Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:02,875
-Previously on The Rookie.
-Any other plans?
2
00:00:02,875 --> 00:00:04,416
I have to sell our dad's house.
3
00:00:04,416 --> 00:00:06,333
We could make some money
if we put in a little effort.
4
00:00:06,333 --> 00:00:07,875
(Nolan): Chief of Police gave me
a Golden Ticket.
5
00:00:07,875 --> 00:00:10,166
-I can pick any job I want.
-What are you gonna pick?
6
00:00:10,166 --> 00:00:11,333
He's gonna pick something lame.
7
00:00:11,333 --> 00:00:13,041
-Training officer.
-I knew it.
8
00:00:13,041 --> 00:00:15,000
Did I hear you're joining
the D.A.'s office?
9
00:00:15,000 --> 00:00:16,708
-Next week.
-Do you want to come in?
10
00:00:16,708 --> 00:00:19,000
I just wanted to make sure
someone checked on Lucy.
11
00:00:19,000 --> 00:00:20,250
(suspenseful music plays)
12
00:00:20,250 --> 00:00:22,125
-He still has a pulse.
-What have you done?
13
00:00:23,500 --> 00:00:25,833
Oh, don't trip on the mat.
14
00:00:25,833 --> 00:00:27,916
Rosalind cut my wrists,
not my ankles.
15
00:00:27,916 --> 00:00:29,041
(chuckles)
16
00:00:29,041 --> 00:00:30,791
You just got out
of the hospital.
17
00:00:30,791 --> 00:00:32,291
How tragic would it be
if my chic,
18
00:00:32,291 --> 00:00:35,291
yet affordable welcome mat
sent you right back?
19
00:00:35,291 --> 00:00:36,833
You know you're cute
when you worry.
20
00:00:36,833 --> 00:00:39,083
-I am cute always.
-That's true.
21
00:00:39,625 --> 00:00:42,875
-Ooh. New sofa.
-Yeah.
22
00:00:42,875 --> 00:00:46,208
You kind of ruined
the last one with all the...
23
00:00:46,208 --> 00:00:47,666
all the bleeding.
24
00:00:47,666 --> 00:00:49,166
Hey, it's okay.
25
00:00:49,166 --> 00:00:50,208
No, it's not.
26
00:00:50,208 --> 00:00:51,291
It's what we make it.
27
00:00:51,291 --> 00:00:52,583
And I say,
28
00:00:52,583 --> 00:00:54,166
let's make the most
of your day off
29
00:00:54,166 --> 00:00:55,875
and cuddle up on the couch
30
00:00:55,875 --> 00:00:58,166
to binge the crap out
of something mindless.
31
00:00:58,166 --> 00:00:59,541
Deal?
32
00:00:59,541 --> 00:01:01,125
-Deal.
-All right.
33
00:01:01,125 --> 00:01:03,541
-(knocking)
-Knock-knock. Hi.
34
00:01:03,541 --> 00:01:04,625
I'm looking for Lucy Chen.
35
00:01:04,625 --> 00:01:06,916
Uh, yeah, that's me.
36
00:01:06,916 --> 00:01:08,291
Detective Misha Porter.
37
00:01:08,291 --> 00:01:09,583
I teach at
the undercover academy
38
00:01:09,583 --> 00:01:11,750
-up in Sacramento.
-Yeah, I know who you are.
39
00:01:11,750 --> 00:01:14,666
Well, I'm doing some recruiting,
and your name keeps coming up.
40
00:01:14,666 --> 00:01:16,666
You've worked
several impressive operations.
41
00:01:16,666 --> 00:01:19,666
Makes for an ideal candidate.
So I'm here to recruit you.
42
00:01:20,708 --> 00:01:22,708
Uh...
(chuckles)
43
00:01:22,708 --> 00:01:24,500
When do classes start?
44
00:01:24,500 --> 00:01:26,875
Next Monday.
Sorry for the late notice.
45
00:01:26,875 --> 00:01:28,291
We had another candidate
fall out.
46
00:01:28,291 --> 00:01:29,875
But I'm positive
your sergeant will approve it.
47
00:01:29,875 --> 00:01:31,666
Yeah, he--
He would, for sure.
48
00:01:31,666 --> 00:01:33,375
(chuckles)
It's just I have, um...
49
00:01:33,375 --> 00:01:35,416
I have some things going on
in my personal life
50
00:01:35,416 --> 00:01:36,833
right now, and--
51
00:01:36,833 --> 00:01:39,041
If it's not a good time,
I get it.
52
00:01:39,041 --> 00:01:41,500
But you should know
53
00:01:41,500 --> 00:01:43,875
my classes will open up
a ton of doors for you.
54
00:01:43,875 --> 00:01:45,250
No, I-I know.
55
00:01:45,250 --> 00:01:47,500
Detective Harper
has told me all about it.
56
00:01:47,500 --> 00:01:49,333
You'll have
every major unit competing
57
00:01:49,333 --> 00:01:50,958
to poach you from patrol.
58
00:01:52,250 --> 00:01:54,041
(exhales sharply)
59
00:01:54,041 --> 00:01:56,791
Um, this is amazing.
60
00:01:56,791 --> 00:01:58,375
Thank you.
61
00:01:58,375 --> 00:02:00,375
I-I will definitely
think about this.
62
00:02:00,375 --> 00:02:02,708
Okay.
63
00:02:02,708 --> 00:02:04,666
Thank you.
64
00:02:04,666 --> 00:02:06,166
What are you doing?
Think about it?
65
00:02:06,166 --> 00:02:07,625
No. Go out there
and tell her yes.
66
00:02:07,625 --> 00:02:08,916
I can't.
67
00:02:10,500 --> 00:02:12,916
Baby, you almost died.
68
00:02:12,916 --> 00:02:14,416
But I didn't.
69
00:02:14,416 --> 00:02:15,750
I'll be fine.
70
00:02:15,750 --> 00:02:18,708
-Chris...
-Lucy, I'll be fine.
71
00:02:20,125 --> 00:02:22,583
No. I'm not leaving you.
72
00:02:22,583 --> 00:02:24,916
Undercover school can wait.
73
00:02:24,916 --> 00:02:27,708
So, what do you want to binge?
74
00:02:27,708 --> 00:02:29,375
(scoffs)
75
00:02:31,625 --> 00:02:34,541
♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪
76
00:02:34,541 --> 00:02:37,000
♪ I'm gonna win for you
77
00:02:37,000 --> 00:02:40,083
♪ Like I know
you want me to do ♪♪
78
00:02:40,083 --> 00:02:42,875
(music continues)
79
00:02:45,375 --> 00:02:48,541
We will talk about it
when we get home, okay?
80
00:02:48,541 --> 00:02:49,875
(vehicle door closes)
81
00:02:49,875 --> 00:02:52,250
I can't do this right now.
82
00:02:52,250 --> 00:02:54,083
Because I can't.
83
00:02:56,000 --> 00:02:57,833
Look, we'll talk
when I get home.
84
00:02:59,416 --> 00:03:01,166
Everything okay?
85
00:03:01,166 --> 00:03:03,875
It's fine.
Um, thanks for stopping by.
86
00:03:03,875 --> 00:03:05,625
The Realtor just needs you
to sign a couple of things
87
00:03:05,625 --> 00:03:07,083
before the open house today.
88
00:03:07,083 --> 00:03:09,166
-Absolutely.
-What do you think?
89
00:03:09,166 --> 00:03:11,708
-Looks pretty good, right?
-Unrecognizable.
90
00:03:11,708 --> 00:03:13,291
The broker thinks
we're gonna have it sold
91
00:03:13,291 --> 00:03:14,416
by the end of the week.
92
00:03:14,416 --> 00:03:17,041
That's great.
Once this place sells,
93
00:03:17,041 --> 00:03:19,000
we can finally
put it all behind us.
94
00:03:19,000 --> 00:03:21,625
Yeah. Yeah, it'll be nice.
95
00:03:21,625 --> 00:03:23,791
Can move on.
96
00:03:23,791 --> 00:03:25,750
Don't.
97
00:03:25,750 --> 00:03:28,208
Don't what?
Have feelings?
98
00:03:28,208 --> 00:03:30,458
Don't get all misty-eyed
over Hill House.
99
00:03:30,458 --> 00:03:33,791
It's our childhood home.
Selling it means something.
100
00:03:33,791 --> 00:03:36,416
Hopefully, it means
a half a million dollars each.
101
00:03:36,416 --> 00:03:38,125
I got to get to work.
102
00:03:38,125 --> 00:03:39,500
Call me if you need anything.
103
00:03:39,500 --> 00:03:40,958
Will do.
104
00:03:41,750 --> 00:03:43,625
(Grey):
Now you're just showing off.
105
00:03:43,625 --> 00:03:47,500
A 98
on your training officer exam?
106
00:03:47,500 --> 00:03:49,125
Pretty impressive.
107
00:03:49,125 --> 00:03:50,916
-Thank you, sir.
-So next week,
108
00:03:50,916 --> 00:03:54,166
you're off to F.T.O.
School for post certification.
109
00:03:54,166 --> 00:03:56,375
And then, after that,
110
00:03:56,375 --> 00:03:58,916
you will officially be
a Field Training Officer.
111
00:03:58,916 --> 00:04:00,583
But until then,
112
00:04:00,583 --> 00:04:03,291
I need someone to finish
training Officer Thorsen.
113
00:04:03,291 --> 00:04:04,708
You up for a trial run?
114
00:04:04,708 --> 00:04:06,750
Is that allowed?
115
00:04:06,750 --> 00:04:08,291
It is if I say it is.
116
00:04:08,291 --> 00:04:10,083
Harper has got him
most of the way there.
117
00:04:10,083 --> 00:04:12,041
Only a few weeks
until he graduates.
118
00:04:12,041 --> 00:04:13,208
I'm happy to do it.
119
00:04:13,916 --> 00:04:17,458
And, sir, thank you
for all your help with this.
120
00:04:17,458 --> 00:04:19,166
Please.
You're helping me out.
121
00:04:19,166 --> 00:04:23,041
We've, um, come a long way,
haven't we, sir?
122
00:04:23,041 --> 00:04:24,375
Yeah.
123
00:04:24,375 --> 00:04:26,833
Or maybe it's about time
I start calling you Wade?
124
00:04:26,833 --> 00:04:28,750
Get out of my office,
Officer Nolan.
125
00:04:28,750 --> 00:04:29,875
Yes, sir.
126
00:04:29,875 --> 00:04:31,208
And close my door.
127
00:04:31,208 --> 00:04:32,541
Yes, sir.
128
00:04:36,625 --> 00:04:37,708
Good morning.
129
00:04:37,708 --> 00:04:40,083
Good morning, Officer Nolan.
130
00:04:40,083 --> 00:04:42,416
I prepped the shop,
loaded the war bags,
131
00:04:42,416 --> 00:04:44,583
and I got you
this cup of coffee here.
132
00:04:45,583 --> 00:04:47,166
Harper trained you well.
