Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,708 --> 00:00:04,041
[ Rock music plays ]
2
00:00:04,041 --> 00:00:05,208
Alright.
3
00:00:05,208 --> 00:00:07,000
Sumatra Sunrise,
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,125
Harissa Honey,
5
00:00:08,125 --> 00:00:09,625
Turmeric Latte.
6
00:00:09,625 --> 00:00:11,041
I like them all.
7
00:00:11,041 --> 00:00:12,583
They're very soothing.
8
00:00:12,583 --> 00:00:14,750
Like the colors
you'd choose for a psych ward.
9
00:00:14,750 --> 00:00:16,375
Do you want to go back
to the browns then?
10
00:00:16,375 --> 00:00:18,875
I really don't.
Just paint it whatever you want.
11
00:00:18,875 --> 00:00:20,291
It's your apartment.
12
00:00:20,291 --> 00:00:21,583
Yeah,
but this is your room.
13
00:00:21,583 --> 00:00:23,125
You know, you should choose.
It's --
14
00:00:23,125 --> 00:00:24,625
It's not mine, though.
It's...
15
00:00:26,291 --> 00:00:28,750
Yeah.
Uh, what do you think?
16
00:00:28,750 --> 00:00:31,583
Uh, oh, I think
you should hire a decorator.
17
00:00:31,583 --> 00:00:33,416
And I think we really need to
get to the station.
18
00:00:33,416 --> 00:00:36,416
The next 48 hours
are going to be crazy.
19
00:00:36,416 --> 00:00:37,958
Nice to see you again,
Tamara.
20
00:00:37,958 --> 00:00:38,791
Bye.
21
00:00:42,583 --> 00:00:44,375
[ Water runs ]
22
00:00:44,375 --> 00:00:46,666
Hey, do you think,
um, we're being silly --
23
00:00:46,666 --> 00:00:49,041
you know, taking this long
to pick a color.
-Not at all.
24
00:00:49,041 --> 00:00:51,458
Though I'd argue "we"
is the wrong pronoun to use.
25
00:00:51,458 --> 00:00:54,041
Tamara settled on a color
two weeks ago.
26
00:00:54,041 --> 00:00:55,916
And last week.
And Saturday.
27
00:00:55,916 --> 00:00:57,541
You vetoed them all.
28
00:00:57,541 --> 00:00:59,083
I did not.
29
00:00:59,083 --> 00:01:00,791
I just -- I just really
want to make sure
30
00:01:00,791 --> 00:01:02,291
that she's thinking
this through.
31
00:01:02,291 --> 00:01:04,291
You know, this is her home now.
It's her safe space.
32
00:01:04,291 --> 00:01:06,000
It needs to be perfect.
33
00:01:06,000 --> 00:01:08,125
-Mm.
-Oh, hey. Don't forget your bag.
34
00:01:08,125 --> 00:01:09,958
-Yeah.
-What the heck is in here?
35
00:01:09,958 --> 00:01:11,166
Books.
36
00:01:11,166 --> 00:01:12,750
Tim gave me a long list of books
to read
37
00:01:12,750 --> 00:01:14,166
to help me become
a training officer.
38
00:01:14,166 --> 00:01:17,333
According to him,
I have to up my Investigative IQ
39
00:01:17,333 --> 00:01:19,166
if I'm gonna make T.O.
in a year.
-[ Sighs ]
40
00:01:19,166 --> 00:01:21,958
Is it weird for you that Tim
is officially no longer a T.O.?
41
00:01:21,958 --> 00:01:24,291
No. I mean, I'm moving on
with my career.
42
00:01:24,291 --> 00:01:26,250
And today so is he.
43
00:01:26,250 --> 00:01:28,708
Plus you secretly love it
that technically
44
00:01:28,708 --> 00:01:30,291
he's a rookie sergeant.
45
00:01:30,291 --> 00:01:32,666
Is he?
I hadn't thought of that.
46
00:01:36,000 --> 00:01:39,916
♪ Oh, whoa,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
47
00:01:39,916 --> 00:01:45,416
♪ I'm gonna win for you like
I know you want me to do ♪
48
00:01:45,416 --> 00:01:47,333
♪ Hey ♪
49
00:01:47,333 --> 00:01:51,625
So, uh, rumor is
I am getting a new rookie today.
50
00:01:51,625 --> 00:01:53,583
Yeah, we need
to talk about him.
51
00:01:53,583 --> 00:01:55,041
Okay.
That doesn't sound good.
52
00:01:55,041 --> 00:01:56,416
[ Knock on glass ]
53
00:01:56,416 --> 00:01:58,375
-You wanted to see me, sir?
-Yeah.
54
00:01:58,375 --> 00:02:00,166
I'm afraid I got a complaint
55
00:02:00,166 --> 00:02:01,708
about your uniform.
56
00:02:01,708 --> 00:02:03,541
Yeah. That Department-issued
sergeant's badge --
57
00:02:03,541 --> 00:02:05,083
that won't do.
58
00:02:05,083 --> 00:02:06,666
That is 80% tin.
59
00:02:06,666 --> 00:02:09,541
But this is solid silver
and real gold.
60
00:02:09,541 --> 00:02:11,500
Thank you.
61
00:02:11,500 --> 00:02:13,750
Sgt. Grey:
See, you earned it.
62
00:02:13,750 --> 00:02:15,416
I won't let you down.
63
00:02:15,416 --> 00:02:19,000
Sure you will.
This is a hard transition.
64
00:02:19,000 --> 00:02:21,416
You will fail
as much as you succeed.
65
00:02:21,416 --> 00:02:22,833
And you are
starting your watch
66
00:02:22,833 --> 00:02:24,375
on the craziest weekend
of the year.
67
00:02:24,375 --> 00:02:26,583
I can handle it.
I've been a supervisor before.
68
00:02:26,583 --> 00:02:27,541
Different animal.
69
00:02:27,541 --> 00:02:29,041
T.O.s are drill sergeants.
70
00:02:29,041 --> 00:02:31,208
Supervisors -- coaches.
71
00:02:31,208 --> 00:02:33,000
Orange slices, got it.
72
00:02:33,000 --> 00:02:35,208
Those stripes are Velcro,
Sergeant.
73
00:02:35,208 --> 00:02:37,208
Yes, sir.
74
00:02:37,208 --> 00:02:38,375
You'll do Roll Call today.
75
00:02:38,375 --> 00:02:41,125
Yes, sir.
I'll go get up to speed.
76
00:02:41,125 --> 00:02:42,250
Thank you.
77
00:02:42,250 --> 00:02:43,541
Good luck.
78
00:02:44,625 --> 00:02:46,916
Oh, uh,
w-what was my bad news?
79
00:02:46,916 --> 00:02:47,958
Your new rookie
80
00:02:47,958 --> 00:02:49,125
is Aaron Thorsen.
81
00:02:49,125 --> 00:02:50,541
[ Laughs ] Poor thing.
82
00:02:50,541 --> 00:02:51,708
If I had the same name
83
00:02:51,708 --> 00:02:52,958
as a tabloid murderer,
84
00:02:52,958 --> 00:02:54,333
I would definitely change it
immediately.
85
00:02:54,333 --> 00:02:56,708
Especially if I was
joining the LAPD.
86
00:02:56,708 --> 00:02:57,791
Yeah.
87
00:02:57,791 --> 00:02:59,916
But he's the Aaron Thorsen.
88
00:02:59,916 --> 00:03:01,625
And he was exonerated.
89
00:03:01,625 --> 00:03:05,208
Okay. So the LAPD is just
letting anybody in now?
90
00:03:05,208 --> 00:03:07,333
No. Officer Thorsen had to sue
91
00:03:07,333 --> 00:03:08,875
to get into the Academy.
92
00:03:08,875 --> 00:03:11,000
But he earned solid scores
once there.
93
00:03:11,000 --> 00:03:13,125
And now
he is your new rookie.
94
00:03:13,125 --> 00:03:15,583
So, the question is:
Are you going to condemn him
95
00:03:15,583 --> 00:03:17,166
before you meet him,
96
00:03:17,166 --> 00:03:19,625
or give him five minutes
to prove he deserves to be here?
97
00:03:19,625 --> 00:03:21,791
If he can't hack it,
I will cut him.
98
00:03:21,791 --> 00:03:23,166
Lawsuit or no.
99
00:03:24,791 --> 00:03:26,708
[ Sighs heavily ]
100
00:03:28,625 --> 00:03:31,708
Oh, my God.
Do you know who that guy is?
101
00:03:31,708 --> 00:03:32,875
Um...
102
00:03:32,875 --> 00:03:34,125
Oh, that's the new rookie.
103
00:03:34,125 --> 00:03:35,458
We should introduce ourselves.
104
00:03:35,458 --> 00:03:36,625
Oh, no.
105
00:03:36,625 --> 00:03:39,125
Do you honestly
not recognize him?
106
00:03:39,125 --> 00:03:40,458
Is he not
the new rookie?
107
00:03:40,458 --> 00:03:43,083
That's Aaron Thorsen.
108
00:03:43,083 --> 00:03:44,541
Wha-- Rich kid.
109
00:03:44,541 --> 00:03:46,125
TikTok famous
before he got arrested
110
00:03:46,125 --> 00:03:47,833
for murdering
his roommate in Paris
111
00:03:47,833 --> 00:03:49,458
while he was
studying abroad.
112
00:03:49,458 --> 00:03:52,125
Right. Oh, right. God.
That trial went on forever.
113
00:03:52,125 --> 00:03:54,625
Trials plural.
The case was a mess.
114
00:03:54,625 --> 00:03:56,250
The dynamics between
two of the investigators
115
00:03:56,250 --> 00:03:57,541
really drove
a lot of the issues.
116
00:03:57,541 --> 00:03:59,083
How do you know all that?
117
00:03:59,083 --> 00:04:01,000
I taught myself French
so I could follow the coverage.
118
00:04:02,166 --> 00:04:04,375
Of course you did.
119
00:04:05,958 --> 00:04:09,000
-Officer Thorsen.
-Yes, ma'am.
120
00:04:09,000 --> 00:04:10,416
I am Detective Nyla Harper,
121
00:04:10,416 --> 00:04:12,083
your training officer.
122
00:04:12,083 --> 00:04:13,708
-Nice to meet you, ma'am.
-I would hold off
123
00:04:13,708 --> 00:04:15,041
on that sentiment.
124
00:04:15,041 --> 00:04:16,041
I'm gonna make this
125
00:04:16,041 --> 00:04:17,791
very hard on you.
126
00:04:17,791 --> 00:04:20,791
You are getting the equivalent
of five minutes today
127
00:04:20,791 --> 00:04:22,541
to prove to me
why your infamy
128
00:04:22,541 --> 00:04:25,000
doesn't make you a liability
to this Department,
129
00:04:25,000 --> 00:04:27,833
and a threat to my safety.
-Yes, ma'am.
130
00:04:27,833 --> 00:04:30,125
I will put your past
front and center
131
00:04:30,125 --> 00:04:31,958
because that
is what the public will do
132
00:04:31,958 --> 00:04:33,416
when we are
out on the street.
133
00:04:33,416 --> 00:04:36,708
So you better be squared away,
five minutes.
134
00:04:36,708 --> 00:04:39,166
Or your shift
will be over by lunch.
135
00:04:39,166 --> 00:04:40,875
Yes, ma'am.
136
00:04:40,875 --> 00:04:42,166
Mnh-mnh-mnh.
137
00:04:42,166 --> 00:04:43,833
Rookies sit
in the front row.
