Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:30,001 --> 00:04:38,001
P o m p e ï
2
00:06:21,334 --> 00:06:22,626
Your turn.
3
00:07:01,917 --> 00:07:03,626
Soon you'll be a man.
4
00:08:38,834 --> 00:08:40,334
I'll take Diesel, please.
5
00:08:45,542 --> 00:08:47,876
Hey, Victor. Another jerk.
6
00:08:55,001 --> 00:08:56,084
Can't you read?
7
00:08:56,751 --> 00:08:57,626
We're out.
8
00:08:57,917 --> 00:08:59,501
Give me back my money.
9
00:08:59,834 --> 00:09:01,542
Dream on.
10
00:09:03,959 --> 00:09:06,126
What's up? Leaving already?
11
00:09:07,709 --> 00:09:09,542
And your money?
- Doesn't matter.
12
00:09:10,542 --> 00:09:11,792
Yes, it matters.
13
00:09:12,292 --> 00:09:15,501
Think we do this for fun?
That we don't need it?
14
00:09:17,917 --> 00:09:19,876
You need every cent you have?
15
00:09:20,251 --> 00:09:21,959
What for, to eat it?
16
00:09:22,417 --> 00:09:23,709
Stop it, let me leave.
17
00:09:24,001 --> 00:09:25,584
No, we'll fill it up.
18
00:09:38,459 --> 00:09:39,709
Give me my money.
19
00:09:42,792 --> 00:09:44,001
Wanna play?
20
00:09:45,917 --> 00:09:47,584
You'd shoot me for $50?
21
00:09:48,376 --> 00:09:50,251
I'll die when I want to die.
22
00:09:50,834 --> 00:09:51,834
Won't be today...
23
00:09:52,542 --> 00:09:54,209
with your shitty gun.
24
00:09:54,501 --> 00:09:55,292
Now scram.
25
00:09:56,792 --> 00:09:57,709
Fuck off!
26
00:11:22,042 --> 00:11:22,876
Billie?
27
00:11:24,167 --> 00:11:25,626
You there, my love?
28
00:11:26,292 --> 00:11:27,292
Yes, Mom.
29
00:11:28,084 --> 00:11:29,709
Did those men hurt you?
30
00:11:30,584 --> 00:11:31,417
No.
31
00:11:36,126 --> 00:11:38,209
I worry myself sick.
32
00:11:39,459 --> 00:11:41,042
I wish you were better...
33
00:11:42,042 --> 00:11:43,459
back to your old self.
34
00:11:45,001 --> 00:11:46,542
Not locked up anymore.
35
00:11:52,292 --> 00:11:53,209
Billie?
36
00:11:55,751 --> 00:11:57,167
Are you listening?
37
00:12:04,126 --> 00:12:05,626
Billie, talk to me.
38
00:13:03,376 --> 00:13:06,542
It's always smoke, smoke, smoke.
They never stop.
39
00:13:07,084 --> 00:13:09,376
They eat, they smoke.
They fuck, they smoke.
40
00:13:10,876 --> 00:13:13,792
Not just one, either.
Three or four at once.
41
00:13:14,084 --> 00:13:16,167
Screw the Chinks.
We want chicks.
42
00:13:17,417 --> 00:13:20,167
That's my point.
The Chinks have chicks.
43
00:13:20,792 --> 00:13:22,667
Girls like it when you smoke.
44
00:13:26,126 --> 00:13:28,251
Look. You take a drag.
45
00:13:29,501 --> 00:13:33,251
You pretend to be thinking
about something intellectual.
46
00:13:34,292 --> 00:13:35,709
But you're eyeing her butt.
47
00:13:36,084 --> 00:13:38,292
She thinks
you're thinking about her.
48
00:13:38,584 --> 00:13:40,376
Girls love that.
49
00:14:20,792 --> 00:14:22,459
Fanfi, you didn't pay!
- I did!
50
00:14:22,751 --> 00:14:23,751
Beat it, now!
