Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,060 --> 00:00:15,059
<<<<<>>>>>
2
00:00:54,560 --> 00:00:56,403
[UP-TEMPO MUSIC]
3
00:03:16,960 --> 00:03:18,405
[MUSIC FADES]
4
00:03:59,800 --> 00:04:01,131
[SCREAMS]
5
00:04:01,240 --> 00:04:02,571
[LAUGHING]
6
00:04:02,720 --> 00:04:03,881
What are you doing?
7
00:04:04,000 --> 00:04:05,331
- Where'd I come from?
- Let me down.
8
00:04:05,480 --> 00:04:08,006
- Who knows? Where you been?
- Let me down.
9
00:04:14,440 --> 00:04:15,851
- Please don't take my top off.
- I won't.
10
00:04:15,960 --> 00:04:17,485
- Please, don't.
- I promise. I won't.
11
00:04:18,400 --> 00:04:19,481
I got it.
12
00:04:20,760 --> 00:04:22,330
You're such a pew.
13
00:04:23,440 --> 00:04:24,441
You want it?
14
00:04:24,560 --> 00:04:25,641
- Thanks.
- All right. Here.
15
00:04:25,960 --> 00:04:27,405
This is not a nude beach.
16
00:04:27,520 --> 00:04:29,522
Oh, I'm sorry.
17
00:04:30,280 --> 00:04:31,850
You're so going to go get that.
Go get it.
18
00:04:32,040 --> 00:04:34,771
No, I'm gonna get something to eat.
But I'll be back.
19
00:04:36,200 --> 00:04:37,565
You're so bad.
20
00:04:49,760 --> 00:04:52,047
[ROCK MUSIC PLAYING]
21
00:04:59,520 --> 00:05:00,646
[SCREAMING]
22
00:05:22,920 --> 00:05:24,649
[GRuNTING>
23
00:05:25,720 --> 00:05:27,324
[SCREAMING]
24
00:05:52,120 --> 00:05:53,929
[CHATTERING]
25
00:06:09,440 --> 00:06:11,044
[VIDEO GAME NOISES]
26
00:06:11,240 --> 00:06:12,651
That's a frag.
27
00:06:13,440 --> 00:06:14,965
MAN: Here we go. Come on.
28
00:06:15,840 --> 00:06:16,966
Kaboom!
29
00:06:17,080 --> 00:06:19,526
Hey, douchey, why weren't you
at the loading bay?
30
00:06:19,640 --> 00:06:21,847
- Are you kidding me?
- No, you were supposed to be flanking.
31
00:06:21,960 --> 00:06:24,645
Just shut up. Respawn
and meet me at the dock.
32
00:06:25,400 --> 00:06:30,725
Ooh. Hey everyone, Wonsuk is PMSing
on the battlefield again. This is fun.
33
00:06:30,840 --> 00:06:33,047
Gordon, do you think you could maybe just
out it out for a second here?
34
00:06:33,200 --> 00:06:34,964
- I'm trying to...
- MAN: Is that friendly fire?
35
00:06:35,160 --> 00:06:37,288
I'm sorry, I couldn't tell you
from the enemy.
36
00:06:37,400 --> 00:06:39,004
OK, seriously, you're killing me here.
37
00:06:39,120 --> 00:06:42,408
Can you just come over and help me here?
These guys are getting pwned
38
00:06:42,520 --> 00:06:45,490
Right, playing XBOX that's what's going
to pop on my med school application.
39
00:06:45,600 --> 00:06:48,604
Just put the books down
and relax for a second.
40
00:06:48,760 --> 00:06:50,046
I can't relax Gordon, all right,
41
00:06:50,160 --> 00:06:52,481
'cause not all of us
are on the 7-year graduation program.
42
00:06:52,640 --> 00:06:56,122
Not hearing you, because I just logged
you in and you're losing gamer points.
43
00:06:56,240 --> 00:06:58,641
Dude, it took me six months
to get those points.
44
00:06:58,760 --> 00:06:59,921
Yes, it did, get involved.
45
00:07:00,040 --> 00:07:01,530
Hey, boys, you shit the bed.
46
00:07:01,680 --> 00:07:03,603
I got a new partner
who actually knows how to flank.
47
00:07:03,720 --> 00:07:05,210
MAN 2: So long, boys.
48
00:07:06,080 --> 00:07:07,081
Nick!
49
00:07:08,480 --> 00:07:09,481
Malik?
50
00:07:10,000 --> 00:07:11,001
What...
51
00:07:12,160 --> 00:07:13,207
What's going on, man?
52
00:07:13,320 --> 00:07:15,209
I'm going to beat your bony ass
is what's going on.
53
00:07:15,360 --> 00:07:17,283
- Shit.
- The athletic department said
54
00:07:17,400 --> 00:07:19,050
you were the best tutor on campus?
55
00:07:19,760 --> 00:07:21,967
Man, you knew I needed a "C"
to keep my scholarship.
56
00:07:22,840 --> 00:07:24,490
And without my ride, I'm ghost.
57
00:07:24,600 --> 00:07:28,366
No degree
and I'm back living in the 4-1-O.
58
00:07:29,320 --> 00:07:30,845
And I told you about the 4-1-0.
59
00:07:30,960 --> 00:07:34,203
- He did tell you about the 4-1-O.
- OK, thanks, Gordon.
60
00:07:34,720 --> 00:07:35,881
Yeah, come here, Nick.
61
00:07:37,800 --> 00:07:39,131
I don't want to come there.
62
00:07:39,720 --> 00:07:42,610
I said come here, Nick.
63
00:07:51,800 --> 00:07:53,290
B-plus, baby.
64
00:07:54,280 --> 00:07:56,567
- What?
- Yeah, come on, Nick.
65
00:07:56,720 --> 00:07:58,563
- [GRUNTS]
- [LAUGHS]
66
00:07:58,680 --> 00:08:01,570
- Oh, man! You, you...
- And now I'm going to pay you back.
67
00:08:01,680 --> 00:08:05,287
We are going up to Lake Crosby
to celebrate.
68
00:08:05,400 --> 00:08:06,561
[GORDON CHEERS]
69
00:08:06,680 --> 00:08:09,126
Oh, no, I've got, Malik, I, I can't...
70
00:08:09,240 --> 00:08:12,767
I mean, I got my MCAT coming up,
a chem final on Monday, I can't...
71
00:08:12,880 --> 00:08:14,689
Shh, Shh, Shh.
72
00:08:15,800 --> 00:08:17,211
Feel me on this.
73
00:08:17,320 --> 00:08:21,405
We are going to Sara Palski's house.
74
00:08:26,200 --> 00:08:27,804
Sara Palski.
75
00:08:35,880 --> 00:08:37,723
[PANTING>
76
00:08:50,600 --> 00:08:52,602
[MUSIC ON RADIO]
77
00:08:57,640 --> 00:08:59,449
'Sup, baby girl, you ready for the lake?
78
00:08:59,640 --> 00:09:03,361
- Yeah, I can't talk right now, Maya.
- What's his name?
79
00:09:03,520 --> 00:09:05,522
- [ROCK MUSIC PLAYS]
- I don't know. I didn't even ask.
80
00:09:05,760 --> 00:09:09,287
I'll be ready in 30 minutes, more like 15
if he knows what he's doing.
81
00:09:09,720 --> 00:09:11,210
You are so bad.
82
00:09:13,000 --> 00:09:14,081
Do me.
83
00:09:15,960 --> 00:09:17,564
[NEEDLE HUMS]
84
00:09:19,680 --> 00:09:21,967
[CLASSICAL MUSIC]
85
00:09:42,680 --> 00:09:45,411
- Yo, Nick. Check this out.
- What?
86
00:09:45,560 --> 00:09:46,607
Wow!
87
00:09:46,720 --> 00:09:48,643
Yeah, I'm thinking about doing
it this weekend, man.
88
00:09:49,600 --> 00:09:52,922
Grab some wine, build a little fire,
drop a knee, and...
89
00:09:53,400 --> 00:09:56,961
- ...look her down for good, man.
- Are you snorting steroids?
90
00:09:57,440 --> 00:09:59,204
- We don't need to bring him, by the way.
- I'm just saying...
91
00:09:59,320 --> 00:10:01,322
You're a projected
top ten draft pick.
92
00:10:01,440 --> 00:10:04,330
You know? That means,
it's like a guaranteed four mil.
93
00:10:04,440 --> 00:10:08,809
You know, that's hot tubs and strip joints,
and groupies after every game.
94
00:10:08,960 --> 00:10:11,361
Why you want to handcuff yourself
to like, one piece of ass?
95
00:10:11,520 --> 00:10:14,091
- I've got no love for the hos, all right?
- Well, I do.
96
00:10:14,200 --> 00:10:17,044
I have a lot of love for said hos,
and I'm gonna need you for that.
97
00:10:17,160 --> 00:10:18,446
He does. He does.
98
00:10:18,720 --> 00:10:20,882
Look, man, Maya was with me
when I was poor, all right?
99
00:10:21,040 --> 00:10:23,361
Now she deserves me
when I'm ballin'.
100
00:10:23,480 --> 00:10:25,926
All right. You're a disgrace
to the modern athlete.
101
00:10:27,120 --> 00:10:28,360
MAN: Blake, what up?
102
00:10:28,840 --> 00:10:31,207
- BLAKE: What's up, bitches?
- [ALL LAUGHING]
103
00:10:33,080 --> 00:10:35,003
'Sup big guy?
104
00:10:35,120 --> 00:10:37,930
Hey, I know you.
105
00:10:38,360 --> 00:10:41,648
Yeah, Intro to Human Portrait
last semester.
106
00:10:41,800 --> 00:10:45,088
I had the pleasure of sketching your
genitals every Tuesday and Thursday.
107
00:10:45,200 --> 00:10:47,248
Nice. You're welcome.
108
00:10:47,400 --> 00:10:49,164
- Hey, boys.
- [POP MUSIC ON RADIO]
109
00:10:49,280 --> 00:10:51,851
You kids want some candy?
All you got to do is get inside.
110
00:10:52,000 --> 00:10:54,128
- Totally.
- GORDON: Yep. Yep.
111
00:10:58,200 --> 00:10:59,281
MAYA: Hey, baby.
112
00:11:01,280 --> 00:11:02,930
- SARA: Hey.
- Hey.
113
00:11:03,040 --> 00:11:04,246
- GORDON: Sara.
- Room for one more?
114
00:11:04,400 --> 00:11:06,084
Yeah, totally.