138
00:04:43,833 --> 00:04:45,333
Find me after.
139
00:04:45,333 --> 00:04:48,041
[ Officers conversing
indistinctly ]
140
00:04:51,250 --> 00:04:52,333
Sgt. Grey: Alright.
141
00:04:52,333 --> 00:04:53,791
As many of you know --
142
00:04:53,791 --> 00:04:56,000
we have a new sergeant
in the field today.
143
00:04:56,000 --> 00:04:59,875
Everyone,
Sergeant Tim Bradford.
144
00:04:59,875 --> 00:05:01,791
[ Cheers and applause ]
145
00:05:01,791 --> 00:05:04,333
Okay. Okay. Thank you.
146
00:05:04,333 --> 00:05:05,708
First up --
147
00:05:05,708 --> 00:05:07,333
we've got a new rookie --
148
00:05:07,333 --> 00:05:08,666
Officer Thorsen.
Stand up.
149
00:05:08,666 --> 00:05:10,416
Now, there's
a traditional introduction
150
00:05:10,416 --> 00:05:11,666
for probationary officers,
151
00:05:11,666 --> 00:05:13,791
but you are anything
but traditional.
152
00:05:13,791 --> 00:05:15,750
So I'm giving you 20 seconds
to introduce yourself
153
00:05:15,750 --> 00:05:17,541
before the rumor mill ramps up.
154
00:05:17,541 --> 00:05:18,625
Go.
155
00:05:18,625 --> 00:05:20,750
[ Clears throat ]
156
00:05:23,375 --> 00:05:26,041
I know there's nothing
that I can say in 20 seconds
157
00:05:26,041 --> 00:05:27,625
that'll change
the way you all view me.
158
00:05:27,625 --> 00:05:29,500
It's my actions
that will define me.
159
00:05:29,500 --> 00:05:31,416
And I promise to always
have your back,
160
00:05:31,416 --> 00:05:34,833
and I will always strive to tip
the scales towards justice...
161
00:05:36,291 --> 00:05:38,625
...because I know what it's like
when they're tipped
the other way.
162
00:05:38,625 --> 00:05:41,083
And I want to make
something very clear --
163
00:05:41,083 --> 00:05:44,416
Officer Thorsen
was found not guilty.
164
00:05:44,416 --> 00:05:47,000
He survived the Academy.
He earned the right to be here.
165
00:05:47,000 --> 00:05:48,791
-Till Harper cuts him.
-[ Laughter ]
166
00:05:48,791 --> 00:05:50,541
Sit down.
Alright. Down to business.
167
00:05:50,541 --> 00:05:52,250
This weekend's gonna suck.
168
00:05:52,250 --> 00:05:54,083
We got the Dodgers
in the playoffs,
169
00:05:54,083 --> 00:05:55,583
six different concerts,
170
00:05:55,583 --> 00:05:56,916
a fancy art exhibit opening,
171
00:05:56,916 --> 00:05:58,583
and the Getty Gala
tomorrow night.
172
00:05:58,583 --> 00:06:00,416
Now, every A-list celebrity
with a pulse
173
00:06:00,416 --> 00:06:02,958
is gonna be there
in all their blinged out glory.
174
00:06:02,958 --> 00:06:04,583
Paparazzi are out
in full force.
175
00:06:04,583 --> 00:06:06,000
And we're getting requests
for additional security
176
00:06:06,000 --> 00:06:07,583
faster than
we can process them.
177
00:06:07,583 --> 00:06:10,083
Now, I've only seen the
potential for this much chaos
178
00:06:10,083 --> 00:06:12,916
one other time in my life,
and that was at an FOB in Iraq.
179
00:06:12,916 --> 00:06:15,083
So...good luck out there.
180
00:06:16,416 --> 00:06:17,708
Dismissed.
181
00:06:20,125 --> 00:06:22,375
Sgt. Grey: Were you trying
to get them to quit?
182
00:06:22,375 --> 00:06:24,791
Just keeping it real.
183
00:06:26,083 --> 00:06:28,166
Not enough orange slices?
184
00:06:29,416 --> 00:06:30,625
Let's go.
185
00:06:32,416 --> 00:06:35,833
-Hey. What do you think of
wallpaper?
-Love it!
186
00:06:35,833 --> 00:06:37,333
Because I'm not qualified
to hang it,
187
00:06:37,333 --> 00:06:39,458
so you'd have to
hire someone else.
188
00:06:39,458 --> 00:06:41,833
Mean.
189
00:06:41,833 --> 00:06:45,375
Lucy, you are the most
insightful person I know,
190
00:06:45,375 --> 00:06:47,625
you have to see
what's going on here --
191
00:06:47,625 --> 00:06:51,125
Why you can't decide how
to decorate Jackson's room.
192
00:06:51,125 --> 00:06:53,458
Until you make it okay
to move on,
193
00:06:53,458 --> 00:06:55,416
Tamara will never feel
like she belongs there.
194
00:06:55,416 --> 00:06:56,625
[ Engine revving ]
195
00:06:56,625 --> 00:06:58,500
Whoa. Whoa!
196
00:06:58,500 --> 00:06:59,583
She better be in labor.
197
00:06:59,583 --> 00:07:01,000
Control, 7-Adam-15,
198
00:07:01,000 --> 00:07:03,416
we have a reckless driver,
doing 70 down Hope.
199
00:07:03,416 --> 00:07:05,625
[ Siren wailing ]
-Possible 23-152.
200
00:07:05,625 --> 00:07:09,875
Plate: Three-Ocean-Edward-
Boy-Zero-Five-Eight.
201
00:07:09,875 --> 00:07:11,500
Dispatch:
Plate comes back clear
202
00:07:11,500 --> 00:07:13,958
and valid out of
Torrance to Acme industries.
203
00:07:13,958 --> 00:07:16,250
Oh, u-um...
204
00:07:16,250 --> 00:07:18,541
you mind if I practice T.O.'ing
during this traffic stop?
205
00:07:18,541 --> 00:07:21,333
You wanna
"work on your act" with me?
206
00:07:21,333 --> 00:07:23,083
Like I'm
a no-nothing rookie?
207
00:07:23,083 --> 00:07:24,541
Yeah.
Unless that would bother you?
208
00:07:24,541 --> 00:07:26,208
No. Not at all.
209
00:07:26,208 --> 00:07:27,625
Show me what you got.
210
00:07:27,625 --> 00:07:28,958
[ Mid-tempo music plays ]
211
00:07:28,958 --> 00:07:30,500
Alright.
212
00:07:30,500 --> 00:07:32,916
How do we approach
a vehicle, Boot?
213
00:07:32,916 --> 00:07:35,166
-Boot? Really?
-Yeah. Sorry.
214
00:07:35,166 --> 00:07:36,833
-As soon as it came out --
-Work with me.
215
00:07:36,833 --> 00:07:38,625
It sounded harsh even
just coming out of my --
216
00:07:38,625 --> 00:07:40,833
I feel terrible.
I'm starting again.
217
00:07:40,833 --> 00:07:43,000
How do we approach a vehicle,
Officer Chen?
218
00:07:43,000 --> 00:07:45,666
[ Chuckles ]
Using "Contact-Cover."
219
00:07:45,666 --> 00:07:48,083
Good work, Officer Chen. You
will take the Cover position.
220
00:07:48,083 --> 00:07:49,333
Copy that.
221
00:07:49,333 --> 00:07:50,875
Hey.
You're doing really great.
222
00:07:50,875 --> 00:07:52,500
-Thanks.
-[ Chuckles ]
223
00:07:54,583 --> 00:07:56,125
Good morning, Officer.
224
00:07:56,125 --> 00:07:57,916
Morning, ma'am.
You know why we pulled you over?
225
00:07:57,916 --> 00:07:59,333
I was speeding.
226
00:07:59,333 --> 00:08:00,625
70 in a 40 zone.
227
00:08:00,625 --> 00:08:01,875
It would be criminal
228
00:08:01,875 --> 00:08:04,375
to drive this car
at 40 miles an hour.
229
00:08:04,375 --> 00:08:06,041
The rules are the same
for all cars.
230
00:08:06,041 --> 00:08:09,666
No matter
how expensive they are.
231
00:08:09,666 --> 00:08:10,833
Officer Chen,
you're not in position.
232
00:08:11,958 --> 00:08:14,916
Now, may I see your license
and registration, please?
233
00:08:14,916 --> 00:08:17,375
You could run me, but then
it's gonna be this whole thing.
234
00:08:17,375 --> 00:08:20,791
So how about
I just say sorry and go?
235
00:08:20,791 --> 00:08:23,250
License and registration.
Now, please.
236
00:08:23,250 --> 00:08:25,833
[ Bag unzips ]
237
00:08:25,833 --> 00:08:26,958
[ Sighs ]
238
00:08:26,958 --> 00:08:29,708
Promise you won't freak out.
239
00:08:29,708 --> 00:08:31,083
I promise.
240
00:08:33,083 --> 00:08:35,458
Okay, Claire Ivey. Why don't you
step out of the vehicle for me?
241
00:08:35,458 --> 00:08:36,916
So I can be sure
you won't freak out
242
00:08:36,916 --> 00:08:38,666
and drive away
while I run your documents.
243
00:08:38,666 --> 00:08:41,541
Sure thing.
244
00:08:41,541 --> 00:08:42,875
Thank you.
245
00:08:47,416 --> 00:08:50,333
Mmm. I bet he looks
even better out of that uniform.
246
00:08:50,333 --> 00:08:52,750
What's he gonna find
when he runs you?
247
00:08:52,750 --> 00:08:54,375
A white whale.
248
00:08:57,208 --> 00:08:58,375
[ Static hisses ]
249
00:08:58,375 --> 00:09:00,375
Control, patch me
through to 7-Adam-100.
250
00:09:00,375 --> 00:09:02,416
The first lesson of
being a good supervisor --
251
00:09:02,416 --> 00:09:05,250
do not get to
the crime scene first.
252
00:09:05,250 --> 00:09:07,250
Getting to a scene first
can hurt their confidence
253
00:09:07,250 --> 00:09:08,958
and tells them
that you don't trust them.
254
00:09:08,958 --> 00:09:11,083
-Yeah --
-Dispatch: 7-Adam-100,
I have 7-Adam-15.
255
00:09:11,083 --> 00:09:12,833
[ Static hisses ]
-Patch him through.
256
00:09:12,833 --> 00:09:14,958
Uh, sir, I just pulled over
a driver for speeding,
257
00:09:14,958 --> 00:09:16,500
a Claire Ivey.
258
00:09:16,500 --> 00:09:18,250
She has
no outstanding warrants,
259
00:09:18,250 --> 00:09:20,583
but she is suspected
in a dozen
260
00:09:20,583 --> 00:09:23,416
multimillion dollar thefts
stretching back 20 years
261
00:09:23,416 --> 00:09:24,625
from L.A. to Hong Kong.
262
00:09:24,625 --> 00:09:25,875
The Regency diamond heist.
263
00:09:25,875 --> 00:09:27,041
[ Static hisses ]
264
00:09:27,041 --> 00:09:28,291
Nolan, Claire Ivey
has been a target of
265
00:09:28,291 --> 00:09:29,875
this Department
for over 10 years.
266
00:09:29,875 --> 00:09:33,250
Detective Lopez got close
to catching her in 2016,
267
00:09:33,250 --> 00:09:35,708
but a witness disappeared.
-Uh, it can't be a coincidence
268
00:09:35,708 --> 00:09:38,166
that she's in town on the
craziest weekend of the year.