133
00:04:47,166 --> 00:04:48,666
I mean, if you want a challenge,
134
00:04:48,666 --> 00:04:51,583
I can be the, uh, worst rookie
you've ever come across.
135
00:04:51,583 --> 00:04:54,166
-Just be yourself.
-Okay. I can do that.
136
00:04:54,166 --> 00:04:55,958
You know, typically,
I like to start my morning off
137
00:04:55,958 --> 00:04:57,500
with, you know,
a little TikTok dance,
138
00:04:57,500 --> 00:04:59,416
just to get, like, you know,
the hips warmed up.
139
00:04:59,416 --> 00:05:01,833
It kind of helps--
-A little less yourself.
140
00:05:02,625 --> 00:05:03,875
Copy that.
141
00:05:04,958 --> 00:05:07,500
Everything's controlled
through here and the app.
142
00:05:07,500 --> 00:05:09,666
Okay.
Looks simple enough.
143
00:05:09,666 --> 00:05:11,833
(groaning)
144
00:05:11,833 --> 00:05:13,250
What was that?
145
00:05:13,250 --> 00:05:14,958
Uh, my wife's in pre-labor.
146
00:05:14,958 --> 00:05:17,625
And we're having a home birth.
(chuckles)
147
00:05:17,625 --> 00:05:19,125
(chuckles)
148
00:05:19,125 --> 00:05:20,541
And you just moved?
149
00:05:20,541 --> 00:05:23,208
Well, the plan was to wait
until after the baby,
150
00:05:23,208 --> 00:05:25,458
but then the nesting hormones
took over,
151
00:05:25,458 --> 00:05:28,041
and the next thing I knew,
we were in escrow.
152
00:05:28,041 --> 00:05:29,916
But I'm all over it.
153
00:05:29,916 --> 00:05:33,083
I feel like I've trained
my whole life for this moment.
154
00:05:33,083 --> 00:05:34,416
Cool.
155
00:05:34,416 --> 00:05:35,708
(groaning)
156
00:05:35,708 --> 00:05:37,000
All right.
157
00:05:37,000 --> 00:05:40,166
Assure Home Security system
is live.
158
00:05:40,166 --> 00:05:42,125
Sensors on every door
and window.
159
00:05:42,125 --> 00:05:43,875
Just need to put the app
on your phone.
160
00:05:43,875 --> 00:05:46,291
I forgot
they were even coming today.
161
00:05:46,291 --> 00:05:47,666
Oh, you got a lot on your plate.
162
00:05:47,666 --> 00:05:49,000
Just concentrate
on giving birth.
163
00:05:49,000 --> 00:05:50,250
I've got the rest.
164
00:05:50,250 --> 00:05:51,666
You know, when you said
you were gonna be
165
00:05:51,666 --> 00:05:52,916
a good labor assistant,
166
00:05:52,916 --> 00:05:54,375
I thought it was just
one of those things
167
00:05:54,375 --> 00:05:56,125
that men say when they act
like they know something
168
00:05:56,125 --> 00:05:57,375
but they really don't.
169
00:05:57,375 --> 00:05:59,500
Well, this is actually
my third rodeo.
170
00:05:59,500 --> 00:06:02,458
My ex had zero trust
in the medical system,
171
00:06:02,458 --> 00:06:05,250
so both boys were born at home.
You know, in a way,
172
00:06:05,250 --> 00:06:07,625
I've actually got
more childbirth experience
173
00:06:07,625 --> 00:06:09,625
-than you do.
-Mm. Thank God.
174
00:06:09,625 --> 00:06:11,166
'Cause after last time,
175
00:06:11,166 --> 00:06:14,458
I cannot imagine giving birth
in a hospital again.
176
00:06:14,458 --> 00:06:17,875
Well, this birth
will be different.
177
00:06:17,875 --> 00:06:21,291
The placenta is completely clear
of the baby's pathway.
178
00:06:21,291 --> 00:06:23,166
Your OB-GYN signed off.
179
00:06:23,166 --> 00:06:25,250
We got the midwife
on speed dial,
180
00:06:25,250 --> 00:06:28,375
and if anything goes wrong,
hospital is four minutes away.
181
00:06:28,375 --> 00:06:30,750
But just FYI, I can get us
to the hospital in two minutes
182
00:06:30,750 --> 00:06:32,625
because I know a shortcut.
183
00:06:32,625 --> 00:06:35,916
Uh, I don't think a sidewalk
is considered a shortcut.
184
00:06:35,916 --> 00:06:38,083
Mm-hmm. Mm, mm!
185
00:06:38,083 --> 00:06:40,500
-Contractions?
-Mm-hmm.
186
00:06:40,500 --> 00:06:42,291
(breathing heavily)
187
00:06:42,291 --> 00:06:43,708
Tell me we got this.
188
00:06:43,708 --> 00:06:45,458
We got this.
189
00:06:45,458 --> 00:06:48,208
Okay. Mm.
190
00:06:50,000 --> 00:06:52,875
What was the color of the truck
three cars back?
191
00:06:52,875 --> 00:06:54,666
-Red.
-(police radio chatter)
192
00:06:54,666 --> 00:06:56,041
How many sex workers
have we passed?
193
00:06:56,041 --> 00:06:57,166
Four.
194
00:06:57,166 --> 00:06:58,750
What are the crime stats
for this area?
195
00:06:58,750 --> 00:07:00,333
-In this last week?
-Yes.
196
00:07:00,333 --> 00:07:04,333
Um, three motor vehicle thefts.
Two burglaries.
197
00:07:04,333 --> 00:07:06,375
And seven thefts from vehicles.
198
00:07:06,375 --> 00:07:07,833
All right.
199
00:07:07,833 --> 00:07:09,083
Here's something
you won't know.
200
00:07:09,083 --> 00:07:10,458
What is the best sealant to use
201
00:07:10,458 --> 00:07:12,125
when joining plastic to tile?
202
00:07:13,333 --> 00:07:15,041
I mean,
there's a lot of great options,
203
00:07:15,041 --> 00:07:19,083
but probably something
silicone-based would work best.
204
00:07:19,083 --> 00:07:20,833
How did you know that?
205
00:07:20,833 --> 00:07:23,125
You told me that yesterday.
206
00:07:23,125 --> 00:07:25,375
Right.
207
00:07:25,375 --> 00:07:28,083
(radio): 7-Adam-15, I have
a call for a welfare check
208
00:07:28,083 --> 00:07:29,833
at 707 Palm Street.
209
00:07:29,833 --> 00:07:31,500
Show us responding.
210
00:07:32,875 --> 00:07:34,958
(dog barking)
211
00:07:39,458 --> 00:07:40,625
Police.
212
00:07:40,625 --> 00:07:41,625
Hey, Nolan.
213
00:07:43,833 --> 00:07:45,083
(dramatic music plays)
214
00:07:45,083 --> 00:07:47,416
Hold your breath.
215
00:07:58,375 --> 00:07:59,541
He's gone.
216
00:07:59,541 --> 00:08:00,750
(engine shuts off)
217
00:08:02,291 --> 00:08:03,875
And he's a cop.
218
00:08:03,875 --> 00:08:05,333
(tense music plays)
219
00:08:05,333 --> 00:08:07,250
Welcome to the D.A.'s office.
220
00:08:07,250 --> 00:08:08,625
Thanks.
221
00:08:08,625 --> 00:08:10,583
I'm not gonna lie.
It's weird to be working here.
222
00:08:10,583 --> 00:08:11,958
Yeah, I'll bet.
223
00:08:11,958 --> 00:08:13,833
Uh, break room's around
that corner over there,
224
00:08:13,833 --> 00:08:15,708
where you'll find every
old-school snack
225
00:08:15,708 --> 00:08:17,375
you didn't think
they still made anymore.
226
00:08:17,375 --> 00:08:19,958
Because they don't.
They're just old.
227
00:08:19,958 --> 00:08:21,458
Seriously.
Don't eat them.
228
00:08:21,458 --> 00:08:22,541
Good to know.
229
00:08:22,541 --> 00:08:24,291
And this is your office.
230
00:08:25,666 --> 00:08:27,625
And these are your case files.
231
00:08:27,625 --> 00:08:30,041
That is a lot.
232
00:08:30,041 --> 00:08:31,958
Well, we like to keep up
a brisk pace.
233
00:08:31,958 --> 00:08:33,625
You spend too much time
in any one case,
234
00:08:33,625 --> 00:08:36,041
-and the backlog will kill you.
-Hmm.
235
00:08:36,041 --> 00:08:38,166
Well, the good news is,
at least,
236
00:08:38,166 --> 00:08:39,916
this one doesn't seem
worth pursuing.
237
00:08:39,916 --> 00:08:42,041
Find the ones that are,
kick the rest.
238
00:08:42,041 --> 00:08:44,875
Prosecutorial discretion
is a beautiful thing.
239
00:08:44,875 --> 00:08:46,750
Have fun.
240
00:08:46,750 --> 00:08:48,333
Yeah.
241
00:08:52,208 --> 00:08:54,416
-(siren wails)
-(police radio chatter)
242
00:08:54,416 --> 00:08:56,250
(camera shutter snaps)
243
00:08:56,250 --> 00:08:57,500
He one of ours?
244
00:08:57,500 --> 00:08:59,583
Sheriff's Deputy.
His name's Garrett Patel.
245
00:08:59,583 --> 00:09:01,791
He was dead when we arrived.
Carbon monoxide poisoning.
246
00:09:02,791 --> 00:09:04,083
Let's make sure we honor him
247
00:09:04,083 --> 00:09:05,708
and not let anything slip
through the cracks.
248
00:09:05,708 --> 00:09:07,208
-Right.
-Where's your rookie?
249
00:09:07,208 --> 00:09:09,500
-Uh, inside with T.I.D.
At this point in his training,
250
00:09:09,500 --> 00:09:10,750
I thought
it'd be valuable for him
251
00:09:10,750 --> 00:09:12,083
to process a crime scene
with them.
252
00:09:12,083 --> 00:09:14,916
Smart. All right,
I'll keep an eye on him,
253
00:09:14,916 --> 00:09:16,500
and you go to the morgue
with our victim.
254
00:09:16,500 --> 00:09:18,833
Dr. Roberts has agreed
to do a rush preliminary exam.
255
00:09:18,833 --> 00:09:20,333
All right.
I'll swing by afterwards,
256
00:09:20,333 --> 00:09:21,916
-pick up Aaron.
-Thanks.
257
00:09:26,125 --> 00:09:30,375
So, this is the rebozo lift
and sift technique,
258
00:09:30,375 --> 00:09:32,166
helps pull the weight
off the lower back.
259
00:09:32,166 --> 00:09:33,708
Mm. Feels amazing.
260
00:09:33,708 --> 00:09:34,916
It can really help
261
00:09:34,916 --> 00:09:37,541
once the contractions
get more intense.
262
00:09:37,541 --> 00:09:39,208
(heavy metal music plays)
263
00:09:39,208 --> 00:09:40,791
What is that?