51
00:14:26,667 --> 00:14:27,792
They're starting!
52
00:15:24,876 --> 00:15:25,667
Lemme see.
53
00:15:29,584 --> 00:15:32,417
We'll get your Dad's crate running.
54
00:15:33,209 --> 00:15:35,084
When we have cash,
we'll polish her up.
55
00:15:36,709 --> 00:15:39,376
The wipers work, at least.
56
00:15:41,126 --> 00:15:43,209
Shit, it's about time!
57
00:16:30,167 --> 00:16:31,084
Victor?
58
00:16:31,792 --> 00:16:33,917
Want smokes or cash?
- Smokes!
59
00:18:07,334 --> 00:18:08,542
It's that girl.
60
00:18:09,334 --> 00:18:10,501
Why's she here?
61
00:18:14,501 --> 00:18:16,126
Did you come for your dough?
62
00:18:25,917 --> 00:18:27,209
She's here for me.
63
00:18:41,334 --> 00:18:42,667
You came to see me?
64
00:18:43,542 --> 00:18:44,417
Yeah.
65
00:18:46,667 --> 00:18:48,376
You work here all day?
66
00:18:49,251 --> 00:18:50,334
No, I don't work.
67
00:18:52,334 --> 00:18:53,209
Me neither.
68
00:18:56,334 --> 00:18:58,667
Is the bike yours?
- Yeah.
69
00:18:59,209 --> 00:19:00,667
Take me for a ride?
70
00:19:01,084 --> 00:19:02,126
If you want.
71
00:19:29,834 --> 00:19:30,792
Where do you live?
72
00:19:31,792 --> 00:19:33,167
Down by the Stilts.
73
00:19:36,001 --> 00:19:37,626
Lived there long?
74
00:19:38,084 --> 00:19:40,001
Yeah, but I was
at boarding school.
75
00:19:42,542 --> 00:19:43,334
Not anymore?
76
00:19:44,251 --> 00:19:47,251
No. I got suspended for the year.
77
00:20:06,417 --> 00:20:08,042
You always dress like that?
78
00:20:10,251 --> 00:20:11,126
Yeah.
79
00:20:24,376 --> 00:20:25,209
Bye.
80
00:20:29,626 --> 00:20:30,626
I want to see you.
81
00:20:34,542 --> 00:20:35,417
Tomorrow?
82
00:20:35,709 --> 00:20:36,626
Every single day.
83
00:20:39,376 --> 00:20:41,126
Come to the Cheyenne tomorrow.
84
00:20:41,542 --> 00:20:42,751
One day at a time.
85
00:25:07,459 --> 00:25:08,584
Toxou!
86
00:25:11,251 --> 00:25:13,459
He brought the car back to life!
87
00:25:13,751 --> 00:25:14,542
You did it?
88
00:25:15,667 --> 00:25:17,042
I told you I would.
89
00:25:24,167 --> 00:25:25,667
Got money for gas?
90
00:25:28,251 --> 00:25:29,376
How'd you pay for it?
91
00:25:30,209 --> 00:25:31,792
An opportunity came up.
92
00:25:34,376 --> 00:25:36,251
You'll pay me back later.
93
00:25:37,959 --> 00:25:39,251
Go ahead, she's yours.
94
00:26:04,917 --> 00:26:05,959
Hey! Shut up!
95
00:26:16,084 --> 00:26:19,792
I see big fir trees and canyons.
96
00:26:21,626 --> 00:26:24,292
Me, I see a normal highway.
97
00:26:24,667 --> 00:26:28,084
I see your mom hustling
and the lineup to fuck her.
98
00:27:38,126 --> 00:27:41,834
The dig site.
A good one. Don't screw up.
99
00:27:58,584 --> 00:27:59,459
Are we on?
100
00:28:00,751 --> 00:28:02,251
Yeah.
- Yeah?
101
00:28:03,751 --> 00:28:04,834
When can we go?