269
00:09:38,166 --> 00:09:39,666
What do you want me to do?
270
00:09:39,666 --> 00:09:41,583
Cite her and let her know
she's officially on our radar.
271
00:09:41,583 --> 00:09:43,666
And, Nolan, impress on her
272
00:09:43,666 --> 00:09:46,291
that she should
get her ass out of town ASAP.
273
00:09:46,291 --> 00:09:51,333
Now is the time that
he tells me to leave town ASAP.
274
00:09:51,333 --> 00:09:52,708
Well, if he does,
you should listen.
275
00:09:52,708 --> 00:09:54,500
So?
276
00:09:54,500 --> 00:09:57,875
Suspected in 40 high-end
robberies, arrested for none.
277
00:09:57,875 --> 00:10:00,375
I'm impressed.
What brings you to L.A.?
278
00:10:00,375 --> 00:10:02,291
The weather.
279
00:10:02,291 --> 00:10:05,583
Well, I hear it's going to be
even nicer someplace else.
280
00:10:05,583 --> 00:10:07,875
Maybe you should try there
instead.
281
00:10:07,875 --> 00:10:09,916
[ Dramatic music plays ]
282
00:10:09,916 --> 00:10:13,250
So, does that mean
that I'm free to leave?
283
00:10:13,250 --> 00:10:15,000
You have a nice day.
284
00:10:15,000 --> 00:10:16,125
Thank you.
285
00:10:20,375 --> 00:10:21,666
What do you think?
286
00:10:21,666 --> 00:10:24,708
[ Vehicle engine starts,
tires squeal ]
287
00:10:24,708 --> 00:10:27,125
I think that I have
a girl crush.
288
00:10:29,000 --> 00:10:30,333
That's fair.
289
00:10:30,333 --> 00:10:33,166
[ Static hisses ]
-Control, 7-Adam-19.
290
00:10:33,166 --> 00:10:36,416
Show us on a welfare check
at 3312 Bronson.
291
00:10:36,416 --> 00:10:38,833
So, tell me,
Officer Thorsen,
292
00:10:38,833 --> 00:10:42,125
what are you gonna do if this
welfare check recognizes you?
293
00:10:42,125 --> 00:10:45,166
What I already do:
Nothing.
294
00:10:45,166 --> 00:10:48,375
And if she refuses to deal with
you because you're a murderer?
295
00:10:48,375 --> 00:10:51,875
I'm not a murderer, ma'am.
I was found innocent.
296
00:10:51,875 --> 00:10:54,541
Surely you're not naive to the
reality of false accusations.
297
00:10:54,541 --> 00:10:57,458
Especially against people
who look like us.
298
00:10:57,458 --> 00:11:00,708
How I feel personally about
your case is irrelevant here.
299
00:11:00,708 --> 00:11:04,000
My job is to assess your ability
to become a police officer.
300
00:11:04,000 --> 00:11:06,958
If every single call
is about you,
301
00:11:06,958 --> 00:11:10,208
then [chuckles] this is gonna
make it a lot harder to succeed.
302
00:11:10,208 --> 00:11:13,083
[ Doorbell rings ]
303
00:11:13,083 --> 00:11:14,375
Police!
304
00:11:14,375 --> 00:11:15,958
[ Suspenseful music plays ]
305
00:11:15,958 --> 00:11:17,083
Step back.
306
00:11:18,708 --> 00:11:20,458
Radio it in.
307
00:11:20,458 --> 00:11:21,791
[ Clears throat ]
[ Static hisses ]
308
00:11:21,791 --> 00:11:24,541
7-Adam-uh-19,
309
00:11:24,541 --> 00:11:26,541
we have signs of violence
on scene.
310
00:11:26,541 --> 00:11:29,208
Making entry.
311
00:11:30,750 --> 00:11:32,750
[ Door creaks ]
312
00:11:37,416 --> 00:11:41,291
[ Sniffs ]
313
00:11:41,291 --> 00:11:43,416
[ Sniffing ]
Yeah. That's gas.
314
00:11:43,416 --> 00:11:45,250
Holster your weapon.
315
00:11:45,250 --> 00:11:47,125
One spark,
this whole house goes up.
316
00:11:47,125 --> 00:11:50,000
[ Static hisses ]
Control, alert LAFD and SoCal
317
00:11:50,000 --> 00:11:51,333
we got a gas leak
at 3312 Bronson.
318
00:11:51,333 --> 00:11:53,000
Body.
319
00:12:00,333 --> 00:12:04,333
[ Coughing,
breathing rapidly ]
320
00:12:04,333 --> 00:12:08,458
[ Soft music plays ]
321
00:12:08,458 --> 00:12:10,458
There's no pulse.
322
00:12:10,458 --> 00:12:12,750
[ Coughs ]
323
00:12:12,750 --> 00:12:15,208
Alright, come on.
Go. Get out of here.
324
00:12:15,208 --> 00:12:16,958
[ Coughing ]
325
00:12:16,958 --> 00:12:18,208
[ Coughs ] Go!
326
00:12:18,208 --> 00:12:19,458
[ Coughing ]
327
00:12:19,458 --> 00:12:21,291
Control, 7-Adam-19,
328
00:12:21,291 --> 00:12:25,125
update this event to a 187,
alert Homicide and a supervisor.
329
00:12:25,125 --> 00:12:26,958
[ Inhales sharply,
coughs ]
330
00:12:26,958 --> 00:12:30,916
A murder on your first call
is a bad sign, five minutes.
331
00:12:35,541 --> 00:12:38,958
-What do we have?
-Victim is Michaela Faris,
32 years old.
332
00:12:38,958 --> 00:12:41,625
Celebrity stylist.
Blunt force trauma to the head.
333
00:12:41,625 --> 00:12:43,041
And it looks like
whoever hit her
334
00:12:43,041 --> 00:12:45,333
turned on the gas
to make sure she stayed dead.
335
00:12:45,333 --> 00:12:46,833
Where's your rookie?
336
00:12:49,541 --> 00:12:51,000
Did he puke?
337
00:12:51,000 --> 00:12:52,958
Yeah. But it was more
than just the gore.
338
00:12:52,958 --> 00:12:54,208
You know,
it seems to have
339
00:12:54,208 --> 00:12:56,333
brought back
some uncomfortable memories.
340
00:12:56,333 --> 00:12:59,333
I don't know. It almost feels
like he shouldn't be a cop.
341
00:12:59,333 --> 00:13:01,583
Luckily he has the best T.O.
in the business to help him
through it.
342
00:13:01,583 --> 00:13:03,291
He can say that
now that I've been promoted.
343
00:13:03,291 --> 00:13:05,500
Will you stay focused
on the scene, Sergeant?
344
00:13:05,500 --> 00:13:06,666
[ Siren wailing ]
Yes, sir.
345
00:13:06,666 --> 00:13:08,208
What's next?
346
00:13:08,208 --> 00:13:11,291
Well, we should canvass
while LAFD clears it.
347
00:13:11,291 --> 00:13:13,791
"We"?
You're supervisor on scene.
348
00:13:13,791 --> 00:13:15,250
A coach, not a player.
349
00:13:15,250 --> 00:13:16,958
You should stay here,
coordinate response.
350
00:13:16,958 --> 00:13:19,750
Right. Harper, grab your Boot,
go canvass the neighbors.
351
00:13:19,750 --> 00:13:21,000
Yes, sir.
352
00:13:24,208 --> 00:13:25,541
-Harper.
-Hey.
353
00:13:25,541 --> 00:13:27,500
You get anything more
on Ivey?
354
00:13:27,500 --> 00:13:30,375
Car envy.
[ Cellphone rings ]
355
00:13:30,375 --> 00:13:31,583
Excuse me. I got --
356
00:13:33,666 --> 00:13:35,541
Bailey, hey.
357
00:13:35,541 --> 00:13:38,250
-John.
-Hey. We have a body inside.
358
00:13:38,250 --> 00:13:40,833
Can you get the gas off
from out here so we can preserve
the crime scene?
359
00:13:40,833 --> 00:13:43,250
Absolutely.
Mike, will you go take a look?
360
00:13:44,125 --> 00:13:46,208
Uh...how are you?
361
00:13:46,208 --> 00:13:47,708
Good. Uh, you?
362
00:13:47,708 --> 00:13:51,375
No. Good. Yeah.
I'm -- I'm -- I'm really good.
363
00:13:51,375 --> 00:13:53,208
Uh, I'm -- I'm Lucy.
We --
364
00:13:53,208 --> 00:13:56,125
I know. We met at the, um --
the wedding.
365
00:13:56,125 --> 00:13:58,250
Right.
Yeah. Of course.
366
00:13:58,250 --> 00:14:00,666
I should go help the guys.
They're useless without me.
367
00:14:00,666 --> 00:14:02,583
Right. No. Of course.
Uh, uh, great to see you.
368
00:14:02,583 --> 00:14:03,916
You too.
369
00:14:03,916 --> 00:14:08,041
[ Police radio chatter ]
370
00:14:08,041 --> 00:14:09,333
What happened
with you two?
371
00:14:09,333 --> 00:14:11,000
Oh. Nothing.
372
00:14:11,000 --> 00:14:13,083
Uh, this is the first
I've seen her since the wedding.
373
00:14:13,083 --> 00:14:14,875
I mean, we texted a few times
back and forth
374
00:14:14,875 --> 00:14:16,250
after I got back
from Guatemala --
375
00:14:16,250 --> 00:14:17,916
but then
there was the funeral.
376
00:14:17,916 --> 00:14:20,708
And really didn't seem the right
time to start something.
377
00:14:20,708 --> 00:14:25,833
So I -- Once I found my feet,
I just figured she moved on.
378
00:14:25,833 --> 00:14:29,000
Yeah. Well, I'd say
she's still kind of into you.
379
00:14:29,000 --> 00:14:30,791
You should
ask her out again.
380
00:14:30,791 --> 00:14:33,083
Look, I know
I screwed up back there.
381
00:14:33,083 --> 00:14:35,083
It was just
a little overwhelming.
382
00:14:35,083 --> 00:14:37,250
All this time you've been
trying to be a cop,
383
00:14:37,250 --> 00:14:38,666
it never occurred to you
384
00:14:38,666 --> 00:14:41,541
that you might have to
walk into a murder scene?
385
00:14:41,541 --> 00:14:43,250
I thought I was better.
386
00:14:43,250 --> 00:14:46,000
I haven't had an episode
like that in a while.
But this is good.
387
00:14:46,000 --> 00:14:48,041
I found a trigger,
and I'm gonna work through it.
388
00:14:48,041 --> 00:14:50,041
This is not a therapy session,
four minutes.
389
00:14:50,041 --> 00:14:51,750
This is people's lives.
390
00:14:51,750 --> 00:14:54,333
Work through your issues
on your own time.
391
00:14:56,375 --> 00:14:58,750
Narrator: And it was on
that cold Paris night
392
00:14:58,750 --> 00:15:02,583
that Aaron Thorsen's
life changed forever,
393
00:15:02,583 --> 00:15:04,583
accused by French prosecutors
394
00:15:04,583 --> 00:15:06,750
of committing the gruesome
murder of his roommate
395
00:15:06,750 --> 00:15:08,958
and long-time friend
Patrick --
396
00:15:08,958 --> 00:15:10,708
Jack is
finally, finally down.
397
00:15:10,708 --> 00:15:13,000
Who knew rocking him to sleep
in this would actually work?
398
00:15:13,000 --> 00:15:14,541
Of course it works.