115
00:11:06,400 --> 00:11:07,890
- Threesome.
- NICK: Shut up.
116
00:11:08,000 --> 00:11:09,161
If you just wanna...
117
00:11:09,280 --> 00:11:11,521
- Right there's probably no problem.
- Cool.
118
00:11:11,640 --> 00:11:12,846
- [SNAPS]
- [DOG BARKS]
119
00:11:12,960 --> 00:11:15,247
Good boy. You guys have fun back there.
120
00:11:15,400 --> 00:11:18,449
Not quite what we
had in mind there, but...
121
00:11:19,840 --> 00:11:21,285
[UP-TEMPO MUSIC]
122
00:12:27,520 --> 00:12:29,727
BLAKE: Nothing like the smell
of fish in the morning.
123
00:12:29,840 --> 00:12:30,841
MAYA: Finally.
124
00:12:31,000 --> 00:12:32,570
- SARA: I gotta pee.
- MALIK: Oh, yo, look at this lake.
125
00:12:32,680 --> 00:12:33,966
- WOMAN: Who is that?
- MALIK: Good morning, ladies.
126
00:12:34,080 --> 00:12:35,923
- MAYA: All right.
- MALIK: Almost as pretty as you, girl.
127
00:12:36,720 --> 00:12:39,803
Just so you guys know, your cell phones
are not gonna work out here, so...
128
00:12:39,920 --> 00:12:41,490
- ...make your calls now.
- OK.
129
00:12:41,600 --> 00:12:43,921
[ZYDECO MUSIC ON RADIO]
130
00:12:46,920 --> 00:12:48,968
- Oh, God.
- Gross.
131
00:12:50,640 --> 00:12:54,008
- OK, thought of the day.
- OK.
132
00:12:54,120 --> 00:12:56,407
Nick is definitely hot.
133
00:12:58,680 --> 00:13:00,364
What, I am just saying that
134
00:13:00,840 --> 00:13:04,208
it might be kind of fun
to slaughter his innocence this weekend.
135
00:13:04,720 --> 00:13:07,405
Beth. Just be gentle with that one.
136
00:13:07,520 --> 00:13:08,726
- Maybe start with a...
- BETH: Sara.
137
00:13:08,880 --> 00:13:11,201
Beth. Can you start
with the rubber handcuffs, OK?
138
00:13:12,360 --> 00:13:14,328
- [BETH LAUGHS]
- I mean, jeez.
139
00:13:14,480 --> 00:13:15,845
What happened to you
hooking up with Blake?
140
00:13:15,960 --> 00:13:19,487
Oh, gross. I told you
he spray tans his junk, right?
141
00:13:19,600 --> 00:13:22,331
Last time, I had these stains,
like, all over my...
142
00:13:22,440 --> 00:13:24,249
OK. I don't need a play-by-play.
143
00:13:24,400 --> 00:13:25,561
Thank you, Beth.
144
00:13:25,720 --> 00:13:29,247
So you're probably going to have
to get her drunk, right?
145
00:13:29,360 --> 00:13:32,284
I mean, she's not gonna let you
tickle her privates sober.
146
00:13:32,400 --> 00:13:34,721
Actually, not trying to tickle
anyone's privates.
147
00:13:34,840 --> 00:13:38,162
Yeah, but if you're gonna be a doctor,
you should probably see a woman naked.
148
00:13:38,280 --> 00:13:39,566
Seen plenty of women naked.
149
00:13:39,720 --> 00:13:42,200
- Cadavers don't count, so...
- OK.
150
00:13:42,320 --> 00:13:43,207
What are you gonna do?
151
00:13:43,320 --> 00:13:46,927
You gonna make her one of your
awesome mix-tapes? Those are amazing.
152
00:13:47,040 --> 00:13:48,769
Don't disrespect the mix-tape, OK?
153
00:13:48,880 --> 00:13:50,769
- First of all, your mom loves them.
- That's cute.
154
00:13:50,880 --> 00:13:53,326
And, two, I'm not sure
if there's really a connection, even.
155
00:13:53,440 --> 00:13:55,568
OK, I see what's going on here.
156
00:13:55,680 --> 00:13:58,126
You're trying to play it cool
and stand back, right?
157
00:13:58,240 --> 00:14:01,961
'Cause you're too much of a puss
to step up your game, so meanwhile,
158
00:14:02,080 --> 00:14:05,004
somebody else is just going
to swoop in and grab that little rabbit.
159
00:14:05,120 --> 00:14:08,283
And I get the pleasure of listening
to your vagina cry itself to sleep at night.
160
00:14:08,440 --> 00:14:11,284
It's fun for me all around.
Here, you know what?
161
00:14:11,400 --> 00:14:14,927
Grab that and practice making some
babies. It's going to be fun.
162
00:14:15,120 --> 00:14:17,851
- [MALIK INDISTINCT]
- [ROCK MUSIC IN TRUCK]
163
00:14:22,480 --> 00:14:24,005
- [MUSIC STOPS]
- All right.
164
00:14:25,000 --> 00:14:26,809
Hey, what's up, man?
165
00:14:38,400 --> 00:14:40,448
GORDON: I mean, I know you're scared,
166
00:14:40,560 --> 00:14:42,130
because, you know,
you're hung like a toddler,
167
00:14:42,280 --> 00:14:43,884
- but you'll work it out.
- NICK: That's not funny.
168
00:14:44,000 --> 00:14:45,604
That's a sensitive issue there.
169
00:14:48,440 --> 00:14:50,363
What you watching there, guy?
170
00:14:54,640 --> 00:14:55,880
Wow.
171
00:14:59,800 --> 00:15:04,249
OK, you just officially creeped me out,
so he's buying.
172
00:15:05,160 --> 00:15:06,685
Just these items.
173
00:15:12,320 --> 00:15:14,322
That's awful sweet of you.
174
00:15:16,840 --> 00:15:18,171
What's that?
175
00:15:18,320 --> 00:15:20,687
Letting the help sit up front like that.
176
00:15:22,640 --> 00:15:24,449
What the hell did you just say?
177
00:15:24,880 --> 00:15:29,681
[LAUGHS, SPEAKS SPANISH]
178
00:15:30,720 --> 00:15:34,327
I could give you English lessons
in the back of my truck if you like.
179
00:15:34,440 --> 00:15:37,967
What? What? Say it again.
180
00:15:38,600 --> 00:15:40,170
Give me an English lesson.
181
00:15:40,280 --> 00:15:41,281
MAN: Hey.
182
00:15:42,080 --> 00:15:43,491
What's your problem, boy?
183
00:15:45,040 --> 00:15:46,201
What'?!
184
00:15:46,880 --> 00:15:48,609
Who you calling boy?
185
00:15:49,520 --> 00:15:51,204
It's about to get gritty right here.
186
00:15:52,280 --> 00:15:53,964
MAYA: Malik, let's just go.
187
00:15:56,040 --> 00:15:58,327
Try not to mess up my face.
188
00:16:04,760 --> 00:16:06,364
SARA: Dennis?
189
00:16:07,560 --> 00:16:10,040
- Sara?
- What's going on here?
190
00:16:10,800 --> 00:16:13,770
It's just a misunderstanding, that's all.
191
00:16:15,360 --> 00:16:17,283
Red's had a few too many today.
192
00:16:18,280 --> 00:16:21,284
My name's Red.
I'm an alcoholic.
193
00:16:23,080 --> 00:16:24,411
Sara Palski.
194
00:16:25,720 --> 00:16:27,722
Wow, look at you.
195
00:16:28,720 --> 00:16:30,210
How's college life?
196
00:16:31,800 --> 00:16:32,801
One more year.
197
00:16:34,120 --> 00:16:37,647
What are you, like,
an English major now, or something?
198
00:16:38,840 --> 00:16:41,684
Wait, wait, wait, let me guess...
199
00:16:44,760 --> 00:16:46,046
. . psychology.
200
00:16:48,600 --> 00:16:49,840
[LAUGHS]
201
00:16:54,000 --> 00:16:55,286
Well, I got to go.
202
00:16:57,280 --> 00:16:58,805
It was really good seeing you, Dennis.
203
00:16:59,800 --> 00:17:00,926
You too, Sara.
204
00:17:11,960 --> 00:17:13,485
Sweet crew, Sara.
205
00:17:14,760 --> 00:17:18,560
Hey, seriously, Sara, I was this close
to putting my foot up Scarf ace's ass.
206
00:17:18,720 --> 00:17:21,041
I'm sorry. They're harmless.
They're just locals.
207
00:17:24,920 --> 00:17:27,127
[ALL CHATTERING]
208
00:17:28,240 --> 00:17:31,608
MAN: It's all ready for you, Sara.
You guys have fun on the island.
209
00:17:33,880 --> 00:17:34,881
Awesome.
210
00:17:39,240 --> 00:17:40,480
MALIK: Fancy.
211
00:17:45,000 --> 00:17:47,480
BLAKE: Watch out, cooler coming,
cooler coming.
212
00:17:47,640 --> 00:17:50,484
[SINGSONG] Most important
pan of the trip.
213
00:17:50,640 --> 00:17:52,483
MAN: Y'all have fun on the island.
214
00:17:52,600 --> 00:17:53,601
[ALL CHEERING]
215
00:17:53,720 --> 00:17:55,324
GORDON: I'm on a boat.
216
00:18:12,560 --> 00:18:13,891
You want to drive the boat?
217
00:18:14,800 --> 00:18:17,007
- Really?
- Yeah, it's insured.
218
00:18:17,600 --> 00:18:19,887
Oh. OK, sure.
219
00:18:20,000 --> 00:18:21,604
[REVS ENGINE]
220
00:18:24,720 --> 00:18:26,370
No, you're not ready.
221
00:18:26,480 --> 00:18:28,164
[UP-TEMPO MUSIC]
222
00:18:29,800 --> 00:18:32,087
Good one. That's funny.
223
00:18:50,480 --> 00:18:52,209
[ALL CHEERING]
224
00:19:03,760 --> 00:19:05,125
Is it always this hot here?
225
00:19:05,720 --> 00:19:08,929
- Yeah.
- Yeah, I'm hot. And you're hot.
226
00:19:09,080 --> 00:19:11,924
Like... sweatiness.
227
00:19:13,080 --> 00:19:16,402
- I look sweaty?
- Hot. I mean, I'm not, I'm not...
228
00:19:28,280 --> 00:19:30,408
- Whoo!
- [SIREN BLARES]
229
00:19:35,040 --> 00:19:36,201
Geronimo!
