All language subtitles for Mayor.Of.Kingstown.S03E07.Marya.Was.Here.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,636 --> 00:00:06,174 ♪ MTV 2 00:00:08,810 --> 00:00:11,512 One of your COs raped Cherry. 3 00:00:11,512 --> 00:00:14,783 Whoever did this needs to be on the wrong side of a cell door. 4 00:00:14,783 --> 00:00:16,084 What the fuck you doing? 5 00:00:16,084 --> 00:00:18,052 - Up, up. - I wasn't even doing shit! 6 00:00:18,052 --> 00:00:19,654 Hey, watch those hands, motherfucker. 7 00:00:19,654 --> 00:00:21,055 Get him out of here. Don't, Raph. 8 00:00:21,055 --> 00:00:22,156 They can't reach us, baby. 9 00:00:22,156 --> 00:00:23,958 Oh, I can reach you. 10 00:00:23,958 --> 00:00:27,662 The Soviet problem's worse than, uh, we thought. 11 00:00:27,662 --> 00:00:29,030 They're tied with the Aryans. 12 00:00:29,030 --> 00:00:30,031 And they're greedy motherfuckers. 13 00:00:30,031 --> 00:00:30,932 They want everything. 14 00:00:34,903 --> 00:00:36,871 Prisons, Bunny, all of it. 15 00:00:36,871 --> 00:00:39,640 ♪ dramatic, eerie music 16 00:00:39,640 --> 00:00:41,542 Konstantin Noskov. 17 00:00:41,542 --> 00:00:44,145 Got a warrant to search the premises. 18 00:00:44,145 --> 00:00:46,180 Russian are in cuffs. 19 00:00:46,180 --> 00:00:48,616 No shots fired, just like you wanted, Mike. 20 00:00:48,616 --> 00:00:50,919 You all right? - Mm-hmm. 21 00:00:50,919 --> 00:00:52,253 - Is there any news? - Yeah. 22 00:00:52,253 --> 00:00:53,988 He's got girls coming in from Europe. 23 00:00:53,988 --> 00:00:55,623 They're crossing the border. 24 00:00:55,623 --> 00:00:56,925 You push the Crips back, 25 00:00:56,925 --> 00:00:58,693 or you let me manage my shit, my way. 26 00:00:58,693 --> 00:01:00,895 Konstantin doesn't know the fucking rules here. 27 00:01:00,895 --> 00:01:02,596 How things work. We need a balance. 28 00:01:02,596 --> 00:01:04,632 Hit Bunny Washington. 29 00:01:08,737 --> 00:01:11,806 ♪ ominous, dramatic music 30 00:01:11,806 --> 00:01:14,075 *** 31 00:01:20,081 --> 00:01:24,485 ♪ Will I navigate it? 32 00:01:24,485 --> 00:01:27,621 ♪ Day-to-day it? 33 00:01:27,621 --> 00:01:30,691 ♪ Sometimes I hate it 34 00:01:30,691 --> 00:01:34,395 ♪ Only a fool would waste it 35 00:01:34,395 --> 00:01:37,799 ♪ Will I navigate it? 36 00:01:37,799 --> 00:01:41,435 ♪ Day-to-day it? 37 00:01:41,435 --> 00:01:44,138 ♪ Sometimes I hate it 38 00:01:44,138 --> 00:01:48,176 ♪ Only a fool would waste it 39 00:01:51,746 --> 00:01:53,748 ♪ ominous music 40 00:01:53,748 --> 00:01:55,817 *** 41 00:02:14,803 --> 00:02:18,172 "U.S.A." 42 00:02:28,582 --> 00:02:30,318 Passports, please. 43 00:02:35,289 --> 00:02:37,358 Where you going? 44 00:02:37,358 --> 00:02:38,726 Bachelorette party in Dearborn. 45 00:02:38,726 --> 00:02:40,494 Return to Toronto tomorrow. 46 00:02:51,472 --> 00:02:53,474 *** 47 00:03:30,979 --> 00:03:34,582 *** 48 00:03:58,239 --> 00:04:00,875 *** 49 00:04:37,045 --> 00:04:39,013 ♪ dramatic, melancholy music 50 00:04:39,013 --> 00:04:41,249 *** 51 00:04:59,300 --> 00:05:01,469 *** 52 00:05:29,030 --> 00:05:31,265 *** 53 00:05:47,781 --> 00:05:49,350 That clock right? 54 00:05:49,350 --> 00:05:51,752 Some folks do eggs and toast, Mike. 55 00:05:51,752 --> 00:05:54,622 You got somewhere to be? 56 00:06:03,998 --> 00:06:06,067 ♪ dramatic music 57 00:06:06,067 --> 00:06:09,037 *** 58 00:06:32,126 --> 00:06:33,794 No. 59 00:06:35,563 --> 00:06:36,830 Gracias. 60 00:06:39,033 --> 00:06:40,768 Okay. 61 00:06:40,768 --> 00:06:43,037 *** 62 00:06:59,953 --> 00:07:01,889 Leaded or unleaded? 63 00:07:01,889 --> 00:07:03,724 Leaded. 64 00:07:07,661 --> 00:07:09,897 Uh, okay. Oh, yeah. 65 00:07:09,897 --> 00:07:11,432 Yeah. 66 00:07:13,000 --> 00:07:15,603 ♪ discordant dramatic music 67 00:07:15,603 --> 00:07:17,971 *** 68 00:07:41,629 --> 00:07:42,963 - KPD! - Let me see your hands! 69 00:07:42,963 --> 00:07:44,465 - Hands on your head! - Don't fucking move! 70 00:07:44,465 --> 00:07:46,100 - KPD! - Get down on the ground. KPD. 71 00:07:46,100 --> 00:07:48,669 Nobody fucking move. Hands on your head. 72 00:07:48,669 --> 00:07:50,738 *** 73 00:08:11,225 --> 00:08:12,460 You whole? 74 00:08:16,230 --> 00:08:18,699 Hey. You good? 75 00:08:19,567 --> 00:08:21,935 Well, those are two different things, brother. 76 00:08:40,754 --> 00:08:42,990 Yeah? It's done. 77 00:08:42,990 --> 00:08:45,493 - Was it clean? - Clockwork. 78 00:08:45,493 --> 00:08:47,495 Three-zero, us. 79 00:08:47,495 --> 00:08:48,796 You sound like fucking Robert. 80 00:08:48,796 --> 00:08:50,164 Yeah, well, 81 00:08:50,164 --> 00:08:52,600 Bunny finds out you hit his supply, 82 00:08:52,600 --> 00:08:54,202 it's your fucking ass, Mike. 83 00:08:54,202 --> 00:08:55,969 Colombian thing was just a temporary deal, anyway. 84 00:08:55,969 --> 00:08:57,104 He'll adapt. 85 00:08:57,104 --> 00:08:58,739 Yeah, maybe. 86 00:08:59,540 --> 00:09:01,642 I can feel you worrying, Kyle. 87 00:09:01,642 --> 00:09:02,843 - What is it? - I'm just trying 88 00:09:02,843 --> 00:09:04,245 to keep score here, brother. 89 00:09:04,245 --> 00:09:06,079 You put your thumb on the scale for Bunny, 90 00:09:06,079 --> 00:09:08,616 and then you clip his supply for who, the fucking Aryans? 91 00:09:08,616 --> 00:09:10,117 Getting fucking whiplash. 92 00:09:10,117 --> 00:09:11,919 Yeah, well, my thumb is 93 00:09:11,919 --> 00:09:13,821 a little too heavy, so I'm recalibrating. 