399
00:15:14,541 --> 00:15:16,000
It's an unwashed hoodie
reeking of the person
400
00:15:16,000 --> 00:15:18,166
he loves most in the world.
-[ Chuckles ]
401
00:15:18,166 --> 00:15:20,250
You know you're gonna be
wearing that every day
from now on, right?
402
00:15:20,250 --> 00:15:21,958
We should try to
get some sleep while we can.
403
00:15:21,958 --> 00:15:23,791
I just need to finish watching
this episode.
404
00:15:23,791 --> 00:15:25,250
[ Dramatic music plays ]
405
00:15:25,250 --> 00:15:27,875
Why are you watching
a docuseries on Aaron Thorsen?
406
00:15:27,875 --> 00:15:29,666
He's Harper's new rookie.
407
00:15:29,666 --> 00:15:31,583
I leave for a month, and they
start letting in French killers.
408
00:15:31,583 --> 00:15:33,625
He's American.
And he was found not guilty.
409
00:15:33,625 --> 00:15:35,250
After he was found guilty.
410
00:15:35,250 --> 00:15:36,791
Yeah.
The defense was a joke.
411
00:15:36,791 --> 00:15:38,791
If I'd have been his lawyer,
wouldn't have gone to trial.
412
00:15:38,791 --> 00:15:41,916
[ Jack crying ]
413
00:15:43,583 --> 00:15:45,375
I got this.
You, get some sleep.
414
00:15:47,166 --> 00:15:50,958
[ Cellphone vibrating ]
415
00:15:50,958 --> 00:15:52,500
Hey.
416
00:15:52,500 --> 00:15:54,333
Hey. It's John and Lucy.
Is this a good time?
417
00:15:54,333 --> 00:15:55,708
Does that
even exist anymore?
418
00:15:55,708 --> 00:15:56,916
How's the baby?
419
00:15:56,916 --> 00:15:58,375
He's great.
420
00:15:58,375 --> 00:16:00,333
A bit of a nightmare.
I haven't slept in two days.
421
00:16:00,333 --> 00:16:02,333
Yikes. Okay.
We'll make this fast.
422
00:16:02,333 --> 00:16:05,166
Uh, you worked a case involving
Claire Ivey a few years ago.
423
00:16:05,166 --> 00:16:07,000
Let me guess,
she's our new captain.
424
00:16:07,000 --> 00:16:09,958
What? No. But she is in town.
We pulled her over this morning.
425
00:16:09,958 --> 00:16:11,958
I've never been so grateful
for maternity leave.
426
00:16:11,958 --> 00:16:14,000
-Is she that bad?
-She's that good.
427
00:16:14,000 --> 00:16:15,375
Claire will pull
some impossible heist
428
00:16:15,375 --> 00:16:16,625
and leave you
looking like fools.
429
00:16:16,625 --> 00:16:18,041
Just like she did to me.
430
00:16:18,041 --> 00:16:19,750
Okay. Any insights?
431
00:16:19,750 --> 00:16:21,166
She doesn't carry a crew.
432
00:16:21,166 --> 00:16:22,958
Always hires locals
for the job.
433
00:16:22,958 --> 00:16:26,083
Getaway driver, hacker,
muscle, demolitions expert.
434
00:16:26,083 --> 00:16:28,208
Back in the day, I put together
a list of people she likes.
435
00:16:28,208 --> 00:16:30,375
-Check that file.
-Will do. Thank you
for your help.
436
00:16:30,375 --> 00:16:32,208
-A-And get some sleep.
-Thank you.
437
00:16:32,208 --> 00:16:33,916
[ Cellphone beeps ]
438
00:16:33,916 --> 00:16:36,208
Oh, Bailey.
439
00:16:36,208 --> 00:16:38,750
Hey. Ask her out.
440
00:16:38,750 --> 00:16:40,041
I...
441
00:16:40,041 --> 00:16:41,583
Hey.
442
00:16:41,583 --> 00:16:43,541
Um...
443
00:16:43,541 --> 00:16:46,166
-She had to pee.
We all good inside?
-Yeah.
444
00:16:46,166 --> 00:16:48,041
We turned the gas off --
the house is venting --
445
00:16:48,041 --> 00:16:50,000
I'd give 10, 15
before you let anyone in.
446
00:16:50,000 --> 00:16:51,666
Okay. Great. Thank you.
Uh, Bailey.
447
00:16:51,666 --> 00:16:53,541
I think you're great,
448
00:16:53,541 --> 00:16:55,541
and I feel like we didn't
really, uh, get a chance
449
00:16:55,541 --> 00:16:59,041
because of just every--
everything that happened.
450
00:16:59,041 --> 00:17:02,083
And I feel like I would l-live
the rest of my life
451
00:17:02,083 --> 00:17:04,416
full of regret
if I didn't take every advantage
452
00:17:04,416 --> 00:17:06,416
of the universe apparently
pushing us back together,
453
00:17:06,416 --> 00:17:09,791
a-and -- and just see
if you wanted to try again.
454
00:17:09,791 --> 00:17:12,916
You know? Just a date. I'm not
gonna ask you to marry me.
455
00:17:12,916 --> 00:17:14,666
Which, you know,
I don't have to say that.
456
00:17:14,666 --> 00:17:17,041
I'm suddenly nervous.
I'm gonna stop talking.
457
00:17:18,625 --> 00:17:22,125
Well, I can't have you living
with regret for all of eternity.
458
00:17:22,125 --> 00:17:23,375
Let's do it.
459
00:17:23,375 --> 00:17:26,166
Okay.
Uh, how's, um --
460
00:17:26,166 --> 00:17:28,791
-Tonight?
-Tonight. Great.
461
00:17:28,791 --> 00:17:30,000
I'll text you.
462
00:17:32,041 --> 00:17:34,208
Tim: Alright. Claire Ivey
doesn't get out of bed
463
00:17:34,208 --> 00:17:36,375
for anything less than
a $5-million payday.
464
00:17:36,375 --> 00:17:38,208
The problem is: There are
a dozen targets in L.A.
465
00:17:38,208 --> 00:17:39,875
this weekend
that meet that criteria.
466
00:17:39,875 --> 00:17:43,750
Including the Rothko exhibit
at LACMA and the Getty Gala.
467
00:17:43,750 --> 00:17:46,291
Well, that Gala is gonna be
crawling with private security.
468
00:17:46,291 --> 00:17:49,083
You know, the chaos of this
weekend could just be a cover
469
00:17:49,083 --> 00:17:51,458
to hit a traditional target
while we're stretched thin.
470
00:17:51,458 --> 00:17:53,500
Or she could be trying
to hit a private home.
471
00:17:53,500 --> 00:17:55,333
I mean, I used to party with
kids in high school
472
00:17:55,333 --> 00:17:58,625
whose parents had millions in
cash and jewelry in their homes.
473
00:17:58,625 --> 00:18:00,916
The challenge is a part
of the thrill for her.
474
00:18:00,916 --> 00:18:02,583
After all these years,
I'd think Claire would want
475
00:18:02,583 --> 00:18:05,083
something worthy of her skill --
not just a payday.
476
00:18:05,083 --> 00:18:06,458
Do we know
where she is now?
477
00:18:06,458 --> 00:18:08,083
Yeah.
Hiding in plain sight.
478
00:18:08,083 --> 00:18:10,083
Booked a suite
at a hotel in Century City.
479
00:18:10,083 --> 00:18:12,458
What about her crew?
Did we run that list of names
Lopez gave us?
480
00:18:12,458 --> 00:18:14,291
No, we don't have to.
Head of security for the hotel
481
00:18:14,291 --> 00:18:15,708
is ex-LAPD.
482
00:18:15,708 --> 00:18:18,125
We managed to I.D. her crew
from the elevator cam.
483
00:18:18,125 --> 00:18:20,500
Sgt. Grey: Jamie Carr.
Evan Rando.
484
00:18:20,500 --> 00:18:22,791
Sadi Ling.
Allan Gibson.
485
00:18:22,791 --> 00:18:26,250
First non-binary person to hack
the New York Stock Exchange.
486
00:18:26,250 --> 00:18:27,791
Explosives expert --
487
00:18:27,791 --> 00:18:29,166
Learned the demolitions trade
from her family business
488
00:18:29,166 --> 00:18:30,708
bringing down
condemned buildings.
489
00:18:30,708 --> 00:18:32,833
-Now she blows safes.
-Gun for hire.
490
00:18:32,833 --> 00:18:35,625
Former British SAS
turned private contractor.
491
00:18:35,625 --> 00:18:36,958
Getaway driver.
492
00:18:36,958 --> 00:18:38,416
Was an up and comer on the
NASCAR circuit
493
00:18:38,416 --> 00:18:39,916
until he failed
a string of drug tests.
494
00:18:39,916 --> 00:18:42,208
What's the game plan,
Sergeant Bradford?
495
00:18:42,208 --> 00:18:43,708
Well, there's no sense
in being covert.
496
00:18:43,708 --> 00:18:45,166
She knows we're onto her.
497
00:18:45,166 --> 00:18:46,708
So I'd put black and whites
on her hotel,
498
00:18:46,708 --> 00:18:47,833
and on every person
in her crew.
499
00:18:47,833 --> 00:18:49,458
Let them see us.
500
00:18:49,458 --> 00:18:50,708
Maybe one of them
will get cold feet,
501
00:18:50,708 --> 00:18:52,166
she'll have to
call it off.
502
00:18:52,166 --> 00:18:54,333
Nolan, Chen,
she's already met you,
503
00:18:54,333 --> 00:18:56,041
so park yourselves
outside her hotel.
504
00:18:56,041 --> 00:18:57,791
Harper,
you want in on this?
505
00:18:57,791 --> 00:19:00,333
Uh, yeah. But Officer Thorsen
isn't ready yet.
506
00:19:00,333 --> 00:19:01,625
I can handle it,
ma'am.
507
00:19:01,625 --> 00:19:03,375
That is my call,
and I say that you can't.
508
00:19:03,375 --> 00:19:06,250
So you will be working the front
desk for the rest of your shift.
509
00:19:06,250 --> 00:19:08,416
I can't prove myself to you
if I'm not with you.
510
00:19:08,416 --> 00:19:10,583
You can't
get me killed either.
511
00:19:10,583 --> 00:19:13,375
Alright.
Let's get back out there.
512
00:19:13,375 --> 00:19:16,083
[ Officers conversing
indistinctly ]
513
00:19:16,083 --> 00:19:17,791
You still looking
for wallpaper?
514
00:19:17,791 --> 00:19:22,000
No. I am trying to figure out
where Claire got the dress
515
00:19:22,000 --> 00:19:24,333
she was wearing
in that surveillance photo.
516
00:19:24,333 --> 00:19:27,041
Found it.
Ugh, it's so expensive.
517
00:19:27,041 --> 00:19:29,041
She's a criminal,
not a role model.
518
00:19:29,041 --> 00:19:30,541
Who says
she can't be both?
519
00:19:30,541 --> 00:19:32,958
She is brilliant,
career-oriented --
520
00:19:32,958 --> 00:19:33,958
Evil.
521
00:19:33,958 --> 00:19:36,250
[ Scoffs ] Listen.
522
00:19:36,250 --> 00:19:39,416
Her drive, my morality, we could
solve the world's problems.
523
00:19:39,416 --> 00:19:42,250
Oh, hey! Where are you
taking Bailey tonight?
524
00:19:42,250 --> 00:19:44,666
Oh, um...Earthing.
525
00:19:44,666 --> 00:19:46,083
Ben recommended it,
526
00:19:46,083 --> 00:19:50,208
so if nothing else,
it'll be expensive.