102
00:28:05,709 --> 00:28:07,209
He'll let us know.
103
00:28:07,959 --> 00:28:09,459
The site's being surveyed.
104
00:28:09,959 --> 00:28:11,126
Will we have time?
105
00:28:11,751 --> 00:28:13,042
He thinks so.
106
00:28:17,417 --> 00:28:19,667
And you? With Billie?
107
00:28:20,459 --> 00:28:23,334
Still surveying?
Or have you started to dig?
108
00:28:26,084 --> 00:28:30,167
See? She came to you.
You didn't even have to search.
109
00:28:32,084 --> 00:28:34,542
She's not a freighter,
she's just a lifeboat.
110
00:29:39,584 --> 00:29:40,792
Did you draw any?
111
00:29:41,584 --> 00:29:42,334
Yeah.
112
00:29:43,167 --> 00:29:44,084
When I was a kid.
113
00:30:03,334 --> 00:30:05,251
Do you bring many girls here?
114
00:30:05,667 --> 00:30:06,417
Often?
115
00:30:10,167 --> 00:30:11,042
No.
116
00:30:12,501 --> 00:30:13,584
Not that many.
117
00:30:14,334 --> 00:30:15,084
How many?
118
00:30:15,834 --> 00:30:16,626
I don't know.
119
00:31:10,376 --> 00:31:11,584
Will you love me?
120
00:34:20,417 --> 00:34:22,459
You really think we'll find something?
121
00:34:28,251 --> 00:34:30,334
This is our lucky break, I feel it.
122
00:34:36,876 --> 00:34:38,042
Just get it done quick!
123
00:35:24,959 --> 00:35:27,334
Is it true you tried
to gas your parents?
124
00:35:28,417 --> 00:35:29,542
The kids say that.
125
00:35:31,917 --> 00:35:33,417
On TV they said that
126
00:35:34,001 --> 00:35:36,417
a meteorite was going
to destroy the planet.
127
00:35:37,251 --> 00:35:40,251
It was on every channel.
They even gave the date.
128
00:35:41,626 --> 00:35:44,667
So, I wanted to die before it happened.
129
00:35:45,792 --> 00:35:49,334
It wasn't about killing them.
I wanted to save them.
130
00:35:50,792 --> 00:35:53,376
Is the date past,
or will you kill me too?
131
00:35:54,126 --> 00:35:56,042
It was supposed to hit ages ago.
132
00:35:58,251 --> 00:36:00,376
Is that why your dad packs a gun?
133
00:36:01,042 --> 00:36:02,626
In case you go off again?
134
00:36:03,376 --> 00:36:05,084
They lock me away so I won't.
135
00:36:06,251 --> 00:36:07,917
I have to learn to contain myself.
136
00:36:08,917 --> 00:36:11,751
What do they want you to contain,
your blood?
137
00:36:13,001 --> 00:36:14,417
The shrinks say that.
138
00:36:16,001 --> 00:36:18,709
I have to control my mind, master it.
139
00:36:19,876 --> 00:36:23,042
Otherwise I'll be swept away, vulnerable.
140
00:36:24,584 --> 00:36:26,126
Your school sounds great.
141
00:36:28,459 --> 00:36:30,542
We all want to kill at some point.
142
00:36:31,001 --> 00:36:33,334
Even if no one will admit it.
143
00:36:33,626 --> 00:36:35,126
You never wanted to?
144
00:36:38,001 --> 00:36:40,001
Yeah. My dad, once or twice.
145
00:36:41,251 --> 00:36:43,459
I didn't have the chance.
- He died?
146
00:36:43,792 --> 00:36:44,751
He took off.
147
00:36:45,334 --> 00:36:46,209
Long ago.
148
00:36:46,917 --> 00:36:48,959
Maybe he had a good reason.
- No.
149
00:36:50,209 --> 00:36:51,626
He's a coward, he ran.
150
00:36:52,459 --> 00:36:53,667
He's a liar.