94 00:09:13,821 --> 00:09:15,756 Not sure this shit's working anymore, Mike. 95 00:09:15,756 --> 00:09:19,026 Well, it's gonna have to. It's all we got, Kyle. 96 00:09:19,026 --> 00:09:20,561 I got to go. 97 00:09:23,731 --> 00:09:25,799 Fuck. 98 00:09:25,799 --> 00:09:27,201 Hey, uh, what're you... 99 00:09:27,201 --> 00:09:29,002 what're you doing up so early? 100 00:09:29,002 --> 00:09:30,538 Never went to sleep. 101 00:09:31,305 --> 00:09:34,141 That's wonderful. You being careful? 102 00:09:34,141 --> 00:09:35,676 Of course. 103 00:09:36,677 --> 00:09:38,846 Are you being careful? 104 00:09:38,846 --> 00:09:40,948 You partying? 105 00:09:40,948 --> 00:09:42,115 I'm playing my part. 106 00:09:42,115 --> 00:09:43,951 I know where the line is. 107 00:09:43,951 --> 00:09:46,086 - Headed back to the hotel, then? - Maybe. 108 00:09:46,086 --> 00:09:47,888 Yeah. Uh... 109 00:09:47,888 --> 00:09:49,690 Might get some rest. 110 00:09:51,625 --> 00:09:53,160 The shipment's coming in today. 111 00:09:53,160 --> 00:09:54,728 Heartbeats or horses? 112 00:09:54,728 --> 00:09:56,930 Heartbeats. And it's late. 113 00:09:56,930 --> 00:09:59,300 - Alex said something to Konnie. - Konnie? 114 00:09:59,300 --> 00:10:01,302 - Who? - Mike, it's always 115 00:10:01,302 --> 00:10:03,271 - been Konnie. - How late? 116 00:10:03,271 --> 00:10:04,972 I'll find out. 117 00:10:04,972 --> 00:10:08,041 You want to tell me to be careful, in case I forgot? 118 00:10:08,041 --> 00:10:09,710 That's not funny. 119 00:10:09,710 --> 00:10:11,245 - It's not funny. - I mean, it's a little funny. 120 00:10:11,245 --> 00:10:12,980 I don't think so. 121 00:10:12,980 --> 00:10:14,748 Look, this guy might look like a fucking professor, 122 00:10:14,748 --> 00:10:16,284 but he's a fucking savage, 123 00:10:16,284 --> 00:10:18,185 all right? Don't forget that. 124 00:10:18,185 --> 00:10:19,287 You know, Mike, 125 00:10:19,287 --> 00:10:22,623 when you underestimate me, 126 00:10:22,623 --> 00:10:24,892 you sound like all the other guys. 127 00:10:24,892 --> 00:10:26,360 It's really fucking cute. 128 00:10:35,936 --> 00:10:38,872 I'm real sorry, Ian. This one... 129 00:10:38,872 --> 00:10:41,609 this one is in different places. 130 00:10:41,609 --> 00:10:43,210 Two. 131 00:10:43,210 --> 00:10:45,746 - Maybe three. - That's all right, Charlie. 132 00:10:45,746 --> 00:10:48,148 You're doing important work here. 133 00:10:48,148 --> 00:10:49,783 All right? Nobody's perfect. 134 00:10:49,783 --> 00:10:51,519 Except God. 135 00:10:51,519 --> 00:10:53,554 Except for God. 136 00:10:54,788 --> 00:10:56,524 There's another tree. 137 00:10:56,524 --> 00:10:58,426 It's a... it's... Mm. 138 00:10:58,426 --> 00:11:01,662 It's a birch, maybe, or a beech. 139 00:11:01,662 --> 00:11:03,931 I get them confused. 140 00:11:03,931 --> 00:11:06,934 My dad used to quiz me on trees. 141 00:11:06,934 --> 00:11:08,869 Hickory hurt the most. 142 00:11:08,869 --> 00:11:11,372 Well, hickory is a... 143 00:11:11,372 --> 00:11:13,374 That's a hard wood. 144 00:11:13,374 --> 00:11:15,476 But I'll tell you what. We are gonna get out there. 145 00:11:15,476 --> 00:11:16,877 Me and you are gonna find that spot. 146 00:11:16,877 --> 00:11:18,446 That's what we're gonna do. 147 00:11:19,480 --> 00:11:21,615 You ever whittle, Ian? 148 00:11:21,615 --> 00:11:24,184 - What do you mean? - With a pocketknife. 149 00:11:24,184 --> 00:11:25,886 My dad... 150 00:11:25,886 --> 00:11:28,389 he used to make me whittle the switch. 151 00:11:36,864 --> 00:11:38,666 What about the house one? 152 00:11:38,666 --> 00:11:40,734 Is the house one important? 153 00:11:40,734 --> 00:11:43,471 - What house one? - The porch. 154 00:11:46,407 --> 00:11:48,442 The man on the porch. 155 00:11:48,442 --> 00:11:51,812 No. No, no. Charlie, no. 156 00:11:51,812 --> 00:11:54,515 I don't want you to worry about that, Charlie, okay? 157 00:11:54,515 --> 00:11:58,352 That's why I'm here. If it was important... I'd tell you. 158 00:11:58,352 --> 00:11:59,920 What I'd like you to do is draw me that-- 159 00:11:59,920 --> 00:12:02,255 draw me that other tree. 160 00:12:03,691 --> 00:12:05,526 Can you do that for me? 161 00:12:05,526 --> 00:12:06,927 That other tree. 162 00:12:06,927 --> 00:12:08,496 - That's it. - Okay. 163 00:12:09,530 --> 00:12:11,932 It's a bigger tree. 164 00:12:11,932 --> 00:12:13,967 ♪ quiet, suspenseful music 165 00:12:13,967 --> 00:12:16,236 *** 166 00:12:23,811 --> 00:12:25,846 Shit. 167 00:12:31,284 --> 00:12:32,886 Another beautiful morning. 168 00:12:32,886 --> 00:12:34,388 Mm. 169 00:12:34,388 --> 00:12:36,256 No VIP parking for you, either, huh? 170 00:12:36,256 --> 00:12:39,359 Oh, I don't mind a walk in the morning. Wakes me up. 171 00:12:39,359 --> 00:12:40,994 Now, that is what I call a good attitude. 172 00:12:40,994 --> 00:12:43,263 I complain about this job whenever I can. 173 00:12:43,263 --> 00:12:44,832 Why do it? 174 00:12:44,832 --> 00:12:46,867 Service. 175 00:12:46,867 --> 00:12:48,636 How long you been here? 176 00:12:48,636 --> 00:12:50,638 Oh, a few months. Transferred from upstate. 177 00:12:50,638 --> 00:12:52,673 Oh, after the riots, you jumped into the furnace. 178 00:12:52,673 --> 00:12:54,442 That's brave. 