527
00:19:50,208 --> 00:19:51,291
You're nervous.
528
00:19:51,291 --> 00:19:53,125
I know.
I-I like her.
529
00:19:53,125 --> 00:19:55,416
-She's just --
-Oh, there's Claire.
530
00:19:58,500 --> 00:19:59,625
[ Groans ]
531
00:20:01,458 --> 00:20:03,541
You know the spa here
is amazing.
532
00:20:03,541 --> 00:20:05,708
You really should try it.
533
00:20:05,708 --> 00:20:09,000
Oh. So while we get a massage,
you'll, what, steal a Monet?
534
00:20:09,000 --> 00:20:10,708
A Monet?
535
00:20:10,708 --> 00:20:13,958
What am I, a teenage girl from
the '80s decorating my room?
536
00:20:13,958 --> 00:20:16,083
But there is a Jeff Koons
at the Broad that would look
537
00:20:16,083 --> 00:20:18,625
phenomenal at my house in Vail,
so [clicks tongue]
538
00:20:18,625 --> 00:20:21,583
I bet.
But you've hit museums before.
539
00:20:21,583 --> 00:20:23,458
You're looking
for something new.
540
00:20:23,458 --> 00:20:25,416
Someone has been
doing their homework.
541
00:20:25,416 --> 00:20:26,833
Yes, I have.
Thank you.
542
00:20:26,833 --> 00:20:29,458
So, if you're not into Monets,
what is it?
543
00:20:29,458 --> 00:20:31,833
You can't honestly think
you're going to stop me.
544
00:20:31,833 --> 00:20:33,291
I mean, I've gone up against
545
00:20:33,291 --> 00:20:35,833
the best law enforcement
agencies in the world.
546
00:20:35,833 --> 00:20:37,583
Well,
if you're so confident,
547
00:20:37,583 --> 00:20:40,166
why don't you just give us
a hint? I know you love
a challenge.
548
00:20:40,166 --> 00:20:42,166
Okay. Here's your hint:
549
00:20:42,166 --> 00:20:43,958
By the end of the day
tomorrow,
550
00:20:43,958 --> 00:20:45,583
I will be buying
a private island
551
00:20:45,583 --> 00:20:48,250
and you'll be doing paperwork
and feeling sad.
552
00:20:48,250 --> 00:20:49,458
So the heist is tomorrow?
553
00:20:49,458 --> 00:20:51,583
Sure.
Or I'm just messing with you.
554
00:20:51,583 --> 00:20:54,375
Have a lovely evening.
555
00:20:58,083 --> 00:21:00,541
Oh, hey.
How was the, uh, front desk?
556
00:21:00,541 --> 00:21:03,666
Great. How was the stakeout?
Do you need something from me?
557
00:21:03,666 --> 00:21:05,625
Yeah. I heard the front desk
was anything but great.
558
00:21:05,625 --> 00:21:08,416
How many people asked
if you were a murderer?
559
00:21:08,416 --> 00:21:09,625
-Nine.
-Uh-huh.
560
00:21:09,625 --> 00:21:12,416
-And TMZ showed up?
-Briefly.
561
00:21:12,416 --> 00:21:14,333
That's a problem,
don't you think?
562
00:21:14,333 --> 00:21:16,583
No. Not for me, ma'am.
I can handle it.
563
00:21:17,708 --> 00:21:19,250
Unless you're gonna cut me
from the program.
564
00:21:19,250 --> 00:21:21,666
No.
I'm not gonna fire you.
565
00:21:21,666 --> 00:21:24,166
No. I don't have to.
566
00:21:24,166 --> 00:21:25,916
'Cause you are
gonna go home tonight,
567
00:21:25,916 --> 00:21:27,541
and you are not
gonna sleep.
568
00:21:27,541 --> 00:21:30,125
'Cause you are gonna keep
thinking about that woman's body
569
00:21:30,125 --> 00:21:33,041
and the panic that you felt
when we found her.
570
00:21:33,041 --> 00:21:36,000
And you will realize that you
are going to feel that panic
571
00:21:36,000 --> 00:21:38,333
every day at this job.
572
00:21:38,333 --> 00:21:42,458
And then you'll come in
early tomorrow -- and quit.
573
00:21:42,458 --> 00:21:44,708
And if you don't quit,
574
00:21:44,708 --> 00:21:47,541
that is when
I will fire you.
575
00:21:47,541 --> 00:21:49,208
[ Soft music plays ]
576
00:21:49,208 --> 00:21:50,333
That's not fair --
577
00:21:50,333 --> 00:21:54,333
I am doing you a favor.
578
00:21:54,333 --> 00:21:56,500
There is honor
in resigning.
579
00:21:56,500 --> 00:21:58,833
In realizing that
you are not up for this.
580
00:21:58,833 --> 00:22:02,041
But if you get fired
from this job,
581
00:22:02,041 --> 00:22:03,416
what comes next, hmm?
582
00:22:03,416 --> 00:22:06,500
The embarrassment,
the shame, the ridicule.
583
00:22:06,500 --> 00:22:08,708
And, Officer Thorsen,
584
00:22:08,708 --> 00:22:12,833
haven't you been through enough
ridicule for one lifetime?
585
00:22:12,833 --> 00:22:15,458
[ Breathes deeply ]
586
00:22:15,458 --> 00:22:17,041
Right.
587
00:22:18,208 --> 00:22:21,708
We're getting off track.
These are the facts we know.
588
00:22:21,708 --> 00:22:23,041
Aaron and Patrick
were roommates,
589
00:22:23,041 --> 00:22:24,583
studying abroad in Paris.
590
00:22:24,583 --> 00:22:26,041
Yeah,
but not just roommates.
591
00:22:26,041 --> 00:22:27,958
Friends who had known each other
since childhood.
592
00:22:27,958 --> 00:22:30,750
Right.
But then Patrick brings home
593
00:22:30,750 --> 00:22:32,333
a girl from the club one night.
-Mm-hmm.
594
00:22:32,333 --> 00:22:33,958
After a few hours,
she leaves.
595
00:22:33,958 --> 00:22:36,208
We know she leaves
because of the security footage
596
00:22:36,208 --> 00:22:37,416
from across the street.
597
00:22:37,416 --> 00:22:38,875
And the next morning,
Aaron wakes up,
598
00:22:38,875 --> 00:22:40,625
goes to the bathroom,
finds Patrick's body
599
00:22:40,625 --> 00:22:42,208
on the tile floor
with his throat cut open.
600
00:22:42,208 --> 00:22:45,708
Or Aaron was the one
who slit Patrick's throat,
601
00:22:45,708 --> 00:22:48,583
after she left.
-Then waited till the next day
to call the cops?
602
00:22:48,583 --> 00:22:50,083
No, no, no.
She did it.
603
00:22:50,083 --> 00:22:52,083
Or her jealous boyfriend,
604
00:22:52,083 --> 00:22:53,458
whose whereabouts
were never established.
605
00:22:53,458 --> 00:22:54,875
And Aaron
somehow heard nothing?
606
00:22:54,875 --> 00:22:56,000
He was knocked out
on painkillers.
607
00:22:56,000 --> 00:22:57,125
You saw the texts.
608
00:22:57,125 --> 00:22:59,500
By the end,
Aaron hated Patrick.
609
00:22:59,500 --> 00:23:01,041
No, look.
Texts mean nothing.
610
00:23:01,041 --> 00:23:02,375
They were roommates,
they argued.
611
00:23:02,375 --> 00:23:04,583
The media
was trying to paint Aaron
612
00:23:04,583 --> 00:23:06,250
as some spoiled kid
who committed murder
613
00:23:06,250 --> 00:23:08,333
because he didn't want to
do his share of the chores.
614
00:23:08,333 --> 00:23:12,083
Or because he did them
so badly.
615
00:23:12,083 --> 00:23:15,083
Okay. Loading the dishwasher
can be complicated.
616
00:23:15,083 --> 00:23:18,791
[ Jack crying ]
617
00:23:18,791 --> 00:23:20,750
We are so stupid.
618
00:23:20,750 --> 00:23:22,833
We could've showered.
We could've changed clothes.
619
00:23:22,833 --> 00:23:26,333
We could've slept.
What is wrong with us?
620
00:23:29,166 --> 00:23:30,375
Am I interrupting?
621
00:23:30,375 --> 00:23:32,291
[ Exhales sharply ]
Please, interrupt.
622
00:23:32,291 --> 00:23:34,291
College is so hard.
623
00:23:36,500 --> 00:23:37,791
Um...
624
00:23:37,791 --> 00:23:40,458
I'm -- I'm sorry.
625
00:23:40,458 --> 00:23:43,125
I've been so picky
about the paint color.
626
00:23:43,125 --> 00:23:44,625
It's stupid.
627
00:23:44,625 --> 00:23:46,250
Whatever, it's cool.
628
00:23:46,250 --> 00:23:48,875
No. It's not.
629
00:23:48,875 --> 00:23:51,291
I think I've just been having,
like, a really hard time,
630
00:23:51,291 --> 00:23:52,333
because...
631
00:23:52,333 --> 00:23:54,791
[ Soft music plays ]
632
00:23:54,791 --> 00:23:57,000
You know,
it makes it real, that...
633
00:23:57,000 --> 00:23:59,333
[ Inhales shakily ]
634
00:23:59,333 --> 00:24:01,375
...that he's never coming home
and...
635
00:24:03,125 --> 00:24:04,333
I'm sorry.
636
00:24:04,333 --> 00:24:05,916
I know.
637
00:24:08,166 --> 00:24:11,041
[ Breathes deeply ]
638
00:24:11,041 --> 00:24:14,000
Every time
I change something,
639
00:24:14,000 --> 00:24:16,416
it just feels like
I'm erasing him.
640
00:24:16,416 --> 00:24:19,208
I want to be happy
that I'm living here...
641
00:24:20,875 --> 00:24:23,708
...but I can't stop feeling
guilty that he's not.
642
00:24:23,708 --> 00:24:25,666
He would want you here.
643
00:24:25,666 --> 00:24:29,500
He would want something good
to come out of this.
644
00:24:29,500 --> 00:24:31,000
This is good.
645
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
And he would mock us,
endlessly.
646
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
I mean, look at this place.
[ Laughs ]
647
00:24:36,000 --> 00:24:37,833
It's kinda growing on me.
648
00:24:37,833 --> 00:24:39,875
Yeah, like a fungus.
649
00:24:41,708 --> 00:24:45,833
Please. Do whatever you want
in this room.
650
00:24:45,833 --> 00:24:47,125
Whatever I want?
651
00:24:47,125 --> 00:24:48,583
Yes?
652
00:24:48,583 --> 00:24:49,750
[ Laughs ]
653
00:24:49,750 --> 00:24:51,500
-[ Sighs ]
-I mean, yes. Yes.
654
00:24:51,500 --> 00:24:52,875
Let's think about it.
655
00:24:52,875 --> 00:24:54,041
[ Doorbell rings ]
656
00:24:56,750 --> 00:24:58,541
-Hi.
-Hi.
657
00:24:58,541 --> 00:25:00,000
-Come in.
-Thanks.
658
00:25:00,000 --> 00:25:01,458
You look beautiful.
659
00:25:01,458 --> 00:25:04,541
I'd better. My entire closet
is on my bedroom floor.
660
00:25:04,541 --> 00:25:07,041
I spent two hours looking
for the perfect outfit --
661
00:25:07,041 --> 00:25:09,208
which said interested
but not desperate.