230
00:19:40,040 --> 00:19:41,246
Sara, what are you doing?
231
00:19:54,960 --> 00:19:56,724
- Sara! Sara, stop!
- BETH: Sara!
232
00:19:56,880 --> 00:19:58,962
Oh, my God. Oh, my God.
233
00:20:01,560 --> 00:20:03,927
- Oh, shit.
- Nick.
234
00:20:04,040 --> 00:20:06,646
Sara, I think, maybe we should just
maybe stop for a second.
235
00:20:07,520 --> 00:20:09,249
OK, OK.
236
00:20:28,360 --> 00:20:31,284
- MAYA: Slow down!
- GORDON: He's right behind us.
237
00:20:47,840 --> 00:20:49,126
- [SIREN STOPS]
- [MUSIC ENDS]
238
00:20:59,160 --> 00:21:01,083
MAN: Well, well, well, little missy.
239
00:21:02,000 --> 00:21:05,129
You should consider yourself...
240
00:21:06,440 --> 00:21:07,851
...still undefeated.
241
00:21:09,680 --> 00:21:10,886
Hey, Sar-bear.
242
00:21:11,000 --> 00:21:12,081
SARA: Hey, Sheriff Sabin.
243
00:21:12,200 --> 00:21:14,521
I almost didn't recognize you
with the 'stache.
244
00:21:14,680 --> 00:21:16,045
Yeah, it gives me authority, huh?
245
00:21:16,920 --> 00:21:19,127
I got to convince your daddy
to buy me one of these buckets
246
00:21:19,240 --> 00:21:20,605
to even things up.
247
00:21:20,720 --> 00:21:23,883
So, are these some of your...
Bible class buddies?
248
00:21:24,040 --> 00:21:26,361
[SARA STAMMERS] Yeah,
something like that.
249
00:21:26,840 --> 00:21:28,842
How's the crime fighting business going?
250
00:21:28,960 --> 00:21:31,884
Same old, same old
CSI Lake Crosby, you know.
251
00:21:32,000 --> 00:21:34,321
Excessive noise complaints,
salinity measurements,
252
00:21:34,440 --> 00:21:37,330
fishing hooks caught in toes,
ugly stuff.
253
00:21:37,920 --> 00:21:40,890
So, you animals have fun.
Oh, but first, hey,
254
00:21:41,040 --> 00:21:43,520
Tarzan, why don't you toss me
one of them cold ones you got in there?
255
00:21:43,720 --> 00:21:46,041
- You want a beer?
- SABIN: Yeah, sure.
256
00:21:48,000 --> 00:21:49,843
- Take two, Sheriff.
- Thank you.
257
00:21:50,720 --> 00:21:53,564
Hey, is this how you college kids do it?
258
00:21:56,120 --> 00:21:58,043
- There we go. All right.
- Nice.
259
00:21:58,200 --> 00:22:00,282
- Nice.
- Sheriffs still got it.
260
00:22:01,480 --> 00:22:04,609
I'm going to be dropping by tomorrow.
I told your mama I'd drop the mail off, OK?
261
00:22:05,960 --> 00:22:09,726
Good to see you back again, Sara.
It's been three years too long.
262
00:22:09,840 --> 00:22:11,808
[LAUGHS]
263
00:22:11,920 --> 00:22:14,571
- Thanks, Sheriff.
- Nice meeting you all.
264
00:22:14,680 --> 00:22:16,887
- GORDON: All right. Sheriff.
- SABIN: Take care. Be safe.
265
00:22:18,760 --> 00:22:20,489
- We're here, guys.
- OK.
266
00:22:20,600 --> 00:22:22,568
[UP-TEMPO MUSIC]
267
00:22:23,880 --> 00:22:25,882
[BARKS]
268
00:22:33,160 --> 00:22:35,242
Whoo!
269
00:22:38,440 --> 00:22:40,761
[ALL CHATTERING]
270
00:23:06,720 --> 00:23:09,690
Hey, boys. [LAUGHS]
271
00:23:17,440 --> 00:23:19,010
[SHOUTING]
272
00:23:19,960 --> 00:23:21,291
It's going to be a good weekend.
273
00:23:21,400 --> 00:23:23,641
[MUSIC CONTINUES]
274
00:23:28,520 --> 00:23:32,445
So, Dr. Creeper,
you want to finish eye-humping Sara
275
00:23:32,560 --> 00:23:36,645
- after we do this thing or what?
- Yeah, no, yeah, sorry, sorry.
276
00:23:36,760 --> 00:23:41,288
But hey, what's her story, anyway?
Is she...
277
00:23:42,360 --> 00:23:44,806
She like hanging out with anybody?
278
00:23:44,920 --> 00:23:48,163
No, man, it's kind of weird. I mean,
we've known her for about three years,
279
00:23:48,360 --> 00:23:51,523
and never seen her go out on a date.
280
00:23:51,680 --> 00:23:53,364
Not even hook up at a party.
281
00:23:54,160 --> 00:23:59,041
She's just always hanging out
with Sherman, the dog.
282
00:23:59,160 --> 00:24:02,289
- Come on, come on, come on, go fetch it.
- [BARKS]
283
00:24:36,360 --> 00:24:38,727
SARA: Come on, boy, bring it back.
284
00:24:39,360 --> 00:24:41,886
Good boy, good boy. Come here.
285
00:24:42,080 --> 00:24:45,926
Come here, good boy, good boy, good boy.
Come on, come on, come on.
286
00:24:46,080 --> 00:24:47,889
- Come on, baby.
- The elbow, and the release.
287
00:24:48,000 --> 00:24:50,207
- Oh, it was off.
- Another miss.
288
00:24:50,480 --> 00:24:53,290
- Never going to get this. And yet again.
- Oh, come on.
289
00:24:53,400 --> 00:24:54,765
- You're hopeless. Ready?
- Yeah, I am.
290
00:24:54,920 --> 00:24:56,922
- Honestly, at this point, I'm hopeless.
- You ready for this?
291
00:24:57,040 --> 00:24:58,804
- Yep. Yeah.
- You sure?
292
00:25:02,160 --> 00:25:06,131
- Oh, my God. Check out Tan-zilla.
- [GORDON GROANS]
293
00:25:07,480 --> 00:25:10,086
Oh, wait, wait, wait for it,
wait, here it comes.
294
00:25:10,240 --> 00:25:12,447
- GORDON: No, no, he's not going to.
- BETH: Yeah.
295
00:25:12,600 --> 00:25:13,681
GORDON: That's classy.
296
00:25:16,480 --> 00:25:19,768
When are you going to drop the
boy toy and saddle up with a real man?
297
00:25:19,880 --> 00:25:22,326
- Really, you got someone in mind?
- GORDON: Yeah.
298
00:25:22,440 --> 00:25:24,329
I could show you my erotic secrets
299
00:25:24,440 --> 00:25:27,364
right on this inflatable
beer pong mattress here, huh?
300
00:25:27,800 --> 00:25:29,404
I can make some waves right here.
301
00:25:29,520 --> 00:25:31,648
Looks pretty sturdy. Let's rock it out.
302
00:25:31,800 --> 00:25:33,962
Let's shock the Western World together.
303
00:25:35,080 --> 00:25:38,721
- Oh! Snap.
- Who is the champion of the world?
304
00:25:39,400 --> 00:25:40,401
Be careful, Malik.
305
00:25:40,600 --> 00:25:42,329
Come on, you're talking
to Superman, girl.
306
00:25:42,680 --> 00:25:44,921
Crank it up, Nick. Oh, yeah.
307
00:25:47,160 --> 00:25:49,242
[UP-TEMPO MUSIC]
308
00:25:49,400 --> 00:25:50,811
MAYA: Do a trick for me!
309
00:25:51,640 --> 00:25:54,405
BLAKE: Ha, ha, ha! Yeah, baby!
310
00:25:54,520 --> 00:25:55,806
Get them, Malik!
311
00:25:58,320 --> 00:25:59,446
[BOTH SHOUTING]
312
00:25:59,560 --> 00:26:00,482
Shit!
313
00:26:00,600 --> 00:26:03,171
- One hand, baby, what's good.
- Did you see that?
314
00:26:07,280 --> 00:26:08,645
BLAKE: Good job, man!
315
00:26:08,800 --> 00:26:11,849
- Hey, let's take him down over there.
- Yeah, OK.
316
00:26:18,200 --> 00:26:19,247
Whoo!
317
00:26:39,200 --> 00:26:40,326
Hey, let's turn around.
318
00:26:40,440 --> 00:26:42,488
- MAYA: Turning around!
- BLAKE: Let's turn around!
319
00:26:42,600 --> 00:26:45,490
Turning around!
320
00:27:19,880 --> 00:27:21,245
That's my man!
321
00:27:22,240 --> 00:27:23,241
Yeah!
322
00:27:27,160 --> 00:27:28,924
[BLAKE SHOUTING]
323
00:27:29,080 --> 00:27:30,286
MAYA: Yeah!
324
00:27:36,040 --> 00:27:37,371
Oh!
325
00:27:39,480 --> 00:27:40,322
Ahh!
326
00:27:42,000 --> 00:27:43,525
MAYA: Oh, my God!
327
00:27:43,680 --> 00:27:44,841
Kid's about to eat it!
328
00:27:46,080 --> 00:27:47,411
Go faster, man, go!
329
00:27:47,600 --> 00:27:50,683
- Faster, baby!
- Go faster, Nick, speed up. Speed up!
330
00:27:50,800 --> 00:27:53,451
- Oh, Oh, Oh!
- MAYA Whoa!
331
00:27:57,920 --> 00:27:59,285
BLAKE: Oh, Shit!
332
00:28:00,160 --> 00:28:02,925
- Yo, Nick! Nick, he's down!
- Turn around, Nick.
333
00:28:06,840 --> 00:28:08,842
- What happened?
- He fell.
334
00:28:08,960 --> 00:28:10,689
Good surfing, 'Lika
335
00:28:13,640 --> 00:28:15,642
- NICK: See him?
- MAYA: Malik!
336
00:28:16,640 --> 00:28:18,881
- Malik!
- Anywhere?
337
00:28:21,720 --> 00:28:22,960
NICK: Malik!
338
00:28:26,520 --> 00:28:28,124
[THuDDING>
339
00:28:31,200 --> 00:28:33,441
- Malik!
- Yo, where the hell is he?
340
00:28:34,680 --> 00:28:36,762
BLAKE: Malik, come on, stop playing!