179 00:12:54,442 --> 00:12:56,677 Well, there was a need here, and I needed a coin. 180 00:12:56,677 --> 00:12:58,011 You a smoker? 181 00:12:58,011 --> 00:13:00,013 Oh, no, not since high school. 182 00:13:00,013 --> 00:13:02,516 Hey. Be careful in there. 183 00:13:02,516 --> 00:13:04,485 You say that to all your coworkers? 184 00:13:04,485 --> 00:13:06,720 Every one of 'em, every damn day. 185 00:13:06,720 --> 00:13:08,622 Mm-hmm. 186 00:13:08,622 --> 00:13:10,624 ♪ slow, ominous music 187 00:13:10,624 --> 00:13:12,526 *** 188 00:13:12,526 --> 00:13:14,662 All the way down, Raph. No shortcuts, 189 00:13:14,662 --> 00:13:16,764 you want to beat my record. 190 00:13:16,764 --> 00:13:18,832 You gotta work. Come on. 191 00:13:20,434 --> 00:13:22,736 Hey, yo, Raph. Hey, you got company, man. 192 00:13:22,736 --> 00:13:25,673 Hold up. Hold up. Yo, Raphael. 193 00:13:27,675 --> 00:13:30,077 Gonna need you to come with us, inmate. 194 00:13:30,077 --> 00:13:31,712 Warden wants a word. 195 00:13:31,712 --> 00:13:33,681 The fuck for? 196 00:13:33,681 --> 00:13:35,616 It's not a fucking request. 197 00:13:49,730 --> 00:13:51,765 The fuck are we going? 198 00:13:51,765 --> 00:13:53,934 Ain't no goddamn warden up here. 199 00:13:57,370 --> 00:13:59,973 What shit is this? 200 00:13:59,973 --> 00:14:02,743 Gonna need to search you. 201 00:14:02,743 --> 00:14:05,546 Got to check you for weapons. 202 00:14:05,546 --> 00:14:07,615 Turn around. 203 00:14:11,852 --> 00:14:13,921 Lose the jacket. 204 00:14:15,689 --> 00:14:17,758 Now, motherfucker! 205 00:14:17,758 --> 00:14:20,661 Fucking shit. 206 00:14:36,810 --> 00:14:39,012 Come on. Come on. 207 00:14:42,449 --> 00:14:44,818 This, he fucks up? Fucking gift-wrapped. 208 00:14:45,853 --> 00:14:47,521 Gonna need backup. 209 00:14:51,458 --> 00:14:53,160 Should've killed you, motherfucker! 210 00:14:53,160 --> 00:14:55,162 ♪ dark, suspenseful music 211 00:14:55,162 --> 00:14:57,097 *** 212 00:15:05,773 --> 00:15:07,608 Bitch ass! 213 00:15:09,910 --> 00:15:11,879 Smoke your ass. I swear to God. 214 00:15:13,413 --> 00:15:14,882 It's Brucker Junior High? 215 00:15:14,882 --> 00:15:17,084 The fuck you talking 'bout? 216 00:15:17,084 --> 00:15:18,185 Your kid's school. 217 00:15:18,185 --> 00:15:19,653 And your bitch. 218 00:15:19,653 --> 00:15:21,822 Working two jobs with you in here. 219 00:15:21,822 --> 00:15:23,924 Figure you just added a dime. 220 00:15:23,924 --> 00:15:25,659 Aggravated assault. 221 00:15:25,659 --> 00:15:28,461 She gonna get lonely. 222 00:15:28,461 --> 00:15:30,430 Or not. 223 00:15:34,835 --> 00:15:37,671 Fuck! 224 00:15:44,778 --> 00:15:46,479 Hey, tell me something good. 225 00:15:46,479 --> 00:15:48,181 There's crazy traffic at the bridge. 226 00:15:48,181 --> 00:15:50,584 I got to drive upriver to cross. 227 00:15:50,584 --> 00:15:52,219 Gonna be, like, 20 late. 228 00:15:52,219 --> 00:15:54,554 Yeah, okay. Well, you're always late, Rebecca. 229 00:15:54,554 --> 00:15:56,223 One, fuck you. 230 00:15:56,223 --> 00:15:58,091 Two, I'm never late. Three-- 231 00:15:58,091 --> 00:15:59,993 You know, if you're gonna call in late, 232 00:15:59,993 --> 00:16:01,862 don't do it late, right? 233 00:16:01,862 --> 00:16:02,896 - You should call in early. - Three, I'm the only reason 234 00:16:02,896 --> 00:16:04,164 you have any income at all, 235 00:16:04,164 --> 00:16:05,766 - so... - Hey, 236 00:16:05,766 --> 00:16:07,768 I'm kidding. I'm kidding, for God's sakes. 237 00:16:07,768 --> 00:16:09,603 You're the best thing in my life. So what's on the bridge? 238 00:16:09,603 --> 00:16:11,138 I'm not sure, 239 00:16:11,138 --> 00:16:13,240 but there's a lot of cops. 240 00:16:13,240 --> 00:16:15,809 - Fire department, too. - At the river? 241 00:16:15,809 --> 00:16:17,077 Yeah. 242 00:16:17,077 --> 00:16:18,779 Chemical spill? 243 00:16:18,779 --> 00:16:21,448 Or something went in the drink. 244 00:16:22,282 --> 00:16:24,017 Fuck. 245 00:16:31,191 --> 00:16:33,026 Hey. 246 00:16:33,026 --> 00:16:34,527 What are you doing here? - You were gonna call me 247 00:16:34,527 --> 00:16:36,496 in five minutes anyway, weren't you? 248 00:16:36,496 --> 00:16:37,831 What happened? 249 00:16:37,831 --> 00:16:39,933 Got a vehicle went off the bridge. 250 00:16:39,933 --> 00:16:41,601 Accident? Uh, it was early. 251 00:16:41,601 --> 00:16:43,771 Driver nodded off or-- We don't know yet, man. 252 00:16:43,771 --> 00:16:45,973 A jogger was on the riverbank, spotted floaters. 253 00:16:45,973 --> 00:16:48,709 - How many? - Fished out two girls so far. 254 00:16:54,547 --> 00:16:56,116 There's gonna be more. 255 00:17:07,360 --> 00:17:09,797 Shouldn't stay out so long in the cold, Iris. 256 00:17:09,797 --> 00:17:11,464 Needed a second wind. 257 00:17:11,464 --> 00:17:12,565 Cold wakes me up. 258 00:17:12,565 --> 00:17:15,168 Who were you talking to? 259 00:17:15,168 --> 00:17:17,004 Someone from home. 260 00:17:19,606 --> 00:17:21,074 Uh, Roman, could you get the car, please? 261 00:17:21,074 --> 00:17:23,243 ♪ low, tense music 262 00:17:23,243 --> 00:17:25,312 *** 263 00:17:50,603 --> 00:17:52,372 You lost a lot of blood during delivery. 264 00:17:52,372 --> 00:17:53,506 How are you feeling? 265 00:17:54,341 --> 00:17:56,576 Mm, the body makes new blood. 266 00:17:58,278 --> 00:18:01,048 The Lord make it harder to die than it should be. 267 00:18:02,615 --> 00:18:04,351 You know, you have 268 00:18:04,351 --> 00:18:07,254 a right to be with your baby for the first 24 hours. 