662
00:25:09,208 --> 00:25:11,500
Hot but not too hot.
663
00:25:11,500 --> 00:25:12,750
Mission accomplished.
664
00:25:12,750 --> 00:25:14,208
You look very handsome.
665
00:25:14,208 --> 00:25:16,666
Thank you.
Um, first thing I put on.
666
00:25:16,666 --> 00:25:18,750
God, it must be nice
to be a man.
667
00:25:18,750 --> 00:25:20,250
So where are we going?
668
00:25:20,250 --> 00:25:21,791
A new restaurant
in Silver Lake.
669
00:25:21,791 --> 00:25:24,833
Apparently all their entrées
are made from mung beans.
670
00:25:24,833 --> 00:25:27,916
Cool.
Um...what's a mung bean?
671
00:25:27,916 --> 00:25:30,916
I believe
it's a legume of a sort.
672
00:25:30,916 --> 00:25:32,541
I think -- Honestly,
I-I picked it
673
00:25:32,541 --> 00:25:33,958
just so
I would appear hip.
674
00:25:33,958 --> 00:25:35,916
Mm. I've dated hip guys.
It's exhausting.
675
00:25:35,916 --> 00:25:38,583
-Oh.
-But I'm sure the place'll
be great.
676
00:25:38,583 --> 00:25:40,250
Okay, um...
677
00:25:40,250 --> 00:25:41,583
How about
I give you the option?
678
00:25:41,583 --> 00:25:43,916
Uh, we can go
eat mung beans --
679
00:25:43,916 --> 00:25:45,375
So delicious.
680
00:25:45,375 --> 00:25:48,500
Or -- how would you feel
about going on a stakeout?
681
00:25:48,500 --> 00:25:50,416
Oh, hell yeah.
682
00:25:50,416 --> 00:25:52,958
[ "Irresistible" plays ]
Okay. Let's do this.
683
00:25:52,958 --> 00:25:54,083
Yes.
684
00:25:54,083 --> 00:25:56,250
♪ Help myself ♪
685
00:25:56,250 --> 00:25:58,291
♪ Can't take my eyes off you ♪
686
00:25:58,291 --> 00:25:59,750
Oh, finally.
Here we go.
687
00:25:59,750 --> 00:26:02,208
-Thank you.
-You're allowed to drink
on a stakeout?
688
00:26:02,208 --> 00:26:05,083
-Cops have all the fun.
-Oh. I'm not on duty.
689
00:26:05,083 --> 00:26:06,583
There's cars waiting
at every exit
690
00:26:06,583 --> 00:26:08,041
to follow her
the second she leaves.
691
00:26:08,041 --> 00:26:09,333
-She?
-Mm.
692
00:26:09,333 --> 00:26:11,666
Okay.
Over my left shoulder.
693
00:26:11,666 --> 00:26:14,041
-Mm-hmm.
-Tall blonde, great dress.
694
00:26:14,041 --> 00:26:15,916
I don't know how
to tell you this.
695
00:26:15,916 --> 00:26:17,333
But that's my sister.
696
00:26:17,333 --> 00:26:18,333
[ Spits ]
697
00:26:18,333 --> 00:26:20,125
I'm --
[ Laughing ] I'm kidding.
698
00:26:20,125 --> 00:26:21,166
-I'm kidding.
-[ Coughs ]
699
00:26:21,166 --> 00:26:22,625
Oh, my God, your face.
700
00:26:22,625 --> 00:26:23,958
That was convincing.
701
00:26:23,958 --> 00:26:27,000
Or maybe
you are just too trusting.
702
00:26:27,000 --> 00:26:28,250
♪ Till we hanging at the top ♪
703
00:26:28,250 --> 00:26:31,500
Fancy seeing you here,
Officer Nolan --
704
00:26:31,500 --> 00:26:33,583
or can I call you John?
705
00:26:33,583 --> 00:26:36,250
What kind of
alleged master thief would I be
706
00:26:36,250 --> 00:26:37,791
if I didn't do my homework?
707
00:26:37,791 --> 00:26:39,166
[ Chuckles ]
708
00:26:39,166 --> 00:26:41,291
He's divorced. One kid.
709
00:26:41,291 --> 00:26:44,500
Moved here two years ago
from Foxburg, Pennsylvania,
710
00:26:44,500 --> 00:26:45,750
to become a cop,
and you have been
711
00:26:45,750 --> 00:26:47,166
in the headlines ever since.
712
00:26:47,166 --> 00:26:49,541
But, you, I-I don't know.
713
00:26:49,541 --> 00:26:51,500
And you won't.
714
00:26:51,500 --> 00:26:53,708
Who's your friend
in the silky shirt?
715
00:26:53,708 --> 00:26:55,958
He's not one of your crew --
we've I.D.'d them already.
716
00:26:55,958 --> 00:26:59,208
Unless you need someone even
more specialized for this job.
717
00:26:59,208 --> 00:27:02,166
Perhaps a pilot?
Expert spelunker?
718
00:27:02,166 --> 00:27:04,125
He's a dentist.
719
00:27:04,125 --> 00:27:05,458
Well, it's getting late.
720
00:27:05,458 --> 00:27:07,750
I should get to bed.
It is a busy day tomorrow.
721
00:27:07,750 --> 00:27:08,875
Enjoy those drinks.
722
00:27:08,875 --> 00:27:10,500
See you in the morning.
723
00:27:10,500 --> 00:27:12,166
Probably not.
724
00:27:12,166 --> 00:27:13,875
Really nice to meet you.
725
00:27:13,875 --> 00:27:15,458
♪ Can't help myself ♪
726
00:27:15,458 --> 00:27:16,875
♪ Can't help myself ♪
727
00:27:16,875 --> 00:27:19,791
Well, I guess
that stakeout's over.
728
00:27:19,791 --> 00:27:22,166
Yes. The stakeout's
definitely over.
729
00:27:22,166 --> 00:27:25,833
But that doesn't mean
that the date has to be.
730
00:27:25,833 --> 00:27:28,166
No. It doesn't.
731
00:27:28,166 --> 00:27:29,750
♪ You got that irresistible ♪
732
00:27:29,750 --> 00:27:30,666
♪ Ooh ♪
733
00:27:46,041 --> 00:27:48,708
Is this a sneaking out
full of regret thing,
734
00:27:48,708 --> 00:27:50,541
or a letting me sleep
thing?
735
00:27:50,541 --> 00:27:53,916
-Letting you sleep thing.
-Oh, well, in that case,
I'm awake.
736
00:27:53,916 --> 00:27:56,041
I know it's early, I have
a capoeira class to teach.
737
00:27:56,041 --> 00:27:58,166
I'd ask to join you, but I don't
think you should see me
738
00:27:58,166 --> 00:27:59,625
fall on my ass
till our second date.
739
00:27:59,625 --> 00:28:01,083
Second?
740
00:28:01,083 --> 00:28:03,083
Technically,
this is date number three.
741
00:28:03,083 --> 00:28:05,416
Oh. Is it too early
to ask for date number four?
742
00:28:05,416 --> 00:28:07,208
Let me get some coffee
in me first.
743
00:28:09,208 --> 00:28:11,166
-I'll call you later.
-Okay.
744
00:28:11,166 --> 00:28:12,416
Bye.
745
00:28:15,416 --> 00:28:17,000
[ Knock on door ]
You got a minute, sir?
746
00:28:17,000 --> 00:28:19,916
Sure.
747
00:28:19,916 --> 00:28:21,916
-Where's your rookie?
-Oh. In a perfect world,
748
00:28:21,916 --> 00:28:23,750
he is about to walk in here
and resign.
749
00:28:23,750 --> 00:28:26,083
I want you
to not stop him.
750
00:28:26,083 --> 00:28:27,916
I heard that you asked
for him to be assigned here.
751
00:28:27,916 --> 00:28:30,041
I did. A wise captain
once taught me that
752
00:28:30,041 --> 00:28:32,875
there's value in having rookies
with unique perspectives.
753
00:28:32,875 --> 00:28:34,541
With all due respect, sir,
there is unique,
754
00:28:34,541 --> 00:28:36,750
and then
there's Aaron Thorsen.
755
00:28:36,750 --> 00:28:38,750
Look, you need to --
756
00:28:38,750 --> 00:28:42,041
Who clearly isn't
walking in here to resign.
757
00:28:44,250 --> 00:28:46,041
Man: Hey, Aaron.
Good morning.
758
00:28:47,083 --> 00:28:48,541
Why are you dressed?
759
00:28:48,541 --> 00:28:50,000
Didn't I tell you
what would happen to you
760
00:28:50,000 --> 00:28:51,666
if you didn't
turn in your papers?
761
00:28:51,666 --> 00:28:53,125
Then cut me.
762
00:28:53,125 --> 00:28:54,916
I know you think I'm just
some privileged train wreck
763
00:28:54,916 --> 00:28:57,125
who sued his way into the
Department to play dress up,
764
00:28:57,125 --> 00:28:58,625
but I'm not.
765
00:28:58,625 --> 00:29:01,125
I'm here
because I have to do this.
766
00:29:01,125 --> 00:29:03,625
Because what happened to me
was so awful,
767
00:29:03,625 --> 00:29:06,291
I need to make sure it
doesn't happen to anyone else.
768
00:29:06,291 --> 00:29:09,416
And if you block my path here,
then I'll go to Long Beach.
769
00:29:09,416 --> 00:29:11,333
And if they bounce me,
then I'll try San Diego.
770
00:29:11,333 --> 00:29:14,791
Then Modesto or Stockton
and Fresno, Bakersfield --
771
00:29:14,791 --> 00:29:16,833
until someone
gives me a chance.
772
00:29:19,000 --> 00:29:21,541
Because I'll do whatever
it takes to be a cop.
773
00:29:21,541 --> 00:29:22,708
[ Groans ]
774
00:29:26,833 --> 00:29:29,625
Alright, five minutes.
775
00:29:29,625 --> 00:29:32,000
Go set up our shop.
776
00:29:32,000 --> 00:29:34,125
If you are this committed,
I might as well make sure
777
00:29:34,125 --> 00:29:35,666
that you are well-trained
before you end up
778
00:29:35,666 --> 00:29:37,583
at a lesser department.
779
00:29:37,583 --> 00:29:38,708
Yes, ma'am.
780
00:29:38,708 --> 00:29:40,083
Thank you.
781
00:29:42,083 --> 00:29:44,500
The night shift said you
were at the hotel last night.
782
00:29:44,500 --> 00:29:46,125
Yeah. Bailey and I
had dinner at the bar.
783
00:29:46,125 --> 00:29:47,375
-Oh.
-Two birds. One stone.
784
00:29:47,375 --> 00:29:49,333
-How'd it go?
-With Claire? Or Bailey?
785
00:29:49,333 --> 00:29:50,916
Either? Both?
786
00:29:50,916 --> 00:29:53,416
Claire is definitely planning
on robbing something today.
787
00:29:53,416 --> 00:29:55,500
-Yeah.
-And Bailey is...
788
00:29:55,500 --> 00:29:57,708
[ Laughs ] Nice.
789
00:29:57,708 --> 00:29:58,833
Yeah. No. I know.
790
00:29:58,833 --> 00:30:01,000
[ Cellphone chimes ]
791
00:30:01,000 --> 00:30:03,041
Ah. Speaking of.
792
00:30:03,041 --> 00:30:05,333
"Thank you again
for a fantastic night.
793
00:30:05,333 --> 00:30:08,458
I had a lovely time, but I don't
think this is gonna work.