341
00:28:39,920 --> 00:28:41,126
There he is.
342
00:28:49,720 --> 00:28:51,324
[MALIK GRUNTING]
343
00:28:56,760 --> 00:28:58,046
Sara.
344
00:29:03,000 --> 00:29:04,411
Sara.
345
00:29:06,520 --> 00:29:08,329
Beth, Gordon, help!
346
00:29:11,160 --> 00:29:12,525
Hey, what the hell happened?!
347
00:29:13,640 --> 00:29:14,880
[PANTING>
348
00:29:16,760 --> 00:29:18,569
Get him up, get him up, get him up!
349
00:29:18,680 --> 00:29:20,330
[ALL SHOUTING]
350
00:29:22,520 --> 00:29:25,524
Put him down right here.
All right, put him down slowly, slowly.
351
00:29:26,280 --> 00:29:29,011
- I'll get the phone.
- Gordon, Gordon, call for help!
352
00:29:29,160 --> 00:29:31,367
- No, there's no reception out here.
- Just try anyway.
353
00:29:31,520 --> 00:29:33,409
We gotta stop the bleeding.
We need a first aid kit.
354
00:29:33,520 --> 00:29:35,841
- Sara, do you have a first aid kit?
- Yes, it's in the house.
355
00:29:36,000 --> 00:29:37,286
Quick, go get it.
356
00:29:37,400 --> 00:29:40,210
- Shit, I'm not getting anything.
- Just keep trying.
357
00:29:42,600 --> 00:29:44,170
[SOBBING]
358
00:29:53,800 --> 00:29:55,802
- You bastard!
- What did you do?
359
00:29:55,920 --> 00:29:58,082
- You ran over his arm.
- What? No. He fell.
360
00:29:59,400 --> 00:30:00,845
He fell, right? You guys saw him.
361
00:30:00,960 --> 00:30:03,406
I saw him fall, I didn't see
his goddamn arm get ripped off!
362
00:30:03,560 --> 00:30:05,130
- All right, calm down.
- Sit down, you little bitch!
363
00:30:05,280 --> 00:30:06,850
- Come on, asshole!
- Stop! It doesn't matter!
364
00:30:06,960 --> 00:30:08,121
Somebody do something, please.
365
00:30:08,280 --> 00:30:11,682
I was just driving around and he fell,
you saw him. I just drove.
366
00:30:11,800 --> 00:30:14,167
Nick. You're the only one
who knows what to do.
367
00:30:18,280 --> 00:30:20,886
Malik! Malik, can you hear me?
368
00:30:23,400 --> 00:30:26,961
Gordon, I need you to go and get a stick,
or like a branch, or something,
369
00:30:27,080 --> 00:30:29,560
- about a foot long and an inch thick, OK?
- OK.
370
00:30:31,680 --> 00:30:32,806
Be careful.
371
00:30:35,640 --> 00:30:37,210
Malik? Malik, can you hear me, man?
372
00:30:37,320 --> 00:30:39,163
- Can you hear me?
- Here.
373
00:30:40,480 --> 00:30:41,606
MAYA: Be careful.
374
00:30:45,720 --> 00:30:48,326
Constant pressure, OK,
keep that pressure on.
375
00:30:48,440 --> 00:30:51,091
Maya, I need you to lift his head up,
all right? Keep it elevated, OK?
376
00:30:51,240 --> 00:30:53,402
- It's going to be OK.
- Gordon, give me your phone.
377
00:30:53,520 --> 00:30:55,010
I need the time, need the time.
378
00:30:56,280 --> 00:30:58,123
OK, OK, OK.
379
00:30:59,960 --> 00:31:02,088
Wait, wait, where the hell are you going?!
380
00:31:35,560 --> 00:31:36,800
[GASPS]
381
00:32:31,960 --> 00:32:34,167
Nick, Nick, hurry!
382
00:32:34,400 --> 00:32:36,289
Nick! Nick!
383
00:32:37,840 --> 00:32:38,966
Come on!
384
00:32:41,200 --> 00:32:42,281
[PANTING]
385
00:32:48,120 --> 00:32:49,565
NICK: Holy shit.
386
00:32:52,720 --> 00:32:54,404
- Slowly, slowly.
- It's OK, it's OK.
387
00:32:55,000 --> 00:32:57,401
A shark, man? This is insane.
This is a lake.
388
00:32:57,560 --> 00:32:59,688
- It's a saltwater lake.
- What the hell does that mean?
389
00:32:59,800 --> 00:33:02,280
- It means it's not impossible.
- Think they can save it?
390
00:33:02,400 --> 00:33:04,562
If we find an orthopedic surgeon
in the middle of the bayou.
391
00:33:04,720 --> 00:33:06,802
- How much time do we have?
- About two hours.
392
00:33:06,960 --> 00:33:09,088
- How far is the nearest hospital?
- About two hours.
393
00:33:09,240 --> 00:33:11,242
All right, I need everyone off the boat, OK?
394
00:33:11,400 --> 00:33:12,845
Sara's gonna drive
and I'm gonna keep Malik stable.
395
00:33:12,960 --> 00:33:15,008
- Everyone else will just slow us down.
- I'm not leaving him.
396
00:33:15,760 --> 00:33:17,728
- Can you guys push us off?
- GORDON: Put pressure here.
397
00:33:17,840 --> 00:33:20,320
Yeah, we'll send someone back
as soon as we can, just hang tight
398
00:33:20,440 --> 00:33:23,250
and whatever you do,
stay out of the water.
399
00:33:36,320 --> 00:33:39,244
It's going to be OK, Malik.
You're OK.
400
00:33:40,440 --> 00:33:42,204
Don't worry, we're going to save your arm.
401
00:33:53,560 --> 00:33:54,561
Nick.
402
00:33:55,720 --> 00:33:57,245
[MAYA SCREAMS]
403
00:33:57,360 --> 00:33:58,600
Maya!
404
00:34:00,200 --> 00:34:01,611
Sara, stop the boat!
405
00:34:02,400 --> 00:34:04,880
Help! Help!
406
00:34:10,200 --> 00:34:11,804
NICK: Come on, Maya, swim!
407
00:34:13,600 --> 00:34:15,762
Hang on! Go, Sara, go, go.
408
00:34:31,320 --> 00:34:33,607
Hang on, Maya! Faster, Sara!
409
00:34:33,720 --> 00:34:34,721
Hang on!
410
00:34:41,400 --> 00:34:42,765
Sara, faster!
411
00:34:46,720 --> 00:34:47,721
[WHIMPERING]
412
00:34:50,240 --> 00:34:51,480
[SCREAMS]
413
00:34:51,960 --> 00:34:53,007
Maya!
414
00:34:55,920 --> 00:34:57,126
SARA: Maya!
415
00:35:03,240 --> 00:35:05,368
- [BOAT CLUNKING]
- SARA: Nick! Nick!
416
00:35:06,920 --> 00:35:07,842
What is it?
417
00:35:08,040 --> 00:35:10,691
- What happened?
- The steering is gone!
418
00:35:10,800 --> 00:35:12,165
We've got to slow down!
419
00:35:12,280 --> 00:35:13,566
SARA: The throttle is jammed.
420
00:35:15,960 --> 00:35:17,041
I can't stop it!
421
00:35:17,200 --> 00:35:19,043
All right, we've got to bail, OK?
Grab the cooler.
422
00:35:20,080 --> 00:35:22,048
Come on, buddy.
Come on, we got to go.
423
00:35:24,440 --> 00:35:25,805
- Ready?
- Yeah!
424
00:35:26,800 --> 00:35:28,325
Now!
425
00:35:28,440 --> 00:35:29,646
[SHOUTS]
426
00:35:50,400 --> 00:35:52,402
- BETH: Oh, my God.
- NICK: Move, move, move.
427
00:35:52,560 --> 00:35:54,403
- Oh, my God.
- Easy, easy, easy.
428
00:35:55,360 --> 00:35:57,362
Shit, we got to get someone out here.
429
00:35:58,240 --> 00:36:00,129
I saw a flare in the boathouse.
430
00:36:01,240 --> 00:36:03,402
- Maya's dead. Maya's dead.
- Beth, don't say that.
431
00:36:03,560 --> 00:36:04,561
Don't say that!
432
00:36:04,720 --> 00:36:06,609
- He doesn't need to hear that.
- Calm down.
433
00:36:06,720 --> 00:36:08,768
You need to calm down.
Get me out of here.
434
00:36:08,920 --> 00:36:10,649
Beth, you're not
helping anything right now.
435
00:36:10,760 --> 00:36:13,331
- Right now, we all need to stay calm.
- This is a nightmare.
436
00:36:13,480 --> 00:36:14,606
Beth, listen to me, OK?
437
00:36:15,440 --> 00:36:17,647
I know that you're scared, OK?
We're all scared.
438
00:36:17,760 --> 00:36:20,411
This is your fault.
You brought us here.
439
00:36:20,520 --> 00:36:21,885
This is your fault!
440
00:36:22,000 --> 00:36:24,890
Hey, hey, look, guys, just relax.
441
00:36:25,920 --> 00:36:27,126
I'm sorry.
442
00:36:36,040 --> 00:36:38,441
[ROCK MUSIC ON RADIO]
443
00:36:43,400 --> 00:36:45,880
[TURNS VOLUME UP]
444
00:36:56,120 --> 00:36:57,121
How's Beth?
445
00:36:57,240 --> 00:36:58,480
[SCOFFS]
446
00:36:58,640 --> 00:37:01,120
Threatening to press charges
before the Xanax kicked in.
447
00:37:03,960 --> 00:37:05,007
Oh, hold on.
448
00:37:12,800 --> 00:37:13,801
Thanks.
449
00:37:20,800 --> 00:37:22,450
[GUNSHOT]
450
00:37:23,000 --> 00:37:24,843
You stay here. Watch him.
451
00:37:26,840 --> 00:37:27,841
Hey!
452
00:37:40,840 --> 00:37:42,968
GORDON: Hey, Blake, who is it?
453
00:37:47,840 --> 00:37:48,841
Oh.
454
00:37:50,120 --> 00:37:51,246
Well, well, well.
455
00:37:52,080 --> 00:37:54,686
- Hello, boys.
- It's the guys from the bait shop.
456
00:37:54,840 --> 00:37:58,731
That is right, skinny pole.
The guy from the bait shop.
457
00:37:58,920 --> 00:38:01,685
Listen, there's been an accident,
we need your help.
458
00:38:01,840 --> 00:38:04,207
Well, what's the matter?