269 00:18:08,889 --> 00:18:10,257 Why? 270 00:18:13,827 --> 00:18:15,662 If I had more time with you, 271 00:18:15,662 --> 00:18:17,430 I would say this carefully. 272 00:18:17,430 --> 00:18:19,366 But who did this to you? 273 00:18:19,366 --> 00:18:21,268 No one. 274 00:18:21,268 --> 00:18:23,403 You were raped. 275 00:18:23,403 --> 00:18:24,772 Mm-mm. 276 00:18:25,773 --> 00:18:28,075 I mean, it's like the Bible says. 277 00:18:28,842 --> 00:18:30,477 All immaculate. 278 00:18:30,477 --> 00:18:33,313 Mary didn't need Joseph to get Jesus. 279 00:18:33,313 --> 00:18:35,315 ♪ quiet, somber music 280 00:18:35,315 --> 00:18:37,650 *** 281 00:18:37,650 --> 00:18:39,186 Cherry... 282 00:18:40,788 --> 00:18:44,391 I can make sure whoever did this never does it again. 283 00:18:44,391 --> 00:18:46,526 But you have to tell me who it was. 284 00:18:48,461 --> 00:18:51,598 Maybe it was God, like my foster daddy used to preach. 285 00:18:51,598 --> 00:18:54,301 Maybe it's all of 'em. 286 00:18:54,301 --> 00:18:56,269 Maybe it's none of 'em. 287 00:18:56,269 --> 00:18:58,605 One at a time. 288 00:18:58,605 --> 00:19:00,573 All at once. 289 00:19:00,573 --> 00:19:03,243 All of 'em. 290 00:19:03,243 --> 00:19:04,477 But... 291 00:19:04,477 --> 00:19:05,779 The guards? 292 00:19:05,779 --> 00:19:07,915 Was it more than one, or... 293 00:19:07,915 --> 00:19:10,383 I didn't say shit about that. 294 00:19:11,051 --> 00:19:12,920 - I didn't say nothing! - Okay. Okay. 295 00:19:12,920 --> 00:19:16,189 I didn't say-- I didn't say fuck all! 296 00:19:16,189 --> 00:19:18,225 - Okay. Okay. - Get the fuck away from me! 297 00:19:18,225 --> 00:19:19,592 I'm... I'm sorry. 298 00:19:19,592 --> 00:19:20,593 Get out! 299 00:19:20,593 --> 00:19:22,595 I'm sorry. 300 00:19:22,595 --> 00:19:24,431 Cherry, I'm sorry. 301 00:19:25,532 --> 00:19:27,500 ♪ low, tense music 302 00:19:27,500 --> 00:19:30,237 *** 303 00:19:42,349 --> 00:19:44,317 ♪ low, somber music 304 00:19:44,317 --> 00:19:46,253 *** 305 00:20:15,382 --> 00:20:17,417 *** 306 00:20:31,798 --> 00:20:33,833 My goodness. 307 00:20:33,833 --> 00:20:35,002 Went off the road, huh? 308 00:20:35,002 --> 00:20:36,636 Clearly. 309 00:20:36,636 --> 00:20:38,438 Eh, they drove all night. 310 00:20:38,438 --> 00:20:40,373 Driver must have been exhausted. 311 00:20:40,373 --> 00:20:41,774 You suspect an accident? 312 00:20:41,774 --> 00:20:43,710 We don't believe in accidents. 313 00:20:43,710 --> 00:20:45,545 My wise girl. 314 00:20:45,545 --> 00:20:47,915 Okay, Roman, let's go. We have guests coming-- 315 00:20:47,915 --> 00:20:49,716 Iris. 316 00:20:49,716 --> 00:20:51,784 *** 317 00:20:59,826 --> 00:21:00,860 Come on, Iris. 318 00:21:09,937 --> 00:21:11,404 Hey. 319 00:21:12,672 --> 00:21:14,407 This is an accident, okay? 320 00:21:14,407 --> 00:21:16,809 Mikey, I got a shitload of evidence that says otherwise. 321 00:21:16,809 --> 00:21:19,479 That construction site wasn't registered with the city. 322 00:21:19,479 --> 00:21:21,748 Fuckin' no record. It's mass murder. 323 00:21:21,748 --> 00:21:23,750 Okay, I don't think you're hearing me, Ian, okay? 324 00:21:23,750 --> 00:21:25,485 You gotta slow roll this, or there's gonna be 325 00:21:25,485 --> 00:21:27,720 more dead bodies by morning. 326 00:21:27,720 --> 00:21:29,522 It was an accident. 327 00:21:32,725 --> 00:21:33,893 Yeah? 328 00:21:33,893 --> 00:21:35,395 White Knights went after 329 00:21:35,395 --> 00:21:36,629 Raphael again. 330 00:21:36,629 --> 00:21:38,365 Failed, again. 331 00:21:38,365 --> 00:21:39,967 Where is he? 332 00:21:39,967 --> 00:21:41,768 Where the fuck do you think? He's in the hole. 333 00:21:41,768 --> 00:21:44,837 He beat the shit out of a shamrock cocksucker, though. 334 00:21:44,837 --> 00:21:46,573 Yeah, fucking Callahan. 335 00:21:46,573 --> 00:21:48,808 What are my orders? 336 00:21:48,808 --> 00:21:50,377 Did Raphael's crew see what happened? 337 00:21:50,377 --> 00:21:51,611 No, no one saw shit 338 00:21:51,611 --> 00:21:54,514 except some AB cons and corrections. 339 00:21:54,514 --> 00:21:56,583 All right, keep it that way. I'll manage it. 340 00:21:58,851 --> 00:22:00,954 Authorities are still sifting 341 00:22:00,954 --> 00:22:02,455 through the wreckage of what they believe 342 00:22:02,455 --> 00:22:03,756 to be a tragic accident. 343 00:22:03,756 --> 00:22:05,392 The cause of the crash 344 00:22:05,392 --> 00:22:07,427 is still under investigation, 345 00:22:07,427 --> 00:22:08,528 and police are looking into 346 00:22:08,528 --> 00:22:10,497 whether a mechanical failure 347 00:22:10,497 --> 00:22:12,365 or a medical emergency played a role 348 00:22:12,365 --> 00:22:13,900 in the King County tragedy. 349 00:22:13,900 --> 00:22:16,403 With 14 fatalities... 350 00:22:16,403 --> 00:22:18,805 Um, maybe we should switch to wine now. 351 00:22:20,740 --> 00:22:23,410 It's too dreary for rosé, but maybe, um, 352 00:22:23,410 --> 00:22:25,612 sauvignon blanc. 353 00:22:25,612 --> 00:22:27,480 Or red. No, that's a-- 354 00:22:27,480 --> 00:22:29,882 Uh, Roman, red. 355 00:22:30,883 --> 00:22:32,719 I'm okay. 356 00:22:33,520 --> 00:22:36,823 No, you're not okay. You're far from okay. 357 00:22:36,823 --> 00:22:38,758 Little Bird, you're obsessing. 