264
00:09:40,791 --> 00:09:42,333
It's death metal.
No.
265
00:09:42,333 --> 00:09:44,041
Thrash metal.
Thrash metal.
266
00:09:44,041 --> 00:09:45,750
Mnh-mnh, no,
not at my home birth.
267
00:09:45,750 --> 00:09:47,875
-Help me up.
-No, no, no, no, no, no, no.
268
00:09:47,875 --> 00:09:49,833
You relax. Stay here.
269
00:09:49,833 --> 00:09:51,375
I'll go talk to them.
270
00:09:57,375 --> 00:10:00,041
-Neighbor.
-What do you want?
271
00:10:00,041 --> 00:10:02,333
W-We just moved in
across the street.
272
00:10:02,333 --> 00:10:04,708
My wife and I are having a baby,
a home birth.
273
00:10:04,708 --> 00:10:07,500
She just started
having contractions.
274
00:10:07,500 --> 00:10:09,916
Uh, this music is not on
our labor playlist,
275
00:10:09,916 --> 00:10:11,750
if you know what I mean.
276
00:10:11,750 --> 00:10:13,333
Um, can you turn it down?
277
00:10:13,333 --> 00:10:14,500
No.
278
00:10:15,708 --> 00:10:17,875
(heavy metal music continues)
279
00:10:20,500 --> 00:10:22,375
Okay, Nyla...
280
00:10:22,375 --> 00:10:23,916
Nyla, you don't want
to stress the baby.
281
00:10:23,916 --> 00:10:25,958
I-I'm sure they'll turn it off
at some point.
282
00:10:25,958 --> 00:10:27,375
Move.
283
00:10:31,208 --> 00:10:33,500
Turn the music down.
284
00:10:33,500 --> 00:10:34,791
Now.
285
00:10:36,708 --> 00:10:38,541
Yo, turn it down.
286
00:10:41,541 --> 00:10:42,791
(volume decreases)
287
00:10:42,791 --> 00:10:44,541
Thank you so much.
288
00:10:48,500 --> 00:10:51,916
All I'll say is,
I'm glad you're on my side.
289
00:10:51,916 --> 00:10:53,291
(Nolan):
You found something already?
290
00:10:53,291 --> 00:10:56,250
Possibly. I haven't done
the full autopsy yet,
291
00:10:56,250 --> 00:10:59,625
but I found something
concerning on the external exam.
292
00:10:59,625 --> 00:11:02,250
Several patches
of missing chest hair.
293
00:11:02,250 --> 00:11:03,583
All around the same position.
294
00:11:03,583 --> 00:11:05,250
-Like it was pulled out.
-Right.
295
00:11:05,250 --> 00:11:06,833
And I found
some adhesive residue
296
00:11:06,833 --> 00:11:08,458
on the surrounding hair
and skin.
297
00:11:08,458 --> 00:11:10,083
-(saw whirring)
-Tape.
298
00:11:10,083 --> 00:11:13,250
So maybe he was wearing a wire?
Doing undercover work?
299
00:11:13,250 --> 00:11:14,708
One other thing.
300
00:11:14,708 --> 00:11:16,125
All right.
What am I looking at here?
301
00:11:16,125 --> 00:11:18,916
I found these fibers
on his wrists.
302
00:11:18,916 --> 00:11:21,708
I believe they're from
soft wrist restraints,
303
00:11:21,708 --> 00:11:23,750
the kind that don't leave marks.
304
00:11:23,750 --> 00:11:25,750
Well, we didn't find anything
like that in the car,
305
00:11:25,750 --> 00:11:27,291
which would suggest
306
00:11:27,291 --> 00:11:28,708
he was restrained long enough
307
00:11:28,708 --> 00:11:30,291
for the carbon monoxide
to do its job,
308
00:11:30,291 --> 00:11:32,666
and then,
the restraints were removed,
309
00:11:32,666 --> 00:11:34,125
making it look like a suicide.
310
00:11:34,125 --> 00:11:36,291
But why would someone go
to so much trouble
311
00:11:36,291 --> 00:11:38,083
to murder a Sheriff's Deputy?
312
00:11:38,083 --> 00:11:40,291
(suspenseful music plays)
313
00:11:41,750 --> 00:11:43,750
Undercover school
sounds amazing.
314
00:11:43,750 --> 00:11:45,250
"Self-surgery."
315
00:11:45,250 --> 00:11:47,291
"Six things to say
when your cover's blown."
316
00:11:47,291 --> 00:11:48,541
(chuckles)
317
00:11:48,541 --> 00:11:50,041
"When your informant
is a double agent."
318
00:11:50,041 --> 00:11:51,791
Yeah, you have to go.
319
00:11:51,791 --> 00:11:53,250
This is where I want to be.
320
00:11:53,250 --> 00:11:56,041
Lucy, if you're staying here
out of guilt, don't.
321
00:11:57,666 --> 00:11:59,250
This wasn't your fault.
322
00:11:59,250 --> 00:12:01,000
Of course it was my fault.
323
00:12:01,000 --> 00:12:03,083
Rosalind targeted you
because of me.
324
00:12:03,083 --> 00:12:05,625
She's angry
that I didn't testify.
325
00:12:05,625 --> 00:12:08,166
-You don't know that.
-Yes, I do.
326
00:12:08,166 --> 00:12:10,583
I moved on.
She couldn't handle that.
327
00:12:10,583 --> 00:12:12,833
She'd been looking forward
to torturing me on the stand.
328
00:12:12,833 --> 00:12:15,500
And when I took that
away from her, she...
329
00:12:15,500 --> 00:12:17,500
She tried to take you.
330
00:12:17,500 --> 00:12:18,708
But she didn't.
331
00:12:18,708 --> 00:12:20,541
Chris--
-No.
332
00:12:22,666 --> 00:12:24,083
Listen,
333
00:12:24,083 --> 00:12:26,083
if you skip U.C. school
because of this,
334
00:12:26,083 --> 00:12:28,125
that's something
she will be taking from you.
335
00:12:28,125 --> 00:12:29,666
(sighs)
336
00:12:31,541 --> 00:12:33,041
Hey.
337
00:12:33,041 --> 00:12:35,583
Garrett Patel was assigned
to a special narcotics unit
338
00:12:35,583 --> 00:12:36,791
in the Sheriff's Department.
339
00:12:36,791 --> 00:12:38,500
Word is
they run mostly reversals.
340
00:12:38,500 --> 00:12:39,791
Which means?
341
00:12:39,791 --> 00:12:41,708
Which means
law enforcement officers
342
00:12:41,708 --> 00:12:43,083
pose as drug sellers.
343
00:12:43,083 --> 00:12:45,166
They flash real dope
to lure the buyers.
344
00:12:45,166 --> 00:12:46,541
And then,
when the money is exchanged,
345
00:12:46,541 --> 00:12:47,916
-they make the arrest.
-Nice.
346
00:12:47,916 --> 00:12:49,416
You think Garrett
was wearing a wire
347
00:12:49,416 --> 00:12:51,041
-as part of an investigation?
-Maybe.
348
00:12:51,041 --> 00:12:52,583
But it doesn't explain
his murder.
349
00:12:52,583 --> 00:12:55,041
A staged suicide isn't exactly
a drug dealer's go-to.
350
00:12:55,041 --> 00:12:56,416
They're a lot less subtle.
351
00:12:56,416 --> 00:12:57,916
So what's next?
We reach out to his unit?
352
00:12:57,916 --> 00:13:00,083
Garrett's ex-wife just landed.
I'll talk to her first.
353
00:13:00,083 --> 00:13:01,416
See if she has any insight.
354
00:13:01,416 --> 00:13:03,000
Right.
355
00:13:03,000 --> 00:13:06,166
We got divorced,
uh, five months ago,
356
00:13:06,166 --> 00:13:07,750
but we still talked.
357
00:13:07,750 --> 00:13:09,583
-About work?
-A little.
358
00:13:09,583 --> 00:13:13,041
Garrett seemed really stressed.
359
00:13:13,041 --> 00:13:15,125
And, of course,
he wouldn't tell me why.
360
00:13:15,125 --> 00:13:18,500
Part of the reason why we split
was because it was clear
361
00:13:18,500 --> 00:13:20,333
that he was keeping things
from me.
362
00:13:22,041 --> 00:13:25,333
And it got really bad
at the end.
363
00:13:25,333 --> 00:13:28,083
His narcotics buddies
would come over to play poker,
364
00:13:28,083 --> 00:13:29,375
and the second
I walked in the room,
365
00:13:29,375 --> 00:13:30,333
they would get quiet.
366
00:13:30,333 --> 00:13:32,208
Can I get their names?
367
00:13:32,208 --> 00:13:35,541
Yeah, it's, uh, Walt Lindbeck.
He's the team leader.
368
00:13:35,541 --> 00:13:38,791
Super cocky.
Thinks he's God's gift.
369
00:13:38,791 --> 00:13:41,791
Um, Simon Ayer.
370
00:13:41,791 --> 00:13:43,750
He's a sweet guy.
371
00:13:43,750 --> 00:13:45,125
He's young, like Garrett.
372
00:13:45,125 --> 00:13:48,166
But Rick Croyer...
373
00:13:48,166 --> 00:13:50,291
He just gave me a bad feeling.
374
00:13:50,291 --> 00:13:52,041
Look, don't get me wrong.
375
00:13:52,041 --> 00:13:53,875
We had other problems
with our marriage.
376
00:13:53,875 --> 00:13:57,375
But when Garrett started
hanging with "The Crew,"
377
00:13:57,375 --> 00:13:59,916
that was the beginning
of the end.
378
00:13:59,916 --> 00:14:03,166
Wait.
They call themselves "The Crew"?
379
00:14:03,166 --> 00:14:05,041
(Bradford):
When will cops learn?
380
00:14:05,041 --> 00:14:06,583
Learn what?
381
00:14:06,583 --> 00:14:08,875
Look, you can hang out
with other cops all you want,
382
00:14:08,875 --> 00:14:10,458
but the second
you give your group a name,
383
00:14:10,458 --> 00:14:12,416
it's just a matter of time
until you're under indictment.
384
00:14:12,416 --> 00:14:14,625
Really?
Does that work for any name?
385
00:14:14,625 --> 00:14:16,583
What if you call yourselves
"The Snuggle Bunch"?
386
00:14:16,583 --> 00:14:18,375
-You're going to prison.
-Totally.
387
00:14:18,375 --> 00:14:19,833
I can't explain it,
but it never fails.
388
00:14:19,833 --> 00:14:21,750
Give yourself a name,
go to jail.
389
00:14:21,750 --> 00:14:23,791
Noted. But I think
the judge is gonna want
390
00:14:23,791 --> 00:14:24,916
a little more than that.
391
00:14:24,916 --> 00:14:26,541
So how are we going
after these guys?
392
00:14:28,083 --> 00:14:30,583
You're kidding.
10 offers already?
393
00:14:30,583 --> 00:14:31,750
That's incredible.