Somebody get hurt playing spin the bottle?
459
00:38:04,360 --> 00:38:06,044
[RASPY LAUGHTER]
460
00:38:06,880 --> 00:38:10,123
Well, I sure do hope
it wasn't my mamacita.
461
00:38:10,640 --> 00:38:14,201
You see, we've got some vacuuming
that needs done on our yacht...
462
00:38:14,360 --> 00:38:16,203
Shut your damn mouth,
you son of a bitch!
463
00:38:16,320 --> 00:38:18,721
- GORDON: Put the gun down.
- Easy, Blake. They don't know.
464
00:38:19,560 --> 00:38:22,404
Yeah, Blake, we don't know.
465
00:38:26,320 --> 00:38:28,049
Whoa, whoa, whoa now.
466
00:38:28,880 --> 00:38:29,881
Red.
467
00:38:32,440 --> 00:38:34,044
-bLam!
- [GASPS]
468
00:38:35,200 --> 00:38:36,565
[CHUCKLES]
469
00:38:38,120 --> 00:38:41,442
Yeah, college boy,
what don't we know?
470
00:38:41,920 --> 00:38:45,561
Her name was Maya
and she's dead.
471
00:38:53,360 --> 00:38:56,682
Jesus, love, and Mary,
your boy got jacked.
472
00:38:56,880 --> 00:38:59,929
We got to get you all back to shore
and down to Manchac's ER.
473
00:39:00,080 --> 00:39:02,367
- All right, come on.
- No, Manchac's a dump.
474
00:39:02,520 --> 00:39:04,204
They can't handle this kind of trauma.
475
00:39:04,360 --> 00:39:06,283
He's going to sit,
waiting to get transferred
476
00:39:06,440 --> 00:39:08,408
or else they're going to
butcher him even worse.
477
00:39:09,600 --> 00:39:12,763
- We got to get him to St. Francis.
- No, no, we can't move him.
478
00:39:12,920 --> 00:39:15,526
He's lost too much blood already, OK?
I have to keep him stable.
479
00:39:15,640 --> 00:39:16,880
All right, all right.
480
00:39:17,240 --> 00:39:20,403
We'll head to the marina. As soon as we
grab a signal, we'll radio the Medevac.
481
00:39:20,520 --> 00:39:22,602
They'll chopper out a surgeon
within the hour.
482
00:39:23,680 --> 00:39:26,445
- Who's coming?
- Take me.
483
00:39:26,800 --> 00:39:28,131
- Hey, no, Beth.
- No, no, no.
484
00:39:28,280 --> 00:39:31,727
I'm not staying here any longer.
Let me get my stuff.
485
00:39:43,240 --> 00:39:44,810
Hey, look, are you sure about this, man?
486
00:39:44,960 --> 00:39:46,928
Yeah, OK? Beth is a mess right now.
487
00:39:47,040 --> 00:39:48,041
Yeah, Gordon, you can't.
488
00:39:48,160 --> 00:39:52,643
I'm not going to let her go on that boat
alone with swamp thing here. I'm going.
489
00:39:52,760 --> 00:39:56,446
- Hey, you saw what it did to our boat.
- Don't fret there, cupcake.
490
00:39:57,480 --> 00:39:59,482
Ain't nothing to worry about...
491
00:40:00,440 --> 00:40:01,726
...not with this thing.
492
00:40:02,640 --> 00:40:05,325
- You see, this here...
- [HUMMING]
493
00:40:05,480 --> 00:40:08,484
...will paralyze anything
that swims within 100 yards
494
00:40:08,600 --> 00:40:10,329
of this here fine vessel.
495
00:40:10,440 --> 00:40:11,521
We shouldn't see a fin.
496
00:40:12,280 --> 00:40:13,611
Even if we do.
497
00:40:15,160 --> 00:40:16,764
We always got this.
498
00:40:16,840 --> 00:40:18,604
[ECHOING EXPLOSION]
499
00:40:18,680 --> 00:40:20,011
[DISTANT ROARING]
500
00:40:22,200 --> 00:40:26,046
All right, boy. No time to dilly-dally.
Let's get a move on.
501
00:40:28,320 --> 00:40:29,446
Thanks, Dennis.
502
00:40:30,160 --> 00:40:31,366
I owe you.
503
00:40:31,800 --> 00:40:33,450
No. We're good, Sara.
504
00:40:43,840 --> 00:40:46,411
- [GROANS]
- How you feeling, big dog?
505
00:40:47,680 --> 00:40:49,284
Like a one-armed linebacker.
506
00:40:50,560 --> 00:40:53,530
Yeah. We got a doctor
coming down here.
507
00:40:53,640 --> 00:40:56,211
He's going to Humpty Dumpty your ass
back together, OK?
508
00:40:57,920 --> 00:40:59,046
So...
509
00:40:59,760 --> 00:41:00,886
...if...
510
00:41:02,520 --> 00:41:03,851
...I don't make it...
511
00:41:05,640 --> 00:41:07,563
...I gotta know
what she was gonna say.
512
00:41:09,000 --> 00:41:11,207
If she'd still marry half a man.
513
00:41:14,840 --> 00:41:18,890
Well, let's just worry about getting you
back together and right, OK?
514
00:41:21,720 --> 00:41:25,770
Yeah. Hey, where's she at?
515
00:41:28,920 --> 00:41:31,082
- Where is she?
- She's, she's...
516
00:41:33,360 --> 00:41:36,443
- She what?
- She's...
517
00:41:38,480 --> 00:41:39,641
She what?
518
00:41:40,920 --> 00:41:42,570
She what?!
Look at me, Blake!
519
00:41:44,040 --> 00:41:45,166
Where's Maya?
520
00:41:48,000 --> 00:41:49,729
I'm so sorry.
521
00:41:52,640 --> 00:41:54,449
[SOBBING]
522
00:42:09,040 --> 00:42:11,691
Hey, man.
We really appreciate your help.
523
00:42:22,200 --> 00:42:23,201
RED: Now.
524
00:42:23,800 --> 00:42:26,610
You just sit back.
525
00:42:27,960 --> 00:42:29,883
And enjoy the view.
526
00:42:36,600 --> 00:42:38,090
I can't stop seeing her face.
527
00:42:39,840 --> 00:42:41,171
I shouldn't have let her on.
528
00:42:42,640 --> 00:42:44,324
You couldn't have stopped her.
529
00:42:44,920 --> 00:42:46,331
I could have jumped in after her.
530
00:42:47,040 --> 00:42:48,485
Nick, don't play this game.
531
00:42:50,000 --> 00:42:53,402
You can't win and trust me,
it never ends.
532
00:42:59,840 --> 00:43:02,810
Why haven't you been back here
for three years?
533
00:43:08,400 --> 00:43:12,803
Every summer, all the little
rich girls around here would
534
00:43:12,920 --> 00:43:15,764
sign up for diving lessons
with Dennis Crim.
535
00:43:18,080 --> 00:43:23,371
He was the hot blonde,
with sensitive blue eyes.
536
00:43:25,000 --> 00:43:27,048
Some kind of teenage fantasy, I guess.
537
00:43:29,520 --> 00:43:31,363
For two summers,
we did everything together.
538
00:43:33,400 --> 00:43:38,201
Then I had to go to college, and
he was never going to leave the water,
539
00:43:38,320 --> 00:43:41,210
so I broke it off.
540
00:43:45,320 --> 00:43:47,641
So a few days
before I was supposed to leave...
541
00:43:49,200 --> 00:43:54,206
...he took me to our favorite
diving spot to say goodbye.
542
00:43:57,200 --> 00:43:59,328
We were only down there
for a few minutes...
543
00:44:00,040 --> 00:44:01,565
...and suddenly I couldn't breathe.
544
00:44:03,560 --> 00:44:07,724
I figured my air gauge was broken,
so I gave him the signal...
545
00:44:11,880 --> 00:44:15,726
...and he just, he just stared at me.
546
00:44:17,240 --> 00:44:18,401
And...
547
00:44:20,760 --> 00:44:25,766
...I reached out to share his air and...
548
00:44:29,160 --> 00:44:31,083
...and he just kind of drifted away.
549
00:44:32,600 --> 00:44:33,601
Jesus.
550
00:44:37,200 --> 00:44:39,089
Somehow I made it to the surface.
551
00:44:40,680 --> 00:44:42,921
And I climbed up to our skiff and...
552
00:44:44,120 --> 00:44:47,010
...I spun around to leave him there and...
553
00:44:50,560 --> 00:44:52,688
...I out his face open with the propeller.
554
00:44:59,840 --> 00:45:02,127
It was an accident, Sara.
555
00:45:03,960 --> 00:45:06,088
After I took him to the hospital...
556
00:45:08,600 --> 00:45:09,931
...I never went back.
557
00:45:12,280 --> 00:45:14,009
And that was on purpose.
558
00:45:18,480 --> 00:45:20,881
Beth was right, I never should have
brought you guys here.
559
00:45:23,800 --> 00:45:24,801
L-leY'
560
00:45:28,120 --> 00:45:31,567
It's gonna be OK.
Sara, we're going to be OK.
561
00:45:33,080 --> 00:45:34,809
I really wish I could believe you.
562
00:45:48,080 --> 00:45:49,809
[SIGHS]
563
00:45:56,320 --> 00:45:57,890
My eyes are up here.
564
00:45:58,160 --> 00:45:59,571
Yeah.
565
00:46:00,720 --> 00:46:03,007
I know where your eyes are, darling.
566
00:46:03,120 --> 00:46:07,284
OK, so why don't we just try
to keep this clean, huh?
567
00:46:14,720 --> 00:46:15,926
How big?
568
00:46:16,640 --> 00:46:17,721
Excuse me?
569
00:46:20,640 --> 00:46:21,766
How big?
570
00:46:24,840 --> 00:46:26,888
The shark that got your friend.
571
00:46:28,360 --> 00:46:30,044
How big was it?
572
00:46:30,440 --> 00:46:32,363
I don't know. We didn't see it.
573
00:46:33,680 --> 00:46:36,570
- Must have been a bull.
- Why?
574
00:46:36,720 --> 00:46:41,408
Well, 'cause the bulls, they just wind up
in the damnedest places.
575
00:46:42,720 --> 00:46:44,961
Yeah, a couple years back...
576
00:46:45,640 --> 00:46:49,247
...one went all the way upriver,
wound up in Missouri.
577
00:46:50,760 --> 00:46:52,762
That's the Show Me state.
578
00:46:53,760 --> 00:46:55,569
Well, how the hell does it get in a lake?