358 00:22:38,758 --> 00:22:40,127 And obsessing is bad. 359 00:22:40,127 --> 00:22:41,528 It's bad for the mind, bad for the heart. 360 00:22:41,528 --> 00:22:43,430 Bad for-- Roman, turn that off. 361 00:22:44,397 --> 00:22:46,866 Look, I know you had your, your share of trauma, 362 00:22:46,866 --> 00:22:49,402 and I-I want to spare you any more. 363 00:22:49,402 --> 00:22:52,772 So I'm asking you, really friendly, just... 364 00:22:52,772 --> 00:22:54,641 Iris, please look away. 365 00:22:54,641 --> 00:22:56,043 I'm watching. 366 00:22:56,043 --> 00:22:57,777 I know you're watching. 367 00:22:57,777 --> 00:22:59,546 I can see that you're watching, but I just don't-- 368 00:22:59,546 --> 00:23:01,981 I don't want-- Iris, don't-- Fucking, 369 00:23:01,981 --> 00:23:03,516 shut that fuck-- You don't need the remote. 370 00:23:03,516 --> 00:23:05,085 Press the fucking button. Press the-- 371 00:23:05,085 --> 00:23:07,554 Press the fucking button. Then fucking unplug the thing! 372 00:23:07,554 --> 00:23:09,756 Unplug it. Iris, look away. 373 00:23:09,756 --> 00:23:12,792 Iris, look fucking away! It's off. 374 00:23:14,127 --> 00:23:16,129 Look away. 375 00:23:20,933 --> 00:23:23,703 You're so far gone from fear, aren't you? 376 00:23:24,671 --> 00:23:26,073 ♪ dramatic music 377 00:23:26,073 --> 00:23:28,875 *** 378 00:23:51,764 --> 00:23:55,768 Hey. All right, folks, give me a minute here. 379 00:23:57,670 --> 00:23:58,771 Oh, great. Thank you. 380 00:24:05,478 --> 00:24:07,547 - What a fucking day. - Yeah. 381 00:24:09,182 --> 00:24:10,583 What do you got? 382 00:24:10,583 --> 00:24:12,619 Mike, it was a fucking operation. 383 00:24:12,619 --> 00:24:13,686 That equipment was stolen from a fucking work site 384 00:24:13,686 --> 00:24:15,122 a year ago. 385 00:24:15,122 --> 00:24:16,823 So what do you think? Like, two, three guys? 386 00:24:16,823 --> 00:24:18,725 One shithead to flag down the bus, or block it. 387 00:24:18,725 --> 00:24:20,727 Yeah, and then a fucker on a loader 388 00:24:20,727 --> 00:24:22,129 to knock it off the bridge. 389 00:24:22,129 --> 00:24:23,830 I mean, who's got the goddamn reach for that? 390 00:24:23,830 --> 00:24:25,598 Or the balls to kick the Russian bear. 391 00:24:25,598 --> 00:24:27,234 Mexican's don't have any beef. 392 00:24:27,234 --> 00:24:29,469 - Callahan's not gonna do it. - Why not Callahan? 393 00:24:29,469 --> 00:24:31,003 He's not gonna bite the hand that feeds him, come on. 394 00:24:31,003 --> 00:24:32,038 He already knows that Konstantin's 395 00:24:32,038 --> 00:24:33,773 fucking with him right now. 396 00:24:33,773 --> 00:24:35,675 I mean, how long can you run with White Power, anyway? 397 00:24:35,675 --> 00:24:37,810 Shit's about to blow up. 398 00:24:37,810 --> 00:24:39,512 Look, Mike, 399 00:24:39,512 --> 00:24:41,148 I got Bunny Washington, top of my list. 400 00:24:41,148 --> 00:24:42,815 Now, you talk to him? 401 00:24:42,815 --> 00:24:44,784 'Cause I talked to Guns and Gangs this morning, 402 00:24:44,784 --> 00:24:46,085 and they say that he's keeping a pretty 403 00:24:46,085 --> 00:24:48,087 goddamn low profile. 404 00:24:48,087 --> 00:24:50,723 Yeah, well, it's not the first time. 405 00:24:50,723 --> 00:24:52,659 You know SWAT raided the Columbians this morning. 406 00:24:52,659 --> 00:24:54,594 - I know. - They're his fucking supplier. 407 00:24:54,594 --> 00:24:56,229 Yeah, I fuckin' know. 408 00:24:56,229 --> 00:24:57,830 And you don't find it odd that he didn't reach out to you 409 00:24:57,830 --> 00:24:59,766 when they kneecap his supplier? Come on. 410 00:24:59,766 --> 00:25:01,268 He's burying his cousin tomorrow, okay? 411 00:25:01,268 --> 00:25:02,902 He's got other shit on his mind. 412 00:25:02,902 --> 00:25:04,937 You telling me gangsters can't compartmentalize? 413 00:25:04,937 --> 00:25:06,706 Is that what you're saying? This fucker's leveling up. 414 00:25:06,706 --> 00:25:08,275 - I don't see it. - Mike. 415 00:25:08,275 --> 00:25:10,677 I don't fucking see it. Bunny doesn't do this shit. 416 00:25:10,677 --> 00:25:12,111 He doesn't just kill innocent people. 417 00:25:12,111 --> 00:25:13,646 Why the fuck not? I just spent the goddamn morning 418 00:25:13,646 --> 00:25:15,515 with a certifiable serial killer, Mike. 419 00:25:15,515 --> 00:25:16,849 He's got 17 bodies notched on his belt. 420 00:25:16,849 --> 00:25:18,518 Bunny may be more charming, 421 00:25:18,518 --> 00:25:20,587 but he's no less a psychopath. 422 00:25:24,591 --> 00:25:26,159 Wow. 423 00:25:26,159 --> 00:25:28,261 Am I just blind to Bunny Washington? 424 00:25:30,630 --> 00:25:33,166 You gotta ask the question, Mike, you know the answer. 425 00:25:40,173 --> 00:25:42,108 Oh... 426 00:25:42,108 --> 00:25:43,743 Fuck. 427 00:25:45,645 --> 00:25:47,647 Hold up. Tracy, hold up. 428 00:25:48,781 --> 00:25:51,117 Oh, was your day as rough as mine? 429 00:25:51,117 --> 00:25:52,885 Yeah. 430 00:25:52,885 --> 00:25:54,187 Why the hell do we do it, huh? 431 00:25:54,187 --> 00:25:55,788 Not for the money and the fame. 432 00:25:55,788 --> 00:25:57,557 Service, like you said. 433 00:25:57,557 --> 00:25:59,659 Look, I get it. It's a shit show. 434 00:25:59,659 --> 00:26:01,828 Too little pay, too few staff. 435 00:26:01,828 --> 00:26:03,796 The inmates fall through the cracks. 436 00:26:03,796 --> 00:26:06,333 I gotta say I worry a little more for the staff. 