794
00:30:08,458 --> 00:30:10,250
Sorry."
795
00:30:10,250 --> 00:30:11,666
-I don't understand.
-Listen.
796
00:30:11,666 --> 00:30:13,625
As someone who has
been broken up with by text,
797
00:30:13,625 --> 00:30:15,833
I feel your pain.
798
00:30:15,833 --> 00:30:19,208
Yeah. Seriously, though,
I mean, we had an amazing night.
799
00:30:19,208 --> 00:30:20,666
I d-- I d--
What the hell?
800
00:30:20,666 --> 00:30:22,041
This is...
801
00:30:22,041 --> 00:30:23,708
I'm gonna call her.
Should I call her?
802
00:30:23,708 --> 00:30:26,375
Tim: 7-Adam-15, go to Channel
Nine for a status report.
803
00:30:26,375 --> 00:30:28,541
[ Static hisses ]
[ Sighs ] No sign of Claire yet.
804
00:30:28,541 --> 00:30:30,791
Um, what about
the rest of her team?
805
00:30:30,791 --> 00:30:32,208
They're having brunch
together.
806
00:30:32,208 --> 00:30:34,666
Brunch? You think
they're messing with us?
807
00:30:34,666 --> 00:30:37,083
100%.
And that makes me nervous.
808
00:30:37,083 --> 00:30:38,750
Here she comes.
809
00:30:38,750 --> 00:30:42,041
Oh,
that is so unfortunate.
810
00:30:42,041 --> 00:30:43,500
You know, as a practice,
811
00:30:43,500 --> 00:30:45,083
you should really pay
those tickets promptly.
812
00:30:45,083 --> 00:30:47,083
On the bright side,
it does match.
813
00:30:47,083 --> 00:30:48,625
Cute.
814
00:30:48,625 --> 00:30:51,166
But you don't actually think
that's gonna stop me, right?
815
00:30:53,833 --> 00:30:59,916
Well. It doesn't matter...
who did what.
816
00:30:59,916 --> 00:31:02,750
My backup plans
have backup plans.
817
00:31:02,750 --> 00:31:05,041
[ Engine starts ]
818
00:31:05,041 --> 00:31:06,250
See ya.
819
00:31:06,250 --> 00:31:07,416
[ Engine revving ]
820
00:31:07,416 --> 00:31:09,500
[ Dramatic music plays ]
821
00:31:12,416 --> 00:31:14,333
Sergeant Bradford,
Claire just left the hotel
822
00:31:14,333 --> 00:31:17,041
on a black motorcycle, heading
south down Avenue of the Stars.
823
00:31:17,041 --> 00:31:18,583
I think they're
making their move.
824
00:31:18,583 --> 00:31:20,416
Surveillance teams,
get ready.
825
00:31:22,958 --> 00:31:24,875
[ Brakes hiss ]
I've lost eyes on --
826
00:31:24,875 --> 00:31:26,208
Somebody get in there.
827
00:31:26,208 --> 00:31:29,416
All units, move in.
828
00:31:29,416 --> 00:31:31,791
[ Tires screech ]
829
00:31:31,791 --> 00:31:34,958
[ Siren wailing ]
830
00:31:34,958 --> 00:31:37,250
-Where'd they go?
-In the bus.
831
00:31:37,250 --> 00:31:39,166
[ Tires screech ]
832
00:31:53,958 --> 00:31:56,125
[ Horn honks in distance ]
833
00:31:56,125 --> 00:31:57,541
[ Water dripping ]
834
00:32:04,041 --> 00:32:06,833
-Control, show us
Code 6 at 3312 Bronson.
835
00:32:06,833 --> 00:32:09,458
A neighbor reports someone
entering our crime scene.
836
00:32:09,458 --> 00:32:11,208
Who are we gonna find
inside?
837
00:32:11,208 --> 00:32:13,791
It's either a burglar
knowing the homeowner is dead,
838
00:32:13,791 --> 00:32:16,250
or the killer came back
839
00:32:16,250 --> 00:32:17,958
to see what the police took
or left behind.
840
00:32:17,958 --> 00:32:20,666
At my scene, there was a
paparazzi climbing the skylight
841
00:32:20,666 --> 00:32:22,750
to get pictures while
the police were still there.
842
00:32:46,833 --> 00:32:48,583
[ Door creaking ]
843
00:33:08,541 --> 00:33:10,708
[ Clattering in distance ]
844
00:33:23,583 --> 00:33:25,791
Police!
Show me your hands.
845
00:33:25,791 --> 00:33:28,208
-Oh, my God!
-Hands up. Turn around.
846
00:33:28,208 --> 00:33:30,541
Who are you?
What are you doing here?
847
00:33:30,541 --> 00:33:33,583
I'm Leilani. I'm Michaela's
assistant. I need her laptop.
848
00:33:33,583 --> 00:33:36,083
We are T-minus six hours
to red carpet.
849
00:33:36,083 --> 00:33:38,625
And I have a dozen clients
to dress before the Gala.
850
00:33:38,625 --> 00:33:40,416
A laptop wasn't found
at the house.
851
00:33:40,416 --> 00:33:41,708
I reviewed
the evidence logs last night
852
00:33:41,708 --> 00:33:42,875
while I was working
the front desk.
853
00:33:42,875 --> 00:33:44,250
No.
It has to be here.
854
00:33:44,250 --> 00:33:46,083
She didn't go
anywhere without it.
855
00:33:46,083 --> 00:33:48,791
And if I can't track down
Emma's choker,
856
00:33:48,791 --> 00:33:51,583
I might as well change my name
and go into witness protection.
857
00:33:51,583 --> 00:33:53,375
Wait.
858
00:33:53,375 --> 00:33:55,750
Michaela was coordinating the
jewelry deliveries for the Gala.
859
00:33:55,750 --> 00:33:57,458
-Yeah.
-[ Chuckles ]
860
00:33:57,458 --> 00:33:58,666
I know what the heist is.
861
00:33:58,666 --> 00:33:59,875
[ Wolf Alice's "Smile" plays ]
862
00:33:59,875 --> 00:34:02,250
Whenever there's
an awards show or gala,
863
00:34:02,250 --> 00:34:04,916
celebrities borrow tens of
millions of dollars worth
864
00:34:04,916 --> 00:34:07,125
of bracelets, earrings,
and necklaces
865
00:34:07,125 --> 00:34:09,208
to bling out their gowns.
866
00:34:09,208 --> 00:34:12,916
They're delivered by
an armored car before the event,
867
00:34:12,916 --> 00:34:15,375
and then picked up again
right afterwards.
868
00:34:15,375 --> 00:34:18,416
Claire must've killed Michaela
to get the delivery schedule.
869
00:34:18,416 --> 00:34:20,416
And if she wants
to maximize the score,
870
00:34:20,416 --> 00:34:23,750
she'll hit the armored car
right at the beginning.
871
00:34:23,750 --> 00:34:26,208
♪ I scope it out,
then I throw myself into it ♪
872
00:34:26,208 --> 00:34:28,875
♪ I ain't ashamed in the fact
that I'm sensitive ♪
873
00:34:28,875 --> 00:34:31,375
♪ I believe that it is
the perfect adjective ♪
874
00:34:31,375 --> 00:34:33,958
♪ I wear my feelings
on my sleeve, I suggested it ♪
875
00:34:33,958 --> 00:34:36,500
♪ It serves me better
than to swallow in a sedative ♪
876
00:34:36,500 --> 00:34:38,833
♪ I am what I am,
and I'm good at it ♪
877
00:34:38,833 --> 00:34:40,916
♪ And you ♪
[ Tires screech ]
878
00:34:50,916 --> 00:34:53,250
[ Taser fires,
electricity zaps ]
879
00:34:56,333 --> 00:34:58,125
[ Shotgun cocks ]
Put it down on the ground.
880
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
[ Tires screeching ]
881
00:35:18,916 --> 00:35:20,416
[ Gun cocks ]
882
00:35:30,833 --> 00:35:32,208
Claire! Stop!
883
00:35:32,208 --> 00:35:33,375
[ Gunshots ]
884
00:35:33,375 --> 00:35:36,083
Ugh!
[ Groaning ]
885
00:35:40,083 --> 00:35:41,333
It's over, Claire.
886
00:35:41,333 --> 00:35:43,291
Throw your gun out
and come on out.
887
00:35:43,291 --> 00:35:45,166
I don't see myself
doing that.
888
00:35:45,166 --> 00:35:47,125
Oh, now,
I never took you for a quitter.
889
00:35:47,125 --> 00:35:48,708
I'm not a quitter.
890
00:35:48,708 --> 00:35:50,125
I'm just not interested
in prison.
891
00:35:50,125 --> 00:35:51,541
See, now, I thought
you would look at that
892
00:35:51,541 --> 00:35:53,541
like your next challenge.
893
00:35:53,541 --> 00:35:56,750
Escaping from prison? That can't
be as hard as breaking into the
Vatican.
894
00:35:56,750 --> 00:35:58,166
You pulled that off
well enough.
895
00:35:58,166 --> 00:35:59,666
Allegedly.
896
00:35:59,666 --> 00:36:02,208
Allegedly. Right.
Allegedly.
897
00:36:02,208 --> 00:36:04,166
So, what's it gonna be?
You coming out?
898
00:36:04,166 --> 00:36:07,458
Alright. Okay.
899
00:36:08,958 --> 00:36:10,333
I'm giving up.
900
00:36:12,541 --> 00:36:14,291
[ Groaning ]
901
00:36:18,708 --> 00:36:20,458
Keep your hands
where I can see them.
902
00:36:22,541 --> 00:36:24,250
Turn around.
Put them behind your back.
903
00:36:26,625 --> 00:36:28,541
Guess I underestimated you,
huh?
904
00:36:28,541 --> 00:36:31,083
Oh, don't feel too bad.
905
00:36:31,083 --> 00:36:32,166
Everyone does.
[ Handcuffs click ]
906
00:36:32,166 --> 00:36:34,291
-Ow!
-Sorry.
907
00:36:34,291 --> 00:36:36,208
Okay. Let's go.
908
00:36:40,208 --> 00:36:43,166
What happened today can't
happen again if you expect
909
00:36:43,166 --> 00:36:46,458
to keep those stripes.
-I stepped up. I took charge.
910
00:36:46,458 --> 00:36:48,625
You put yourself
in the center of the action.
911
00:36:48,625 --> 00:36:51,125
It was the best use
of my skills.
912
00:36:51,125 --> 00:36:53,416
It wasn't a tactical move,
Tim.
913
00:36:53,416 --> 00:36:54,750
When push came to shove,
914
00:36:54,750 --> 00:36:57,250
you just didn't trust
anyone else to do it.
915
00:36:57,250 --> 00:36:59,833
Control freaks
don't make good sergeants.
916
00:36:59,833 --> 00:37:03,083
Look, I know you've got
decades more experience --
917
00:37:03,083 --> 00:37:04,583
Whoa. Hey. Wh--
918
00:37:04,583 --> 00:37:05,958
A decade.
919
00:37:05,958 --> 00:37:07,875
Okay.
But I got my own.
920
00:37:07,875 --> 00:37:11,041
And directing the action
from a distance works for you.
921
00:37:11,041 --> 00:37:12,750
I don't know
if it'll ever work for me.
922
00:37:12,750 --> 00:37:15,833
I need to find my own way
of being a sergeant.
923
00:37:15,833 --> 00:37:17,250
Fair enough.
924
00:37:17,250 --> 00:37:18,791
Anything else?