579
00:46:57,720 --> 00:47:00,929
We had a heavy hurricane season
this year.
580
00:47:02,440 --> 00:47:06,240
My guess is,
maybe one came out of the Gulf,
581
00:47:06,360 --> 00:47:10,490
flooded up over the interstate,
wound up here...
582
00:47:11,680 --> 00:47:13,489
...got comfortable and made a home.
583
00:47:18,160 --> 00:47:20,049
Or it could have been something else.
584
00:47:26,440 --> 00:47:27,441
Malik.
585
00:47:29,360 --> 00:47:30,521
What are you doing, man?
586
00:47:32,880 --> 00:47:34,609
West Baltimore rules, Nick.
587
00:47:36,160 --> 00:47:40,006
You take one of mine,
I take one of yours.
588
00:47:40,120 --> 00:47:42,248
Malik, don't be crazy.
Get out of the water.
589
00:47:42,360 --> 00:47:43,486
I'm gonna kill it, Nick!
590
00:47:46,520 --> 00:47:47,521
I have to.
591
00:47:47,640 --> 00:47:50,120
No, you don't. Beth and Gordon
went for help.
592
00:47:50,280 --> 00:47:51,520
And Maya's dead.
593
00:47:54,000 --> 00:47:55,126
Yeah, I know.
594
00:47:55,440 --> 00:47:57,647
No, no, no, you don't know.
595
00:47:58,880 --> 00:48:01,042
Look, you got a nice GPA
and all that, all right?
596
00:48:02,600 --> 00:48:04,728
But you don't know
a damn thing about this.
597
00:48:05,240 --> 00:48:06,810
She was my life, man.
598
00:48:07,720 --> 00:48:10,291
She was the only part of me
that I couldn't lose.
599
00:48:12,440 --> 00:48:14,681
I'm sorry, Malik.
600
00:48:15,680 --> 00:48:19,321
We boys, all right? We're boys.
601
00:48:21,840 --> 00:48:24,047
But you need to take
your ass back inside.
602
00:48:30,920 --> 00:48:33,002
- How you going to find it?
- I'm not.
603
00:48:33,960 --> 00:48:35,200
It's going to find me.
604
00:48:43,440 --> 00:48:46,603
- GORDON: Hey, what's going on?
- [ENGINE STOPS]
605
00:48:46,720 --> 00:48:48,085
What's wrong with the engine?
606
00:48:51,600 --> 00:48:53,090
Nothing wrong with the engine.
607
00:48:53,240 --> 00:48:55,322
Well, then, why'd you stop?
We got to get the Medevac out to Malik.
608
00:48:55,440 --> 00:48:58,011
Sit down.
609
00:49:01,320 --> 00:49:02,731
Come on. Sit down.
610
00:49:05,440 --> 00:49:07,761
[HUMMING]
611
00:49:07,880 --> 00:49:09,689
Five minutes, we're good to go.
612
00:49:10,200 --> 00:49:13,044
Five minutes? Five minutes to what?
613
00:49:15,800 --> 00:49:19,088
Five minutes to show time, darling.
614
00:49:19,200 --> 00:49:20,440
[HUMMING STOPS]
615
00:49:21,880 --> 00:49:24,690
Malik, please, man.
616
00:49:44,080 --> 00:49:45,241
Come on!
617
00:50:18,480 --> 00:50:19,891
- Malik!
- [GASPS]
618
00:50:21,960 --> 00:50:23,724
[GRUNTING]
619
00:50:26,080 --> 00:50:27,161
Come on!
620
00:50:27,240 --> 00:50:29,607
[GROWLING]
621
00:50:42,800 --> 00:50:43,722
[SCREAMS]
622
00:50:55,080 --> 00:50:57,765
This doesn't feel right.
Why does he have the computer on?
623
00:50:57,880 --> 00:51:00,531
Hey, Buddy. Got any
new friend requests?
624
00:51:01,640 --> 00:51:04,928
I'm Gordon79,
if you want to stay in touch.
625
00:51:08,600 --> 00:51:09,931
You. On your feet.
626
00:51:10,160 --> 00:51:13,562
- I need some help.
- Me?
627
00:51:16,560 --> 00:51:18,289
[CLEARS THROAT]
628
00:51:18,400 --> 00:51:20,050
- Don't get up.
- it's fine.
629
00:51:22,960 --> 00:51:24,121
What do you want me to do?
630
00:51:25,480 --> 00:51:26,845
I want you to get in the water.
631
00:51:30,960 --> 00:51:33,804
What? No. I'm not going to get
in the water.
632
00:51:35,600 --> 00:51:37,682
- In the water, now!
- Calm down.
633
00:51:37,800 --> 00:51:40,326
- It's fine. it's fine.
- Get in the water.
634
00:51:40,440 --> 00:51:43,762
Listen. I can't get in the water.
There's a...
635
00:51:43,880 --> 00:51:45,006
A shark?
636
00:51:45,520 --> 00:51:48,683
- Yeah, I know.
- Who do you think put them there?
637
00:51:50,080 --> 00:51:51,206
Oh, my God.
638
00:51:52,360 --> 00:51:53,521
OK, OK.
639
00:51:55,880 --> 00:51:56,881
Just.
640
00:52:03,760 --> 00:52:05,683
Dennis, please don't make me.
641
00:52:05,840 --> 00:52:07,649
[BETH SCREAMS]
642
00:52:10,800 --> 00:52:12,848
- No!
- You'll get your turn.
643
00:52:13,000 --> 00:52:15,002
- No!
- You'll get your turn, baby.
644
00:52:22,520 --> 00:52:24,249
[GROANING]
645
00:52:52,360 --> 00:52:53,725
[PANTING]
646
00:53:02,280 --> 00:53:03,281
[SCREAMING]
647
00:53:13,360 --> 00:53:14,964
[GRUNTING]
648
00:53:31,360 --> 00:53:32,964
I told you I'd kill it.
649
00:53:34,040 --> 00:53:35,610
Yeah.
650
00:53:39,120 --> 00:53:42,010
The shark that I saw
wasn't a hammerhead.
651
00:53:42,120 --> 00:53:43,485
What?
652
00:53:44,240 --> 00:53:47,642
It swam right past me, and it was
a completely different shark.
653
00:53:48,960 --> 00:53:50,371
- Are you sure?
- Yeah.
654
00:53:51,480 --> 00:53:54,643
Yeah, I just, I don't know
how the hell they got in here.
655
00:53:57,080 --> 00:54:00,289
I don't know, during hurricane season
they open the floodgates
656
00:54:00,400 --> 00:54:02,004
underneath the I-10.
657
00:54:02,720 --> 00:54:05,644
I don't know, all that Gulf water
pouring in, maybe they...
658
00:54:06,200 --> 00:54:08,487
...maybe they snuck in somehow.
I don't know.
659
00:54:16,880 --> 00:54:18,211
Or maybe someone put them there.
660
00:54:18,560 --> 00:54:19,800
What the hell is that?
661
00:54:20,680 --> 00:54:22,011
It's a camera.
662
00:54:22,120 --> 00:54:24,088
- [Malik GROANS]
- SARA: What?
663
00:54:24,840 --> 00:54:27,366
- I'm taking him across.
- What? What are you talking about?
664
00:54:27,480 --> 00:54:28,845
How fast is your Wave runner?
665
00:54:29,360 --> 00:54:31,886
- Blake, I think we should just wait for...
- No. Look at him!
666
00:54:32,840 --> 00:54:35,047
How much longer did you want
to just sit here and wait?
667
00:54:35,160 --> 00:54:36,730
Blake, listen, man,
we can't take him back in the water.
668
00:54:36,840 --> 00:54:39,446
I'm not just going to sit here
and watch him die, Nick!
669
00:54:40,360 --> 00:54:42,044
Are you guys going to help me, or what?
670
00:54:45,600 --> 00:54:47,125
Who are you freaks?
671
00:54:48,040 --> 00:54:51,965
Isn't that sweet, Red?
She wants to get to know us better.
672
00:54:53,680 --> 00:54:55,808
- Bra and panties.
- Screw you.
673
00:54:56,560 --> 00:54:58,050
Screw both of you.
674
00:54:59,280 --> 00:55:01,089
OK, OK, OK.
675
00:55:09,400 --> 00:55:11,926
RED: Oh, nice.
676
00:55:12,560 --> 00:55:14,722
They going to like them titties.
677
00:55:30,760 --> 00:55:32,364
RED: Oh, yeah.
678
00:55:34,080 --> 00:55:36,401
That's a mighty fine rack of lamb.
679
00:55:37,600 --> 00:55:39,090
[SCREAMS]
680
00:55:41,080 --> 00:55:42,445
Red, I like this one.
681
00:55:46,600 --> 00:55:47,601
No!
682
00:55:48,120 --> 00:55:50,122
Red! Red.
683
00:55:52,520 --> 00:55:53,601
Relax.
684
00:55:56,880 --> 00:55:58,450
Scars build character.
685
00:55:58,920 --> 00:56:00,809
Just a little nibble.
686
00:56:01,720 --> 00:56:02,721
DENNIS: Red.
687
00:56:03,880 --> 00:56:06,167
[SOBBING]
688
00:56:13,120 --> 00:56:15,202
Do you know how many species
of sharks there are?
689
00:56:16,120 --> 00:56:17,201
- No.
- No?
690
00:56:18,680 --> 00:56:22,082
There's 350.
691
00:56:22,760 --> 00:56:24,330
Yeah, that's right.
692
00:56:25,160 --> 00:56:26,366
It's a lot.
693
00:56:27,080 --> 00:56:30,448
I know. I've been diving with them forever.
694
00:56:30,800 --> 00:56:34,441
Bulls, nurses,
695
00:56:34,560 --> 00:56:36,801
threshers, lemons.
696
00:56:38,560 --> 00:56:40,562
Hell, I've only seen,
how many, now, Red?
697
00:56:40,720 --> 00:56:45,009
Forty-five, as of yesterday, but...
698
00:56:45,520 --> 00:56:47,682
...we went diving this morning.
699
00:56:48,480 --> 00:56:50,164
Guess what we found?
700
00:56:52,920 --> 00:56:54,729
This makes 46.
701
00:56:56,320 --> 00:56:59,210
- I'm sorry about earlier, man.
- Hey, don't worry about it.
702
00:56:59,480 --> 00:57:01,403
We'll hug it out on the other side,
just get him across, OK?