437 00:26:06,333 --> 00:26:07,967 I mean, we're here trying to serve. 438 00:26:07,967 --> 00:26:11,204 These people make the same mistakes over and over. 439 00:26:11,204 --> 00:26:13,105 Fuck 'em, you know? 440 00:26:13,105 --> 00:26:15,575 I feel that way sometimes. You can't lie. 441 00:26:17,610 --> 00:26:20,213 - Mm. - What, you disagree? 442 00:26:20,213 --> 00:26:22,749 Um... I agree with the service part. 443 00:26:22,749 --> 00:26:24,617 But who really deserves? 444 00:26:24,617 --> 00:26:27,053 I mean, Cherry Maxwell, prime example. 445 00:26:27,053 --> 00:26:29,155 What kind of service does she deserve? 446 00:26:33,860 --> 00:26:35,595 Real dead zone here, huh? 447 00:26:35,595 --> 00:26:38,365 Stay late to finish your charts, 448 00:26:38,365 --> 00:26:40,166 shift's already gone home. 449 00:26:40,166 --> 00:26:42,101 Good thing I like to work late. 450 00:26:42,101 --> 00:26:44,271 I, no... I appreciate it, Will. 451 00:26:44,271 --> 00:26:46,105 I don't stay to finish paperwork, though. 452 00:26:46,105 --> 00:26:47,173 That's not what I do. 453 00:26:47,173 --> 00:26:50,176 No, that's not what keeps me. 454 00:26:51,344 --> 00:26:53,145 Why'd you talk to Cherry today? 455 00:26:53,145 --> 00:26:55,815 I talk to all my patients. 456 00:26:55,815 --> 00:26:57,250 Warden one of your patients? 457 00:26:57,250 --> 00:26:59,286 Warden started stirring shit, reason I ask. 458 00:26:59,286 --> 00:27:01,220 - I'm still talking here. - Okay. 459 00:27:01,220 --> 00:27:03,790 Tracy, I still have more to say. 460 00:27:05,091 --> 00:27:07,627 Look, I have to get home. 461 00:27:07,627 --> 00:27:09,329 I'm late to pick up my son. 462 00:27:09,329 --> 00:27:12,832 Let me finish. Just-just let me. 463 00:27:12,832 --> 00:27:15,635 - I like you. - Mm-hmm. 464 00:27:15,635 --> 00:27:17,670 Look at me. Show me those eyes. 465 00:27:17,670 --> 00:27:19,772 I said I like you, Tracy. 466 00:27:19,772 --> 00:27:21,908 I got nothing against you. 467 00:27:21,908 --> 00:27:24,110 No reason to be pissed... 468 00:27:24,110 --> 00:27:25,845 at you. 469 00:27:25,845 --> 00:27:28,781 Now, Cherry gave us all a reason to be pissed off. 470 00:27:28,781 --> 00:27:31,017 Don't fucking do that! 471 00:27:31,017 --> 00:27:35,087 Oh, shit, I'm sorry, Tracy. Let me... 472 00:27:39,859 --> 00:27:41,227 Get home safe now. 473 00:27:41,227 --> 00:27:43,296 Drive real careful. 474 00:27:43,296 --> 00:27:46,098 There was an accident down by the river today. 475 00:27:57,810 --> 00:28:00,813 Oh, fuck. 476 00:28:07,119 --> 00:28:09,822 ♪ dark, somber music 477 00:28:09,822 --> 00:28:11,891 *** 478 00:28:20,367 --> 00:28:22,869 You looking for me? 479 00:28:22,869 --> 00:28:24,937 - I had a hunch. - No. 480 00:28:24,937 --> 00:28:27,073 No, you weren't looking for me. 481 00:28:27,073 --> 00:28:30,042 You came on your own. 482 00:28:30,042 --> 00:28:32,311 You want to keep the dead in your mind's eye. 483 00:28:33,980 --> 00:28:35,448 That's morbid. 484 00:28:35,448 --> 00:28:38,150 Danse macabre. 485 00:28:38,150 --> 00:28:40,252 You don't have to be here, either. 486 00:28:40,252 --> 00:28:42,855 Just when I think I'm numb to it... 487 00:28:42,855 --> 00:28:44,991 Not one over 18. 488 00:28:46,426 --> 00:28:48,895 Children. 489 00:28:48,895 --> 00:28:50,162 Yeah. 490 00:28:50,930 --> 00:28:54,066 KPD's calling it an accident. Is that you? 491 00:28:54,066 --> 00:28:55,935 It's above my pay grade. 492 00:28:55,935 --> 00:28:58,905 It's a fucking catch-22. 493 00:28:58,905 --> 00:29:02,742 You want to avoid retaliation, so... 494 00:29:02,742 --> 00:29:07,747 I gotta pretend these... babies weren't murdered. 495 00:29:08,548 --> 00:29:10,450 Just let KPD do their job. 496 00:29:10,450 --> 00:29:11,918 Just give 'em 24 hours at least. 497 00:29:11,918 --> 00:29:13,520 Twenty-four hours isn't gonna do shit. 498 00:29:13,520 --> 00:29:15,054 What are you really asking for, Mike? 499 00:29:15,054 --> 00:29:16,423 Some time. 500 00:29:16,423 --> 00:29:18,190 That's all. 501 00:29:18,190 --> 00:29:20,359 Get these girls some justice. 502 00:29:20,359 --> 00:29:21,794 How can you say that? 503 00:29:21,794 --> 00:29:24,531 Because, Evelyn, whoever did this, 504 00:29:24,531 --> 00:29:26,132 we will find them. 505 00:29:26,132 --> 00:29:28,801 And they're never going to see a fucking judge. 506 00:29:31,203 --> 00:29:33,105 Never. 507 00:29:36,443 --> 00:29:39,211 ♪ low, tense music 508 00:29:39,211 --> 00:29:41,848 *** 509 00:29:55,061 --> 00:29:58,431 *** 510 00:29:59,532 --> 00:30:01,133 Good night. 511 00:30:14,914 --> 00:30:17,850 ♪ exciting music 512 00:30:17,850 --> 00:30:20,286 *** 513 00:30:40,206 --> 00:30:42,241 *** 514 00:31:10,436 --> 00:31:11,871 What do you got, Cole? 515 00:31:11,871 --> 00:31:13,506 New shipment of AT-4s just landed. 516 00:31:13,506 --> 00:31:15,307 Got more M4s. 517 00:31:15,307 --> 00:31:17,109 Two more containers around the corner. 518 00:31:18,110 --> 00:31:19,546 Bet. 519 00:31:21,447 --> 00:31:25,117 And as always, ammo cans for days. 520 00:31:26,452 --> 00:31:28,420 Aight. 521 00:31:34,961 --> 00:31:37,163 Oh, this motherfucker. 522 00:31:37,163 --> 00:31:39,231 Donnell, get the gate. We got incoming. 523 00:31:40,933 --> 00:31:43,102 Open the gate. 524 00:31:43,102 --> 00:31:45,137 ♪ slow, suspenseful music 525 00:31:45,137 --> 00:31:47,106 *** 526 00:32:07,493 --> 00:32:10,062 Jesus Christ. 