394
00:14:31,750 --> 00:14:34,083
I know.
I'm a little in shock.
395
00:14:34,083 --> 00:14:35,625
So, what's the highest offer?
396
00:14:35,625 --> 00:14:38,291
$50,000 over asking.
From a developer.
397
00:14:38,291 --> 00:14:39,958
But there's also this family.
398
00:14:39,958 --> 00:14:41,166
The dad included
399
00:14:41,166 --> 00:14:42,541
the most touching letter
with the offer,
400
00:14:42,541 --> 00:14:44,166
all about how much
it would mean to his kids
401
00:14:44,166 --> 00:14:45,458
to finally have a home.
402
00:14:45,458 --> 00:14:46,500
Okay, so, what's their offer?
403
00:14:46,500 --> 00:14:47,958
Asking.
404
00:14:47,958 --> 00:14:49,125
So $50,000 less.
405
00:14:49,125 --> 00:14:50,958
It's still more
than we expected to get.
406
00:14:50,958 --> 00:14:52,500
Besides, the developer
will just tear it down.
407
00:14:52,500 --> 00:14:54,333
Good.
House is an actual crime scene.
408
00:14:54,333 --> 00:14:55,333
It should be torn down.
409
00:14:55,333 --> 00:14:57,666
Listen, Genny, I got to go.
410
00:14:57,666 --> 00:14:59,291
Keep me posted.
411
00:14:59,291 --> 00:15:00,708
Hey.
412
00:15:00,708 --> 00:15:02,375
Uh, I'll do a number three.
413
00:15:02,375 --> 00:15:04,041
-Coming right up.
-Thank you.
414
00:15:04,041 --> 00:15:05,750
We got a number three.
415
00:15:06,916 --> 00:15:08,416
What's up, gentlemen?
416
00:15:08,416 --> 00:15:09,833
-Hey.
-You guys, uh,
417
00:15:09,833 --> 00:15:11,625
work with that deputy
that killed himself?
418
00:15:11,625 --> 00:15:13,083
We did, actually.
419
00:15:13,083 --> 00:15:14,625
Sorry for your loss.
420
00:15:14,625 --> 00:15:16,958
Tim Bradford,
Mid-Wilshire Division.
421
00:15:16,958 --> 00:15:19,375
-My guys found the body.
-Oh, thanks.
422
00:15:19,375 --> 00:15:20,583
Yeah, it's always tough
to lose someone
423
00:15:20,583 --> 00:15:22,125
you were in the trenches with.
424
00:15:22,125 --> 00:15:23,916
I just wish we had realized
how much he'd been hurting.
425
00:15:23,916 --> 00:15:25,916
It's got to be rough.
426
00:15:25,916 --> 00:15:28,333
Well, look, if you guys
need anything...
427
00:15:28,333 --> 00:15:29,541
-Thanks.
-Yeah.
428
00:15:29,541 --> 00:15:31,083
Actually, uh...
429
00:15:31,083 --> 00:15:33,666
You know, we've been hearing
some rumors about foul play.
430
00:15:33,666 --> 00:15:35,583
Yeah?
Hadn't heard that.
431
00:15:35,583 --> 00:15:37,208
I can check, though.
432
00:15:37,208 --> 00:15:38,583
You guys working on something
433
00:15:38,583 --> 00:15:39,750
that could have come back
on him?
434
00:15:39,750 --> 00:15:41,208
Eh, that's tough to say.
435
00:15:41,208 --> 00:15:42,916
We put away
a lot of bad hombres,
436
00:15:42,916 --> 00:15:44,666
but nobody immediately
springs to mind.
437
00:15:44,666 --> 00:15:46,583
Well, I'll tell you this,
438
00:15:46,583 --> 00:15:49,666
if someone did kill Garrett,
439
00:15:49,666 --> 00:15:51,708
they're not gonna survive
that trip to lockup.
440
00:15:51,708 --> 00:15:54,750
I can do some digging
and get back to you.
441
00:15:54,750 --> 00:15:56,125
(chuckles)
442
00:15:56,125 --> 00:15:57,500
Sergeant Lindbeck.
443
00:15:57,500 --> 00:15:59,250
It's Walt.
Much appreciated.
444
00:15:59,250 --> 00:16:00,958
Yeah. Least I could do.
445
00:16:00,958 --> 00:16:02,791
Cops got to stick together,
right?
446
00:16:02,791 --> 00:16:03,875
Damn right.
447
00:16:03,875 --> 00:16:05,750
-Alright. Take care.
-You too.
448
00:16:06,791 --> 00:16:08,500
Those aren't grieving faces.
449
00:16:08,500 --> 00:16:09,791
Those are guys
terrified of getting caught.
450
00:16:09,791 --> 00:16:11,458
Great.
Where's my burrito?
451
00:16:11,458 --> 00:16:14,458
Sorry. I got distracted
trying to gaslight crooked cops.
452
00:16:14,458 --> 00:16:15,500
Crooked how?
453
00:16:15,500 --> 00:16:17,041
They're running reversals,
right?
454
00:16:17,041 --> 00:16:18,500
So instead of arresting
the dealers,
455
00:16:18,500 --> 00:16:20,125
they're taking the cash
and cutting them free.
456
00:16:20,125 --> 00:16:21,333
With their intel,
457
00:16:21,333 --> 00:16:22,875
they would know exactly
who to target.
458
00:16:22,875 --> 00:16:24,541
And with their access
to real drugs,
459
00:16:24,541 --> 00:16:26,166
they could make sales
seem legit.
460
00:16:26,166 --> 00:16:28,833
And it's not like the dealers
can call the cops to complain.
461
00:16:28,833 --> 00:16:30,375
I'll read Wesley in.
462
00:16:30,375 --> 00:16:31,791
I need you guys
to hit up your CIs.
463
00:16:31,791 --> 00:16:33,958
If The Crew
are ripping off dealers,
464
00:16:33,958 --> 00:16:35,750
there's gonna be a lot of
pissed-off criminals out there.
465
00:16:35,750 --> 00:16:37,250
Someone's heard something.
466
00:16:37,250 --> 00:16:39,791
You know, Harper has got
the best CIs in the station.
467
00:16:39,791 --> 00:16:41,416
You're right.
468
00:16:41,416 --> 00:16:43,833
Nolan, call Harper.
469
00:16:43,833 --> 00:16:45,541
She likes you best.
470
00:16:45,541 --> 00:16:47,125
Really?
471
00:16:47,125 --> 00:16:48,125
Mm-hmm.
472
00:16:48,125 --> 00:16:49,750
On it.
473
00:16:49,750 --> 00:16:51,916
That was a dirty lie.
474
00:16:51,916 --> 00:16:53,833
Today is her due date.
475
00:16:53,833 --> 00:16:55,583
Do you want to be the one
calling her about work?
476
00:16:55,583 --> 00:16:58,291
You're an evil genius.
Emphasis on the "evil."
477
00:16:58,291 --> 00:16:59,500
Damn straight.
478
00:16:59,500 --> 00:17:00,666
Now give me half that burrito
479
00:17:00,666 --> 00:17:02,583
before I turn my evil
against you.
480
00:17:05,208 --> 00:17:08,083
So, how's Lucy?
481
00:17:08,083 --> 00:17:10,541
Uh, you know,
she's still a little shaken.
482
00:17:10,541 --> 00:17:12,666
Taking some time
to get Chris settled.
483
00:17:12,666 --> 00:17:15,666
Remind me what you were doing
at her apartment
484
00:17:15,666 --> 00:17:17,708
when you found
Chris bleeding out?
485
00:17:17,708 --> 00:17:21,458
Just... dropping her off
after we got back from Vegas.
486
00:17:21,458 --> 00:17:23,000
Mm-hmm.
487
00:17:24,208 --> 00:17:25,791
What are you implying?
488
00:17:25,791 --> 00:17:28,250
What do you think?
489
00:17:30,375 --> 00:17:32,083
I was just dropping her off.
490
00:17:32,083 --> 00:17:33,875
Mm-hmm.
491
00:17:36,625 --> 00:17:38,750
(cellphone ringing)
492
00:17:38,750 --> 00:17:40,833
You don't have to answer that.
493
00:17:42,083 --> 00:17:44,041
Nolan, has someone been shot?
494
00:17:44,041 --> 00:17:45,250
-No.
-Did someone catch
495
00:17:45,250 --> 00:17:46,625
-Rosalind Dyer?
-No.
496
00:17:46,625 --> 00:17:48,458
-Okay, then I'm hanging up.
-Wait, wait, wait.
497
00:17:48,458 --> 00:17:50,041
There's a corrupt group
of deputies.
498
00:17:50,041 --> 00:17:51,916
-They killed one of their own.
-All right, talk fast.
499
00:17:51,916 --> 00:17:53,833
The whole point of a home birth
is to be left alone
500
00:17:53,833 --> 00:17:55,500
to suffer in peace.
501
00:17:55,500 --> 00:17:57,291
You're in labor?
Like right now?
502
00:17:57,291 --> 00:17:58,916
Nolan, fast.
503
00:17:58,916 --> 00:18:00,916
Uh, we think
they're ripping off dealers.
504
00:18:00,916 --> 00:18:02,083
We need your best CI.
505
00:18:02,083 --> 00:18:04,125
Uh, okay. Abel Lawton.
506
00:18:04,125 --> 00:18:06,000
I will text you
his phone number.
507
00:18:06,000 --> 00:18:07,958
-Thank you. Good--
-(line clicks)
508
00:18:07,958 --> 00:18:09,625
Good luck.
509
00:18:11,166 --> 00:18:13,625
-(knocking)
-Hey.
510
00:18:13,625 --> 00:18:15,291
You still wading through
those case files?
511
00:18:15,291 --> 00:18:16,541
No, I'm done.
512
00:18:16,541 --> 00:18:17,791
You read them all,
513
00:18:17,791 --> 00:18:19,250
or you just skimmed them
for the headlines?
514
00:18:19,250 --> 00:18:21,000
Well, I got the gist.
515
00:18:21,000 --> 00:18:22,791
-Ah.
-Jonathan, 19-year-old kid
516
00:18:22,791 --> 00:18:24,583
arrested a year ago
on a gun charge.
517
00:18:24,583 --> 00:18:26,291
Since then,
he's got his act together.
518
00:18:26,291 --> 00:18:28,083
Taking trade school classes.
519
00:18:28,083 --> 00:18:30,625
He's about to be credentialed
as a specialized pipefitter.
520
00:18:30,625 --> 00:18:32,208
I'm gonna knock that one down
to a misdemeanor.
521
00:18:32,208 --> 00:18:33,833
You're knocking down charges
522
00:18:33,833 --> 00:18:35,500
while violent crime
is on the rise?
523
00:18:36,375 --> 00:18:38,416
I don't think
that he's a violent criminal.
524
00:18:38,416 --> 00:18:40,416
I think he carried a gun
for protection
525
00:18:40,416 --> 00:18:41,791
in a neighborhood
where that makes sense.