703
00:57:19,280 --> 00:57:20,964
DENNIS: Red, pan the camera a little left.
704
00:57:22,040 --> 00:57:23,121
What is that?
705
00:57:27,040 --> 00:57:28,201
DENNIS: It's pretty, huh?
706
00:57:29,480 --> 00:57:31,050
They're called photophores.
707
00:57:31,680 --> 00:57:34,809
That means cells that light up.
708
00:57:35,560 --> 00:57:39,281
- Unique to?
- Isi... Isitoru... Isi...
709
00:57:39,400 --> 00:57:42,563
isistius brasiliensis.
710
00:57:42,680 --> 00:57:44,569
Isi... exactly.
711
00:57:45,200 --> 00:57:46,964
Or more commonly known as...
712
00:57:48,240 --> 00:57:49,969
...the cookie-cutter shark.
713
00:57:58,040 --> 00:57:59,485
Goodbye, boys.
714
00:58:20,160 --> 00:58:21,491
You know what else is weird about them?
715
00:58:23,040 --> 00:58:25,042
They swallow their own teeth.
716
00:58:26,240 --> 00:58:28,607
That's the only way
they can get calcium.
717
00:58:28,720 --> 00:58:33,601
'Cause their normal diet
is nothing more than... skin, blubber.
718
00:58:36,400 --> 00:58:37,401
Flesh.
719
00:58:40,000 --> 00:58:41,331
[SCREAMS]
720
00:58:50,000 --> 00:58:51,411
Get me out of here.
721
00:58:51,520 --> 00:58:52,760
Get in there. Get in there tight.
722
00:58:54,160 --> 00:58:55,321
Yeah.
723
00:59:03,040 --> 00:59:04,371
- Get in there.
- All right. All right.
724
00:59:27,400 --> 00:59:28,686
That's it, man.
725
00:59:33,520 --> 00:59:34,646
RED: The end.
726
00:59:41,680 --> 00:59:44,490
- Hey, kids, what's shaking?
- Did the Medevac come?
727
00:59:44,640 --> 00:59:45,971
- Is Malik OK?
- Is he at the hospital?
728
00:59:46,080 --> 00:59:47,525
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
729
00:59:47,680 --> 00:59:49,330
- Slow your roll.
- Wait, nobody sent you?
730
00:59:49,480 --> 00:59:51,289
I saw the bonfire.
731
00:59:53,080 --> 00:59:55,082
What in the hell is that?
732
00:59:55,920 --> 00:59:58,764
BLAKE: Hang in there, buddy,
hang in there, Malik.
733
00:59:59,080 --> 01:00:00,969
We're almost there, buddy,
hang in there.
734
01:00:02,840 --> 01:00:05,047
Malik, you OK? You with me?
735
01:00:05,720 --> 01:00:07,131
We're almost there, buddy.
736
01:00:08,880 --> 01:00:11,326
I don't give a rat's ass.
Look, tell Fish and Game
737
01:00:11,440 --> 01:00:13,522
I want eyes on that lake yesterday.
738
01:00:14,480 --> 01:00:18,166
And make sure St. Francis
has trauma on standby. 10-10.
739
01:00:19,760 --> 01:00:21,842
- Anything?
- We got more boats in the water
740
01:00:21,960 --> 01:00:25,760
and Manchac P.D.'s sitting cars on piers,
so, we'll find them.
741
01:00:27,840 --> 01:00:30,844
- Nick, are you OK?
- Yeah.
742
01:00:32,760 --> 01:00:34,489
Nick, hey!
743
01:00:37,160 --> 01:00:38,650
- Nick.
- I think he just fainted.
744
01:00:38,760 --> 01:00:40,683
- Come on, let's help him to the couch.
- OK.
745
01:00:41,720 --> 01:00:42,721
Grab his legs.
746
01:01:29,920 --> 01:01:32,207
Not too much longer, buddy, all right?
747
01:01:38,360 --> 01:01:40,203
I'm not taking you with me, Blake.
748
01:01:51,280 --> 01:01:54,648
Malik, no! No!
749
01:01:58,280 --> 01:01:59,645
Malik!
750
01:02:04,040 --> 01:02:05,963
[G RU NTS]
751
01:02:06,120 --> 01:02:08,964
Oh, God! No! No, Malik!
752
01:02:31,440 --> 01:02:33,329
He's sleeping just
like a little baby.
753
01:02:34,120 --> 01:02:36,122
All the stress
probably just got to him.
754
01:02:37,080 --> 01:02:40,527
Hey, Sar-bear, why don't you do him
a favor and go get a really cold towel
755
01:02:40,680 --> 01:02:42,205
and we'll bring this boy
back to life?
756
01:02:42,560 --> 01:02:44,130
OK. Anything else?
757
01:02:44,520 --> 01:02:46,807
Nope. All I need is right there.
758
01:02:53,760 --> 01:02:54,761
Sherman?
759
01:02:57,200 --> 01:02:58,201
Sherman?
760
01:03:00,040 --> 01:03:02,930
Make it extra special cold,
all right, Sar-bear?
761
01:03:04,680 --> 01:03:08,969
RED: What's your 20, Sheriff?
You missed a hell of a happy hour.
762
01:03:10,000 --> 01:03:12,446
Made a blood smoothie
out of that tattoo chick.
763
01:03:13,480 --> 01:03:17,041
Now why don't you bring blondie out here
so we can have ourselves some fun?
764
01:03:23,720 --> 01:03:24,721
Sheriff
765
01:03:34,720 --> 01:03:35,767
Sara?
766
01:03:38,800 --> 01:03:40,962
- Sara!
- I'm coming.
767
01:03:53,120 --> 01:03:55,646
[G-ASPS, GROANS]
768
01:03:57,440 --> 01:03:59,363
I just saved your ass, Greg.
769
01:03:59,520 --> 01:04:00,760
Rock and roll, partner.
770
01:04:01,200 --> 01:04:05,285
You know, if you two could just get past
the whole "who tore up whose face" thing,
771
01:04:05,440 --> 01:04:07,522
y'all would make an adorable couple.
772
01:04:07,640 --> 01:04:08,846
[CRIES OUT]
773
01:04:10,920 --> 01:04:12,968
- [SHOOTS DART]
- [GROANING]
774
01:04:16,800 --> 01:04:18,609
Why'd you try to run, Sara?
775
01:04:19,440 --> 01:04:23,411
You made it all hard on yourself.
You should have had the soup.
776
01:04:24,440 --> 01:04:26,249
Sweet dreams, baby.
777
01:04:28,080 --> 01:04:29,411
Good shot, partner.
778
01:04:55,600 --> 01:04:57,125
[SCREAMS]
779
01:05:31,960 --> 01:05:33,121
[GASPING]
780
01:05:56,520 --> 01:05:59,205
- Where's Nick?
- So that's your type now?
781
01:06:00,280 --> 01:06:02,851
- I bet he's a good listener.
- Where is he?
782
01:06:03,720 --> 01:06:05,165
He's playing with the Sheriff.
783
01:06:06,680 --> 01:06:08,125
Why are you doing this, Dennis?
784
01:06:08,720 --> 01:06:10,404
I'm sorry. I missed that.
785
01:06:10,880 --> 01:06:13,724
Would you mind repeating it
in the ear you didn't run over?
786
01:06:13,880 --> 01:06:18,442
It was an accident. I swear to God
it was an accident.
787
01:06:20,480 --> 01:06:24,087
I was drowning, OK?
I couldn't breathe.
788
01:06:24,240 --> 01:06:25,890
I was drowning.
789
01:06:26,080 --> 01:06:27,650
But you didn't, Sara.
790
01:06:31,160 --> 01:06:33,083
You sure you were out of air?
791
01:06:38,400 --> 01:06:42,450
'Cause I sure as hell remember waking up
in the hospital with my face falling off.
792
01:06:46,240 --> 01:06:48,561
I'm sorry. I'm sorry.
793
01:06:50,920 --> 01:06:52,888
Damn it, Red,
I told you not to bring the dog.
794
01:06:53,000 --> 01:06:54,570
Oh, come on, Dennis.
795
01:06:55,760 --> 01:06:57,762
He just needs a little bit of attention.
796
01:06:58,440 --> 01:07:00,010
- That's right.
- Get rid of him.
797
01:07:00,600 --> 01:07:03,888
- Can we just keep him?
- No, you can't keep him.
798
01:07:06,760 --> 01:07:09,730
- He's so pretty, look at him.
- Get rid of him.
799
01:07:09,840 --> 01:07:11,763
- [WHINING]
- All right.
800
01:07:13,160 --> 01:07:14,161
No.
801
01:07:14,840 --> 01:07:18,322
Oh, you bastard. Sherman.
802
01:07:19,680 --> 01:07:21,170
[SOBBING]
803
01:07:37,440 --> 01:07:38,646
Tiger sharks.
804
01:07:40,480 --> 01:07:42,164
Also known as requiems.
805
01:07:43,920 --> 01:07:45,649
That ain't too perfect, is it?
806
01:07:46,960 --> 01:07:48,803
Dustbins of the sea,
they'll eat anything...
807
01:07:48,920 --> 01:07:52,527
...license plates,
tin cans, college pricks.
808
01:07:53,760 --> 01:07:56,127
Oh, yeah, I bet people
like to watch that.
809
01:07:57,840 --> 01:07:58,648
Watch?
810
01:07:59,560 --> 01:08:00,561
What are you talking about?
811
01:08:00,720 --> 01:08:05,681
Well, we popped our cherry
on that one last month.
812
01:08:09,480 --> 01:08:11,767
This beamed back up to us...
813
01:08:12,520 --> 01:08:14,522
...from an 8-foot thresher
we threw in the lake.
814
01:08:16,880 --> 01:08:18,211
What is this?
815
01:08:20,960 --> 01:08:22,883
Well, I know it's not good etiquette,
816
01:08:23,000 --> 01:08:25,890
but I'm going to answer your question
with a question.
817
01:08:26,360 --> 01:08:30,046
What is cable television's
longest running programming event?
818
01:08:32,200 --> 01:08:35,090
Last year alone, it was watched
by over 20 million viewers.
819
01:08:36,120 --> 01:08:39,044
Tick tock, tick tock, tick tock.
820
01:08:39,200 --> 01:08:40,690
[MAKES BUZZER NOISE]
821
01:08:40,840 --> 01:08:42,171
Shark Week, loser.
822
01:08:42,920 --> 01:08:45,048
And a few of those 20 million...
823
01:08:45,480 --> 01:08:48,563
...want to watch the real hardcore shit
you can't get on basic cable.