527 00:32:12,699 --> 00:32:14,533 You follow me from Rhonda's wake? 528 00:32:14,533 --> 00:32:16,435 From my cousin's fucking wake, Mike? 529 00:32:16,435 --> 00:32:19,205 I didn't get the forwarding address, Bunny, 530 00:32:19,205 --> 00:32:21,173 so what do you expect? 531 00:32:22,508 --> 00:32:25,044 You want me to kill you right now, Mike? 532 00:32:25,044 --> 00:32:28,648 The fuck I don't kill you right here, right now? 533 00:32:28,648 --> 00:32:31,718 Bunny, it looks like you want to kill the whole fucking city. 534 00:32:31,718 --> 00:32:33,986 You don't tell me about this. You think that 535 00:32:33,986 --> 00:32:36,222 this is gonna go under the fucking radar? 536 00:32:36,222 --> 00:32:38,591 You know, you ask a lot. 537 00:32:38,591 --> 00:32:40,326 You don't give much back. 538 00:32:40,326 --> 00:32:41,728 You didn't even tell me the Aryans is fucking 539 00:32:41,728 --> 00:32:43,730 - with the Soviets. - I'm handling that. 540 00:32:43,730 --> 00:32:45,197 - Uh-huh. - Okay, I'm letting it be 541 00:32:45,197 --> 00:32:46,699 perfectly fucking clear 542 00:32:46,699 --> 00:32:48,534 there's enough to go around for everybody. 543 00:32:48,534 --> 00:32:50,336 But every step of the way, I've been balancing the scales 544 00:32:50,336 --> 00:32:51,437 in your favor. 545 00:32:51,437 --> 00:32:52,605 You're fucking welcome. 546 00:32:52,605 --> 00:32:54,340 And I'm still seeing mine drop. 547 00:32:54,340 --> 00:32:57,744 It's my family dropping, Mike. So fuck them scales. 548 00:32:57,744 --> 00:32:59,578 - Fuck the balance. - No. It's the way it has to be. 549 00:32:59,578 --> 00:33:02,481 You not listening, dawg. Come on. 550 00:33:04,016 --> 00:33:07,186 I am done, Mike. 551 00:33:07,186 --> 00:33:10,156 ♪ dark, ominous music 552 00:33:10,156 --> 00:33:12,992 I'm gonna be the monster now. 553 00:33:12,992 --> 00:33:14,694 I'm gonna Frank Lucas this shit. 554 00:33:14,694 --> 00:33:16,595 - Are you? - Yeah, yeah, yeah. 555 00:33:16,595 --> 00:33:18,464 - I'm gonna own all of it. - Oh, that way, huh? 556 00:33:18,464 --> 00:33:19,999 Yeah, yeah, yeah. 557 00:33:19,999 --> 00:33:22,568 Okay, you want to swing big, do you? 558 00:33:22,568 --> 00:33:24,671 You're gonna make me swing back, Bunny. 559 00:33:24,671 --> 00:33:26,238 It's a big mistake. 560 00:33:26,238 --> 00:33:31,077 Rhonda was the fucking mistake, Mike. 561 00:33:31,077 --> 00:33:35,581 I'm sorry about Rhonda. 562 00:33:35,581 --> 00:33:38,017 You know that. 563 00:33:38,017 --> 00:33:40,119 You know that I am. 564 00:33:41,153 --> 00:33:43,022 They killed fucking Rhonda. 565 00:33:44,423 --> 00:33:47,459 I scooped out 12 girls from the river this morning, 566 00:33:47,459 --> 00:33:49,295 not one of them 18 yet. 567 00:33:50,296 --> 00:33:53,565 Russians. Konstantin's girls. 568 00:33:54,600 --> 00:33:56,035 That you? 569 00:34:03,810 --> 00:34:07,747 Get the fuck out of here, man. 570 00:34:07,747 --> 00:34:09,481 Got to ask. 571 00:34:09,481 --> 00:34:11,617 You-you, you think that of me, Mike? 572 00:34:11,617 --> 00:34:15,654 You think that shit of me? 573 00:34:15,654 --> 00:34:17,423 It's a short fucking list, Bunny. 574 00:34:17,423 --> 00:34:19,458 Understand that. Just say you didn't do it. 575 00:34:19,458 --> 00:34:21,093 I'm done. 576 00:34:21,093 --> 00:34:24,363 I'm gonna turn my back now, okay? 577 00:34:24,363 --> 00:34:28,267 And I'm-a say it for every motherfucker to hear! 578 00:34:28,267 --> 00:34:30,036 A'ight? 579 00:34:31,738 --> 00:34:36,375 I go my way, you go yours. 580 00:34:36,375 --> 00:34:39,611 We cross again, only one of us gonna walk away. 581 00:34:41,580 --> 00:34:42,715 - Bunny... - Get him out 582 00:34:42,715 --> 00:34:44,416 of my fucking sight. 583 00:35:14,914 --> 00:35:16,983 *** 584 00:35:24,423 --> 00:35:26,692 Give me a double, will you? 585 00:35:26,692 --> 00:35:28,260 - Hey. - Holy fuck. 586 00:35:29,728 --> 00:35:30,963 Where you been? 587 00:35:32,298 --> 00:35:34,000 Here. 588 00:35:34,967 --> 00:35:37,003 Thank you. 589 00:35:39,238 --> 00:35:41,207 That fucking river, Mikey. 590 00:35:41,207 --> 00:35:43,642 We used to swim in that fucking river. 591 00:35:43,642 --> 00:35:45,144 Yeah, I remember. 592 00:35:45,144 --> 00:35:47,313 You needed a tetanus shot, but you could swim in it. 593 00:35:47,313 --> 00:35:49,281 Yeah. 594 00:35:49,281 --> 00:35:52,384 Mikey, my fucking brain is just... 595 00:35:52,384 --> 00:35:55,254 It's filled with this shit. And he had a goddamn hammer. 596 00:35:55,254 --> 00:35:57,323 The coroner needed a fucking hammer. 597 00:35:59,025 --> 00:36:01,093 Those girls were holding hands when rigor mortis set in. 598 00:36:01,093 --> 00:36:02,962 A goddamn hammer, Mike. 599 00:36:02,962 --> 00:36:05,331 These cocksuckers keep moving the fucking line. 600 00:36:06,765 --> 00:36:08,901 Maybe there was no line. 601 00:36:09,969 --> 00:36:11,938 Yeah, maybe we just made that shit up 602 00:36:11,938 --> 00:36:14,173 so we could hope. 603 00:36:23,115 --> 00:36:25,852 Yeah. There is no fucking line. 604 00:36:40,166 --> 00:36:42,068 ♪ dark, suspenseful music 605 00:36:42,068 --> 00:36:44,136 *** 606 00:36:51,310 --> 00:36:53,112 Mike? - Yeah. 607 00:36:53,112 --> 00:36:55,915 I need you to get a burner to Raphael. 