925
00:37:18,791 --> 00:37:20,916
Yeah.
It's important to give praise.
926
00:37:20,916 --> 00:37:23,458
An attaboy from the boss
goes a long way.
927
00:37:23,458 --> 00:37:25,000
[ Groans ]
928
00:37:25,000 --> 00:37:26,291
It's against my nature...
929
00:37:26,291 --> 00:37:28,916
but I will give it
a shot.
930
00:37:28,916 --> 00:37:30,791
Make sure you
check the shop thoroughly
931
00:37:30,791 --> 00:37:32,791
after you turn in
your war bags.
932
00:37:32,791 --> 00:37:34,458
Yes, ma'am.
933
00:37:34,458 --> 00:37:37,208
Detective Harper --
Can I ask you a favor?
934
00:37:37,208 --> 00:37:38,666
Do you think you can
give me another nickname
935
00:37:38,666 --> 00:37:41,291
rather than five minutes?
-Why?
936
00:37:43,500 --> 00:37:45,750
'Cause that's about
how long Patrick was alive
937
00:37:45,750 --> 00:37:46,958
after his throat was cut.
938
00:37:46,958 --> 00:37:48,458
He crawled
out of the shower.
939
00:37:48,458 --> 00:37:50,083
Looking for help.
Looking for me.
940
00:37:50,083 --> 00:37:52,291
If I had just woken up,
he might still be alive.
941
00:37:52,291 --> 00:37:54,666
I'm sorry.
I didn't -- I didn't know.
942
00:37:54,666 --> 00:37:56,125
Yeah.
943
00:37:56,125 --> 00:37:57,500
Look. I'm not looking
for any special treatment.
944
00:37:57,500 --> 00:38:00,000
-I just --
-Hey, don't worry about it.
945
00:38:00,000 --> 00:38:04,500
After your solve today,
you get a little more leash.
946
00:38:04,500 --> 00:38:08,708
And besides, coming up
with nicknames is fun for me.
947
00:38:08,708 --> 00:38:10,333
[ Chuckles ]
948
00:38:10,333 --> 00:38:13,333
Yes, ma'am.
949
00:38:13,333 --> 00:38:15,166
I look forward to hearing
what you come up with.
950
00:38:15,166 --> 00:38:17,500
♪ I was afraid of me ♪
951
00:38:17,500 --> 00:38:21,208
♪ I was afraid to see
what I'd become ♪
952
00:38:21,208 --> 00:38:24,541
[ Door closes ]
953
00:38:24,541 --> 00:38:29,000
♪ Well, now there's no you
to run to ♪
954
00:38:29,000 --> 00:38:30,666
♪ What have I done? ♪
955
00:38:30,666 --> 00:38:31,791
What are you doing?
956
00:38:31,791 --> 00:38:35,041
Uh, I am...
paying you back.
957
00:38:35,041 --> 00:38:36,750
By going
with booties again?
958
00:38:36,750 --> 00:38:38,250
I am disappointed.
959
00:38:38,250 --> 00:38:39,958
I thought
you were more original.
960
00:38:39,958 --> 00:38:41,541
It has been
a busy couple of days.
961
00:38:41,541 --> 00:38:45,500
Plus I -- I accidentally
ordered twice, so...
962
00:38:45,500 --> 00:38:46,833
You're welcome.
963
00:38:46,833 --> 00:38:48,416
♪ Ready to overload ♪
964
00:38:48,416 --> 00:38:52,458
Okay. I'm gonna go,
leave you to it.
965
00:38:52,458 --> 00:38:54,083
Hey, um...
966
00:38:54,083 --> 00:38:55,583
[ Chuckles ] Yeah?
967
00:38:55,583 --> 00:38:57,875
♪ Even when you tell lies,
tell lies ♪
968
00:38:57,875 --> 00:39:00,250
You and Nolan --
969
00:39:00,250 --> 00:39:01,791
you did good work today.
970
00:39:01,791 --> 00:39:04,541
♪ You tell lies, tell lies ♪
971
00:39:04,541 --> 00:39:05,916
I've been told
that it's important
972
00:39:05,916 --> 00:39:08,083
for a supervisor
to give praise.
973
00:39:08,083 --> 00:39:09,916
Oh.
974
00:39:09,916 --> 00:39:12,208
Well, thank you.
975
00:39:12,208 --> 00:39:13,833
What else do you appreciate
about me?
976
00:39:13,833 --> 00:39:16,166
That you know
when not to push your luck.
977
00:39:16,166 --> 00:39:18,041
Yes. Okay. Good night.
978
00:39:18,041 --> 00:39:19,291
-Good night.
-Good night.
979
00:39:19,291 --> 00:39:20,916
[ Chuckles ]
980
00:39:20,916 --> 00:39:23,708
♪ I'll be here for you,
for years to come ♪
981
00:39:23,708 --> 00:39:25,416
[ Cellphone chiming ]
982
00:39:25,416 --> 00:39:27,000
Why isn't it on vibrate?
Go! Go! Go! Go!
983
00:39:27,000 --> 00:39:28,625
It's gonna wake him up.
It's gonna wake him up.
984
00:39:28,625 --> 00:39:30,041
Don't wake up, don't wake up,
don't wake up.
985
00:39:30,041 --> 00:39:34,625
♪ I'll be here for you,
for years to come ♪
986
00:39:34,625 --> 00:39:37,083
[ Both sigh heavily ]
987
00:39:37,083 --> 00:39:38,583
Thank God.
988
00:39:38,583 --> 00:39:40,958
Yes!
They caught Claire Ivey!
989
00:39:40,958 --> 00:39:42,375
[ Jack crying ]
990
00:39:42,375 --> 00:39:45,750
-♪ For years to come ♪
-[ Sighs ]
991
00:39:45,750 --> 00:39:47,791
♪ You-ou-ou ♪
992
00:39:47,791 --> 00:39:48,791
♪ You-ou-ou-ou-ou ♪
993
00:39:48,791 --> 00:39:50,291
You still love me, right?
994
00:39:52,041 --> 00:39:54,916
♪ No matter the distance,
wherever you are ♪
995
00:39:54,916 --> 00:39:56,875
[ Furniture scraping ]
996
00:39:56,875 --> 00:39:59,250
Tamara? Do you need help?
997
00:39:59,250 --> 00:40:01,416
-Tamara: Nope.
-[ Chuckling ] Okay.
998
00:40:01,416 --> 00:40:03,541
[ Scraping continues ]
999
00:40:05,833 --> 00:40:08,333
♪ And I'll be here for you ♪
1000
00:40:08,333 --> 00:40:10,333
Are you sure?
1001
00:40:10,333 --> 00:40:12,458
Okay, I'm done.
1002
00:40:12,458 --> 00:40:14,125
Promise me
you won't be mad.
1003
00:40:14,125 --> 00:40:16,500
Of course. I-I promise.
1004
00:40:16,500 --> 00:40:18,041
Okay. Uh...
1005
00:40:18,041 --> 00:40:22,333
♪ I'll be here for you,
for years to come ♪
1006
00:40:22,333 --> 00:40:24,458
♪ You-ou-ou ♪
1007
00:40:24,458 --> 00:40:27,583
♪ You-ou-ou-ou-ou ♪
1008
00:40:27,583 --> 00:40:29,833
♪ I'll be here for you... ♪
1009
00:40:29,833 --> 00:40:31,333
Do you like it?
1010
00:40:31,333 --> 00:40:32,666
Uh...
1011
00:40:32,666 --> 00:40:33,791
[ Exhales sharply ]
1012
00:40:33,791 --> 00:40:35,666
No. I...
1013
00:40:35,666 --> 00:40:37,125
I love it.
1014
00:40:37,125 --> 00:40:39,791
♪ Even in death,
I hope you always know ♪
1015
00:40:39,791 --> 00:40:42,416
♪ That I was here for you ♪
1016
00:40:44,708 --> 00:40:49,208
♪ And I'll be here for you,
for years to come ♪
1017
00:40:49,208 --> 00:40:52,333
I know breaking up over text
isn't super mature.
1018
00:40:52,333 --> 00:40:53,875
No. It's -- It's fine.
1019
00:40:53,875 --> 00:40:56,291
I-I just wanted to make sure
it wasn't something I did.
1020
00:40:56,291 --> 00:40:58,416
It's not you.
I-I know that's a cliché,
1021
00:40:58,416 --> 00:40:59,500
but I-I really mean it.
1022
00:40:59,500 --> 00:41:01,625
You're -- You're great.
1023
00:41:01,625 --> 00:41:04,666
You're funny and handsome.
1024
00:41:04,666 --> 00:41:06,583
Warm. Smart.
1025
00:41:06,583 --> 00:41:08,375
Confused.
1026
00:41:08,375 --> 00:41:10,833
It's just --
I'm good at a lotta things.
1027
00:41:10,833 --> 00:41:13,833
But I am terrible
at relationships.
1028
00:41:13,833 --> 00:41:15,875
And they all go
the same way.
1029
00:41:15,875 --> 00:41:18,125
We'll start dating.
You'll open up.
1030
00:41:18,125 --> 00:41:19,458
I'll distract you
with jokes
1031
00:41:19,458 --> 00:41:21,500
so you don't notice
that I'm keeping you away,
1032
00:41:21,500 --> 00:41:22,833
until you get tired
of my bull
1033
00:41:22,833 --> 00:41:24,708
and you tell me
this one-sided relationship
1034
00:41:24,708 --> 00:41:26,541
isn't working
and I'll tell you,
1035
00:41:26,541 --> 00:41:29,375
"Well, this is who I am,
take it or leave it."
1036
00:41:29,375 --> 00:41:31,041
And you'll leave it.
1037
00:41:31,041 --> 00:41:34,333
So, you know,
I thought I'd skip to the end.
1038
00:41:34,333 --> 00:41:36,166
Wow.
1039
00:41:36,166 --> 00:41:37,416
That sounds like a lot.
1040
00:41:37,416 --> 00:41:39,416
Well, that's me.
I'm a lot.
1041
00:41:39,416 --> 00:41:41,166
Yeah, thing is,
I-I'm not believing it.
1042
00:41:41,166 --> 00:41:42,958
I mean, that you're bad
at relationships --
1043
00:41:42,958 --> 00:41:44,708
totally believable.
1044
00:41:44,708 --> 00:41:47,083
By your own admission,
you've never --
1045
00:41:47,083 --> 00:41:49,666
never actually been in one.
Which is fine.
1046
00:41:49,666 --> 00:41:53,583
But I am standing here as living
proof that people can change.
1047
00:41:53,583 --> 00:41:56,208
Who you were
up until this very moment
1048
00:41:56,208 --> 00:41:58,833
is not who you have to be
moving forward.
1049
00:41:58,833 --> 00:42:01,541
So, really,
the question here is:
1050
00:42:01,541 --> 00:42:04,416
Do I make you want to show up
differently?
1051
00:42:04,416 --> 00:42:09,708
And...so that you know,
if you say that I do...
1052
00:42:09,708 --> 00:42:11,083
I'm all in.
1053
00:42:11,083 --> 00:42:13,083
Well...
1054
00:42:13,083 --> 00:42:15,250
when you put it that way.
1055
00:42:15,250 --> 00:42:18,666
♪ I'll be here for you,
for years to come ♪
1056
00:42:18,666 --> 00:42:19,750
♪ You-ou-ou ♪
1057
00:42:19,750 --> 00:42:20,750
[ Applause ]
1058
00:42:20,750 --> 00:42:23,166
♪ You-ou-ou-ou-ou ♪
77537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.