151
00:36:55,417 --> 00:36:58,417
He robbed graves.
He fucked up and took off.
152
00:37:01,501 --> 00:37:03,001
Do you rob graves too?
153
00:37:06,251 --> 00:37:07,251
No.
154
00:37:16,626 --> 00:37:17,417
Come.
155
00:39:24,417 --> 00:39:25,584
Jimmy, get up!
156
00:39:28,667 --> 00:39:29,751
Shower!
157
00:41:01,709 --> 00:41:02,584
Victor!
158
00:41:02,876 --> 00:41:04,584
Look, they match.
159
00:41:11,876 --> 00:41:12,751
Look.
160
00:41:15,251 --> 00:41:16,459
They're worthless.
161
00:42:10,167 --> 00:42:11,334
What's that for?
162
00:42:11,667 --> 00:42:13,209
The kids chipped in.
163
00:42:18,376 --> 00:42:20,126
Are the kids in charge now?
164
00:42:21,334 --> 00:42:22,584
No. You are.
165
00:42:24,959 --> 00:42:26,126
What do you care?
166
00:42:27,792 --> 00:42:28,542
I don't.
167
00:44:15,209 --> 00:44:17,417
Don't we get
to see your garters?
168
00:44:20,584 --> 00:44:21,501
Don't worry.
169
00:44:39,584 --> 00:44:42,459
Think you can come here
and do as you please?
170
00:44:43,876 --> 00:44:44,751
Yeah.
171
00:44:45,751 --> 00:44:46,834
Well, you're wrong.
172
00:44:47,876 --> 00:44:49,209
Think you're special?
173
00:44:50,917 --> 00:44:53,251
We have rules here. No exceptions.
174
00:44:56,709 --> 00:44:57,584
Beat it.
175
00:44:59,542 --> 00:45:01,167
Screw your rules.
176
00:47:10,626 --> 00:47:11,917
We're done for today.
177
00:47:13,001 --> 00:47:15,042
Aren't we staying late?
- Not today.
178
00:47:18,376 --> 00:47:19,334
Why not?
179
00:47:24,334 --> 00:47:26,417
I'm sure I'd have found something.
180
00:47:31,334 --> 00:47:32,959
We'll get our asses hauled.
181
00:48:22,459 --> 00:48:24,334
I want to see you again.
182
00:53:11,167 --> 00:53:13,376
I was afraid
you wouldn't come back.
183
00:55:12,876 --> 00:55:13,876
You pest!
184
00:55:16,876 --> 00:55:17,792
Where were you?
185
00:55:19,251 --> 00:55:20,334
Gimme a smoke.
186
00:55:24,542 --> 00:55:25,376
The lighter.
187
00:55:32,792 --> 00:55:34,042
Toxou was looking for you.
188
00:56:00,751 --> 00:56:01,584
What's wrong?
189
00:56:02,751 --> 00:56:03,667
Nothing.
190
00:56:04,667 --> 00:56:05,751
How about you?
191
00:56:07,334 --> 00:56:08,251
I'm fine.
192
00:56:31,959 --> 00:56:33,417
What're you doing?
193
00:57:07,001 --> 00:57:09,126
I hear you're never at the site.
194
00:57:10,167 --> 00:57:11,626
You dig when you want.
195
00:57:13,542 --> 00:57:15,251
You're just like your dad.
196
00:57:17,084 --> 00:57:18,792
No sense of accountability.
197
00:57:22,834 --> 00:57:24,167
Think you can walk away?
198
00:57:26,751 --> 00:57:28,084
Your site is crap.
199
00:57:28,709 --> 00:57:29,584
Nothing there.
200
00:57:33,001 --> 00:57:35,417
Don't you realize you owe me money?
201
00:57:37,167 --> 00:57:38,376
I don't give a shit.
202
00:58:07,042 --> 00:58:08,376
What's got into you?
203
00:59:45,626 --> 00:59:47,292
We can't. They'll kill us.