526
00:18:41,791 --> 00:18:43,041
I could run you
down my whole list,
527
00:18:43,041 --> 00:18:44,458
-but that would take a while.
-No, no.
528
00:18:44,458 --> 00:18:46,291
Just tell me how many cases
you're gonna plead out
529
00:18:46,291 --> 00:18:47,791
and how many cases
you're taking to trial,
530
00:18:47,791 --> 00:18:49,833
keeping in mind
the correct ratio
531
00:18:49,833 --> 00:18:52,208
is nine plea bargains
for every trial.
532
00:18:52,208 --> 00:18:53,625
Zero. And zero.
533
00:18:53,625 --> 00:18:55,958
Well, that's not an option.
534
00:18:55,958 --> 00:18:58,250
I'm just exercising
my prosecutorial discretion.
535
00:18:58,250 --> 00:19:00,708
Ha, ha, ha. Look.
536
00:19:00,708 --> 00:19:04,875
Pick a case to charge, any case,
by the end of the day, okay?
537
00:19:04,875 --> 00:19:07,875
We didn't hire you so you can
give everyone a free pass.
538
00:19:09,458 --> 00:19:11,875
(cellphone vibrating)
539
00:19:11,875 --> 00:19:13,833
(suspenseful music plays)
540
00:19:13,833 --> 00:19:15,375
(sighs)
541
00:19:16,291 --> 00:19:17,458
Hey.
542
00:19:17,458 --> 00:19:19,083
Hey. Got some time?
543
00:19:19,083 --> 00:19:20,833
We have a case.
It's gonna be tricky.
544
00:19:20,833 --> 00:19:22,708
Does it involve
punishing the poor?
545
00:19:22,708 --> 00:19:24,791
No. Dirty cops.
546
00:19:24,791 --> 00:19:26,875
I'll be right there.
547
00:19:31,791 --> 00:19:34,541
You think it's too early
to get in the pool?
548
00:19:34,541 --> 00:19:35,833
No.
549
00:19:35,833 --> 00:19:38,166
Warm water could help you relax
550
00:19:38,166 --> 00:19:40,083
and relieve
some of your back pain.
551
00:19:40,083 --> 00:19:42,541
-What is that lovely smell?
-Mm.
552
00:19:42,541 --> 00:19:45,541
I rubbed the lavender oil
onto my skin
553
00:19:45,541 --> 00:19:47,708
so that my scent could calm you.
554
00:19:47,708 --> 00:19:50,458
You really do think
of everything.
555
00:19:50,458 --> 00:19:52,250
-Mm-hmm.
-(shouting indistinctly)
556
00:19:52,250 --> 00:19:53,708
(sighs)
557
00:19:53,708 --> 00:19:56,333
Is that the neighbors again?
I'm going over there.
558
00:19:56,333 --> 00:19:58,208
Mnh-mnh.
No, no, no, no, you're not.
559
00:19:58,208 --> 00:20:00,041
Just call in a noise complaint.
560
00:20:00,041 --> 00:20:02,125
-(gunshots)
-(suspenseful music plays)
561
00:20:02,125 --> 00:20:03,708
Uh, fireworks?
562
00:20:03,708 --> 00:20:06,083
No, that was gunshots.
563
00:20:09,375 --> 00:20:10,750
Officer Nyla Harper.
564
00:20:10,750 --> 00:20:13,708
Shots fired
near 5575 Orange Grove.
565
00:20:16,541 --> 00:20:19,500
Well, looks like a false alarm.
566
00:20:19,500 --> 00:20:21,416
Didn't sound false.
567
00:20:21,416 --> 00:20:22,666
Your neighbors said
568
00:20:22,666 --> 00:20:23,833
they were watching
"Dirty Harry."
569
00:20:23,833 --> 00:20:25,166
That's got to be what you heard.
570
00:20:25,166 --> 00:20:27,500
Smitty, I am telling you,
I heard live gunshots.
571
00:20:27,500 --> 00:20:29,041
We did a thorough search
of the house.
572
00:20:29,041 --> 00:20:31,166
There was no sign of foul play.
573
00:20:31,166 --> 00:20:33,083
And the only guns
that I saw...
574
00:20:33,833 --> 00:20:35,208
...were on that homey's arms.
575
00:20:35,208 --> 00:20:37,416
That dude is ripped.
576
00:20:37,416 --> 00:20:38,750
Thank you, Smitty.
577
00:20:38,750 --> 00:20:41,166
You are as much help
as I thought you would be.
578
00:20:41,166 --> 00:20:42,291
You need a hand
with anything else?
579
00:20:42,291 --> 00:20:44,666
No, thank you.
Goodbye.
580
00:20:47,625 --> 00:20:50,333
(suspenseful music plays)
581
00:20:51,500 --> 00:20:53,416
Maybe it was "Dirty Harry."
I mean,
582
00:20:53,416 --> 00:20:55,416
they've got
a serious sound system in there.
583
00:20:55,416 --> 00:20:57,291
Those shots were
from a high-caliber weapon,
584
00:20:57,291 --> 00:20:59,208
not a 40-year-old handgun.
585
00:21:00,333 --> 00:21:01,583
It was a big gun.
586
00:21:01,583 --> 00:21:02,958
(chuckles)
587
00:21:05,208 --> 00:21:06,541
Just saying.
588
00:21:06,541 --> 00:21:08,750
(Nolan): Mr. Lawton,
thank you for coming in.
589
00:21:08,750 --> 00:21:10,791
Yeah. Uh, can you
make it quick?
590
00:21:10,791 --> 00:21:12,333
I-I-I don't like being here.
591
00:21:12,333 --> 00:21:13,791
Oh, I'm sorry.
You know,
592
00:21:13,791 --> 00:21:15,041
we could have come
to your place,
593
00:21:15,041 --> 00:21:16,208
but that might have
jammed you up.
594
00:21:16,208 --> 00:21:18,291
Okay, spare me the attitude,
all right?
595
00:21:18,291 --> 00:21:20,291
You guys clearly need
something from me.
596
00:21:20,291 --> 00:21:22,208
And I should warn you,
all right,
597
00:21:22,208 --> 00:21:23,750
my rates
have gone up substantially
598
00:21:23,750 --> 00:21:25,125
since, you know,
599
00:21:25,125 --> 00:21:27,083
I've been selling intel
to the Feds
600
00:21:27,083 --> 00:21:29,000
Yes, Harper did warn us
about that.
601
00:21:29,000 --> 00:21:32,291
She told us to tell you,
"Remember Oceanside."
602
00:21:36,500 --> 00:21:38,583
(sighs)
Okay. Uh...
603
00:21:38,583 --> 00:21:41,416
(laughs)
On second thought, um...
604
00:21:41,416 --> 00:21:44,000
Uh, for a friend of Harper's,
it's free.
605
00:21:44,000 --> 00:21:45,958
Uh, what do you--
What do you need?
606
00:21:45,958 --> 00:21:48,083
What do you know about anyone
ripping off drug dealers?
607
00:21:48,083 --> 00:21:51,083
You mean,
those Sheriff's Department guys?
608
00:21:51,083 --> 00:21:53,375
Uh, yeah.
609
00:21:53,375 --> 00:21:57,416
They hit up my boy, Junior,
for like 100K.
610
00:21:57,416 --> 00:21:59,083
Okay, well, uh,
we need to talk to him.
611
00:21:59,083 --> 00:22:00,291
So where is he?
612
00:22:00,291 --> 00:22:03,166
He's in lockup. Or...
613
00:22:03,166 --> 00:22:05,250
at least he was.
614
00:22:05,250 --> 00:22:06,916
He's in the morgue now.
615
00:22:07,875 --> 00:22:10,666
Got shanked in prison
like two hours ago.
616
00:22:11,500 --> 00:22:12,958
(Wesley):
They gave themselves a name?
617
00:22:12,958 --> 00:22:14,250
When are cops gonna learn?
618
00:22:14,250 --> 00:22:16,083
Clearly never.
And so far,
619
00:22:16,083 --> 00:22:17,333
evidence is sketchy at best.
620
00:22:17,333 --> 00:22:18,500
We think our victim
621
00:22:18,500 --> 00:22:19,750
was recording
their criminal activity,
622
00:22:19,750 --> 00:22:21,208
but we can't find
the recordings.
623
00:22:21,208 --> 00:22:22,791
And we had a potential witness,
624
00:22:22,791 --> 00:22:25,333
but he magically got shanked
in prison earlier today.
625
00:22:25,333 --> 00:22:26,916
All right.
So what about financial records?
626
00:22:26,916 --> 00:22:28,000
If they're stealing
from drug dealers,
627
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
where is the money going?
628
00:22:29,000 --> 00:22:30,708
Nowhere we can find.
Clearly,
629
00:22:30,708 --> 00:22:32,416
they're being very disciplined
with the cash they're stealing.
630
00:22:32,416 --> 00:22:34,000
Then, you need the recordings.
631
00:22:34,000 --> 00:22:35,875
Without them, there's no case.
632
00:22:35,875 --> 00:22:37,333
I know.
633
00:22:37,333 --> 00:22:39,041
-(sighs)
-(doorbell rings)
634
00:22:39,041 --> 00:22:40,875
-Hi.
-Lucy.
635
00:22:40,875 --> 00:22:43,208
Uh, were we expecting you?
636
00:22:43,208 --> 00:22:45,833
Oh, no. But I-I heard
today was the big day,
637
00:22:45,833 --> 00:22:48,583
so I brought you some food
so you didn't have to go out.
638
00:22:48,583 --> 00:22:52,750
That is very sweet of you.
Uh, Nyla, Lucy's here.
639
00:22:52,750 --> 00:22:54,708
So, it's totally vegetarian.
Ashwagandha...
640
00:22:54,708 --> 00:22:57,458
Oh, my God!
You are glowing.
641
00:22:57,458 --> 00:23:00,208
I am not, but thank you.
And thank you for the food.
642
00:23:00,208 --> 00:23:02,000
Mm-hmm.
643
00:23:02,000 --> 00:23:03,958
So, hey, while I'm here,
644
00:23:03,958 --> 00:23:05,458
I wanted to run
something by you.
645
00:23:05,458 --> 00:23:08,291
Um, I was offered a spot
in U.C. school.
646
00:23:08,291 --> 00:23:09,791
That's great.
That's g--
647
00:23:09,791 --> 00:23:12,416
You... you deserve it.
Um, quick question.
648
00:23:12,416 --> 00:23:14,500
What do you think about
that house across the street?
649
00:23:14,500 --> 00:23:16,916
Oh, I-I didn't really notice it.
650
00:23:16,916 --> 00:23:18,083
So, the thing is,
651
00:23:18,083 --> 00:23:19,250
Chris just got out
of the hospital,
652
00:23:19,250 --> 00:23:20,958
and he really needs me
to help him.
653
00:23:20,958 --> 00:23:22,791
Okay, so, James thinks
that I should drop it,
654
00:23:22,791 --> 00:23:25,125
but something is going on
over at that house.