608 00:36:55,915 --> 00:36:57,716 I can't, man, I'm on shack duty. 609 00:36:57,716 --> 00:36:59,485 - I've got no one to cover me. - Take a piss break. 610 00:36:59,485 --> 00:37:02,054 - I don't care. - I got a fucking Snapple bottle. 611 00:37:02,054 --> 00:37:03,422 Fuck, Carney. 612 00:37:03,422 --> 00:37:05,324 - For fuck's sakes. - Mike, I do that, 613 00:37:05,324 --> 00:37:07,059 you know what happens next. 614 00:37:07,059 --> 00:37:08,427 Get him a fucking cell phone. 615 00:37:15,067 --> 00:37:17,069 ♪ slow, dramatic music 616 00:37:17,069 --> 00:37:19,038 *** 617 00:37:38,424 --> 00:37:40,459 Konnie. 618 00:37:44,964 --> 00:37:47,133 I have to go. 619 00:37:47,133 --> 00:37:50,336 Like Cinderella... 620 00:37:50,336 --> 00:37:53,372 when the bell tolls midnight. 621 00:37:53,372 --> 00:37:56,275 Who are you leaving for? 622 00:37:56,275 --> 00:37:59,345 Who waits for you in the shadows? 623 00:38:00,579 --> 00:38:02,814 Someone... 624 00:38:02,814 --> 00:38:06,452 less-less old and less addicted? 625 00:38:06,452 --> 00:38:09,288 Less feckless and... 626 00:38:09,288 --> 00:38:12,058 not so lost, huh? 627 00:38:14,426 --> 00:38:17,930 If you don't look away, I'll send you away. 628 00:38:17,930 --> 00:38:19,431 I'll... 629 00:38:19,431 --> 00:38:22,368 I'll-I'll banish you. 630 00:38:29,141 --> 00:38:31,910 If she doesn't look away, I'll-I'll send her away. 631 00:38:34,413 --> 00:38:37,183 I'll give her the one thing that Milo... 632 00:38:37,183 --> 00:38:39,085 Milo didn't... 633 00:38:40,252 --> 00:38:42,088 ...demon. 634 00:38:45,491 --> 00:38:47,326 All will be well. Quiet. 635 00:38:47,326 --> 00:38:49,928 Mm. Mm. 636 00:38:49,928 --> 00:38:52,531 All-all will be well in... 637 00:38:52,531 --> 00:38:56,535 ♪ All will be well in the garden ♪ 638 00:39:04,276 --> 00:39:06,478 Freddy, another round? 639 00:39:09,315 --> 00:39:11,483 Oh, shit. 640 00:39:11,483 --> 00:39:13,319 Where's your brother? 641 00:39:13,319 --> 00:39:16,455 Counselor. Uh, no idea. 642 00:39:16,455 --> 00:39:18,257 Hmm. 643 00:39:18,257 --> 00:39:19,958 You must be feeling pretty brave. 644 00:39:19,958 --> 00:39:21,293 This ain't the friendliest room for you. 645 00:39:23,395 --> 00:39:25,097 I got this round. 646 00:39:25,097 --> 00:39:28,034 - Hey. - Well, that's a start. 647 00:39:28,034 --> 00:39:30,036 Yeah, what we pulled out of the water today, 648 00:39:30,036 --> 00:39:32,371 I think we can park grudges for the night, huh? 649 00:39:32,371 --> 00:39:34,540 Yeah. 650 00:39:36,242 --> 00:39:37,643 KPD got any leads 651 00:39:37,643 --> 00:39:40,012 or are you guys keeping it close to the vest? 652 00:39:40,012 --> 00:39:43,082 I don't know. I'm not murder police anymore. 653 00:39:43,082 --> 00:39:44,983 Transferred to SWAT. 654 00:39:47,386 --> 00:39:49,588 That's a different kind of murder police. 655 00:39:49,588 --> 00:39:51,390 What happened to parking grudges? 656 00:39:51,390 --> 00:39:52,524 Mike let you do that? 657 00:39:53,659 --> 00:39:55,227 Jesus. 658 00:39:57,396 --> 00:39:59,431 You're working for Robert Sawyer. 659 00:39:59,431 --> 00:40:02,201 What is it like, working for fucking that? 660 00:40:02,201 --> 00:40:04,136 You need to stop talking, Evelyn. 661 00:40:04,136 --> 00:40:05,637 You know how many people he's put down? 662 00:40:05,637 --> 00:40:08,074 You know the tally? 663 00:40:08,074 --> 00:40:11,377 You want to tell me he doesn't like it, just a little bit? 664 00:40:12,378 --> 00:40:14,180 Let's go. 665 00:40:14,180 --> 00:40:16,482 Good night, Counselor. Freddy, come on. 666 00:40:16,482 --> 00:40:18,317 He's a fucking sociopath, Kyle. 667 00:40:18,317 --> 00:40:20,119 Fakes loyalty. 668 00:40:21,120 --> 00:40:22,288 Free advice? Watch your back. 669 00:40:22,288 --> 00:40:24,022 Yeah. Okay. 670 00:40:24,022 --> 00:40:26,925 Hey, you think he's bulletproof? 671 00:40:26,925 --> 00:40:29,261 Everyone around him, not so much, Kyle. 672 00:40:30,696 --> 00:40:32,098 Have a good night. 673 00:40:39,105 --> 00:40:41,140 - Get these fucking drinks going. - Jesus Christ. 674 00:40:41,140 --> 00:40:43,375 *** 675 00:40:46,412 --> 00:40:48,380 Come on, give me the fucking drink. 676 00:40:48,380 --> 00:40:50,449 ♪ dark, suspenseful music 677 00:41:01,127 --> 00:41:02,494 Raph. 678 00:41:06,665 --> 00:41:08,100 Dig in. 679 00:41:17,543 --> 00:41:19,578 *** 680 00:41:39,498 --> 00:41:42,301 Yo. - Bunny, the fuck. 681 00:41:42,301 --> 00:41:43,669 I'm here. I'm here, cuz. A'ight? 682 00:41:43,669 --> 00:41:45,404 These fucking cracker COs 683 00:41:45,404 --> 00:41:48,407 talking about Trey, talking about Roe, 684 00:41:48,407 --> 00:41:50,542 threatening my motherfucking family. 685 00:41:50,542 --> 00:41:52,778 It's fucking Callahan, bro. 686 00:41:52,778 --> 00:41:54,613 It's motherfucking Callahan. 687 00:41:56,715 --> 00:41:59,685 Look, I'll handle my shit, 688 00:41:59,685 --> 00:42:03,021 but just get Roe and Trey the fuck out. 689 00:42:03,021 --> 00:42:05,090 No more family going down. 690 00:42:05,090 --> 00:42:06,792 Get them the fuck out of Kingstown. 691 00:42:06,792 --> 00:42:09,661 I got you. I got your family, okay? 692 00:42:09,661 --> 00:42:12,264 I got you. 693 00:42:23,275 --> 00:42:25,311 *** 694 00:42:57,343 --> 00:42:59,345 ♪ dramatic, melancholy music 695 00:42:59,345 --> 00:42:59,445 *** 44635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.