204
00:59:47,834 --> 00:59:49,084
Of course we can.
205
00:59:50,042 --> 00:59:51,251
We won't tell them.
206
00:59:51,542 --> 00:59:53,167
They'll never know.
207
00:59:56,251 --> 00:59:58,417
I don't want to be a traitor.
208
01:00:02,626 --> 01:00:04,084
There are no traitors.
209
01:00:08,584 --> 01:00:10,834
I found a piece of a man.
210
01:00:12,834 --> 01:00:14,751
It's like he was waiting for us.
211
01:00:18,209 --> 01:00:19,959
This is our way out, Jimmy.
212
01:01:57,792 --> 01:02:00,167
Is it true your brother's
still seeing Billie?
213
01:02:02,542 --> 01:02:05,876
Yeah, it's true.
Rasky saw them heading for the canyon.
214
01:02:07,126 --> 01:02:08,626
Why didn't you tell us?
215
01:02:09,542 --> 01:02:11,292
Why can't we watch her anymore?
216
01:02:12,251 --> 01:02:13,459
How do I know?
217
01:02:20,751 --> 01:02:22,667
Your brother's a dick.
218
01:05:16,042 --> 01:05:18,292
I hate waiting
and you don't come.
219
01:05:19,209 --> 01:05:20,084
Go to sleep.
220
01:06:35,084 --> 01:06:36,792
What a piece of junk.
221
01:06:54,417 --> 01:06:55,792
Don't worry, I'll fix it.
222
01:07:04,584 --> 01:07:06,959
Was she here when your dad left?
223
01:07:12,251 --> 01:07:13,417
Who was there?
224
01:07:16,251 --> 01:07:17,001
You.
225
01:07:19,459 --> 01:07:20,501
You were there.
226
01:07:23,376 --> 01:07:24,334
Right.
227
01:07:50,376 --> 01:07:51,334
The oil's fine.
228
01:07:52,376 --> 01:07:53,459
Check the filter.
229
01:08:31,084 --> 01:08:31,876
Get in.
230
01:08:52,917 --> 01:08:54,667
Will you come if I leave?
231
01:09:01,917 --> 01:09:04,042
You said only cowards run away.
232
01:09:11,209 --> 01:09:12,876
I was wrong.
233
01:09:17,126 --> 01:09:17,834
Tomorrow.
234
01:09:19,876 --> 01:09:21,376
Noon. A the pillar.
235
01:09:27,917 --> 01:09:29,459
Come with me.
236
01:11:41,626 --> 01:11:42,459
I need more.
237
01:11:43,501 --> 01:11:44,292
Can't do it.
238
01:11:45,417 --> 01:11:46,251
I need more.
239
01:11:47,292 --> 01:11:48,959
Take it
or I'll rat you out.
240
01:14:49,251 --> 01:14:50,542
I don't wanna do it.
241
01:15:03,167 --> 01:15:05,042
I want to wait
for my brother.
242
01:15:41,167 --> 01:15:44,751
Calm down, madam.
Your request was passed on.
243
01:15:45,792 --> 01:15:48,084
We'll send a unit as soon as possible.
244
01:15:49,376 --> 01:15:50,917
Your daughter will be safe.
245
01:16:29,626 --> 01:16:30,959
Let me go.
246
01:17:39,417 --> 01:17:40,834
What is it?
247
01:17:49,542 --> 01:17:50,917
Tell me, Jimmy.
248
01:17:51,209 --> 01:17:53,792
Or you'll be alone
like never before.
249
01:18:14,501 --> 01:18:16,001
Jimmy!
250
01:18:25,709 --> 01:18:27,042
Jimmy!
251
01:18:51,042 --> 01:18:52,001
Jimmy!
252
01:21:43,584 --> 01:21:44,542
Victor.
253
01:21:46,751 --> 01:21:47,751
Victor.
254
01:22:00,084 --> 01:22:01,876
The sun will rise soon.
14636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.