655
00:23:25,125 --> 00:23:27,708
I heard gunshots earlier on.
656
00:23:27,708 --> 00:23:29,000
And they sent Smitty.
657
00:23:29,000 --> 00:23:31,208
-But I know Smitty is--
-Nyla Harper.
658
00:23:31,208 --> 00:23:32,958
(sighs)
Yes.
659
00:23:32,958 --> 00:23:35,833
Are you roping Lucy
into your fantasy?
660
00:23:35,833 --> 00:23:37,541
It's not a fantasy.
661
00:23:37,541 --> 00:23:39,208
O-Okay.
I didn't mean it like that.
662
00:23:39,208 --> 00:23:41,208
I apologize.
But the truth is,
663
00:23:41,208 --> 00:23:45,875
labor induces a tidal wave
of physiological changes.
664
00:23:45,875 --> 00:23:49,000
Hormone levels spike,
neurotransmitters jack up
665
00:23:49,000 --> 00:23:51,166
a kind of
fight-or-flight response.
666
00:23:51,166 --> 00:23:53,416
Okay, is this just
your way of saying
667
00:23:53,416 --> 00:23:54,708
that it's all in my head?
668
00:23:55,708 --> 00:23:57,041
No.
669
00:23:57,041 --> 00:23:59,541
All I'm saying is
you're about to give birth,
670
00:23:59,541 --> 00:24:01,666
and you're hypersensitive
to anything
671
00:24:01,666 --> 00:24:03,250
that might seem like a threat.
672
00:24:03,250 --> 00:24:04,875
Yeah.
That seems logical.
673
00:24:04,875 --> 00:24:07,041
Okay, uh, you know what?
I'm gonna--
674
00:24:07,041 --> 00:24:10,583
I'm gonna go.
Um, should I say yes?
675
00:24:10,583 --> 00:24:11,791
To what?
676
00:24:11,791 --> 00:24:13,166
To U.C. school?
677
00:24:13,166 --> 00:24:14,958
Yes.
678
00:24:14,958 --> 00:24:16,791
-Say yes.
-Oh, okay--
679
00:24:16,791 --> 00:24:18,125
(sighs)
680
00:24:18,125 --> 00:24:20,791
I swear it'd be quieter
at a hospital.
681
00:24:20,791 --> 00:24:23,291
(suspenseful music plays)
682
00:24:26,416 --> 00:24:28,083
(bird cawing)
683
00:24:48,125 --> 00:24:49,375
(object clatters)
684
00:24:49,375 --> 00:24:52,750
Police!
Show yourself right now.
685
00:24:55,541 --> 00:24:56,833
I don't want to hear it.
686
00:24:56,833 --> 00:24:58,500
You broke the seal.
You're in my crime scene.
687
00:24:58,500 --> 00:25:00,083
It was our guy who went down.
688
00:25:00,083 --> 00:25:01,666
You think we're just gonna
stand on the sidelines,
689
00:25:01,666 --> 00:25:03,708
watch the LAPD
screw up the investigation?
690
00:25:03,708 --> 00:25:04,958
-You buying this?
-No.
691
00:25:04,958 --> 00:25:06,750
Listen,
we're all on the same team--
692
00:25:06,750 --> 00:25:08,750
Wrong.
We're investigating a homicide,
693
00:25:08,750 --> 00:25:11,958
and you appear to be attempting
to obstruct that investigation.
694
00:25:11,958 --> 00:25:13,416
You don't know what
you're talking about, honey.
695
00:25:13,416 --> 00:25:14,666
Come on, let's go.
696
00:25:14,666 --> 00:25:16,291
We got a warrant
to search everything, Walt,
697
00:25:16,291 --> 00:25:17,708
including you.
698
00:25:17,708 --> 00:25:19,208
That's not happening.
699
00:25:19,208 --> 00:25:20,375
You don't want
to walk into this.
700
00:25:20,375 --> 00:25:21,958
Try me.
701
00:25:23,125 --> 00:25:24,333
Aah!
702
00:25:24,333 --> 00:25:25,750
-(thuds)
-Don't!
703
00:25:26,666 --> 00:25:28,166
Get up.
704
00:25:28,166 --> 00:25:30,125
Get up.
Come on.
705
00:25:31,000 --> 00:25:32,583
Hands behind your back.
706
00:25:33,208 --> 00:25:34,583
(handcuffs click)
707
00:25:42,625 --> 00:25:44,791
Shipping receipt
with Garrett's name on it.
708
00:25:44,791 --> 00:25:46,791
A million bucks
it's a recording
709
00:25:46,791 --> 00:25:48,791
from the wire
Garrett was wearing.
710
00:25:48,791 --> 00:25:50,500
You're under arrest, gentlemen,
711
00:25:50,500 --> 00:25:51,916
for removing evidence
and obstruction.
712
00:25:51,916 --> 00:25:52,833
Turn around.
713
00:25:54,125 --> 00:25:55,541
Where's your buddy Rick?
714
00:25:55,541 --> 00:25:57,875
-(handcuffs click)
-(suspenseful music plays)
715
00:25:57,875 --> 00:25:59,000
How about you?
716
00:25:59,000 --> 00:26:00,375
You can help yourself here.
717
00:26:00,375 --> 00:26:02,041
-Don't say a word.
-Don't listen to him.
718
00:26:02,041 --> 00:26:03,125
Where's Rick?
719
00:26:06,250 --> 00:26:09,125
You know, you'd think cops
would be smarter.
720
00:26:09,125 --> 00:26:11,625
This warrant covers your phone.
721
00:26:13,333 --> 00:26:15,000
(cellphone beeps)
722
00:26:16,833 --> 00:26:18,666
Called Rick
right before we came in.
723
00:26:21,791 --> 00:26:23,291
(cellphone rings)
724
00:26:23,291 --> 00:26:24,791
-Hello.
-Hey.
725
00:26:24,791 --> 00:26:26,791
Tim and I found The Crew
at Garrett's house
726
00:26:26,791 --> 00:26:28,250
doing some evidence tampering.
727
00:26:28,250 --> 00:26:30,375
We think Garrett mailed
the recordings to himself
728
00:26:30,375 --> 00:26:32,000
at Coast to Post
Mailbox Service,
729
00:26:32,000 --> 00:26:33,708
7646 West Vernon.
730
00:26:33,708 --> 00:26:34,708
We're on it.
731
00:26:34,708 --> 00:26:35,708
Move your ass.
732
00:26:35,708 --> 00:26:37,166
Rick's already on his way there.
733
00:26:37,166 --> 00:26:38,666
If he gets there first,
he'll destroy the evidence.
734
00:26:38,666 --> 00:26:39,708
Hit it.
735
00:26:39,708 --> 00:26:41,041
-(siren wailing)
-(engine revs)
736
00:26:43,833 --> 00:26:45,500
(James): Is it okay
if I take a quick shower?
737
00:26:45,500 --> 00:26:47,500
-Yep.
-(James): You sure?
738
00:26:47,500 --> 00:26:49,916
-Yep.
-(James): Okay.
739
00:26:49,916 --> 00:26:53,333
-(suspenseful music plays)
-(shower running)
740
00:26:53,333 --> 00:26:55,166
(dramatic note plays)
741
00:27:11,958 --> 00:27:14,166
"Dirty Harry" my ass.
742
00:27:32,250 --> 00:27:35,166
(groaning)
743
00:27:35,166 --> 00:27:37,958
(breathing heavily)
744
00:27:41,500 --> 00:27:43,291
(door closes)
745
00:27:51,750 --> 00:27:53,250
(exhales sharply)
746
00:27:55,750 --> 00:27:58,875
(tense music plays)
747
00:28:00,666 --> 00:28:02,083
(door opens)
748
00:28:05,875 --> 00:28:07,166
You left the trunk open.
749
00:28:07,166 --> 00:28:09,125
No, I didn't.
750
00:28:14,625 --> 00:28:18,125
(tense music swells)
751
00:28:18,125 --> 00:28:20,875
(breathing heavily)
752
00:28:26,416 --> 00:28:28,708
(dramatic music plays)
753
00:28:28,708 --> 00:28:30,791
Hey, neighbor!
Hey, hey!
754
00:28:30,791 --> 00:28:32,458
How you doing?
755
00:28:32,458 --> 00:28:34,958
Sorry to bother you.
Oh.
756
00:28:34,958 --> 00:28:37,166
Our cat ran out,
um, and she...
757
00:28:37,166 --> 00:28:39,583
She's a total troublemaker,
um,
758
00:28:39,583 --> 00:28:42,083
but she's been declawed
so it's not safe for her
759
00:28:42,083 --> 00:28:43,541
to be wandering around out here.
760
00:28:43,541 --> 00:28:44,750
You haven't seen her, have you?
761
00:28:44,750 --> 00:28:45,958
No.
762
00:28:45,958 --> 00:28:49,166
No. Okay.
Uh, damn.
763
00:28:49,166 --> 00:28:52,916
Well, please let me know
if you do.
764
00:28:52,916 --> 00:28:55,083
Thank you.
765
00:28:56,458 --> 00:28:58,208
Thanks again.
766
00:28:58,208 --> 00:29:00,000
(door closes)
767
00:29:04,125 --> 00:29:06,875
(suspenseful music plays)
768
00:29:11,583 --> 00:29:13,625
(door opens)
769
00:29:14,666 --> 00:29:16,791
Okay, what the hell
were you doing over there?
770
00:29:16,791 --> 00:29:18,000
Gathering evidence.
771
00:29:18,000 --> 00:29:19,208
Without a warrant?
772
00:29:19,208 --> 00:29:21,666
Don't lecture me.
My water just broke.
773
00:29:21,666 --> 00:29:23,208
The law still applies.
774
00:29:23,208 --> 00:29:25,166
Wait--
W-W-What, what?
775
00:29:25,166 --> 00:29:26,583
-Mm-hmm.
-Oh, come on, come on.
776
00:29:26,583 --> 00:29:28,000
We got to get you
in the birthing tub,
777
00:29:28,000 --> 00:29:29,541
and I got to call the midwife.
Come on.
778
00:29:36,000 --> 00:29:37,500
All right.
You go around front.
779
00:29:37,500 --> 00:29:39,500
-I'll scope it out inside.
-Copy that.
780
00:29:41,958 --> 00:29:45,500
(suspenseful music plays)
781
00:29:53,500 --> 00:29:55,125
(siren chirping)
782
00:29:55,125 --> 00:29:56,291
Hey!
783
00:29:56,291 --> 00:29:57,541
Hey, you guys need to move.
784
00:29:57,541 --> 00:29:58,666
(horn honking)
785
00:29:58,666 --> 00:30:00,541
(tense music plays)
786
00:30:04,958 --> 00:30:07,041
-(Rick): Give me the package.
-(clerk): I-I'm looking.
787
00:30:07,041 --> 00:30:08,291
Please don't point that at me.
788
00:30:08,291 --> 00:30:10,708
-Hurry up!
-O-Okay. Okay.