824
01:08:48,880 --> 01:08:52,168
And we're willing to bet
that they'll pay top dollar for it.
825
01:08:53,200 --> 01:08:54,326
You're sick.
826
01:08:56,400 --> 01:08:58,528
There's no such thing
as sickness anymore.
827
01:08:59,200 --> 01:09:01,965
It's all moral relativism. Come on,
you remember Faces of Death?
828
01:09:02,080 --> 01:09:04,401
Real killing on tape?
Banned in 40 countries.
829
01:09:04,560 --> 01:09:08,326
An eight-year-old can download it
on the Internet today for free, man.
830
01:09:10,600 --> 01:09:14,400
Come on. It's beyond good and evil.
Someone's got to raise the bar.
831
01:09:15,760 --> 01:09:17,603
Here's an interesting factoid
for you, Nick.
832
01:09:18,480 --> 01:09:20,721
The cameras that we use
are the same ones...
833
01:09:22,240 --> 01:09:25,961
...that they used
on March of the Penguins.
834
01:09:26,040 --> 01:09:28,247
[MIMICS PENGUIN WALKING SOUNDS]
835
01:09:28,680 --> 01:09:30,011
You know what would be funny?
836
01:09:30,680 --> 01:09:33,081
To hear Morgan Freeman do a voice over
837
01:09:33,200 --> 01:09:36,841
of you getting your head torn off
by that beautiful animal right there.
838
01:09:36,960 --> 01:09:39,247
[GASPS, PANTING]
839
01:09:40,600 --> 01:09:41,931
[MACHINE WHIRRING]
840
01:09:42,040 --> 01:09:43,405
So what happened, Sara?
841
01:09:44,280 --> 01:09:45,930
[WHIRRING STOPS]
842
01:09:47,200 --> 01:09:50,283
I was 18, OK? I was scared...
843
01:09:51,520 --> 01:09:53,443
I didn't know how to handle the situation.
844
01:09:54,360 --> 01:09:57,284
I Couldn't even look at myself.
How could I bear to look at you?
845
01:09:58,160 --> 01:10:01,130
Were you scarred on the inside?
846
01:10:03,080 --> 01:10:06,562
God, it's been, it's been
three years since...
847
01:10:08,280 --> 01:10:10,408
I haven't been able to come close
to another guy.
848
01:10:10,960 --> 01:10:12,041
Please.
849
01:10:18,880 --> 01:10:20,962
I came back here to make it right.
850
01:10:22,600 --> 01:10:23,806
I loved you.
851
01:10:26,320 --> 01:10:28,004
I loved you so much.
852
01:10:29,400 --> 01:10:31,801
I never forgot that, ever.
853
01:10:45,200 --> 01:10:47,441
- Whoa. Hey, easy, now.
- Just shut up!
854
01:10:47,840 --> 01:10:50,969
- Open the goddamn cage, now.
- Easy now.
855
01:10:51,360 --> 01:10:52,441
Shut up!
856
01:10:52,960 --> 01:10:54,405
Easy now.
857
01:11:01,480 --> 01:11:02,481
Bitch!
858
01:11:09,320 --> 01:11:10,321
Carl.
859
01:11:11,840 --> 01:11:12,887
It's almost dawn.
860
01:11:14,080 --> 01:11:15,525
Wake up the big girl.
861
01:11:16,360 --> 01:11:18,089
It's feeding time.
862
01:11:18,720 --> 01:11:19,801
CARL: Copy that.
863
01:11:28,240 --> 01:11:30,049
[CHUCKLING]
864
01:11:39,680 --> 01:11:43,082
Hundreds of millions of years of evolution
perfected these babies.
865
01:11:44,200 --> 01:11:47,044
They can smell a single drop of blood...
866
01:11:48,280 --> 01:11:51,887
...in a body of water
the size of an Olympic swimming pool.
867
01:11:52,040 --> 01:11:53,451
No!
868
01:11:55,760 --> 01:11:58,240
You don't have to do this.
Sabin, this can't be worth it!
869
01:11:58,360 --> 01:12:00,806
It's worth it, man. Yeah, it's worth it.
870
01:12:01,000 --> 01:12:04,527
I'm willing to give up my position
as lowly janitor on the lake.
871
01:12:04,760 --> 01:12:07,969
I let someone else get shat on by rich
college punks for 12 bucks an hour, man,
872
01:12:08,080 --> 01:12:10,208
I see it. Whoo-hoo!
873
01:12:10,320 --> 01:12:13,210
"Retard sheriff."
"I can buy and sell you."
874
01:12:13,320 --> 01:12:15,004
Well, I bought you, Nick.
875
01:12:15,240 --> 01:12:18,403
And I own you.
So now I'm going to sell you.
876
01:12:18,560 --> 01:12:20,688
No. No!
877
01:12:20,800 --> 01:12:22,131
No!
878
01:12:23,520 --> 01:12:25,249
[GRUNTING]
879
01:12:25,400 --> 01:12:26,686
Oh, yeah.
880
01:12:26,800 --> 01:12:28,768
Come on, just pretend it's a carnival.
881
01:12:29,000 --> 01:12:32,368
It's like a big old dunk tank
with a twist.
882
01:12:32,480 --> 01:12:35,006
Please. [GRUNTING]
883
01:12:44,360 --> 01:12:45,805
[SCREAMING]
884
01:12:48,200 --> 01:12:49,884
Oh, yeah...
885
01:12:51,040 --> 01:12:52,041
..."psych,
886
01:12:52,160 --> 01:12:55,323
- [PANTING]
- [ROCK MUSIC ON RADIO]
887
01:12:56,880 --> 01:12:58,291
Yeah.
888
01:12:59,840 --> 01:13:03,242
Hey, Nick. You know,
you're 15 times more likely
889
01:13:03,360 --> 01:13:05,840
to get killed by a falling coconut
than a shark?
890
01:13:06,400 --> 01:13:09,483
Fifty times more likely to get crushed
by a falling soda machine, man.
891
01:13:09,640 --> 01:13:13,884
Think of it this way, Nick,
you're beating some weird-ass odds.
892
01:13:14,000 --> 01:13:15,809
Whoo!
893
01:13:16,560 --> 01:13:20,724
Heavy metal music, man, I'm a fan.
Guilty as charged.
894
01:13:21,160 --> 01:13:24,482
Yeah, I love the old big hair metal.
895
01:13:24,800 --> 01:13:26,962
I'd wear leather pants on the force
if they'd let me,
896
01:13:27,080 --> 01:13:31,005
but if there's something you'd rather
listen to while you're dying,
897
01:13:31,120 --> 01:13:32,406
the sheriff takes requests.
898
01:13:33,560 --> 01:13:35,289
How about some Guns and Roses?
899
01:13:35,680 --> 01:13:37,011
What was that?
900
01:13:38,040 --> 01:13:42,170
- Guns and Roses, Sheriff.
- I know what you're trying to do.
901
01:13:44,480 --> 01:13:46,847
You're making me love you. All right!
902
01:13:47,200 --> 01:13:50,010
It's working, yeah! Whoo!
903
01:13:50,120 --> 01:13:51,963
Happens to be my favorite.
904
01:13:53,800 --> 01:13:55,006
[SABIN SCREAMING]
905
01:14:06,640 --> 01:14:09,450
Come on, man! Oh, don't, Nick!
906
01:14:54,760 --> 01:14:56,410
Dennis, no, please,
you don't have to do this.
907
01:14:57,760 --> 01:14:59,285
Please, HO.
908
01:15:15,480 --> 01:15:17,050
We had some good times, Sara.
909
01:15:22,440 --> 01:15:24,647
SARA: What are you doing?
What are you going to do?
910
01:15:26,680 --> 01:15:27,841
It's a shame.
911
01:15:36,280 --> 01:15:38,169
[GASPING, COUGHING]
912
01:15:42,480 --> 01:15:46,246
Dennis. Dennis, please
let me out of here.
913
01:15:46,560 --> 01:15:48,130
- Dennis!
- NICK: Bring her up!
914
01:15:50,320 --> 01:15:52,687
- Nick!
- Bring her up.
915
01:15:53,000 --> 01:15:54,365
Come on, Dennis.
916
01:15:58,000 --> 01:15:59,525
Dennis. This ain't funny.
917
01:16:04,120 --> 01:16:06,487
OK. All right.
918
01:16:09,480 --> 01:16:13,121
Hey, Sara, looks like your lucky day.
919
01:16:15,720 --> 01:16:17,563
- SARA: Nick.
- Your white knight is here.
920
01:16:21,480 --> 01:16:23,881
[BOTH GRUNTING]
921
01:16:26,600 --> 01:16:29,922
You want to play poker, son,
you better know what you're holding.
922
01:16:36,160 --> 01:16:37,366
Hang on, Sara.
923
01:16:40,840 --> 01:16:41,841
SARA: Nick.
924
01:16:42,240 --> 01:16:43,401
NICK: Hold on, Sara.
925
01:16:44,200 --> 01:16:45,326
Behind you.
926
01:16:45,440 --> 01:16:48,205
Nick! Nick!
927
01:16:50,880 --> 01:16:51,881
Sara!
928
01:18:11,400 --> 01:18:12,481
Fuck you!
929
01:18:20,560 --> 01:18:22,528
[GASPING, PANTING]
930
01:18:23,280 --> 01:18:24,361
Sherman.
931
01:18:24,480 --> 01:18:26,369
Sherman, good boy, good boy.
932
01:19:24,840 --> 01:19:26,171
[BARKING]
933
01:19:32,560 --> 01:19:34,688
Good boy, Sherman.
Good boy, Sherman.
934
01:19:35,040 --> 01:19:36,041
OK.
935
01:19:40,080 --> 01:19:42,447
Come on, Sara.
Come on, Sara!
936
01:19:46,680 --> 01:19:47,886
Come on, Sara!
937
01:19:50,680 --> 01:19:51,681
Breathe!
938
01:19:55,200 --> 01:19:57,726
Come on!
Come on, come on.
939
01:19:57,840 --> 01:19:59,888
Yes, OK.
940
01:20:01,240 --> 01:20:03,049
[GASPING, COUGHING]
941
01:20:08,280 --> 01:20:12,171
Just breathe. It's OK.
It's OK. It's over.
942
01:20:13,960 --> 01:20:15,166
It's over.
943
01:20:22,560 --> 01:20:23,721
Thank you.
944
01:20:35,100 --> 01:20:38,401
<<<<<>>>>>68315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.