791 --> 00:42:06,291
(shatters)
1030
00:42:07,000 --> 00:42:11,708
I'm sure that doesn't
mean anything.
1031
00:42:11,708 --> 00:42:12,958
Oh.
1032
00:42:15,458 --> 00:42:17,125
But you never "gnome."
1033
00:42:20,500 --> 00:42:24,291
(rhythmic music)
1034
00:42:37,791 --> 00:42:40,458
(♪♪)
77163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.