789
00:30:10,708 --> 00:30:12,666
(punk rock music plays)
790
00:30:12,666 --> 00:30:13,833
Give it up, Rick.
791
00:30:13,833 --> 00:30:15,791
Walt and Simon
are already in custody.
792
00:30:15,791 --> 00:30:17,625
You're just making things worse
for yourself.
793
00:30:21,125 --> 00:30:22,625
(glass shatters)
794
00:30:25,833 --> 00:30:27,833
(gunshots)
795
00:30:29,500 --> 00:30:30,750
Stay here, all right?
796
00:30:33,833 --> 00:30:36,166
(♪♪)
797
00:30:37,916 --> 00:30:39,166
Get down!
798
00:30:39,166 --> 00:30:40,958
Give me your hands.
799
00:30:40,958 --> 00:30:42,875
Both of them.
Come on.
800
00:30:42,875 --> 00:30:45,041
(groans)
801
00:30:47,750 --> 00:30:49,375
You broke my ribs.
802
00:30:49,375 --> 00:30:51,125
You killed a cop.
803
00:30:51,125 --> 00:30:52,708
You're under arrest.
804
00:30:52,708 --> 00:30:54,041
(footsteps thudding)
805
00:30:54,041 --> 00:30:56,333
(breathing heavily)
806
00:30:56,333 --> 00:30:57,666
Where you been?
807
00:31:01,958 --> 00:31:05,416
(cellphone vibrating)
808
00:31:06,458 --> 00:31:08,458
Nyla, you have the baby yet?
809
00:31:08,458 --> 00:31:10,916
(Nyla groans)
810
00:31:10,916 --> 00:31:12,333
-Hey, Nyla.
-Aah.
811
00:31:12,333 --> 00:31:14,166
I need you
to look into my neighbors.
812
00:31:14,166 --> 00:31:15,750
Um, I heard gunshots,
813
00:31:15,750 --> 00:31:17,708
and I-I think that
there's something going on...
814
00:31:17,708 --> 00:31:19,250
(Nyla groans)
815
00:31:19,250 --> 00:31:24,625
...over there.
It's, uh, 5574 Orange Grove.
816
00:31:24,625 --> 00:31:26,666
You literally sound
like you're having the baby
817
00:31:26,666 --> 00:31:28,583
-right now.
-Mm, basically.
818
00:31:28,583 --> 00:31:31,958
And these guys, they are messing
with my birth plan.
819
00:31:31,958 --> 00:31:34,666
Oh, oh. Okay.
820
00:31:34,666 --> 00:31:38,625
Uh, I saw them moving
what could have been a body
821
00:31:38,625 --> 00:31:40,958
into the trunk of their car.
And I found
822
00:31:40,958 --> 00:31:43,625
hydrofluoric acid
in there as well.
823
00:31:43,625 --> 00:31:46,500
But I-I saw all of this
without a warrant.
824
00:31:46,500 --> 00:31:49,041
I'll run the homeowner
and any associates.
825
00:31:49,041 --> 00:31:51,875
But I need you to focus
on having the baby.
826
00:31:51,875 --> 00:31:54,500
If I find anything,
I'll get in touch.
827
00:31:54,500 --> 00:31:56,375
Okay, okay.
Thank you.
828
00:31:56,375 --> 00:32:00,083
Um, did I hear you
talking to somebody?
829
00:32:00,083 --> 00:32:03,333
Nope. Ooh.
830
00:32:03,333 --> 00:32:06,000
Ooh, ice chips.
Thank you. Yes.
831
00:32:06,000 --> 00:32:09,291
Oh, oh!
832
00:32:09,291 --> 00:32:10,791
-(horns honking)
-Doesn't feel good
833
00:32:10,791 --> 00:32:12,416
to be on that side of the table,
does it?
834
00:32:12,416 --> 00:32:14,166
No.
835
00:32:14,166 --> 00:32:16,416
Prison's gonna feel even worse.
836
00:32:16,416 --> 00:32:19,083
And before you give me your song
and dance about your innocence,
837
00:32:19,083 --> 00:32:21,875
you should know Garrett
wore a wire for months.
838
00:32:21,875 --> 00:32:24,375
There are dozens of hours
of recordings.
839
00:32:24,375 --> 00:32:25,958
You want a sample?
840
00:32:25,958 --> 00:32:27,416
(Garrett):
It's zero eight hundred.
841
00:32:27,416 --> 00:32:29,208
We're about to meet a buyer,
Junior Mills.
842
00:32:29,208 --> 00:32:30,916
(Walt): Hey, where you been?
Let's go.
843
00:32:30,916 --> 00:32:33,625
(Garrett): Sorry, Walt.
Just getting my head right.
844
00:32:33,625 --> 00:32:36,083
Simon, what's up?
845
00:32:36,083 --> 00:32:37,583
(keyboard clacks)
846
00:32:37,583 --> 00:32:39,708
See how Garrett
name checks you and Walt?
847
00:32:39,708 --> 00:32:40,916
Smart.
848
00:32:40,916 --> 00:32:42,916
(Walt):
Well, let's get in there.
849
00:32:42,916 --> 00:32:45,375
It's payday. You know
how this works, Junior.
850
00:32:45,375 --> 00:32:47,250
We let you get a taste,
now show us the money.
851
00:32:47,250 --> 00:32:49,833
-(Junior): It's all there.
-(Walt): Great. Now beat it.
852
00:32:49,833 --> 00:32:50,958
(Junior):
You got to be kidding me.
853
00:32:50,958 --> 00:32:52,125
(gun cocks)
854
00:32:52,125 --> 00:32:53,250
(Walt): You got five
to start walking
855
00:32:53,250 --> 00:32:54,250
and if we see you again--
856
00:32:54,250 --> 00:32:56,166
Yeah, there it is.
857
00:32:56,166 --> 00:32:57,958
Your crew stealing
from the drug dealers
858
00:32:57,958 --> 00:32:59,333
you're supposed to arrest.
859
00:32:59,333 --> 00:33:01,833
Most of them slink away,
but Junior talked.
860
00:33:01,833 --> 00:33:04,666
Told anyone he could
about the crew who robbed him.
861
00:33:04,666 --> 00:33:06,708
And Junior ended up dead.
862
00:33:06,708 --> 00:33:08,791
I don't know anything
about that.
863
00:33:08,791 --> 00:33:10,291
You got one chance
to come clean.
864
00:33:10,291 --> 00:33:11,541
Tell us everything you know,
865
00:33:11,541 --> 00:33:12,666
and I'm prepared
to offer you leniency.
866
00:33:12,666 --> 00:33:14,750
(voice breaking):
Walt will kill me.
867
00:33:14,750 --> 00:33:17,416
He won't be able
to get anywhere near you.
868
00:33:17,416 --> 00:33:18,916
I promise.
869
00:33:18,916 --> 00:33:22,333
It's time to do the right thing
for Garrett.
870
00:33:22,333 --> 00:33:25,583
(tense music swells)
871
00:33:27,625 --> 00:33:30,166
-Where is the midwife?
-She's on her way.
872
00:33:30,166 --> 00:33:32,375
There's traffic.
Remember, don't scream.
873
00:33:32,375 --> 00:33:33,875
It's--
It's just wasted energy.
874
00:33:33,875 --> 00:33:35,500
-(groans)
-Channel it into breathing.
875
00:33:35,500 --> 00:33:37,416
-Come on.
-Aah!
876
00:33:37,416 --> 00:33:40,000
Okay, yeah, that's fine, too.
That's fine, too.
877
00:33:40,000 --> 00:33:41,708
Come on. Here you go.
878
00:33:42,500 --> 00:33:44,208
Mm. I thought you said
879
00:33:44,208 --> 00:33:45,958
the second one
was always easier.
880
00:33:45,958 --> 00:33:47,416
I said usually.
881
00:33:47,416 --> 00:33:49,458
Maybe the third
will be the easy one, hmm?
882
00:33:49,458 --> 00:33:50,791
-(groans)
-Sorry.
883
00:33:50,791 --> 00:33:53,041
-That was too soon, too soon.
-(beeping)
884
00:33:53,041 --> 00:33:54,291
Ah, let me guess,
885
00:33:54,291 --> 00:33:55,958
that's the midwife
saying she can't make it.
886
00:33:55,958 --> 00:33:58,750
No, it's the Assure Home
Security app.
887
00:33:58,750 --> 00:34:02,500
The security system has detected
an open window downstairs.
888
00:34:03,500 --> 00:34:05,083
Someone's in the house.
889
00:34:06,041 --> 00:34:07,333
Not necessarily--
890
00:34:07,333 --> 00:34:09,041
(suspenseful music plays)
891
00:34:09,041 --> 00:34:10,458
Get my gun.
892
00:34:10,458 --> 00:34:13,791
Okay, Nyla,
you are fully dilated.
893
00:34:13,791 --> 00:34:15,250
This baby is coming
any minute now.
894
00:34:15,250 --> 00:34:16,750
It's the murderers
from across the street.
895
00:34:16,750 --> 00:34:18,166
Get my damn gun.
896
00:34:20,458 --> 00:34:22,416
(safe beeps)
897
00:34:22,416 --> 00:34:25,041
Okay, you stay here, okay?
898
00:34:25,041 --> 00:34:26,958
I'll go check it out.
Stay here.
899
00:34:26,958 --> 00:34:28,333
What? No.
James, stay--
900
00:34:28,333 --> 00:34:31,625
No. James, you...
(exhales sharply)
901
00:34:31,625 --> 00:34:34,833
(♪♪)
902
00:34:49,583 --> 00:34:52,250
(door creaking)
903
00:35:12,541 --> 00:35:16,541
(wind whistling)
904
00:35:20,791 --> 00:35:23,333
(ominous music plays)
905
00:35:29,333 --> 00:35:31,708
-(grunting)
-(baseball bat clatters)
906
00:35:31,708 --> 00:35:33,250
(dramatic music plays)
907
00:35:33,250 --> 00:35:34,458
(blow lands)
908
00:35:34,458 --> 00:35:36,166
(breathing heavily)
909
00:35:39,125 --> 00:35:40,458
(blow lands)
910
00:35:42,375 --> 00:35:44,833
(breathes heavily)
911
00:35:44,833 --> 00:35:46,125
(objects crashing)
912
00:35:46,125 --> 00:35:48,208
(eerie music plays)
913
00:35:48,208 --> 00:35:51,166
(cries softly)
914
00:35:51,166 --> 00:35:53,125
(dramatic music plays)
915
00:35:53,125 --> 00:35:54,875
(grunting)
916
00:35:57,083 --> 00:36:01,041
(suspenseful music plays)
917
00:36:01,041 --> 00:36:03,750
(dog barking in the distance)
918
00:36:27,958 --> 00:36:31,375
(♪♪)
919
00:36:37,375 --> 00:36:40,875
(dramatic music plays)
920
00:36:49,250 --> 00:36:51,291
(water dripping)
921
00:36:51,291 --> 00:36:52,666
Drop the gun.
922
00:36:52,666 --> 00:36:53,916
I am in here giving life,
923
00:36:53,916 --> 00:36:57,166
but I will take yours
if you even twitch.
924
00:37:06,750 --> 00:37:07,875
(gunshots)
925
00:37:07,875 --> 00:37:09,708
7-Adam-200, shots fired,
926
00:37:09,708 --> 00:37:11,583
officer needs help
at my location.
927
00:37:12,625 --> 00:37:15,416
(dramatic music plays)
928
00:37:16,125 --> 00:37:17,791
-(door crashes)
-(grunting)
929
00:37:17,791 --> 00:37:19,416
-Hey!
-(groans)
930
00:37:21,333 --> 00:37:22,625
Nyla!
931
00:37:22,625 --> 00:37:24,291
-(handcuffs rattle)
-Wait!
932
00:37:27,541 --> 00:37:29,416
(coughs)
933
00:37:29,416 --> 00:37:30,958
(wheezes)
934
00:37:30,958 --> 00:37:32,083
(coughs)
935
00:37:32,083 --> 00:37:34,583
-(baby crying)
-It's a girl.
936
00:37:34,583 --> 00:37:37,166
(breathing heavily)
937
00:37:38,625 --> 00:37:41,000
Welcome to the world, kiddo.
938
00:37:41,000 --> 00:37:43,583
I promise
it won't always be this insane.
939
00:37:43,583 --> 00:37:46,125
Hey, are you okay?
940
00:37:46,125 --> 00:37:48,083
Well, all things considered.
941
00:37:48,083 --> 00:37:50,625
(chuckles)
Was I right about the body?
942
00:37:50,625 --> 00:37:53,375
You were right.
GSW to the chest.
943
00:37:53,375 --> 00:37:55,541
Looking like they had
a hidden basement in the house
944
00:37:55,541 --> 00:37:58,125
where they put the body
when Smitty came calling.
945
00:37:58,125 --> 00:38:00,666
You definitely win
the best childbirth story.
946
00:38:00,666 --> 00:38:01,875
I don't know.
947
00:38:01,875 --> 00:38:03,291
You have
that whole Guatemala adventure.
948
00:38:03,291 --> 00:38:05,666
Yeah, but I didn't
have the baby down there.
949
00:38:05,666 --> 00:38:08,541
Accept the crown.
You earned it.
950
00:38:08,541 --> 00:38:10,375
-(laughs)
-He's right.
951
00:38:10,375 --> 00:38:12,375
T.I.D.s are finishing up
downstairs.
952
00:38:12,375 --> 00:38:14,333
You still got to talk
to the shooting team,
953
00:38:14,333 --> 00:38:16,583
but they can wait a few days.
You're on maternity leave.
954
00:38:16,583 --> 00:38:20,041
Yes.
Uh, no more investigations.
955
00:38:20,041 --> 00:38:22,333
-You promise?
-Look,
956
00:38:22,333 --> 00:38:24,000
if an escaped convict
957
00:38:24,000 --> 00:38:25,458
comes into
my Mommy and Me class,
958
00:38:25,458 --> 00:38:28,166
then I will have no choice.
But, barring that,
959
00:38:28,166 --> 00:38:30,416
I will spend the next six weeks
960
00:38:30,416 --> 00:38:32,166
just staring
at this little angel.
961
00:38:32,166 --> 00:38:33,875
(baby fussing)
962
00:38:33,875 --> 00:38:35,583
(pop music plays)
963
00:38:35,583 --> 00:38:36,708
Let me guess,
964
00:38:36,708 --> 00:38:38,583
an orphanage wants
to buy Dad's house
965
00:38:38,583 --> 00:38:39,958
for a hundred bucks.
966
00:38:39,958 --> 00:38:41,291
No.
967
00:38:42,000 --> 00:38:45,041
Listen, I haven't been
entirely honest with you.
968
00:38:45,041 --> 00:38:47,083
The phone call this morning?
969
00:38:47,083 --> 00:38:48,416
Yeah.
970
00:38:49,708 --> 00:38:52,041
Rob and I
are having a hard time.
971
00:38:53,083 --> 00:38:55,625
Like go to counseling hard time?
972
00:38:55,625 --> 00:38:58,625
Like divorce lawyers hard time.
973
00:38:58,625 --> 00:39:00,791
I'm sorry.
974
00:39:00,791 --> 00:39:03,875
Me too.
But it's for the best.
975
00:39:04,875 --> 00:39:06,333
Now, about Dad's house--
976
00:39:06,333 --> 00:39:07,916
You want to sell it
to the happy family
977
00:39:07,916 --> 00:39:09,208
because
you're feeling nostalgic.
978
00:39:09,208 --> 00:39:10,833
No, I want to sell it
to the highest bidder
979
00:39:10,833 --> 00:39:11,916
because divorces aren't cheap,
980
00:39:11,916 --> 00:39:13,333
and I need
to cushion the landing
981
00:39:13,333 --> 00:39:14,708
into single mom-hood.
982
00:39:14,708 --> 00:39:18,666
Wow. Uh, very smart.
983
00:39:18,666 --> 00:39:21,333
So, is... is Rob moving out?
984
00:39:21,333 --> 00:39:24,375
Actually,
I was thinking of moving.
985
00:39:24,375 --> 00:39:25,875
To where?
986
00:39:25,875 --> 00:39:27,375
Here.
987
00:39:27,375 --> 00:39:30,708
I mean,
unless you don't want me to.
988
00:39:30,708 --> 00:39:33,875
Are you kidding?
I think it's a great idea.
989
00:39:33,875 --> 00:39:36,416
Good.
Now give me a hug
990
00:39:36,416 --> 00:39:38,125
'cause I just told you
my marriage fell apart,
991
00:39:38,125 --> 00:39:40,666
and I'm trying to be strong,
but I'm feeling really sad.
992
00:39:43,708 --> 00:39:45,666
How was your first day?
993
00:39:45,666 --> 00:39:47,541
You know, I was worried
that it might be weird
994
00:39:47,541 --> 00:39:48,916
working on the other side,
995
00:39:48,916 --> 00:39:50,375
but I think
it might actually work out.
996
00:39:50,375 --> 00:39:51,791
Don't get too excited.
997
00:39:51,791 --> 00:39:53,333
You won't get to arrest
crooked cops every day.
998
00:39:53,333 --> 00:39:56,000
I hope you're wrong.
I think I found my niche.
999
00:39:56,000 --> 00:39:57,583
-(slaps ass)
-Yeah?
1000
00:39:57,583 --> 00:39:58,958
(laughing)
1001
00:40:00,166 --> 00:40:01,750
Hey.
1002
00:40:01,750 --> 00:40:06,166
I just wanted to apologize.
I wasn't much of a T.O. today.
1003
00:40:06,833 --> 00:40:08,500
What are you talking about?
1004
00:40:08,500 --> 00:40:10,291
Everything
was happening so fast.
1005
00:40:10,291 --> 00:40:11,958
So if I didn't slow down
and properly--
1006
00:40:11,958 --> 00:40:14,041
No, look.
1007
00:40:14,041 --> 00:40:15,916
If you repeat this,
I will deny it.
1008
00:40:15,916 --> 00:40:17,958
But, um, after today,
1009
00:40:17,958 --> 00:40:19,958
you're definitely
my favorite T.O.
1010
00:40:20,875 --> 00:40:22,958
That's very kind.
You don't have to say that.
1011
00:40:22,958 --> 00:40:24,708
No, John, I-I-I mean it.
1012
00:40:24,708 --> 00:40:26,458
You know, you--
you teach by asking,
1013
00:40:26,458 --> 00:40:28,625
and that's
a very under-appreciated method.
1014
00:40:28,625 --> 00:40:30,541
So thanks.
1015
00:40:31,958 --> 00:40:33,500
You're welcome.
1016
00:40:33,500 --> 00:40:35,041
Yeah.
1017
00:40:36,333 --> 00:40:38,750
Oh, and it's, um...
1018
00:40:38,750 --> 00:40:41,666
Sir or Officer Nolan
when we're on duty.
1019
00:40:43,083 --> 00:40:45,458
Yes, Sir.
I will see you tomorrow.
1020
00:40:45,458 --> 00:40:47,083
See you tomorrow.
1021
00:40:48,166 --> 00:40:49,833
What are you
in the mood for next?
1022
00:40:49,833 --> 00:40:51,250
(knock on door)
1023
00:40:51,250 --> 00:40:53,083
Oh, um, anything,
1024
00:40:53,083 --> 00:40:54,875
as long as
it's not another cooking show.
1025
00:40:54,875 --> 00:40:56,541
(laughing)
1026
00:41:02,583 --> 00:41:03,916
Hey.
What are you doing here?
1027
00:41:03,916 --> 00:41:06,708
Just checking in.
How are you feeling?
1028
00:41:06,708 --> 00:41:09,083
Okay.
Lucy's taking great care of me.
1029
00:41:09,083 --> 00:41:11,208
I have no doubt.
1030
00:41:12,916 --> 00:41:14,416
Hey, can we talk?
1031
00:41:14,416 --> 00:41:17,708
Uh, yeah, sure.
1032
00:41:17,708 --> 00:41:20,541
So, I, uh...
1033
00:41:21,458 --> 00:41:24,625
I hear you're on the fence
about going to U.C. school.
1034
00:41:24,625 --> 00:41:26,458
Chris called you?
1035
00:41:26,458 --> 00:41:29,833
Yeah, which was unexpected.
1036
00:41:29,833 --> 00:41:31,791
Um, he wanted me to talk to you.
1037
00:41:31,791 --> 00:41:33,625
It's not the right time.
1038
00:41:34,791 --> 00:41:37,166
He's gonna be fine.
1039
00:41:37,166 --> 00:41:38,541
You owe it to yourself to go.
1040
00:41:38,541 --> 00:41:39,833
I know, but--
1041
00:41:39,833 --> 00:41:42,083
What happened to him
isn't your fault.
1042
00:41:42,083 --> 00:41:44,375
We were about to--
1043
00:41:44,375 --> 00:41:46,083
But we didn't.
1044
00:41:47,083 --> 00:41:48,625
We didn't.
1045
00:41:48,625 --> 00:41:50,708
(soft music plays)
1046
00:41:50,708 --> 00:41:54,375
Uh, are you trying
to get rid of me as your go-fer?
1047
00:41:54,375 --> 00:41:55,875
No.
1048
00:41:55,875 --> 00:41:58,750
No, I'm trying
to look out for you.
1049
00:42:01,916 --> 00:42:04,291
It's time for you to move on.
1050
00:42:06,000 --> 00:42:08,166
And some time away
would be good.
1051
00:42:08,166 --> 00:42:10,291
It's a great opportunity, Lucy.
1052
00:42:10,291 --> 00:42:11,666
Mm-hmm.
1053
00:42:11,666 --> 00:42:13,458
You should go for it.
1054
00:42:13,458 --> 00:42:15,583
(soft music plays)
1055
00:42:25,625 --> 00:42:27,958
(upbeat music)
73689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.